All language subtitles for JUL-843-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,824 --> 00:01:08,924 я начну сейчас 2 00:01:20,536 --> 00:01:24,373 (Старая книга, только что вошедшая в зиму, очень одинока) 3 00:01:27,610 --> 00:01:29,978 (Мне жаль, что я женился в Японии) 4 00:01:32,649 --> 00:01:34,716 (Ping — это работа директора | занято) 5 00:01:37,053 --> 00:01:38,854 (Но мы купили дом) (У мужчины есть комната с татами) 6 00:01:44,193 --> 00:01:46,328 (Если бы моя мама могла приехать в Японию) 7 00:02:13,189 --> 00:02:14,957 Я вернулся, извини, что заставил тебя ждать 8 00:02:17,460 --> 00:02:19,661 Я приготовила ужин, поторопись 9 00:02:21,230 --> 00:02:23,632 я ел сегодня вечером 10 00:02:24,600 --> 00:02:26,835 да я получил его 11 00:02:27,804 --> 00:02:29,705 Придется работать сверхурочно до конца года 12 00:02:30,106 --> 00:02:31,773 На этот раз мне не придется готовить ужин. 13 00:02:33,609 --> 00:02:36,345 Я дам тебе знать, смогу ли я вернуться раньше 14 00:02:36,779 --> 00:02:38,280 Лили легче 15 00:02:57,000 --> 00:03:00,402 Те же, что и ранее обсуждавшиеся условия 16 00:03:01,037 --> 00:03:02,904 Мы должны быть в состоянии завершить план 17 00:03:03,406 --> 00:03:05,874 Не отпускай до конца 18 00:03:09,145 --> 00:03:12,381 Ведь это очень тяжелое время 19 00:03:13,249 --> 00:03:15,650 где знак закрытия? 20 00:03:18,588 --> 00:03:21,323 Трудности в общении по телефону и электронной почте. 21 00:03:23,826 --> 00:03:26,028 Найдите другой способ 22 00:03:28,164 --> 00:03:29,965 Чтобы другие компании не встали в очередь 23 00:03:30,199 --> 00:03:31,633 Зайдите завтра 24 00:03:32,969 --> 00:03:34,002 пожалуйста 25 00:03:35,071 --> 00:03:37,172 А как насчет твоей жены? 26 00:03:38,674 --> 00:03:40,008 хорошо, спасибо тебе 27 00:03:41,310 --> 00:03:44,946 Но мне одиноко, когда меня здесь нет 28 00:03:47,150 --> 00:03:48,984 Вы строгая жена? 29 00:03:50,353 --> 00:03:53,455 Я слышал, твоя жена красивая 30 00:03:56,559 --> 00:03:59,227 Не могу завести друзей в Японии 31 00:04:00,797 --> 00:04:01,930 Это правильно 32 00:04:02,498 --> 00:04:03,832 очень тревожно 33 00:04:06,269 --> 00:04:07,969 Хочешь, чтобы она пришла на девичью встречу моей жены? 34 00:04:08,571 --> 00:04:10,005 Тамура и его жена 35 00:04:11,074 --> 00:04:12,974 Это тоже из-за командировки за границу? 36 00:04:16,012 --> 00:04:17,479 Замечательно 37 00:04:17,814 --> 00:04:19,114 тогда пожалуйста 38 00:04:19,949 --> 00:04:21,016 пожалуйста, подождите 39 00:04:33,329 --> 00:04:35,263 Муж заботился о тебе 40 00:04:36,466 --> 00:04:38,467 Сними маску, я ухожу 41 00:04:48,678 --> 00:04:50,779 здравствуй, первая встреча 42 00:04:50,780 --> 00:04:51,847 Я Ота 43 00:04:54,450 --> 00:04:56,585 Я слышал, ты очень одинок 44 00:04:58,154 --> 00:05:00,155 Хочешь пойти на встречу с девушками моей жены? 45 00:05:01,457 --> 00:05:03,291 Я тоже разговаривала с твоим мужем 46 00:05:05,328 --> 00:05:06,428 делать девочки 47 00:05:08,531 --> 00:05:10,632 Не волнуйтесь 48 00:05:16,839 --> 00:05:18,073 сигнал прерван 49 00:05:22,678 --> 00:05:23,745 зачем останавливаться 50 00:05:25,314 --> 00:05:26,848 Мэн остановился 51 00:05:28,851 --> 00:05:29,951 Действительно 52 00:05:37,126 --> 00:05:38,193 вообще никакого ответа 53 00:05:39,629 --> 00:05:40,929 Это потому, что Wi-Fi сломан? 54 00:05:45,601 --> 00:05:48,003 Нужно ли носить маску 55 00:05:50,339 --> 00:05:51,406 Носите его как можно чаще 56 00:05:56,779 --> 00:05:58,346 не хочу детей 57 00:06:01,050 --> 00:06:02,484 я не могу этого вынести 58 00:06:06,389 --> 00:06:07,822 что делают другие люди 59 00:06:08,891 --> 00:06:10,559 извини 60 00:06:23,206 --> 00:06:25,740 Министр, мне очень жаль 61 00:06:26,976 --> 00:06:29,077 Что случилось, интернет плохой? 62 00:06:30,479 --> 00:06:32,147 я проверяю 63 00:06:34,483 --> 00:06:35,784 Я поговорю об этом позже 64 00:06:37,620 --> 00:06:39,854 Тогда скажи своей жене 65 00:06:42,858 --> 00:06:44,459 Пожалуйста, позаботься обо мне завтра 66 00:06:45,428 --> 00:06:47,329 Я знаю, ты много работал 67 00:06:50,099 --> 00:06:51,132 Большое спасибо 68 00:07:20,429 --> 00:07:22,497 Вот что я сделал после почтового бенто 69 00:07:22,932 --> 00:07:24,165 Спасибо 70 00:07:24,600 --> 00:07:25,667 с нетерпением жду обеда 71 00:07:26,502 --> 00:07:29,371 ты сегодня не ужинаешь? 72 00:07:29,772 --> 00:07:31,072 я так одинок 73 00:07:32,141 --> 00:07:33,241 Да 74 00:07:33,676 --> 00:07:36,578 В Японии одиноко без семьи и друзей. 75 00:07:43,386 --> 00:07:46,488 Жена министра провела девичник 76 00:07:47,623 --> 00:07:49,658 Министр приглашает вас пойти 77 00:07:51,594 --> 00:07:52,694 женский клуб 78 00:07:53,729 --> 00:07:55,697 Это развлекательная встреча для девочек 79 00:07:56,065 --> 00:07:57,966 Ужин и чай 80 00:07:59,201 --> 00:08:01,202 Наверное, это будет весело 81 00:08:02,705 --> 00:08:05,373 Хотя нет. Донг, но я хочу пойти 82 00:08:06,842 --> 00:08:08,777 В командировках много жен 83 00:08:09,145 --> 00:08:10,278 обязательно подружимся 84 00:08:10,379 --> 00:08:11,746 позвольте мне сказать министру 85 00:08:12,848 --> 00:08:14,716 ты такой нежный 86 00:08:16,319 --> 00:08:17,552 Я ухожу 87 00:08:18,187 --> 00:08:19,454 Шуньфэн 88 00:08:43,012 --> 00:08:44,346 (Нарушено начальником младшего) (Через семь дней моя рациональность окончательно рухнула) 89 00:10:24,847 --> 00:10:26,581 Дзюмпей, ты вернулся 90 00:10:27,049 --> 00:10:29,651 Почему я не счастлив, когда возвращаюсь? 91 00:10:30,653 --> 00:10:31,920 не холодно ли сегодня 92 00:10:31,921 --> 00:10:33,555 Мне так холодно в такой одежде 93 00:10:34,523 --> 00:10:35,890 Сегодня относительно тепло 94 00:10:36,358 --> 00:10:37,692 Лили, у тебя температура? 95 00:10:40,095 --> 00:10:42,597 кажется, у него лихорадка 96 00:10:45,067 --> 00:10:46,568 что делать завтра встреча девушек 97 00:10:46,569 --> 00:10:47,902 тканевая линия нет 98 00:10:48,804 --> 00:10:50,939 уже поздоровался 99 00:10:52,241 --> 00:10:53,308 В любом случае, сделайте проверку. 100 00:10:53,776 --> 00:10:55,543 Даже если у вас простуда, вы заразитесь 101 00:10:56,679 --> 00:10:59,280 Но все ли в порядке? 102 00:11:01,250 --> 00:11:02,884 я проверил 103 00:11:03,352 --> 00:11:04,953 В любом случае, иди проверь это 104 00:11:06,455 --> 00:11:08,122 девочкам будет в следующий раз 105 00:11:08,123 --> 00:11:09,591 Иди, когда ты заболел 106 00:11:12,361 --> 00:11:14,429 позволь мне приготовить сегодня 107 00:11:28,577 --> 00:11:30,211 Чистый и нежный 108 00:11:43,192 --> 00:11:46,160 Результат теста отрицательный 109 00:11:47,196 --> 00:11:48,730 просто простуда 110 00:11:48,831 --> 00:11:51,366 Фу Ран в Чуньпине нет. 111 00:12:13,022 --> 00:12:14,856 Привет, я Ота 112 00:12:16,892 --> 00:12:18,560 Это отморозок? 113 00:12:20,129 --> 00:12:21,162 Я дразнил тебя несколько дней назад 114 00:12:22,464 --> 00:12:23,531 Я 115 00:12:25,301 --> 00:12:27,001 у тебя лихорадка 116 00:12:27,803 --> 00:12:29,103 немного 117 00:12:30,105 --> 00:12:31,506 Хорошо, что это глупо 118 00:12:32,641 --> 00:12:34,309 Пожалуйста входите 119 00:12:35,210 --> 00:12:36,344 тогда я рад 120 00:12:39,949 --> 00:12:41,950 Это от моей жены 121 00:12:42,685 --> 00:12:45,086 Я думал, девчонки отдадут это 122 00:12:47,122 --> 00:12:48,556 большое спасибо 123 00:12:49,658 --> 00:12:52,093 Вы бы хотели чашку чая 124 00:12:52,995 --> 00:12:55,430 Но ты только что исцелился 125 00:12:56,365 --> 00:12:59,033 я в полном порядке 126 00:13:01,503 --> 00:13:03,504 Тогда я приветствую 127 00:13:04,640 --> 00:13:05,974 пожалуйста, приходите 128 00:13:28,230 --> 00:13:29,764 Замечательно 129 00:13:30,399 --> 00:13:32,500 Я рад, что у тебя жар 130 00:13:33,702 --> 00:13:36,304 Спасибо. я в порядке 131 00:13:37,873 --> 00:13:39,073 Вообще-то твой муж 132 00:13:39,508 --> 00:13:41,376 очень волнуюсь за тебя 133 00:13:42,277 --> 00:13:43,978 У тебя нет друзей в Японии? 134 00:13:45,080 --> 00:13:47,148 да, он нежный 135 00:13:50,919 --> 00:13:51,953 Как и ожидалось от Лили 136 00:13:52,554 --> 00:13:54,422 Сделайте щедрый комплимент мужу 137 00:13:56,425 --> 00:13:57,492 я так завидую 138 00:14:01,430 --> 00:14:04,032 Но одиночество Лили 139 00:14:04,700 --> 00:14:06,200 Не просто нет друзей, я 140 00:14:08,704 --> 00:14:11,205 Вашего мужа повысили до старосты класса 141 00:14:12,474 --> 00:14:13,641 домой слишком поздно 142 00:14:14,276 --> 00:14:15,777 нет отпуска 143 00:14:17,012 --> 00:14:19,380 Японские компании слишком хороши 144 00:14:20,315 --> 00:14:23,117 Настоящий японский брак 145 00:14:24,453 --> 00:14:25,820 ты так думаешь 146 00:14:28,724 --> 00:14:30,058 нет такой вещи 147 00:14:30,492 --> 00:14:32,894 Япония очень хорошая страна 148 00:14:33,328 --> 00:14:36,397 Наверное, лучше, чем в других странах. 149 00:14:40,502 --> 00:14:41,536 Неважно 150 00:14:41,637 --> 00:14:44,405 Приятно иногда говорить драгоценные слова 151 00:14:46,341 --> 00:14:48,176 Но это правда 152 00:14:52,081 --> 00:14:54,282 Тогда позвольте мне рассказать вам 153 00:14:59,354 --> 00:15:01,789 Вообще-то твой муж 154 00:15:02,791 --> 00:15:04,559 Сказал, что хочет уйти 155 00:15:06,028 --> 00:15:07,261 Что такое смена работы 156 00:15:10,999 --> 00:15:12,333 Потому что это бизнес-отдел 157 00:15:12,968 --> 00:15:15,603 Его нежность драгоценна 158 00:15:18,507 --> 00:15:20,374 Но также не знаю размер 159 00:15:21,543 --> 00:15:23,211 я бы сказал детский 160 00:15:25,013 --> 00:15:26,714 ранее обсуждавшийся бизнес 161 00:15:28,350 --> 00:15:30,885 Потерян для других компаний 162 00:15:32,654 --> 00:15:33,688 но мэм 163 00:15:34,389 --> 00:15:38,192 Я надеюсь, что твой муж сможет стараться больше 164 00:15:39,828 --> 00:15:41,429 Просто из-за неудачи или двух 165 00:15:42,030 --> 00:15:44,398 Это слишком много, чтобы прыгать 166 00:15:47,569 --> 00:15:48,169 спасибо, министр-охотник 167 00:15:48,170 --> 00:15:50,004 Спасибо, сэр 168 00:15:54,409 --> 00:15:56,778 Мадам, пожалуйста, тренируйте его хорошо 169 00:16:06,855 --> 00:16:09,824 Работай ради него 170 00:16:10,626 --> 00:16:11,893 пожалуйста, поддержите его 171 00:16:12,728 --> 00:16:13,594 Конечно 172 00:16:13,595 --> 00:16:16,030 Я сделаю все возможное, чтобы помочь 173 00:16:18,066 --> 00:16:20,802 ок, пожалуйста, береги себя 174 00:16:23,505 --> 00:16:24,705 и миссис 175 00:16:25,541 --> 00:16:27,642 нет друзей в Японии 176 00:16:28,744 --> 00:16:30,912 никто не заботится о тебе 177 00:16:32,648 --> 00:16:34,849 я вытерплю 178 00:16:37,085 --> 00:16:38,452 Иногда можно быть кокетливым 179 00:16:40,255 --> 00:16:43,191 Я поддержу вас обоих хорошо 180 00:16:51,433 --> 00:16:52,934 моя жена одинока 181 00:16:54,670 --> 00:16:55,903 я знаю 182 00:16:57,172 --> 00:16:58,873 Хотя я женат 183 00:17:01,677 --> 00:17:03,978 Его сокровище тоже одиноко 184 00:17:05,881 --> 00:17:07,348 Министр, я обеспокоен 185 00:17:07,449 --> 00:17:09,116 В чем проблема 186 00:17:13,555 --> 00:17:15,656 усердно работай ради мужа 187 00:17:17,226 --> 00:17:19,560 тогда семья Дена 188 00:17:20,929 --> 00:17:22,730 И счастливая жизнь 189 00:17:23,398 --> 00:17:25,066 можно продолжать 190 00:17:37,646 --> 00:17:39,013 так одиноко 191 00:17:40,249 --> 00:17:41,482 я знаю 192 00:17:43,051 --> 00:17:44,852 мадам, ваше одиночество 193 00:17:46,154 --> 00:17:47,722 я наполню тебя 194 00:17:52,828 --> 00:17:53,861 я обеспокоен 195 00:17:55,430 --> 00:17:56,497 Это действительно хорошо? 196 00:18:02,137 --> 00:18:04,906 Твой муж тоже позволил мне позаботиться о тебе 197 00:18:07,075 --> 00:18:09,777 Если он не может усердно работать, чтобы заработать деньги 198 00:18:11,113 --> 00:18:13,848 Невозможно защитить счастливую жизнь 199 00:18:15,317 --> 00:18:17,118 Не смотри так 200 00:18:18,620 --> 00:18:20,454 ты понимаешь мои слова 201 00:18:21,723 --> 00:18:25,126 Я поддержу вас обоих 202 00:18:28,430 --> 00:18:31,299 Очень беспокоит - пока ты не одинок 203 00:18:32,834 --> 00:18:35,403 Сможет ли он работать спокойно? 204 00:18:37,506 --> 00:18:39,307 Убить двух зайцев 205 00:18:40,275 --> 00:18:42,310 Я наполню твое одиночество 206 00:18:43,946 --> 00:18:46,247 Ему не нужно уходить 207 00:18:48,750 --> 00:18:50,451 куда ты идешь 208 00:18:51,753 --> 00:18:55,156 Можете ли вы понять, что я говорю? 209 00:19:00,729 --> 00:19:02,463 мы все одиноки 210 00:19:03,031 --> 00:19:04,865 наполняйте друг друга, мэм 211 00:19:10,272 --> 00:19:11,405 так красиво 212 00:19:12,541 --> 00:19:14,375 Такая красивая жена 213 00:19:17,446 --> 00:19:19,747 Независимо от того, насколько усердно вы работаете 214 00:19:19,748 --> 00:19:22,016 Я не подписал контракт, потому что был слишком нежен 215 00:19:25,287 --> 00:19:28,656 ты тоже хочешь своего мужа 216 00:19:29,858 --> 00:19:31,659 Будь мужчиной сам по себе 217 00:19:39,301 --> 00:19:40,901 Японские боевые искусства 218 00:19:42,771 --> 00:19:44,105 выделиться 219 00:19:45,474 --> 00:19:47,208 отдай свою жену 220 00:19:48,477 --> 00:19:51,679 Такое случается часто 221 00:19:53,615 --> 00:19:54,548 Сян Вэнь всегда цитировался в книге. 222 00:19:54,549 --> 00:19:55,750 Я хочу постоянно оставаться в Японии. 223 00:19:58,086 --> 00:20:00,154 Тогда вам следует поступить так, как делают местные жители. 224 00:20:01,390 --> 00:20:03,624 Люлю понимает 3, это хорошо 225 00:20:08,697 --> 00:20:09,930 я мошенник 226 00:20:13,535 --> 00:20:15,336 Мне неприятно это говорить 227 00:20:17,305 --> 00:20:18,506 семья 228 00:20:19,941 --> 00:20:21,475 И счастливая жизнь 229 00:20:23,412 --> 00:20:24,812 может ли это продолжаться? 230 00:20:26,248 --> 00:20:28,049 Япония такое хорошее место 231 00:20:28,050 --> 00:20:30,051 Ты сказал это только сейчас? 232 00:20:33,088 --> 00:20:36,390 Я хочу жить со своим дорогим мужем 233 00:20:42,831 --> 00:20:44,532 никто не хочет 234 00:20:47,502 --> 00:20:49,303 Иметь грустные воспоминания 235 00:21:07,255 --> 00:21:08,322 губы жены 236 00:21:10,525 --> 00:21:11,959 Это так мягко 237 00:21:27,008 --> 00:21:28,142 не убегай 238 00:21:30,579 --> 00:21:33,047 Твое одиночество мне подарил поцелуй Фу Да. 239 00:21:35,917 --> 00:21:37,451 я редко целуюсь 240 00:22:20,996 --> 00:22:24,265 я не заставляю тебя 241 00:22:27,335 --> 00:22:29,737 Все для того, чтобы поддержать тебя 242 00:22:30,972 --> 00:22:34,208 просто хочу заполнить свое одиночество 243 00:22:34,776 --> 00:22:36,510 просто маленькое желание 244 00:22:40,949 --> 00:22:42,650 надеюсь, ты не останешься в неведении 245 00:22:43,218 --> 00:22:44,451 я такой злой 246 00:22:52,127 --> 00:22:54,328 ты думаешь, я выгляжу как плохой парень 247 00:22:57,699 --> 00:23:00,801 Чтобы прекрасные сотрудники росли 248 00:23:03,138 --> 00:23:05,973 Найдите способы избежать его ухода 249 00:23:12,480 --> 00:23:14,315 И одиночество любимой жены 250 00:23:16,184 --> 00:23:18,385 Я помогаю ему наполнить его сердце 251 00:23:22,624 --> 00:23:24,024 Я не плохой человек 252 00:23:28,797 --> 00:23:31,265 Я знаю прямо по поцелуям 253 00:23:33,001 --> 00:23:34,868 Ты одиночество этого искусства 254 00:23:39,174 --> 00:23:40,641 прими это хорошо 255 00:23:41,910 --> 00:23:43,944 кто-то обвинит тебя 256 00:23:55,123 --> 00:23:56,557 Не смотрите |7 257 00:24:04,299 --> 00:24:05,432 Вы не хотите, чтобы ваш муж был безработным 258 00:24:07,502 --> 00:24:08,836 счастливая жизнь 259 00:24:09,871 --> 00:24:10,904 ты тоже хочешь защитить 260 00:24:15,810 --> 00:24:16,744 Снимай одежду 261 00:24:24,319 --> 00:24:26,153 Муж, который хочет повзрослеть 262 00:24:30,892 --> 00:24:32,893 Поле корпоративной битвы в Японии 263 00:24:33,728 --> 00:24:36,497 Рискую жизнью ради работы 264 00:24:38,633 --> 00:24:40,401 Однако их жены 265 00:24:42,671 --> 00:24:44,405 Вы также должны позаботиться о своем доме. 266 00:24:47,175 --> 00:24:48,242 Да, мэм 267 00:24:53,348 --> 00:24:54,548 В Японии есть старая поговорка 268 00:24:59,654 --> 00:25:01,088 красавчик 269 00:25:02,424 --> 00:25:04,425 всегда есть женщина, которая его поддерживает 270 00:25:06,361 --> 00:25:07,428 Покажите свою искренность 271 00:25:16,871 --> 00:25:18,972 пожалуйста, не ненавидь меня 272 00:25:21,910 --> 00:25:23,477 сдайся мне 273 00:25:25,146 --> 00:25:26,180 встать на колени 274 00:25:29,684 --> 00:25:30,751 встать на колени 275 00:25:37,125 --> 00:25:38,625 встань на колени передо мной 276 00:25:48,737 --> 00:25:50,104 твой дорогой муж 277 00:25:51,673 --> 00:25:53,340 если ты хочешь поддержать его 278 00:25:56,978 --> 00:25:59,046 Жена, чтобы показать искренность 279 00:26:02,217 --> 00:26:04,451 Если ты не можешь проявить искренность 280 00:26:06,588 --> 00:26:08,255 мой руководитель 281 00:26:09,924 --> 00:26:11,725 не могу защитить его 282 00:26:34,149 --> 00:26:35,315 ты можешь проявить инициативу 283 00:26:37,652 --> 00:26:38,685 ты снял одежду? 284 00:26:42,624 --> 00:26:43,724 сними 285 00:26:45,493 --> 00:26:46,527 Это заказ 286 00:26:49,764 --> 00:26:51,098 Если ты не хочешь сдаваться 287 00:26:52,600 --> 00:26:54,001 счастливая жизнь сейчас 288 00:27:08,750 --> 00:27:09,783 вы понимаете 289 00:27:11,553 --> 00:27:13,520 что ты должен делать 290 00:28:10,144 --> 00:28:11,979 такая красивая кожа 291 00:28:27,028 --> 00:28:28,629 Я хорошо приму твое одиночество 292 00:28:52,453 --> 00:28:53,820 пожалуйста остановись 293 00:29:36,898 --> 00:29:38,398 тело честное 294 00:31:46,627 --> 00:31:48,995 Разве ваше тело не очень хорошо реагирует? 295 00:32:26,667 --> 00:32:29,002 Чтобы надеть такое красивое тело 296 00:33:08,276 --> 00:33:10,177 Мадам, просто наслаждайтесь 297 00:33:12,013 --> 00:33:14,414 Я наполню твое одиночество 298 00:33:57,592 --> 00:33:59,125 куда ты идешь 299 00:34:03,030 --> 00:34:04,698 куда ты хочешь сбежать 300 00:34:18,412 --> 00:34:19,779 такое красивое тело 301 00:34:21,816 --> 00:34:24,484 я позабочусь об этом 302 00:34:27,655 --> 00:34:30,123 будь честен со мной 303 00:34:35,997 --> 00:34:38,298 Это также для моего дорогого мужа 304 00:34:42,069 --> 00:34:43,970 принеси свое лицо 305 00:35:24,211 --> 00:35:25,478 это красиво 306 00:36:34,215 --> 00:36:35,548 не могу встать 307 00:37:06,847 --> 00:37:07,881 Уложи меня 308 00:37:16,123 --> 00:37:17,290 это красиво 309 00:37:23,130 --> 00:37:24,764 такое красивое тело 310 00:37:27,201 --> 00:37:28,601 позволь мне насладиться 311 00:38:42,376 --> 00:38:43,977 Это нормально – чувствовать себя комфортно 312 00:39:40,100 --> 00:39:42,235 Разве это место меня не принимает? 313 00:39:50,377 --> 00:39:51,945 разве это меня не принимает? 314 00:39:53,814 --> 00:39:54,914 Это нормально 315 00:40:54,875 --> 00:40:55,908 быть удобным 316 00:41:57,671 --> 00:41:58,805 Здесь хорошо 317 00:43:23,557 --> 00:43:24,857 Вы одинокая 318 00:43:26,460 --> 00:43:28,461 Я возьму это - все 319 00:44:22,382 --> 00:44:23,950 высунь язык 320 00:44:28,689 --> 00:44:30,289 высунь язык 321 00:46:35,449 --> 00:46:36,983 ты хочешь это 322 00:46:41,955 --> 00:46:43,322 ты хочешь это 323 00:46:46,627 --> 00:46:49,629 Возьмите на себя инициативу раздвинуть ноги 324 00:46:59,773 --> 00:47:00,973 открыть 325 00:47:34,107 --> 00:47:35,174 так хорошо 326 00:47:36,309 --> 00:47:37,576 тебе тоже удобно? 327 00:49:11,505 --> 00:49:12,905 чувствовать комфортно 328 00:50:20,073 --> 00:50:21,373 я не могу этого вынести 329 00:50:30,750 --> 00:50:32,918 позволь мне немного повеселиться 330 00:52:00,840 --> 00:52:01,941 очень хороший 331 00:52:05,078 --> 00:52:06,779 с кем-то кроме мужа 332 00:52:08,148 --> 00:52:09,715 сделай что-нибудь такое хорошее 333 00:53:39,005 --> 00:53:40,773 Какая у тебя горячая киска 334 00:53:42,075 --> 00:53:43,342 попробуй сам 335 00:55:13,233 --> 00:55:14,900 Я буду продолжать наполнять тебя 336 00:55:35,455 --> 00:55:37,422 он такой мокрый 337 00:56:37,850 --> 00:56:39,484 Крепко зажмите его 338 00:56:51,864 --> 00:56:53,098 хорошая задница 339 00:57:00,373 --> 00:57:01,673 я не могу этого вынести 340 00:57:59,932 --> 00:58:01,466 Хотите пойти глубже? 341 00:58:14,681 --> 00:58:16,114 Я больше не могу это держать 342 00:59:29,722 --> 00:59:31,189 Внутри так круто 343 01:00:17,170 --> 01:00:18,437 убирать 344 01:01:22,268 --> 01:01:23,602 я вернулся 345 01:01:39,519 --> 01:01:40,819 Вы слишком устали? 346 01:01:54,100 --> 01:01:55,767 Два дх Бай Чун, прости, Цзюньпин) 347 01:01:55,768 --> 01:01:56,735 Лихи. Плоский. 348 01:01:59,005 --> 01:02:00,572 (2 октября) 349 01:02:17,390 --> 01:02:18,456 Миссис 350 01:02:20,526 --> 01:02:21,560 могу я тебя побеспокоить 351 01:02:22,228 --> 01:02:23,728 нет, я занят 352 01:02:24,430 --> 01:02:27,098 мне нужно тебе кое-что сказать 353 01:02:28,200 --> 01:02:31,002 Меня очень беспокоят, пожалуйста, вернись 354 01:02:32,805 --> 01:02:36,274 Я не хочу тебя беспокоить 355 01:02:37,877 --> 01:02:41,513 Я просто надеюсь, что ты можешь быть оптимистом 356 01:02:46,352 --> 01:02:47,752 я встревожен 357 01:02:50,356 --> 01:02:51,456 Пожалуйста, подождите следующего 358 01:03:01,100 --> 01:03:02,701 Это спальня нашей пары 359 01:03:03,202 --> 01:03:04,235 пожалуйста, не входи 360 01:03:05,237 --> 01:03:06,504 Кажется так 361 01:03:08,140 --> 01:03:10,575 Наша компания много путешествует 362 01:03:12,211 --> 01:03:14,446 Все изменяют в командировках 363 01:03:16,048 --> 01:03:17,882 пожалуйста, не говори этого 364 01:03:20,052 --> 01:03:21,553 не только сотрудники 365 01:03:22,355 --> 01:03:23,655 так же, как и их жены 366 01:03:28,928 --> 01:03:31,329 Муж занят работой 367 01:03:33,799 --> 01:03:35,033 командировка за границу 368 01:03:35,768 --> 01:03:37,969 нет друзей и родственников 369 01:03:39,071 --> 01:03:42,273 Эти дамы одиноки и беспокойны 370 01:03:43,042 --> 01:03:44,309 терпеть не могу 371 01:03:45,411 --> 01:03:47,412 Поэтому я найду мужчину, который сможет меня утешить. 372 01:03:52,051 --> 01:03:55,654 Вы думаете, эти дамы плохие женщины? 373 01:04:00,159 --> 01:04:01,226 Ни за что 374 01:04:03,329 --> 01:04:04,429 все одинаковы 375 01:04:07,767 --> 01:04:09,267 так же одиноко, как и ты 376 01:04:15,074 --> 01:04:18,443 Так что же в этом плохого 377 01:04:25,851 --> 01:04:28,053 Каждый уязвим 378 01:04:37,797 --> 01:04:39,597 тело честное 379 01:04:55,214 --> 01:04:56,948 Удар стал толще 380 01:05:02,855 --> 01:05:05,690 мы не делаем плохих вещей 381 01:05:08,060 --> 01:05:09,994 все одиноки 382 01:05:11,731 --> 01:05:13,565 Что плохого в том, чтобы прижаться друг к другу, чтобы согреться? 383 01:05:34,987 --> 01:05:37,088 Это трудно принять 384 01:05:44,196 --> 01:05:46,131 просто наслаждайся этим 385 01:06:05,117 --> 01:06:08,052 Рад услышать правду 386 01:06:14,226 --> 01:06:15,860 сегодня тоже вкусно 387 01:07:10,950 --> 01:07:12,250 Поиграйся и здесь 388 01:07:21,460 --> 01:07:22,694 Вы здесь чувствительны? 389 01:07:50,122 --> 01:07:52,056 Я хочу еще немного поиграть 390 01:08:17,016 --> 01:08:18,383 Просто прими это 391 01:08:29,695 --> 01:08:30,828 очень хороший 392 01:08:33,198 --> 01:08:34,933 Я здесь, чтобы поддержать вас обоих 393 01:09:07,599 --> 01:09:09,000 я был обеспокоен 394 01:09:39,531 --> 01:09:40,898 выше талии 395 01:09:48,841 --> 01:09:49,907 действительно послушный 396 01:10:14,800 --> 01:10:16,868 Ваш муж не стал бы так играть, не так ли? 397 01:11:13,225 --> 01:11:14,926 чтобы ты был активен 398 01:11:18,063 --> 01:11:19,764 займись со мной любовью 399 01:11:20,899 --> 01:11:22,667 я тебя хорошо обучу 400 01:11:50,863 --> 01:11:52,630 очень серьезно 401 01:12:05,277 --> 01:12:06,677 я помогу тебе лизнуть 402 01:12:16,855 --> 01:12:18,422 я нежный 403 01:12:21,827 --> 01:12:23,027 Пожалуйста верь мне 404 01:12:30,135 --> 01:12:32,403 Спускайся и дай мне лизнуть 405 01:13:22,688 --> 01:13:24,021 я буду сильно сосать 406 01:15:29,948 --> 01:15:31,082 (3 октября) 407 01:15:45,564 --> 01:15:46,864 я вернулся 408 01:15:47,699 --> 01:15:49,567 с возвращением, сегодня рано 409 01:15:50,602 --> 01:15:52,336 Поскольку сегодня праздник, я хочу сопровождать Лили. 410 01:15:52,637 --> 01:15:54,405 действительно счастлив 411 01:15:55,073 --> 01:15:57,441 Это сегодняшний специальный гость 412 01:16:01,546 --> 01:16:03,581 Скажи мужу, чтобы он работал сверхурочно 413 01:16:03,582 --> 01:16:05,583 Я пришел к тебе домой, чтобы побеспокоить тебя 414 01:16:07,686 --> 01:16:09,253 что министр хочет выпить 415 01:16:11,623 --> 01:16:13,157 Сверхурочная работа в праздничные дни должна вознаграждаться 416 01:16:13,158 --> 01:16:14,792 Кофейный урок Джиинь должен быть вознагражден 417 01:16:19,097 --> 01:16:20,965 закажи хорошее красное вино 418 01:16:22,300 --> 01:16:23,534 спасибо, министр 419 01:16:24,035 --> 01:16:26,804 Если красное вино, которое вы купили, нехорошее 420 01:16:26,972 --> 01:16:29,206 Ты хорошо выглядишь - понял 421 01:16:29,207 --> 01:16:31,208 Я пошел - пожалуйста 422 01:16:33,412 --> 01:16:34,779 лучше красное вино 423 01:16:56,968 --> 01:16:58,302 Я сказал это раньше 424 01:17:00,872 --> 01:17:03,374 Я не хотел тебя смущать 425 01:17:10,048 --> 01:17:12,049 И не недооценивай меня 426 01:17:20,525 --> 01:17:23,727 Вы это только сейчас услышали? 427 01:17:27,833 --> 01:17:28,899 вы понимаете 428 01:17:40,579 --> 01:17:43,514 даже не говори прости 429 01:17:45,684 --> 01:17:46,750 твой муж он 430 01:18:04,903 --> 01:18:06,871 Ты так волнуешься, что он вернется 431 01:18:12,944 --> 01:18:14,745 В такие срочные времена 432 01:18:19,184 --> 01:18:20,551 Как сделать 433 01:18:22,621 --> 01:18:24,622 Правильный способ служить 434 01:18:31,563 --> 01:18:32,997 ты знаешь 435 01:18:37,202 --> 01:18:38,802 Я сегодня очень нежный 436 01:18:45,610 --> 01:18:47,878 Я устал работать сверхурочно в праздники 437 01:18:48,980 --> 01:18:52,149 можешь меня успокоить 438 01:19:07,065 --> 01:19:08,299 время уходит 439 01:19:50,809 --> 01:19:52,376 не спешите так 440 01:19:53,378 --> 01:19:55,980 Приготовь, пока вкусишь 441 01:20:33,318 --> 01:20:34,952 лизать своим языком 442 01:20:44,262 --> 01:20:46,230 позволь мне увидеть тебя 443 01:20:47,232 --> 01:20:48,832 грязная задница 444 01:21:01,379 --> 01:21:03,213 Трусики со вкусом 445 01:21:31,476 --> 01:21:34,178 пожалуйста, эякулируйте 446 01:21:36,281 --> 01:21:37,915 не спешите так 447 01:21:38,750 --> 01:21:40,818 Он вернется через десять минут. 448 01:21:53,732 --> 01:21:55,466 не сосать там просто так 449 01:21:57,869 --> 01:21:59,369 я много потею 450 01:22:00,538 --> 01:22:02,172 Яички также тщательно облизываются. 451 01:22:15,954 --> 01:22:17,421 действительно неплохо 452 01:22:43,114 --> 01:22:45,149 очень возбужденный голос 453 01:22:45,717 --> 01:22:47,151 Это невыносимо 454 01:22:54,025 --> 01:22:55,793 издать звук 455 01:23:08,840 --> 01:23:10,674 издать такой звук 456 01:23:13,578 --> 01:23:16,280 слушая грязные голоса 457 01:23:16,281 --> 01:23:17,848 сосать сильно 458 01:23:18,349 --> 01:23:19,683 скоро эякулировать 459 01:23:24,189 --> 01:23:25,556 хочу, чтобы я быстро эякулировал 460 01:23:27,192 --> 01:23:30,127 Этой даме приходится много работать ради орального секса 461 01:24:01,392 --> 01:24:02,726 очень хорошо 462 01:24:03,228 --> 01:24:04,795 быть громче 463 01:24:10,201 --> 01:24:11,568 быть громче 464 01:24:37,595 --> 01:24:39,329 Разве это не прекрасно? 465 01:24:43,568 --> 01:24:44,801 идти дальше в 466 01:24:48,907 --> 01:24:50,007 недостаточно 467 01:24:54,245 --> 01:24:56,980 зайти внутрь, зайти внутрь 468 01:24:58,082 --> 01:24:59,216 Вот и все 469 01:25:07,425 --> 01:25:08,525 я не могу этого вынести 470 01:25:11,896 --> 01:25:14,197 Ваш ребенок этого не выдержит 471 01:25:15,266 --> 01:25:17,567 мой большой член 472 01:25:19,504 --> 01:25:20,537 Я вхожу 473 01:25:24,275 --> 01:25:25,342 в переломный момент 474 01:25:29,080 --> 01:25:30,547 хочу, чтобы у меня скорее произошла эякуляция 475 01:25:44,829 --> 01:25:45,862 я собираюсь кончить 476 01:25:46,764 --> 01:25:48,198 в твоем рту 477 01:25:55,873 --> 01:25:56,940 собираюсь стрелять 478 01:26:10,888 --> 01:26:11,955 проглотить все это 479 01:26:16,127 --> 01:26:17,327 Высоси все это 480 01:26:35,346 --> 01:26:37,214 совершенно круто 481 01:26:39,117 --> 01:26:40,350 я вернулся 482 01:26:43,087 --> 01:26:44,955 он возвращается 483 01:26:56,901 --> 01:26:58,001 хорошая красная настойка 484 01:26:58,503 --> 01:27:01,505 Я долго ждал, чтобы купить что-то хорошее 485 01:27:05,877 --> 01:27:08,245 Этот магазин настоятельно рекомендуется 486 01:27:28,633 --> 01:27:30,467 у вас есть дети 487 01:27:33,471 --> 01:27:35,072 это еще не 488 01:27:35,339 --> 01:27:36,406 Это правильно 489 01:27:39,544 --> 01:27:40,710 (4 октября) 490 01:28:44,942 --> 01:28:46,009 (Очевидно, жениться на ком-то, кто вам нравится) 491 01:28:46,043 --> 01:28:47,344 (Мама будет злиться) 492 01:28:52,783 --> 01:28:54,818 (Цянь ругает дочь, которая сделала плохие вещи) 493 01:29:02,393 --> 01:29:04,161 (Очень хочу вернуться в то время, когда я ничего не знал) 494 01:29:15,940 --> 01:29:17,007 (5 октября) 495 01:29:42,800 --> 01:29:44,568 Вас не трясёт от волнения? 496 01:29:48,239 --> 01:29:49,773 так опасно 497 01:29:52,410 --> 01:29:53,643 пожалуйста остановись 498 01:30:00,151 --> 01:30:01,651 остановиться 499 01:30:04,188 --> 01:30:05,622 Разве не рука должна готовить? 500 01:30:13,531 --> 01:30:15,498 Я очень хочу попробовать это 501 01:30:34,852 --> 01:30:36,453 Соски здесь тоже позволили мне попробовать 502 01:33:49,647 --> 01:33:51,047 (6 октября) 503 01:37:15,786 --> 01:37:17,387 высунь язык 504 01:37:52,890 --> 01:37:55,958 Разве это не хорошо сделано? 505 01:37:57,728 --> 01:37:59,629 Это лучшая попытка 506 01:38:11,475 --> 01:38:13,309 покажи мне свое тело 507 01:39:02,025 --> 01:39:03,726 такое сексуальное нижнее белье 508 01:39:05,562 --> 01:39:06,763 идеально подходит для тебя 509 01:39:25,115 --> 01:39:26,682 ты становишься противным 510 01:39:39,329 --> 01:39:42,098 Целоваться так противно 511 01:40:01,018 --> 01:40:02,885 Такой грязный взгляд 512 01:43:45,342 --> 01:43:46,842 позволь мне лизнуть это 513 01:45:06,256 --> 01:45:07,323 очень комфортно 514 01:46:00,277 --> 01:46:02,778 все еще хочу продолжить 515 01:46:03,747 --> 01:46:05,814 вытяни ноги 516 01:46:13,523 --> 01:46:15,524 Хочу сделать что-нибудь гадкое 517 01:46:21,598 --> 01:46:23,399 Пожалуйста делайте больше гадостей 518 01:46:38,648 --> 01:46:40,082 Я развлекусь своим клитором 519 01:50:00,316 --> 01:50:01,717 просто наблюдаю за мной 520 01:50:01,718 --> 01:50:03,719 такой противный 521 01:50:09,159 --> 01:50:11,960 Эта белая кожа восхитительна 522 01:50:35,385 --> 01:50:36,952 На этот раз ты приходишь меня ласкать 523 01:50:42,392 --> 01:50:44,259 Можешь ли ты меня хорошо ласкать? 524 01:52:30,600 --> 01:52:33,101 скажи мне, где ты хочешь лизнуть 525 01:52:34,737 --> 01:52:35,804 хочу лизнуть член 526 01:52:38,374 --> 01:52:39,575 как лизать член 527 01:52:45,148 --> 01:52:46,348 я хочу лизнуть 528 01:54:17,874 --> 01:54:19,441 очень вкусно 529 01:54:21,678 --> 01:54:22,978 это вкусно 530 01:54:24,480 --> 01:54:25,647 какой вкусный 531 01:54:28,317 --> 01:54:29,351 твой член 532 01:55:31,214 --> 01:55:33,181 Одежда изменилась 533 01:56:17,293 --> 01:56:18,393 Вот и все 534 01:56:23,199 --> 01:56:24,432 Наконец дойти до конца 535 01:56:26,402 --> 01:56:27,936 Прикосновение ко всему моему телу все еще тонкое 536 01:57:30,233 --> 01:57:32,200 Мастурбируй своей киской 537 01:57:39,275 --> 01:57:41,877 ты мастурбируешь в удобном месте 538 01:57:43,946 --> 01:57:46,248 будет еще противнее 539 01:57:51,587 --> 01:57:53,355 немного больше 540 01:57:53,623 --> 01:57:55,056 мастурбировать 541 01:58:33,996 --> 01:58:35,497 Вы хотите что-нибудь 542 01:58:38,334 --> 01:58:41,002 Пожалуйста, примите порции мясных палочек. 543 01:58:41,003 --> 01:58:43,004 Положи это в мою дырку 544 01:58:44,206 --> 01:58:45,507 отличный 545 01:58:47,677 --> 01:58:49,377 лечь 546 01:58:50,579 --> 01:58:52,547 Раздвинь ноги и скажи это еще раз 547 01:59:07,663 --> 01:59:08,830 Скажи это сейчас 548 01:59:11,133 --> 01:59:14,869 Пожалуйста, засунь мясную палочку в мою дырочку. 549 02:00:48,964 --> 02:00:50,198 очень сильный 550 02:00:51,067 --> 02:00:52,100 настолько сильным 551 02:03:01,497 --> 02:03:02,897 двигайся сам 552 02:03:06,702 --> 02:03:08,002 терпеть не могу 553 02:04:33,455 --> 02:04:34,922 Удобно тереть. 554 02:06:22,765 --> 02:06:24,499 Вы все еще хотите взломать больше? 555 02:06:32,908 --> 02:06:34,876 возьми свою большую задницу 556 02:06:36,011 --> 02:06:37,178 встань и посмотри 557 02:06:42,284 --> 02:06:43,518 Пожалуйста, войдите 558 02:06:46,288 --> 02:06:47,355 подключить 559 02:08:39,468 --> 02:08:40,801 взглянем 560 02:12:53,288 --> 02:12:54,355 я вернулся 561 02:12:55,190 --> 02:12:56,290 Добро пожаловать 562 02:12:57,292 --> 02:12:58,425 Так устал 563 02:12:59,661 --> 02:13:00,728 я не могу этого вынести 564 02:13:12,741 --> 02:13:13,808 что это 565 02:13:14,209 --> 02:13:15,276 так эротично 566 02:13:15,577 --> 02:13:16,677 ты купил это? 567 02:13:17,612 --> 02:13:18,679 Конечно 568 02:13:18,980 --> 02:13:20,047 изменять 569 02:13:20,348 --> 02:13:22,183 надень это для меня 570 02:13:23,218 --> 02:13:24,451 у меня есть больше порно 571 02:13:24,820 --> 02:13:25,853 Действительно 572 02:13:25,987 --> 02:13:27,521 не носи это 573 02:13:27,956 --> 02:13:29,657 пожалуйста, дай мне посмотреть 574 02:14:32,153 --> 02:14:33,854 Это слишком честно 575 02:14:35,957 --> 02:14:37,524 конечно 576 02:14:39,728 --> 02:14:40,828 где ты этому научился 577 02:14:44,366 --> 02:14:47,001 Чунпин меня совсем не знает 47167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.