All language subtitles for Irreverent.S01E03.720p.WEB.h264-TRUFFLE [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,065 --> 00:00:21,065 www.titlovi.com 2 00:00:24,065 --> 00:00:26,609 - Pujara leans forward and punches it through 3 00:00:26,651 --> 00:00:29,529 the covers, and he's beaten a chasing Hazelwood. 4 00:00:29,571 --> 00:00:31,740 That's a glorious stroke, 5 00:00:31,781 --> 00:00:34,868 and it's going all the way to the rope. 6 00:00:34,909 --> 00:00:36,077 - I don't like it 7 00:00:36,119 --> 00:00:37,662 - All due respect, Agnes, 8 00:00:37,704 --> 00:00:40,081 you're not exactly flush with options. 9 00:00:40,123 --> 00:00:45,128 - I don't like you either. - You got good company there. 10 00:00:45,170 --> 00:00:48,465 You are looking at a remote seaside church 11 00:00:48,506 --> 00:00:49,924 in 2022. 12 00:00:49,966 --> 00:00:52,469 I mean, they could stack the pews with gold bullion, 13 00:00:52,510 --> 00:00:54,095 and no one would come looking. 14 00:00:54,137 --> 00:00:56,973 And this isn't even the church. It's the church office. 15 00:00:57,015 --> 00:01:01,353 It's kinda like a island off the coast of an island. 16 00:01:01,394 --> 00:01:03,772 - I still don't like you. - Hey. 17 00:01:07,859 --> 00:01:11,112 Hey, did you take your hat off when you were in there? 18 00:01:11,154 --> 00:01:12,322 - Yeah. - Why? 19 00:01:12,364 --> 00:01:13,573 - The church. 20 00:01:13,615 --> 00:01:15,241 - I know what the building is, man. 21 00:01:15,283 --> 00:01:16,701 I'm just asking why you took your hat off. 22 00:01:16,743 --> 00:01:18,203 - You can't have your hat on in church, mate. 23 00:01:18,244 --> 00:01:19,788 Very disrespectful. 24 00:01:19,829 --> 00:01:22,916 - Mate, if this gets busted, I am moving into a two bed cell 25 00:01:22,957 --> 00:01:25,251 at Indigo Valley Maximum Security 26 00:01:25,293 --> 00:01:27,212 with my sister. Yeah? 27 00:01:27,253 --> 00:01:29,381 And we have some historical issues that, 28 00:01:29,422 --> 00:01:31,966 well, that might prove slightly uncomfortable. 29 00:01:32,008 --> 00:01:35,553 - I'm very sorry to hear that, but, look, if this gets busted, 30 00:01:35,595 --> 00:01:38,473 I get busted, and there is a much worse fate 31 00:01:38,515 --> 00:01:40,975 waiting for me than a family prison cell. 32 00:01:41,017 --> 00:01:42,185 - So let me get this straight. 33 00:01:42,227 --> 00:01:43,603 You don't wanna disrespect the God 34 00:01:43,645 --> 00:01:45,563 that you don't believe in, is that right? 35 00:01:45,605 --> 00:01:47,565 - I didn't say I don't believe. - So you do believe in him? 36 00:01:47,607 --> 00:01:49,901 - Mate, I'm not gonna get into the complexions of my beliefs. 37 00:01:49,943 --> 00:01:52,070 All right? All I'm saying is that when I get up there, 38 00:01:52,112 --> 00:01:53,279 I'll be happy I did. 39 00:01:53,321 --> 00:01:55,281 - What, took off your hat? - Yeah. 40 00:01:55,323 --> 00:01:57,200 - After filling his sacred house of worship 41 00:01:57,242 --> 00:01:58,535 with illegal tobacco. 42 00:01:58,576 --> 00:02:01,329 - Exactly - Five grand a week. 43 00:02:01,371 --> 00:02:03,373 - That'll be three grand a week, altar boy. 44 00:02:03,415 --> 00:02:06,584 And you'll get it at the end of the month. 45 00:02:06,626 --> 00:02:11,506 - Storage, safeguarding, and dispatch for a month 46 00:02:11,548 --> 00:02:14,676 of high personal risk with nothing upfront, huh? 47 00:02:18,138 --> 00:02:22,350 - Fine, five a week. - Upfront. 48 00:02:24,561 --> 00:02:26,563 Nothing like a Christian contraband deal 49 00:02:26,604 --> 00:02:29,399 before breakfast, eh, Agnes? 50 00:02:29,441 --> 00:02:32,402 - You have a sizable pair of balls for a priest 51 00:02:32,444 --> 00:02:33,361 I'll give you that. 52 00:02:33,403 --> 00:02:40,452 * * 53 00:02:40,493 --> 00:02:42,746 You're not gonna tell me, are you? 54 00:02:42,787 --> 00:02:45,540 - Tell you what? - Who you really are. 55 00:02:45,582 --> 00:02:49,878 - Me? I'm the reverend 56 00:02:49,919 --> 00:02:53,173 - [laughs] 57 00:02:53,214 --> 00:02:56,134 [cheery vocal music] 58 00:02:56,176 --> 00:03:03,183 * * 59 00:03:03,224 --> 00:03:06,144 [soft dramatic music] 60 00:03:06,186 --> 00:03:13,318 * * 61 00:03:14,819 --> 00:03:17,030 - Catch me a fish. 62 00:03:17,072 --> 00:03:18,782 - Cummins strides in to bowl, over the wicket, 63 00:03:18,823 --> 00:03:22,619 and Pujara pounces on it, pushing it out past 64 00:03:22,660 --> 00:03:25,288 extra cover, and it will be picked up in the deep. 65 00:03:25,330 --> 00:03:27,165 Nathan Lyon doing the honors. 66 00:03:27,207 --> 00:03:30,752 Just a single to take Pujara into the 60s. 67 00:03:32,712 --> 00:03:34,798 Pat Cummins scratching his head. 68 00:03:34,839 --> 00:03:36,591 Attack or defend, what can you do? 69 00:03:36,633 --> 00:03:38,677 - [grunts] - Is the pitch going to crack? 70 00:03:38,718 --> 00:03:40,762 Where's the downpour coming from? 71 00:03:40,804 --> 00:03:42,222 Who's he going to throw the ball to? 72 00:03:42,263 --> 00:03:44,099 Who can stop the bleeding? 73 00:03:44,140 --> 00:03:48,812 So Hazelwood approaches again, and he's slapped over cover, 74 00:03:48,853 --> 00:03:51,773 one bounce to the rope, and this is fast becoming 75 00:03:51,815 --> 00:03:55,068 a humiliation for the visitors... 76 00:03:55,110 --> 00:04:00,073 * * 77 00:04:00,115 --> 00:04:02,992 - Here we go folks, VIP guests. 78 00:04:04,828 --> 00:04:08,623 Fair pay! Fair pay for a fair day! 79 00:04:08,665 --> 00:04:12,043 Fair pay for a fair day! Can I hear it? 80 00:04:12,085 --> 00:04:14,129 Fair pay for a fair day! 81 00:04:14,170 --> 00:04:18,258 Fair pay for a fair day! 82 00:04:18,299 --> 00:04:19,592 - You've come to join us, Sarge. 83 00:04:19,634 --> 00:04:21,177 I've gotta a spare chair for you. 84 00:04:21,219 --> 00:04:22,303 - I'm okay. Thanks, Keith. 85 00:04:23,930 --> 00:04:27,600 - Moving on to arrests? Bold move, Officer. 86 00:04:27,642 --> 00:04:31,104 - Amy, it's your dad. 87 00:04:31,146 --> 00:04:38,028 * * 88 00:04:57,839 --> 00:05:00,800 - And sends it down the leg side 89 00:05:00,842 --> 00:05:03,011 and Pant has a little push behind square, 90 00:05:03,053 --> 00:05:04,679 and finds a glance that will carry all the way down 91 00:05:04,721 --> 00:05:06,806 to the boundary. No man out there, easy runs. 92 00:05:06,848 --> 00:05:08,183 - Thanks, Aidan. 93 00:05:08,224 --> 00:05:10,393 - Yeah. Of course. 94 00:05:17,942 --> 00:05:20,820 - Okay, well, he wanted to be cremated. 95 00:05:22,030 --> 00:05:24,491 - We can talk about all of this later, Amy. 96 00:05:25,742 --> 00:05:28,370 - We're in the middle of a heat wave, Piper. 97 00:05:28,411 --> 00:05:29,662 Leave him there any longer, he'll turn 98 00:05:29,704 --> 00:05:31,039 to a sausage sizzle. 99 00:05:33,416 --> 00:05:35,585 Put him in the cool room at the bar for now. 100 00:05:37,253 --> 00:05:38,672 - I'll talk to the new rev, 101 00:05:38,713 --> 00:05:40,382 get things moving for the funeral. 102 00:05:43,885 --> 00:05:48,056 - Good morning, Daisy. - How'd you sleep? 103 00:05:48,098 --> 00:05:50,642 [donkey braying] 104 00:05:50,684 --> 00:05:52,852 - What the hell is that and why is it here? 105 00:05:52,894 --> 00:05:54,437 [donkey braying] 106 00:05:54,479 --> 00:05:56,439 - How'd you sleep? 107 00:05:56,481 --> 00:05:58,733 - Yeah, fine, good. Thanks for asking twice. 108 00:05:58,775 --> 00:06:00,527 - I had the weirdest dream. 109 00:06:00,568 --> 00:06:01,903 - Super excited to hear about that, 110 00:06:01,945 --> 00:06:04,489 but, look, if that is your donkey out there, 111 00:06:04,531 --> 00:06:06,282 then I feel like there's a conversation coming 112 00:06:06,324 --> 00:06:08,034 where we're gonna have to lay down some roommate rules. 113 00:06:08,076 --> 00:06:13,665 - You were working with Agnes, and it felt so real. 114 00:06:13,707 --> 00:06:16,543 I want in. - Excuse me? 115 00:06:16,584 --> 00:06:18,253 - Whatever you're doing, I want in. 116 00:06:18,294 --> 00:06:20,338 * * 117 00:06:20,380 --> 00:06:21,798 - How old are you? 118 00:06:21,840 --> 00:06:23,717 - Old enough to know that I wanna get out of here. 119 00:06:23,758 --> 00:06:25,343 And 300 bucks is not enough. 120 00:06:25,385 --> 00:06:28,263 - So you're blackmailing me? - No, I'm just trying to help 121 00:06:28,304 --> 00:06:30,306 - Out of the goodness of your own heart or-- 122 00:06:30,348 --> 00:06:32,809 - 500 bucks a week. - Yeah. 123 00:06:32,851 --> 00:06:35,645 So you know, that is blackmail, and you can forget about it. 124 00:06:35,687 --> 00:06:38,940 - There is no way you can pull off being a reverend, 125 00:06:38,982 --> 00:06:41,901 and if you can't do that, there is no Agnes deal. 126 00:06:41,943 --> 00:06:43,903 You need me. 127 00:06:43,945 --> 00:06:46,573 - I think that I can manage to read from an old book 128 00:06:46,614 --> 00:06:48,199 for an hour a week. Thanks, kid. 129 00:06:50,952 --> 00:06:54,164 Oh, hi. Please do come in. 130 00:06:57,625 --> 00:06:59,169 - Daisy, could we have a minute? 131 00:07:04,132 --> 00:07:07,302 - Look, if this is about the livestock out there, I-- 132 00:07:07,344 --> 00:07:09,804 - Victor Petris passed away this morning, Rev. 133 00:07:09,846 --> 00:07:11,389 - Right. 134 00:07:11,431 --> 00:07:15,060 - So the Palm Sunday service today will be little somber. 135 00:07:15,101 --> 00:07:17,020 And then we need to get started. 136 00:07:17,062 --> 00:07:19,105 - Get started? - Funeral preparation. 137 00:07:19,147 --> 00:07:20,774 - It could be huge. 138 00:07:20,815 --> 00:07:22,859 - It could be meaningful, Peter. 139 00:07:22,901 --> 00:07:25,695 - Of course. - No, no. 140 00:07:25,737 --> 00:07:27,530 I mean, I--It's not like I knew the guy. 141 00:07:27,572 --> 00:07:29,074 I can't bury him. 142 00:07:29,115 --> 00:07:30,533 - It's your church, and you will be presiding. 143 00:07:30,575 --> 00:07:32,410 - Rev, the whole town is in mourning. 144 00:07:32,452 --> 00:07:34,788 - Consider the opportunity here. 145 00:07:34,829 --> 00:07:36,664 Consider the people coming through our doors. 146 00:07:36,706 --> 00:07:39,709 - Consider the grieving friends and family, Peter. 147 00:07:39,751 --> 00:07:43,338 [quirky music] 148 00:07:43,380 --> 00:07:48,051 - Problem, Rev? - Um, no. 149 00:07:48,093 --> 00:07:51,179 I--can--can you just give me one second? 150 00:07:51,221 --> 00:07:58,186 * * 151 00:08:00,021 --> 00:08:01,106 - All right, here's the deal, 152 00:08:01,147 --> 00:08:02,816 you don't say anything to anyone 153 00:08:02,857 --> 00:08:04,609 and you help me get through whatever busts in 154 00:08:04,651 --> 00:08:07,529 are apparently unlockable front door. 155 00:08:07,570 --> 00:08:08,905 - Oh, I thought it was just reading 156 00:08:08,947 --> 00:08:10,907 from an old book once a week 157 00:08:10,949 --> 00:08:12,492 - And I thought I saved your ass 158 00:08:12,534 --> 00:08:13,993 from the bogans yesterday. 159 00:08:19,457 --> 00:08:21,209 Hello? 160 00:08:22,210 --> 00:08:23,712 - How much? 161 00:08:23,753 --> 00:08:27,674 - Your first job is to get me out of doing a funeral, hm? 162 00:08:27,716 --> 00:08:30,385 - How much? - 50 bucks a week. 163 00:08:30,427 --> 00:08:34,305 - 500. - Ah, no, 300, 164 00:08:34,347 --> 00:08:35,765 and I won't charge you rent. 165 00:08:37,267 --> 00:08:39,352 - How long? - As long as it takes for me 166 00:08:39,394 --> 00:08:41,229 to get paid and get the hell out of this place. 167 00:08:44,274 --> 00:08:48,236 - I mean, but you're doing that funeral. 168 00:08:48,278 --> 00:08:50,238 - There is no more bullshit hour anywhere, 169 00:08:50,280 --> 00:08:52,198 anytime than a funeral. They are lies. 170 00:08:52,240 --> 00:08:54,701 Murders and tax avoiders are suddenly the Dali Lama? 171 00:08:54,743 --> 00:08:56,036 It's propaganda. 172 00:08:56,077 --> 00:08:57,495 Look, was the dead guy even a Christian? 173 00:08:57,537 --> 00:08:59,164 Did he want a church funeral? 174 00:08:59,205 --> 00:09:01,041 And who thought to put the clergy in all black? 175 00:09:01,082 --> 00:09:02,792 I mean, they must have sent them all over the world. 176 00:09:02,834 --> 00:09:04,502 Some of those places had to have been hot. 177 00:09:04,544 --> 00:09:07,672 I mean, you'd think somebody would've learned their lesson. 178 00:09:07,714 --> 00:09:10,175 - First things first, Palm Sunday service. 179 00:09:10,216 --> 00:09:13,053 Consider it the warmup you so very badly need. 180 00:09:13,094 --> 00:09:15,472 - Look, what's with Palm Sunday? 181 00:09:15,513 --> 00:09:18,808 I mean every Sunday has to be Palm Sunday around here, right? 182 00:09:18,850 --> 00:09:20,310 I mean they're everywhere. 183 00:09:20,352 --> 00:09:22,604 And--and the donkey, I mean, come on, what is that? 184 00:09:22,645 --> 00:09:27,150 Some sort of alternative mode of transportation for you guys? 185 00:09:27,192 --> 00:09:30,653 - Palm Sunday is where Jesus rides into town on a donkey. 186 00:09:30,695 --> 00:09:32,238 - Right. - So I hope you are better 187 00:09:32,280 --> 00:09:34,240 at donkey riding than you are with the Bible. 188 00:09:34,282 --> 00:09:36,284 - Wait, what? 189 00:09:36,326 --> 00:09:41,247 * * 190 00:09:41,289 --> 00:09:44,042 Wait a second, this is the hardware? 191 00:09:44,084 --> 00:09:45,960 - Oi. 192 00:09:46,002 --> 00:09:49,047 - That actually makes a lot of sense now. 193 00:09:49,089 --> 00:09:51,925 Hey, so, like, Renee does actual hardware stuff too. 194 00:09:51,966 --> 00:09:54,386 Like, she could change the locks on the manse? 195 00:09:54,427 --> 00:09:55,804 - Yeah. - Oh, thank God. 196 00:09:55,845 --> 00:09:58,890 Wow, that looks delicious. Are you kidding me? 197 00:09:58,932 --> 00:10:00,600 This has been here the whole time? 198 00:10:00,642 --> 00:10:03,103 - Hey, Renee. - Oh, morning, Daisy. 199 00:10:03,144 --> 00:10:04,229 This the new rev? 200 00:10:04,270 --> 00:10:06,439 - Guilty. - Ah, good to meet you. 201 00:10:06,481 --> 00:10:09,275 - Nice to meet you. - Go on, grab a seat. 202 00:10:09,317 --> 00:10:11,820 - Great. - Thank you. 203 00:10:13,738 --> 00:10:15,699 Prayers. 204 00:10:15,740 --> 00:10:17,075 Prayers will keep you out of trouble. 205 00:10:17,117 --> 00:10:19,953 So if anything happens, just start a prayer, yeah? 206 00:10:19,994 --> 00:10:22,956 - Someone else will do the eulogy, right? 207 00:10:22,997 --> 00:10:25,875 - Stop, the funeral's tomorrow's problem. 208 00:10:25,917 --> 00:10:27,711 And if you don't get through Palm Sunday, 209 00:10:27,752 --> 00:10:30,380 you won't be here long enough for the funeral. 210 00:10:30,422 --> 00:10:32,716 - Okay, so go. - Our main issue is Peter. 211 00:10:32,757 --> 00:10:34,843 - Yeah. What is up with that guy? 212 00:10:34,884 --> 00:10:37,012 - Peter lives in fear of the church being closed, 213 00:10:37,053 --> 00:10:38,972 and he really knows his Bible, 214 00:10:39,014 --> 00:10:42,642 so he'll know that you're a total fraud. 215 00:10:42,684 --> 00:10:44,019 Just stick to the scripts. 216 00:10:44,060 --> 00:10:45,228 I know it'll be boring as, 217 00:10:45,270 --> 00:10:47,313 but he can't argue with the book. 218 00:10:47,355 --> 00:10:49,983 - Yeah, fine, yeah, got it. Boring's fine. 219 00:10:50,025 --> 00:10:51,651 - Just--just let me handle Peter. 220 00:10:51,693 --> 00:10:54,404 Okay? I reckon I can get rid of him. 221 00:10:54,446 --> 00:10:55,864 - Yeah, fine, whatever. 222 00:10:58,908 --> 00:11:00,702 Wait, you were kidding about the donkey, right? 223 00:11:04,789 --> 00:11:07,584 [soft dramatic music] 224 00:11:07,625 --> 00:11:09,419 - [sighs] Mate. 225 00:11:11,629 --> 00:11:13,256 Words. 226 00:11:15,050 --> 00:11:16,801 Irreplaceable. 227 00:11:18,428 --> 00:11:21,556 Hey Les, is--is this gonna affect opening hours? 228 00:11:21,598 --> 00:11:23,600 Everybody's in terrible shock, 229 00:11:23,641 --> 00:11:26,936 but people wanna know. 230 00:11:26,978 --> 00:11:30,315 - Better ask Amy. It's her bar now. 231 00:11:31,816 --> 00:11:33,068 - What are you talking about? 232 00:11:33,109 --> 00:11:35,362 - Your dad left the place to you. 233 00:11:35,403 --> 00:11:40,116 It was always the plan. I got the boat. 234 00:11:40,158 --> 00:11:45,163 - He was your boyfriend. - He was your dad. 235 00:11:47,123 --> 00:11:50,585 - Funeral is tomorrow. - Amy. 236 00:11:50,627 --> 00:11:52,879 Amy, this place is his legacy. 237 00:11:52,921 --> 00:11:57,050 It's--You're not gonna sell it, are you? 238 00:11:57,092 --> 00:12:00,970 - God, Lester, shall we get him in the ground first? 239 00:12:01,012 --> 00:12:03,264 - Your dad was connected to everyone, you know? 240 00:12:03,306 --> 00:12:08,645 It's--this place can keep that alive. 241 00:12:08,687 --> 00:12:15,610 * * 242 00:12:22,701 --> 00:12:25,370 - Cheers, Vic. 243 00:12:25,412 --> 00:12:29,666 * * 244 00:12:29,708 --> 00:12:32,168 - Oh. [chuckles] 245 00:12:32,210 --> 00:12:35,505 happy Palm Sunday. Happy Palm Sunday. 246 00:12:35,547 --> 00:12:37,674 - Good on you, Peter. - Morning, Francis. 247 00:12:37,716 --> 00:12:39,592 Good morning, Francis. 248 00:12:39,634 --> 00:12:43,013 [quirky music] 249 00:12:43,054 --> 00:12:44,431 Anywhere you want, gents. 250 00:12:44,472 --> 00:12:46,349 There'll be a few more coming, I'm sure. 251 00:12:46,391 --> 00:12:48,935 - Hey, come on. Come on 252 00:12:48,977 --> 00:12:55,233 * * 253 00:12:55,275 --> 00:12:56,568 - Just one minute, Rev. 254 00:12:56,609 --> 00:13:03,575 * * 255 00:13:20,633 --> 00:13:22,719 - All right. Uh, good morning. 256 00:13:22,761 --> 00:13:26,681 Um, today's reading 257 00:13:26,723 --> 00:13:28,975 is gonna be 258 00:13:29,017 --> 00:13:31,895 from page... 259 00:13:31,936 --> 00:13:34,898 page 344. 260 00:13:34,939 --> 00:13:37,025 It's just about halfway down. 261 00:13:37,067 --> 00:13:41,613 David was the father of Solomon 262 00:13:41,654 --> 00:13:45,867 whose mother had been Uriah's wife. 263 00:13:45,909 --> 00:13:48,411 * * 264 00:13:48,453 --> 00:13:52,457 Jehoshaphat the father of Jehoram... 265 00:13:52,499 --> 00:13:55,418 * * 266 00:13:55,460 --> 00:13:58,588 Ahaz the father of Hezekiah... 267 00:13:58,630 --> 00:14:03,593 * * 268 00:14:03,635 --> 00:14:05,387 Coniah and his brothers... - Reverend! 269 00:14:05,428 --> 00:14:08,264 - At the time of the exile to Babylon. 270 00:14:08,306 --> 00:14:10,266 - Just give me one! One! 271 00:14:10,308 --> 00:14:13,186 - And Mary was the mother of Jesus 272 00:14:13,228 --> 00:14:16,314 who is called the Messiah. 273 00:14:16,356 --> 00:14:18,900 Amen. 274 00:14:18,942 --> 00:14:20,193 So... 275 00:14:21,986 --> 00:14:23,988 Let us pray. - Reverend! 276 00:14:24,030 --> 00:14:28,910 - Dear God, we pray to you for... 277 00:14:28,952 --> 00:14:32,914 - Pause the sermon! - Pizza. 278 00:14:32,956 --> 00:14:37,669 Hot, fresh food for the hungry... 279 00:14:37,711 --> 00:14:41,297 * * 280 00:14:41,339 --> 00:14:44,467 And heat for the cold. 281 00:14:44,509 --> 00:14:45,301 - Mack! 282 00:14:45,343 --> 00:14:46,469 [knocking intensely] 283 00:14:46,511 --> 00:14:49,514 [grunts] 284 00:14:52,100 --> 00:14:53,518 Amen. 285 00:14:54,561 --> 00:14:55,645 - [gasps] 286 00:14:55,687 --> 00:14:58,648 [upbeat music] 287 00:14:58,690 --> 00:15:05,613 * * 288 00:15:08,700 --> 00:15:12,287 - Aidan made that, didn't he? - Yep. 289 00:15:15,206 --> 00:15:17,417 - I'm fine. 290 00:15:17,459 --> 00:15:19,502 - Thought you could use a hand with the funeral. 291 00:15:19,544 --> 00:15:21,171 - No. 292 00:15:21,212 --> 00:15:22,422 - There's a lot of admin when someone dies. 293 00:15:22,464 --> 00:15:25,925 - Thank you for your concern, Officer. 294 00:15:25,967 --> 00:15:29,179 - I'm happy to make a call or-- - I said I'm fine. 295 00:15:29,220 --> 00:15:30,972 - Grief is-- - Yes, Piper. 296 00:15:31,014 --> 00:15:32,515 Please tell me what grief is. 297 00:15:32,557 --> 00:15:34,976 I'd love to hear a police perspective on it. 298 00:15:35,018 --> 00:15:36,770 - I know you and your dad were close. 299 00:15:36,811 --> 00:15:39,272 - Was that before or after he walked out on me and mom 300 00:15:39,314 --> 00:15:41,691 and then shacked up with someone else straight away? 301 00:15:41,733 --> 00:15:44,444 Because that just makes life in a small town so easy. 302 00:15:44,486 --> 00:15:47,530 - I do remember, mate. - Do you? 303 00:15:47,572 --> 00:15:49,282 Because all I remember is you leaving 304 00:15:49,324 --> 00:15:50,575 about three minutes later. 305 00:15:53,286 --> 00:15:55,038 Go on. You've comforted the bereaved. 306 00:15:55,080 --> 00:15:56,456 You've done your job. 307 00:15:56,498 --> 00:15:59,250 You can go and put that in your police report now. 308 00:15:59,292 --> 00:16:01,378 - You know that's not why I'm here. 309 00:16:01,419 --> 00:16:04,214 - Honestly, Piper, I have no idea why you're here. 310 00:16:04,255 --> 00:16:07,217 [soft dramatic music] 311 00:16:07,258 --> 00:16:09,469 * * 312 00:16:09,511 --> 00:16:11,346 - How short can a funeral be? 313 00:16:11,388 --> 00:16:13,431 Yeah, just--just give me a ballpark here. 314 00:16:13,473 --> 00:16:15,767 - You know, I'm not actually a reverend myself. 315 00:16:15,809 --> 00:16:18,311 - Yeah. You signed up for this, kid. 316 00:16:18,353 --> 00:16:20,271 - Victor was popular. 317 00:16:20,313 --> 00:16:21,773 You're gonna have to get it together 318 00:16:21,815 --> 00:16:23,775 or questions will be asked. 319 00:16:25,151 --> 00:16:27,654 - Is that coffee? - Hey, Harry. 320 00:16:27,696 --> 00:16:29,447 - Hey, Daisy. We got a problem. 321 00:16:29,489 --> 00:16:31,574 The power's off again, Rev. 322 00:16:31,616 --> 00:16:33,410 - Yeah, it sounds like you need an electrician 323 00:16:33,451 --> 00:16:35,578 more than you need a-- well, me. 324 00:16:35,620 --> 00:16:37,622 - The fridge is off at the bar. 325 00:16:37,664 --> 00:16:41,459 - Okay, so warm beer. British tourists will be happy. 326 00:16:41,501 --> 00:16:43,670 - Vic's in the fridge. He's gonna start to smell. 327 00:16:43,712 --> 00:16:47,048 - Uh, yeah, well, so why are you telling me, man? 328 00:16:47,090 --> 00:16:50,176 - Who should I be telling? - I don't know, the undertaker? 329 00:16:50,218 --> 00:16:51,928 - Yeah, that's, um, you. 330 00:16:51,970 --> 00:16:55,432 Plus, you know, you did knock over the power pole. 331 00:16:55,473 --> 00:16:56,808 - Didn't somebody fix that? 332 00:16:56,850 --> 00:16:58,101 - Ron's been trying to put it up, 333 00:16:58,143 --> 00:16:59,644 but it keeps falling over. 334 00:17:03,148 --> 00:17:06,317 - Hey. Hey, what's up? 335 00:17:07,986 --> 00:17:09,571 Cam, what's up? 336 00:17:15,452 --> 00:17:17,287 - Hi, Sheriff. - Is it life or death? 337 00:17:17,328 --> 00:17:20,248 - Uh, it's--it's kind of both. 338 00:17:20,290 --> 00:17:22,834 Um, I need the hearse. 339 00:17:22,876 --> 00:17:24,085 - We've had that discussion, Reverend. 340 00:17:24,127 --> 00:17:25,378 - No, I get it. 341 00:17:25,420 --> 00:17:27,047 You've got a job to do, but so do I. 342 00:17:27,088 --> 00:17:30,258 And apparently today, it's escorting a corpse 343 00:17:30,300 --> 00:17:31,551 to the crematorium. 344 00:17:31,593 --> 00:17:34,095 - Get someone else to do it. - Okay, yeah. 345 00:17:34,137 --> 00:17:36,097 Fine. Can you do it? 346 00:17:36,139 --> 00:17:37,849 Or you know what? I'll ask Lester. 347 00:17:37,891 --> 00:17:40,477 Apparently, he's been drinking since, like, 9:00 a.m,. 348 00:17:40,518 --> 00:17:42,312 but he knows the roads pretty well, right? 349 00:17:42,354 --> 00:17:45,482 And--oh, you know what? I got it. 350 00:17:45,523 --> 00:17:47,650 I'll just tie him to the back of Cameron's bike, 351 00:17:47,692 --> 00:17:49,778 and we'll drag him. - [chuckles] 352 00:17:51,488 --> 00:17:54,866 So, officer, instructor, excuse me. 353 00:17:54,908 --> 00:17:56,826 How am I doing? 354 00:17:56,868 --> 00:17:59,996 - Two hands for beginners. Ten and two. 355 00:18:00,038 --> 00:18:03,333 [upbeat music] 356 00:18:03,375 --> 00:18:06,419 - [grunts] 357 00:18:06,461 --> 00:18:10,090 - You okay? - Yep. I'm great. 358 00:18:10,131 --> 00:18:13,468 So, tell me, um, 359 00:18:13,510 --> 00:18:16,596 Victor was kind of a big deal around here, huh? 360 00:18:16,638 --> 00:18:18,765 - Really big. No part of this town 361 00:18:18,807 --> 00:18:20,767 Vic didn't have something to do with. 362 00:18:20,809 --> 00:18:23,603 But quietly, you know? He just got things done. 363 00:18:23,645 --> 00:18:28,775 - So, like, in terms of the--the service, 364 00:18:28,817 --> 00:18:31,528 it's, like, a-- a lot of interest? 365 00:18:31,569 --> 00:18:34,948 - Oh, yeah. Pretty much a state funeral. 366 00:18:34,989 --> 00:18:38,034 - Great. 367 00:18:38,076 --> 00:18:40,203 Is there, like, a law against 368 00:18:40,245 --> 00:18:43,873 working AC in cars around here? 369 00:18:43,915 --> 00:18:46,251 - No, but there is a law against speeding 370 00:18:46,292 --> 00:18:50,463 in a designated school zone. When you get to your next turn, 371 00:18:50,505 --> 00:18:53,550 slow down and indicate and take it. 372 00:18:53,591 --> 00:18:56,761 - Indicate what? - Use your blinker. 373 00:18:56,803 --> 00:19:01,975 - Oh, right. Yes, looking both ways. 374 00:19:02,017 --> 00:19:03,977 - Just pull over. 375 00:19:07,355 --> 00:19:09,983 - Wait, what are you doing? 376 00:19:10,025 --> 00:19:11,776 - Your miles to kilometers conversion 377 00:19:11,818 --> 00:19:15,071 needs some serious practice. 378 00:19:15,113 --> 00:19:17,490 - Little fast, huh? 379 00:19:17,532 --> 00:19:21,161 Maybe I just need a couple more lessons. 380 00:19:21,202 --> 00:19:24,622 * * 381 00:19:24,664 --> 00:19:27,667 - Or I could put probation plates on the hearse. 382 00:19:27,709 --> 00:19:29,836 You can drive it like a teenager. 383 00:19:29,878 --> 00:19:32,672 * * 384 00:19:32,714 --> 00:19:33,923 I'll take it from here, Rev. 385 00:19:35,633 --> 00:19:38,178 - What? Really? 386 00:19:38,219 --> 00:19:39,846 - Really. 387 00:19:43,016 --> 00:19:44,476 Out you get, junior. 388 00:19:44,517 --> 00:19:50,523 * * 389 00:19:50,565 --> 00:19:52,192 - Can I see 20,000 to start me off? 390 00:19:52,233 --> 00:19:53,485 - Yes. 391 00:19:53,526 --> 00:19:55,320 - 20,000 at the front. Can I see 22? 392 00:19:55,362 --> 00:19:56,696 22, the far left. 393 00:19:56,738 --> 00:20:00,033 Can I see $25,000. [phone ringing] 394 00:20:00,075 --> 00:20:01,159 25 in the back. 395 00:20:01,201 --> 00:20:04,412 Can I see 30,000? 32,000. 32 over here. 396 00:20:06,748 --> 00:20:09,334 - Rev Mack, how are you? How are the people? 397 00:20:09,376 --> 00:20:10,710 How's the weather? What's happening? 398 00:20:10,752 --> 00:20:13,421 Tell me everything. - How do I blow off a funeral? 399 00:20:13,463 --> 00:20:16,341 - Oh, boy. A funeral already. 400 00:20:16,383 --> 00:20:18,426 That's a-- that's a double ouchie. 401 00:20:18,468 --> 00:20:20,220 - Yeah. Is there any way out of it? 402 00:20:20,261 --> 00:20:21,471 - Well, did they ask you already? 403 00:20:21,513 --> 00:20:23,056 - Yeah. 404 00:20:23,098 --> 00:20:24,516 - Yeah, that ship has bolted, my friend. 405 00:20:24,557 --> 00:20:25,892 I mean, it's a small town. 406 00:20:25,934 --> 00:20:28,228 You don't show, questions will be asked. 407 00:20:28,269 --> 00:20:29,938 It'd be just plain weird. - All right. 408 00:20:29,979 --> 00:20:31,940 Well then, Mackenzie, I'm gonna need you to run me through it. 409 00:20:31,981 --> 00:20:34,567 - Oh, that's a big ask over the phone. 410 00:20:34,609 --> 00:20:36,486 - Or I can screw it up, 411 00:20:36,528 --> 00:20:38,071 and they'll kick me out of Clump, 412 00:20:38,113 --> 00:20:40,657 and we both get hunted down and executed. 413 00:20:40,699 --> 00:20:42,701 - Actually, they're not that hard. 414 00:20:42,742 --> 00:20:45,787 I mean, it sounds like you're grieving, right? 325? 415 00:20:45,829 --> 00:20:48,456 - I cannot believe they put you in charge of a congregation. 416 00:20:48,498 --> 00:20:49,749 - Okay, listen to me, 417 00:20:49,791 --> 00:20:51,876 slip a little Baileys into your coffee, 418 00:20:51,918 --> 00:20:53,712 and you will sail right through the wake. 419 00:20:53,753 --> 00:20:55,380 - 38,000 going once. 420 00:20:55,422 --> 00:20:58,633 - Hey, listen with art older is better, am I right? 421 00:20:58,675 --> 00:21:00,051 - Where are you? 422 00:21:00,093 --> 00:21:01,219 - And what's, like, a good amount of art to buy? 423 00:21:01,261 --> 00:21:03,179 Because some of this stuff... [chuckles] 424 00:21:03,221 --> 00:21:04,806 I'm gonna tell you, it feels like it's overpriced, 425 00:21:04,848 --> 00:21:06,683 and, honestly, I don't even think it's that accurate. 426 00:21:06,725 --> 00:21:08,268 - I have no idea what you are talking about, 427 00:21:08,309 --> 00:21:10,603 but if I am bankrolling some pathetic attempt 428 00:21:10,645 --> 00:21:14,607 to win back your wife, I swear I am gonna make you regret it. 429 00:21:14,649 --> 00:21:15,859 - You know what? I'm gonna go with older. 430 00:21:15,900 --> 00:21:17,569 Yes, it feels, you know, classier, 431 00:21:17,610 --> 00:21:19,112 more sophisticated. Thank you, Paulo. 432 00:21:19,154 --> 00:21:21,614 - Mackenzie, I promise you-- - Paddle up over here. 433 00:21:21,656 --> 00:21:23,241 55 Gs. Shut it down. 434 00:21:28,455 --> 00:21:35,503 * * 435 00:21:35,545 --> 00:21:39,466 - Uh, hey, Cam. - Oh, hey, Rev. 436 00:21:39,507 --> 00:21:42,010 - You getting into grave robbing? 437 00:21:42,969 --> 00:21:46,639 - Funeral. My dog. 438 00:21:48,683 --> 00:21:53,355 - Right. Yes, in the graveyard 439 00:21:53,396 --> 00:21:55,982 - Thought we give everyone a chance to say goodbye. 440 00:21:56,024 --> 00:21:58,026 - I put 2:00 p.m. on the signs, 441 00:21:58,068 --> 00:22:03,031 so people should be here. They all knew Guinness. 442 00:22:03,073 --> 00:22:07,952 - I mean, grief really affects people in different ways. 443 00:22:07,994 --> 00:22:10,288 - Anyway, he deserves a proper sendoff, Rev. 444 00:22:10,330 --> 00:22:12,082 I'm gonna put him between Reverend Sukmar 445 00:22:12,123 --> 00:22:15,835 and Reverend White. Yeah, they both loved Guinness. 446 00:22:17,462 --> 00:22:19,464 I just-- 447 00:22:19,506 --> 00:22:22,258 [shovel thuds] 448 00:22:22,300 --> 00:22:24,219 I think that's Reverend Sukmar actually. 449 00:22:26,513 --> 00:22:27,889 Sorry. 450 00:22:30,892 --> 00:22:34,020 [soft dramatic music] 451 00:22:34,062 --> 00:22:40,985 * * 452 00:22:48,993 --> 00:22:51,204 Used to wait for me when I got home from school. 453 00:22:55,250 --> 00:22:57,293 He slept beside me. 454 00:22:57,335 --> 00:23:00,255 This one time, I went away on camp for a weekend 455 00:23:00,296 --> 00:23:03,258 and when I came back, he nearly lost his mind. 456 00:23:03,299 --> 00:23:07,554 It was like he was just-- he was just sitting there 457 00:23:07,595 --> 00:23:09,222 waiting for me to come back. 458 00:23:09,264 --> 00:23:12,100 Still loving me even when he wasn't looking at me. 459 00:23:16,855 --> 00:23:18,815 Hey, Rev, maybe--maybe you could say a few words. 460 00:23:22,861 --> 00:23:25,613 - Yes, yes, of course. Of course. 461 00:23:32,037 --> 00:23:34,664 God... 462 00:23:34,706 --> 00:23:37,292 we deliver into your care Guinness... 463 00:23:37,334 --> 00:23:41,463 * * 464 00:23:41,504 --> 00:23:43,048 Who never stopped loving Cameron... 465 00:23:45,133 --> 00:23:49,804 - Even when I was on camp. - Even when he was on camp. 466 00:23:49,846 --> 00:23:56,978 * * 467 00:24:09,866 --> 00:24:12,827 - [sighs] 468 00:24:12,869 --> 00:24:17,165 So a couple of hymns, a reading or two, 469 00:24:17,207 --> 00:24:20,043 I'll say some nice things about the guy, 470 00:24:20,085 --> 00:24:22,879 short, simple, done. Boom. 471 00:24:22,921 --> 00:24:25,173 - Yeah. You got it. 472 00:24:26,925 --> 00:24:28,593 - What is up with that thing? 473 00:24:28,635 --> 00:24:29,969 I mean, Chicago is below freezing 474 00:24:30,011 --> 00:24:31,554 for most of the winter. 475 00:24:31,596 --> 00:24:35,392 You hardly ever see anybody using one of those anymore. 476 00:24:35,433 --> 00:24:38,645 - You need to make it Victor's. - What? 477 00:24:38,687 --> 00:24:40,438 - To land the funeral. 478 00:24:40,480 --> 00:24:43,274 Keep, you know, the readings and the hymns. 479 00:24:43,316 --> 00:24:47,570 That's all fine, but you need to make it Victor's funeral. 480 00:24:47,612 --> 00:24:48,947 Specifically his. 481 00:24:48,988 --> 00:24:51,741 - I didn't know the guy. - Yeah. 482 00:24:51,783 --> 00:24:56,496 Well, when my mom died, 483 00:24:56,538 --> 00:24:59,499 we lit sparkles on the beach at night, 484 00:24:59,541 --> 00:25:03,044 and she loved beach fires, 485 00:25:03,086 --> 00:25:06,214 so we made one that the whole town held high. 486 00:25:07,799 --> 00:25:10,927 That's all I remember 487 00:25:10,969 --> 00:25:13,763 and really all that mattered. 488 00:25:13,805 --> 00:25:16,766 [soft dramatic music] 489 00:25:16,808 --> 00:25:19,978 * * 490 00:25:20,020 --> 00:25:21,730 - Sorry, I didn't know that your mom was dead. 491 00:25:21,771 --> 00:25:24,149 - You never asked. 492 00:25:28,611 --> 00:25:30,488 - What about your dad? 493 00:25:33,658 --> 00:25:35,326 - Night, Rev. 494 00:25:37,370 --> 00:25:38,830 - Night, kid. 495 00:25:40,290 --> 00:25:43,293 - And so it comes to pass that Marshall Kegan 496 00:25:43,335 --> 00:25:46,129 is entrusted into your greater care, oh, Lord. 497 00:25:46,171 --> 00:25:49,299 All the tender care and steadfast joy 498 00:25:49,341 --> 00:25:53,219 that he gave to those he loved throughout his own life. 499 00:25:53,261 --> 00:25:56,431 It's important to remember, young man, that we carry those 500 00:25:56,473 --> 00:26:00,393 who pass in our hearts forever. Your dad was a good man. 501 00:26:00,435 --> 00:26:04,898 We'll remember him that way, always. 502 00:26:04,939 --> 00:26:12,030 * * 503 00:26:19,621 --> 00:26:21,373 - Oh, my God! My-- 504 00:26:21,414 --> 00:26:22,707 [sighs] 505 00:26:22,749 --> 00:26:26,169 Don't--don't you people have houses of your own? 506 00:26:26,211 --> 00:26:31,091 - Just dropping off his ashes. - How did you get in? 507 00:26:31,132 --> 00:26:32,342 - With a key. 508 00:26:32,384 --> 00:26:34,761 - I changed the locks, like, yesterday. 509 00:26:34,803 --> 00:26:37,472 - Yeah, all good. Renee gave us all the new ones. 510 00:26:37,514 --> 00:26:40,433 [quirky music] 511 00:26:40,475 --> 00:26:41,601 * * 512 00:26:41,643 --> 00:26:42,936 - Wait, Amy. 513 00:26:42,977 --> 00:26:46,856 Amy--Amy can you tell me about your dad? 514 00:26:46,898 --> 00:26:49,693 - Okay, sure. 515 00:26:49,734 --> 00:26:53,446 He woke up one morning, realized he was gay, 516 00:26:53,488 --> 00:26:56,825 and then ditched my mom to run off with a fat barman. 517 00:26:56,866 --> 00:26:57,992 * * 518 00:26:58,034 --> 00:26:59,494 That work? 519 00:26:59,536 --> 00:27:01,079 - I don't know that I'm gonna start there. 520 00:27:01,121 --> 00:27:03,373 - Let's just focus on scattering the ashes. 521 00:27:03,415 --> 00:27:05,166 He wanted to be in the water. 522 00:27:05,208 --> 00:27:08,670 - How about you just write down some bullet points 523 00:27:08,712 --> 00:27:10,547 and you leave them in the kitchen, please? 524 00:27:10,588 --> 00:27:13,341 - People liked him. - Anything else? 525 00:27:13,383 --> 00:27:18,221 - He liked fishing and cricket. 526 00:27:18,263 --> 00:27:20,390 - Oh, good, well, it's gonna be short at least. 527 00:27:20,432 --> 00:27:23,268 - I'm sorry. I haven't prepared an essay, 528 00:27:23,309 --> 00:27:26,396 but maybe when your dad dies, you'll understand. 529 00:27:26,438 --> 00:27:29,149 - Well, I was 12 and a little more preoccupied 530 00:27:29,190 --> 00:27:31,192 with baseball cards, but I get your point. 531 00:27:33,278 --> 00:27:36,698 Amy, your dad wasn't perfect. I get it. 532 00:27:36,740 --> 00:27:39,576 [soft dramatic music] 533 00:27:39,617 --> 00:27:43,496 But believe me, there are truly bad fathers out there, 534 00:27:43,538 --> 00:27:45,999 and if he wasn't one of 'em, then you should do it right. 535 00:27:46,041 --> 00:27:50,628 * * 536 00:27:50,670 --> 00:27:53,131 You wanna leave those in the kitchen? 537 00:27:53,173 --> 00:27:56,593 I'll find somewhere safe in the church to keep 'em. 538 00:27:56,634 --> 00:27:58,136 - Yeah. 539 00:27:58,178 --> 00:28:05,310 * * 540 00:28:23,370 --> 00:28:26,164 - [screams] [donkey braying] 541 00:28:28,917 --> 00:28:30,543 Oh, no. 542 00:28:36,091 --> 00:28:39,886 - Well, now we're screwed. 543 00:28:39,928 --> 00:28:41,262 - Yeah, no kidding. 544 00:28:41,304 --> 00:28:42,972 I'm about to give my first funeral 545 00:28:43,014 --> 00:28:44,683 in front of an entire grieving town, 546 00:28:44,724 --> 00:28:46,810 and I've just spilled the ashes of the deceased 547 00:28:46,851 --> 00:28:49,312 on some wooden steps because of a donkey. 548 00:28:49,354 --> 00:28:50,772 and I have nothing to say about the guy, 549 00:28:50,814 --> 00:28:52,691 except for the fact that his name was Victor 550 00:28:52,732 --> 00:28:54,150 and he liked cricket. 551 00:28:54,192 --> 00:28:56,152 So please tell me that you got something to add to that. 552 00:28:57,779 --> 00:28:59,656 - He was Lithuanian. - That is good. 553 00:28:59,698 --> 00:29:01,658 I can use that. Please more, more. 554 00:29:01,700 --> 00:29:04,285 - He--he supported the Indian team. 555 00:29:04,327 --> 00:29:05,745 - Good, yeah. 556 00:29:05,787 --> 00:29:08,289 Good, still cricket, just even more specific. 557 00:29:12,210 --> 00:29:13,545 Hey, why India? 558 00:29:17,716 --> 00:29:19,050 What do you think? 559 00:29:19,092 --> 00:29:20,802 We could--uh, we can burn some of the palm branches? 560 00:29:20,844 --> 00:29:25,265 - No, no, human ashes are very different. 561 00:29:25,306 --> 00:29:28,518 We're animals. We have bones. 562 00:29:28,560 --> 00:29:32,313 - Animals have bones, huh? 563 00:29:32,355 --> 00:29:34,941 - You did go to school right, Rev? 564 00:29:34,983 --> 00:29:37,277 * * 565 00:29:37,318 --> 00:29:40,697 - I got an idea. Come on. 566 00:29:40,739 --> 00:29:43,241 [upbeat music] 567 00:29:43,283 --> 00:29:45,952 I don't know, kiwi, ham, and broccoli. 568 00:29:45,994 --> 00:29:47,162 - Ugh. 569 00:29:47,203 --> 00:29:48,788 - Got a little salty, little sweet. 570 00:29:48,830 --> 00:29:49,831 - No way. 571 00:29:49,873 --> 00:29:53,209 [knocks] 572 00:29:53,251 --> 00:29:54,961 Hello? 573 00:29:55,003 --> 00:30:00,467 * * 574 00:30:00,508 --> 00:30:01,801 - Yeah. Okay. 575 00:30:01,843 --> 00:30:06,222 * * 576 00:30:06,264 --> 00:30:07,474 - Hey. 577 00:30:07,515 --> 00:30:10,101 - Hey. Hey, Rev. 578 00:30:10,143 --> 00:30:11,728 - Hey, buddy. 579 00:30:11,770 --> 00:30:14,272 So, listen, Daisy and I were thinking 580 00:30:14,314 --> 00:30:16,691 that maybe you would like to give Guinness 581 00:30:16,733 --> 00:30:19,110 a proper sendoff. What do you think? 582 00:30:19,152 --> 00:30:22,697 - You think you can get a couple people to come along? 583 00:30:22,739 --> 00:30:24,199 - Cam, I think I can get the whole town there. 584 00:30:24,240 --> 00:30:25,742 How's that? 585 00:30:25,784 --> 00:30:29,287 - Yeah, that'd be really great. - Also, I'm just curious. 586 00:30:29,329 --> 00:30:30,955 Do you know anything about cricket? 587 00:30:30,997 --> 00:30:32,582 - Like crickets? Yeah. 588 00:30:32,624 --> 00:30:35,085 Yeah, they're orthopteran insects 589 00:30:35,126 --> 00:30:38,171 with six legs or maybe eight. 590 00:30:38,213 --> 00:30:39,756 - Never mind. - Oh. 591 00:30:39,798 --> 00:30:41,341 * * 592 00:30:41,383 --> 00:30:44,260 - Hello. [knocks] 593 00:30:44,302 --> 00:30:45,887 Anybody home? 594 00:30:47,764 --> 00:30:51,685 Ah, hi. You must be Tropical Tess. 595 00:30:51,726 --> 00:30:53,937 - Yeah. - You still doing pizzas? 596 00:30:53,978 --> 00:30:56,272 - No. - Ah, it didn't catch on, huh? 597 00:30:56,314 --> 00:30:57,691 - No. 598 00:30:57,732 --> 00:30:59,025 - Ah, I mean, you were probably just 599 00:30:59,067 --> 00:31:00,527 ahead of your time with 600 00:31:00,568 --> 00:31:05,031 the lychee cheese beetroot explosion. 601 00:31:05,073 --> 00:31:08,284 - Cream of the cheese offsets the sweetness of the lychee. 602 00:31:08,326 --> 00:31:09,994 - And then-- then you got the beetroot. 603 00:31:10,036 --> 00:31:11,663 - Exactly. 604 00:31:11,705 --> 00:31:13,540 - Does your oven still work? 605 00:31:13,581 --> 00:31:16,334 - Yeah. - You just got the one or? 606 00:31:16,376 --> 00:31:18,336 - Six ovens. 607 00:31:18,378 --> 00:31:20,130 - Okay. Tess, I'm gonna level with you. 608 00:31:20,171 --> 00:31:22,340 This is gonna be an unusual request. 609 00:31:23,425 --> 00:31:25,301 - My condolences. 610 00:31:25,343 --> 00:31:27,220 Vic would've been thrilled to see you here. 611 00:31:27,262 --> 00:31:29,222 Don't forget we're back open Sundays. 612 00:31:29,264 --> 00:31:30,932 Open Sunday mornings again. 613 00:31:30,974 --> 00:31:33,893 Expect to see you both here and you two. 614 00:31:33,935 --> 00:31:37,439 10:00 a.m. Sundays. We don't just do funerals. 615 00:31:52,370 --> 00:31:55,498 - [sighs] Oh, jeez. 616 00:31:55,540 --> 00:31:59,919 * * 617 00:31:59,961 --> 00:32:01,254 - Hey. 618 00:32:01,296 --> 00:32:03,214 - Uh, look, if you're gonna arrest me 619 00:32:03,256 --> 00:32:04,841 for some sort of traffic violation, 620 00:32:04,883 --> 00:32:09,512 can it wait, like, an hour? I've got a--a thing for Victor. 621 00:32:09,554 --> 00:32:11,806 - I got you a temporary driving permit. 622 00:32:11,848 --> 00:32:13,224 - Really? 623 00:32:13,266 --> 00:32:15,560 - Slow down, stay left, and watch out for wildlife. 624 00:32:15,602 --> 00:32:18,605 - Yeah, can do. Um, thanks. 625 00:32:18,646 --> 00:32:21,649 - So where are the ashes? - Huh? 626 00:32:21,691 --> 00:32:23,818 - The ashes, they can't find them in the church. 627 00:32:25,487 --> 00:32:27,030 - I mean, right. 628 00:32:27,072 --> 00:32:30,367 They--they--they wouldn't. I mean, they're on the way. 629 00:32:30,408 --> 00:32:32,786 - From where, Chicago? 630 00:32:32,827 --> 00:32:37,415 - No, I--It's-- it's kind of a thing. 631 00:32:37,457 --> 00:32:41,503 Traditionally, the ashes are the last to arrive. 632 00:32:41,544 --> 00:32:43,463 It's the entrance of the deceased. 633 00:32:44,673 --> 00:32:46,341 - So you're all set? 634 00:32:49,135 --> 00:32:51,805 - No. Mm-mm. 635 00:32:53,973 --> 00:32:57,644 I am about to send a guy off to heaven, 636 00:32:57,686 --> 00:33:01,981 and I got more questions than answers about him. 637 00:33:02,023 --> 00:33:03,483 - Like what? 638 00:33:03,525 --> 00:33:05,652 - Well, I know that he's a-- 639 00:33:05,694 --> 00:33:10,573 was--he was a Eastern European immigrant 640 00:33:10,615 --> 00:33:12,992 who lived in Australia, 641 00:33:13,034 --> 00:33:15,120 but everybody keeps talking about how he rooted 642 00:33:15,161 --> 00:33:19,457 for the Indian cricket team. - [chuckles] 643 00:33:19,499 --> 00:33:21,835 - Care to shed any light on that? 644 00:33:23,253 --> 00:33:24,879 - Yeah, yeah, I can. 645 00:33:30,760 --> 00:33:32,679 - Come on, man. 646 00:33:37,726 --> 00:33:40,979 - Hey, Rev, everyone's waiting. It's gotta start. 647 00:33:43,356 --> 00:33:46,151 - Yeah, okay. 648 00:33:49,154 --> 00:33:52,073 Come on, Cam. 649 00:33:52,115 --> 00:33:55,035 [discordant organ music] 650 00:33:55,076 --> 00:34:02,000 * * 651 00:34:06,504 --> 00:34:08,214 - Oh, thank God. 652 00:34:26,691 --> 00:34:28,568 - Grab a seat folks. 653 00:34:38,078 --> 00:34:41,164 And so it has come to pass that Victor Petris 654 00:34:41,206 --> 00:34:45,001 is entrusted into your greater care, oh, Lord, 655 00:34:45,043 --> 00:34:47,712 that which we cannot imagine here on Earth. 656 00:34:50,382 --> 00:34:52,050 Victor was... 657 00:35:00,975 --> 00:35:02,060 Sorry. 658 00:35:08,733 --> 00:35:10,819 Does this seem weird to anybody else? 659 00:35:13,780 --> 00:35:14,948 [upbeat music] 660 00:35:14,989 --> 00:35:17,659 I mean the--the-- this outfit, 661 00:35:17,701 --> 00:35:20,203 the book, the--the building, it--I mean, 662 00:35:20,245 --> 00:35:24,874 we're here to celebrate a guy that hadn't set foot 663 00:35:24,916 --> 00:35:28,712 in this place in, I don't know, was it years? 664 00:35:28,753 --> 00:35:31,923 * * 665 00:35:31,965 --> 00:35:33,091 All right, everybody, on your feet. 666 00:35:33,133 --> 00:35:35,552 * * 667 00:35:35,593 --> 00:35:37,762 Yeah, up. Let's go. 668 00:35:37,804 --> 00:35:42,517 * * 669 00:35:42,559 --> 00:35:44,060 Follow me. 670 00:35:44,102 --> 00:35:47,063 - * Coming up on only * 671 00:35:47,105 --> 00:35:50,900 * To hold you under * 672 00:35:50,942 --> 00:35:53,028 - Now, come on everybody. This way. 673 00:35:53,069 --> 00:35:54,320 [Band of Horses' "The Funeral"] 674 00:35:54,362 --> 00:35:56,906 - * And coming up only * 675 00:35:56,948 --> 00:36:00,660 - You think Vic will mind, Rev? - Not at all pal. 676 00:36:00,702 --> 00:36:05,040 * * 677 00:36:05,081 --> 00:36:08,918 - * And to know you is hard * 678 00:36:08,960 --> 00:36:11,254 * We wonder * 679 00:36:11,296 --> 00:36:14,632 * * 680 00:36:14,674 --> 00:36:19,596 * Ooh, ooh * 681 00:36:19,637 --> 00:36:26,102 * * 682 00:36:26,144 --> 00:36:30,899 - I didn't know, Victor. I know that he didn't say much. 683 00:36:30,940 --> 00:36:32,817 He was a bit too busy 684 00:36:32,859 --> 00:36:37,072 being thoroughly absorbed in fishing and cricket, 685 00:36:37,113 --> 00:36:40,408 the two slowest and most uneventful sports 686 00:36:40,450 --> 00:36:43,453 in the history of the world. 687 00:36:43,495 --> 00:36:44,662 I mean, at least with fishing, 688 00:36:44,704 --> 00:36:46,122 you get something to eat, right? 689 00:36:46,164 --> 00:36:47,874 Cricket, I am reliably informed, 690 00:36:47,916 --> 00:36:49,668 features five-day games 691 00:36:49,709 --> 00:36:51,336 that routinely don't even have a winner. 692 00:36:54,964 --> 00:36:57,967 Victor rooted for the Indian cricket team. 693 00:36:58,009 --> 00:37:00,345 A group of people competing in a sport 694 00:37:00,387 --> 00:37:02,972 that he had never played for a country 695 00:37:03,014 --> 00:37:04,683 that he had never even been near. 696 00:37:06,893 --> 00:37:08,687 But Victor rooted for India because he knew 697 00:37:08,728 --> 00:37:11,231 that when Australia won, 698 00:37:11,272 --> 00:37:14,859 a few million people were happy for an afternoon at a barbecue. 699 00:37:16,319 --> 00:37:20,865 But when India won, man, a billion people 700 00:37:20,907 --> 00:37:22,784 would party in the streets for a week. 701 00:37:22,826 --> 00:37:26,413 When India won global happiness just shot through the roof. 702 00:37:27,914 --> 00:37:30,375 He never been to India. He'd never met her people. 703 00:37:30,417 --> 00:37:33,003 But somehow from--from across oceans, 704 00:37:33,044 --> 00:37:35,922 he felt the power of their collective joy. 705 00:37:45,724 --> 00:37:47,934 Now I am not gonna stand here 706 00:37:47,976 --> 00:37:49,436 and pretend that I am into cricket 707 00:37:49,477 --> 00:37:52,856 or that I'm really into fishing for that matter. 708 00:37:52,897 --> 00:37:54,816 [people cheering] 709 00:37:54,858 --> 00:37:57,861 But Victor loved all of you, 710 00:37:57,902 --> 00:38:00,780 even when you weren't looking. 711 00:38:00,822 --> 00:38:02,532 * * 712 00:38:02,574 --> 00:38:04,576 And I can get into that. 713 00:38:04,617 --> 00:38:06,161 * * 714 00:38:06,202 --> 00:38:08,705 - * I'm coming up only * 715 00:38:08,747 --> 00:38:12,208 * To show you're down for * 716 00:38:12,250 --> 00:38:15,295 * * 717 00:38:15,337 --> 00:38:19,382 * And coming up only to show * 718 00:38:19,424 --> 00:38:21,426 - Nice touch. 719 00:38:21,468 --> 00:38:24,888 * * 720 00:38:24,929 --> 00:38:28,058 - * To the outside * 721 00:38:28,099 --> 00:38:31,394 * The dead leaves lay on the lawn * 722 00:38:31,436 --> 00:38:35,148 * * 723 00:38:35,190 --> 00:38:38,443 * For they don't have trees * 724 00:38:38,485 --> 00:38:42,697 - [whispers] You get to be a fish. 725 00:38:42,739 --> 00:38:44,074 * * 726 00:38:44,115 --> 00:38:48,286 - * Ooh * 727 00:38:48,328 --> 00:38:54,000 * * 728 00:38:54,042 --> 00:38:55,919 * At every occasion * 729 00:38:55,960 --> 00:38:59,881 * I'll be ready for the funeral * 730 00:38:59,923 --> 00:39:01,925 * * 731 00:39:01,966 --> 00:39:06,429 - You must be hungry. - Thank you. 732 00:39:06,471 --> 00:39:07,639 He would've loved that. 733 00:39:07,681 --> 00:39:11,810 * * 734 00:39:11,851 --> 00:39:13,395 I'll be right back. 735 00:39:13,436 --> 00:39:17,107 * * 736 00:39:17,148 --> 00:39:19,275 - * At every occasion * 737 00:39:19,317 --> 00:39:23,321 * I'll be ready for the funeral * 738 00:39:23,363 --> 00:39:28,118 * * 739 00:39:28,159 --> 00:39:30,704 * At every occasion * 740 00:39:30,745 --> 00:39:35,000 * One billion day funeral * 741 00:39:35,041 --> 00:39:42,173 * * 742 00:39:43,216 --> 00:39:46,803 - Oi, you lot, who wants a drink? 743 00:39:46,845 --> 00:39:49,389 [all cheer] 744 00:39:49,431 --> 00:39:50,807 - This one is on Victor. 745 00:39:50,849 --> 00:39:52,517 [all cheer] 746 00:39:52,559 --> 00:39:53,768 - That was beautiful. 747 00:39:53,810 --> 00:40:00,942 * * 748 00:40:16,583 --> 00:40:17,584 - See you, Guinness. 749 00:40:30,430 --> 00:40:33,892 - What's up with the bathroom being locked again? 750 00:40:33,933 --> 00:40:35,852 - Because there's someone in there. 751 00:40:35,894 --> 00:40:37,645 - Who? 752 00:40:37,687 --> 00:40:42,609 - At least is getting them to church, kind of. 753 00:40:42,650 --> 00:40:47,072 - Yeah. - I've got something for you. 754 00:40:48,323 --> 00:40:50,950 - Really hope it's not whatever is on this toast. 755 00:40:56,915 --> 00:40:58,750 - At least look at the pictures. 756 00:41:00,752 --> 00:41:02,629 - Thanks. 757 00:41:02,671 --> 00:41:05,632 - I'm only in this for the cash, bozo. 758 00:41:08,134 --> 00:41:09,969 I'm gonna turn in early. 759 00:41:14,933 --> 00:41:17,060 - Night, kid. 760 00:41:17,102 --> 00:41:21,648 - Night Rev. You did all right today. 761 00:41:36,996 --> 00:41:39,666 - I guess it's gonna be a while until we talk then, eh, Dad? 762 00:41:42,585 --> 00:41:44,963 Maybe I can tell you some stuff anyway. 763 00:42:09,904 --> 00:42:11,990 - He's in Australia. 764 00:42:14,367 --> 00:42:17,662 - What are you waiting for? - Yeah. 765 00:42:17,704 --> 00:42:20,665 [dramatic music] 766 00:42:23,665 --> 00:42:27,665 Preuzeto sa www.titlovi.com 55794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.