All language subtitles for Into.The.Deep.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,280 --> 00:00:13,440
GIRL AND MUM: (SINGING)
# I can't laugh and I can't sing
2
00:00:13,480 --> 00:00:16,880
# I'm finding it hard to do anything
3
00:00:16,920 --> 00:00:20,960
# You see, I feel
sad when you're sad
4
00:00:22,120 --> 00:00:25,080
# I feel glad when you're glad
5
00:00:25,120 --> 00:00:28,720
# If only you knew
what I'm going through
6
00:00:28,760 --> 00:00:32,760
# I just can't smile without you! #
7
00:00:32,800 --> 00:00:35,160
(LAUGHTER)
GIRL: Mummy, look out!
8
00:00:35,200 --> 00:00:37,440
(BOTH SCREAMING)
(GIRL SCREAMS)
9
00:00:37,480 --> 00:00:40,480
(TYRES SCREECHING, CRASHING)
(WATER SPLASHING)
10
00:00:44,080 --> 00:00:46,360
(GIRL SHRIEKING)
11
00:00:51,160 --> 00:00:54,880
GIRL: No, no, no! No...
12
00:00:57,560 --> 00:01:00,000
(INDISTINCT SPEECH)
13
00:01:01,680 --> 00:01:03,960
(SHRIEKING)
14
00:01:07,360 --> 00:01:09,400
MOTHER: I love you.
15
00:01:09,440 --> 00:01:13,040
I'm right behind you. Go, now!
16
00:01:14,240 --> 00:01:16,680
(GASPING)
17
00:01:32,040 --> 00:01:34,360
(SWALLOWS, EXHALES)
18
00:01:42,760 --> 00:01:45,280
(WATER RUNNING)
19
00:02:18,440 --> 00:02:20,680
Dad, would you like a...?
20
00:03:24,720 --> 00:03:26,880
(MUSIC ON RADIO)
# I've seen you before
21
00:03:26,920 --> 00:03:30,000
# You looked
familiar when I saw you...
22
00:03:30,040 --> 00:03:32,560
(KNOCKING)
# ..we go together
like the gum on my shoes...
23
00:03:32,600 --> 00:03:36,280
Hello, love. Turn it down?
# ..we make out, we make out
24
00:03:36,320 --> 00:03:38,360
# When it's too late...
What?
25
00:03:38,400 --> 00:03:40,720
Do you mind turning it down?
It's a bit early.
26
00:03:40,760 --> 00:03:43,040
(MUSIC DECREASES IN VOLUME)
27
00:03:47,520 --> 00:03:50,840
Is everything OK?
You getting ready for work?
28
00:03:50,880 --> 00:03:53,320
Yeah.
29
00:03:53,360 --> 00:03:56,800
How is work? It's fine. Same old.
30
00:04:04,360 --> 00:04:06,640
What is it?
31
00:04:06,680 --> 00:04:08,920
I think I might sit tomorrow out.
32
00:04:08,960 --> 00:04:12,520
(SCOFFS) It all just seems
a bit much at the moment.
33
00:04:12,560 --> 00:04:14,720
You're kidding me.
34
00:04:14,760 --> 00:04:17,120
It's just that...
Yeah, it's her, isn't it?
35
00:04:17,160 --> 00:04:19,840
Alice has nothing to do with it.
Yeah, well, it's funny that
36
00:04:19,880 --> 00:04:22,840
every year we go and now she's
here, you suddenly don't want to.
37
00:04:22,880 --> 00:04:25,160
That's not it.
What is it, then?
38
00:04:26,480 --> 00:04:28,560
It's been 11 years.
39
00:04:28,600 --> 00:04:30,960
It has to be OK to move on.
40
00:04:32,680 --> 00:04:37,480
And I know this may be hard to hear,
but you need to try to move on, too.
41
00:04:37,520 --> 00:04:40,080
It's what she would have wanted.
Don't talk to me about
42
00:04:40,120 --> 00:04:42,520
what Mum would have wanted!
43
00:04:42,560 --> 00:04:45,080
(MUSIC INCREASES IN VOLUME)
44
00:04:45,120 --> 00:04:47,600
She'd be really disappointed
in you, by the way.
45
00:04:52,080 --> 00:04:55,560
# ..because I'm not sure
if I've seen you before
46
00:04:55,600 --> 00:04:59,080
# You looked familiar
when I saw you
47
00:05:00,240 --> 00:05:03,560
# We go together like
the gum on my shoes
48
00:05:03,600 --> 00:05:07,120
# We make out, we make out
when it's too late... #
49
00:05:07,160 --> 00:05:09,400
(MUSIC FADES)
50
00:05:25,280 --> 00:05:28,360
# I've been hiding for so long
51
00:05:28,400 --> 00:05:30,880
# These feelings,
they're not gone
52
00:05:30,920 --> 00:05:33,480
# Can I tell anyone?
53
00:05:37,600 --> 00:05:40,240
# Afraid of what they'll say
54
00:05:40,280 --> 00:05:43,400
# So I push them away
55
00:05:43,440 --> 00:05:46,120
# I'm acting so strange
56
00:05:48,640 --> 00:05:50,800
# They're so pretty, it hurts
57
00:05:50,840 --> 00:05:54,320
# I'm not talking about boys,
I'm talking about girls
58
00:05:54,360 --> 00:05:57,600
# They're so pretty with
their button-up shirts
59
00:06:14,240 --> 00:06:17,040
# I shouldn't be feeling this
60
00:06:17,080 --> 00:06:19,840
# But it's too hard to resist
61
00:06:19,880 --> 00:06:22,560
# Soft skin and soft lips
62
00:06:26,400 --> 00:06:29,400
# I should be into this guy
63
00:06:29,440 --> 00:06:32,480
# But it's just a waste of time
64
00:06:32,520 --> 00:06:35,520
# He's really not my type
65
00:06:35,560 --> 00:06:37,960
# I know what I like
66
00:06:39,000 --> 00:06:41,600
# No, this is not a phase
67
00:06:41,640 --> 00:06:44,120
# Or a coming of age
68
00:06:45,240 --> 00:06:47,520
# This will never change
69
00:06:49,880 --> 00:06:52,400
# They're so pretty, it hurts
70
00:06:52,440 --> 00:06:55,920
# I'm not talking about boys,
I'm talking about girls
71
00:06:55,960 --> 00:06:58,880
# They're so pretty
with their button-up shirts...
72
00:07:00,600 --> 00:07:02,600
(JEERING)
73
00:07:02,640 --> 00:07:04,760
# They're so pretty, it hurts
74
00:07:04,800 --> 00:07:08,120
# I'm not talking about boys,
I'm talking about girls
75
00:07:08,160 --> 00:07:11,480
# They're so pretty with
their button-up shirts... #
76
00:07:13,960 --> 00:07:16,240
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
77
00:07:16,280 --> 00:07:17,800
Jess?
78
00:07:18,920 --> 00:07:20,960
Jess. Hey.
79
00:07:21,000 --> 00:07:24,320
Are you gonna help me or what?
Um, yeah. Give me a sec.
80
00:07:24,360 --> 00:07:27,080
How is it you always
conveniently miss deliveries?
81
00:07:27,120 --> 00:07:29,960
Shh! Ooh, yeah. Wow. Stunning.
82
00:07:32,520 --> 00:07:34,840
They're hideous.
I know. Put it on.
83
00:07:34,880 --> 00:07:37,360
Absolutely not. Do it.
84
00:07:37,400 --> 00:07:39,640
Do it, do it!
85
00:07:39,680 --> 00:07:41,680
OK...
86
00:07:41,720 --> 00:07:44,440
(GIGGLES)
Summer hon!
87
00:07:44,480 --> 00:07:47,280
JESS: (AMERICAN ACCENT) Summer hon!
(LAUGHING)
88
00:07:47,320 --> 00:07:49,560
I swear, they're getting worse.
(SHUTTER CLICKS)
89
00:07:49,600 --> 00:07:52,640
Uh, no, no! Delete it.
Why? You look stunning.
90
00:07:53,880 --> 00:07:56,440
Don't post that, please.
Babe, I've already posted it.
91
00:07:56,480 --> 00:07:58,600
No. No, no. Jess...
Give it here. Give it!
92
00:07:58,640 --> 00:08:02,120
Give... (THEY LAUGH)
Oh, my God!
93
00:08:02,160 --> 00:08:04,320
Get off me. Sorry.
94
00:08:04,360 --> 00:08:06,480
I'm sorry!
95
00:08:07,960 --> 00:08:10,160
Jess? Oh! (LAUGHS)
96
00:08:11,760 --> 00:08:13,960
Oh, my God. What a weirdo!
97
00:08:15,160 --> 00:08:17,520
He's actually quite fit, though.
98
00:08:17,560 --> 00:08:20,560
Yeah, I suppose.
Oh, he is.
99
00:08:21,880 --> 00:08:25,120
I dare you. Really? Yes. Go on.
100
00:08:25,160 --> 00:08:27,240
OK. Go! Off you go.
101
00:08:27,280 --> 00:08:29,320
Hey, hey!
102
00:08:29,360 --> 00:08:32,040
Hey, I'm, I'm... I'm sorry.
I wasn't trying to...
103
00:08:33,600 --> 00:08:35,920
I was just trying to see
if you guys were open. What?
104
00:08:35,960 --> 00:08:38,160
You're interested
in novelty T-shirts?
105
00:08:38,200 --> 00:08:41,680
Ha! No, no.
I'm looking for boat supplies.
106
00:08:41,720 --> 00:08:44,440
You sure I couldn't tempt you
with a dream cat shirt?
107
00:08:44,480 --> 00:08:48,840
(BOTH CHUCKLE)
Uh, maybe. Maybe.
108
00:08:50,200 --> 00:08:53,040
Actually, though,
I'm... I am really sorry.
109
00:08:53,080 --> 00:08:55,800
I didn't mean to see you like that.
Don't worry about it.
110
00:08:58,600 --> 00:09:02,520
So, tourist guy, do you
want to come to a party later?
111
00:09:04,840 --> 00:09:07,240
Potentially.
It will be nice.
112
00:09:07,280 --> 00:09:10,280
Just drinks, bonfire, music.
113
00:09:10,320 --> 00:09:12,840
OK. OK, yeah. Why not?
114
00:09:12,880 --> 00:09:15,280
It's on the beachfront, 9pm.
115
00:09:17,000 --> 00:09:19,160
I'm Ben.
116
00:09:19,200 --> 00:09:21,360
Jess. (CHUCKLES)
117
00:09:21,400 --> 00:09:24,000
I'll see you tonight.
Boat supplies over there.
118
00:09:24,040 --> 00:09:26,160
Thank you.
119
00:09:34,800 --> 00:09:37,560
You were right!
I told you.
120
00:09:37,600 --> 00:09:40,080
All right. Here you go.
121
00:09:40,120 --> 00:09:43,200
It's way too early. Babe, it's
never too early to do a shot.
122
00:09:44,840 --> 00:09:48,040
To catch a tourist, my
favourite time of the year.
123
00:09:48,080 --> 00:09:50,920
American as well.
American? Very nice.
124
00:09:52,800 --> 00:09:56,120
# Not gonna lie, you all right
125
00:09:56,160 --> 00:09:59,440
# Not my type, but you
make me feel good... #
126
00:10:00,480 --> 00:10:02,640
EMI: Look, it's
probably not that serious.
127
00:10:02,680 --> 00:10:04,800
JESS: Yeah, but it's not just that.
128
00:10:04,840 --> 00:10:07,000
He got fired again.
129
00:10:07,040 --> 00:10:09,120
Jesus Christ!
130
00:10:10,240 --> 00:10:13,360
What's she like, then?
I don't know.
131
00:10:13,400 --> 00:10:15,560
I just avoid them, really.
132
00:10:15,600 --> 00:10:17,880
All they do is drink.
133
00:10:17,920 --> 00:10:20,400
Not the same! No. (LAUGHS)
134
00:10:21,960 --> 00:10:26,080
Look, I mean, if he's happy,
it's not that big a deal, right?
135
00:10:26,120 --> 00:10:29,680
Yeah, I know.
But it's meant to be our thing.
136
00:10:31,240 --> 00:10:33,520
Flowers and everything.
137
00:10:35,520 --> 00:10:38,000
I'll come with you.
If you want.
138
00:10:39,040 --> 00:10:41,520
Honestly, I don't know
what I'd do without you.
139
00:10:41,560 --> 00:10:45,240
Hm, probably be way
less hung over all the time.
140
00:10:45,280 --> 00:10:47,800
Yeah, definitely that!
141
00:10:47,840 --> 00:10:50,360
(CLUB MUSIC PLAYING)
142
00:10:51,760 --> 00:10:54,360
(CHEERING, WHOOPING)
143
00:11:02,560 --> 00:11:04,720
MIKE: OK, I got beer or beer.
144
00:11:04,760 --> 00:11:07,600
Beer. I'm gonna go for a beer.
145
00:11:07,640 --> 00:11:09,760
A big beer!
146
00:11:09,800 --> 00:11:12,440
You don't even like beer.
Why didn't you get anything else?
147
00:11:12,480 --> 00:11:14,840
Yeah, why didn't you get
anything else? Thank you!
148
00:11:14,880 --> 00:11:17,600
Cos they didn't have anything
else in the shop. Here you go.
149
00:11:17,640 --> 00:11:19,760
Thank you! Here you go.
How you doing, Jess?
150
00:11:19,800 --> 00:11:22,680
Yeah, I'm OK. Yeah.
Yeah, she's good.
151
00:11:22,720 --> 00:11:24,800
Right? Yeah.
152
00:11:24,840 --> 00:11:27,040
Hello. Hello.
Hello, boyfriend.
153
00:11:27,080 --> 00:11:29,160
(PHONE CHIMES)
Where've you been?
154
00:11:29,200 --> 00:11:31,680
Hmm. Building that.
155
00:11:31,720 --> 00:11:34,040
Oh, did you make it?
156
00:11:34,080 --> 00:11:36,280
(CHATTER CONTINUES)
157
00:11:54,000 --> 00:11:56,240
TOM: Well, hello.
158
00:11:56,280 --> 00:11:58,640
What's up? The sky?
159
00:11:59,760 --> 00:12:02,040
Oh, that's a good one.
160
00:12:03,120 --> 00:12:05,400
Why don't we have a dance? Tom...
161
00:12:05,440 --> 00:12:07,880
You're not still
angry at me, are you?
162
00:12:09,200 --> 00:12:11,560
Come on, we're good at this!
Come on.
163
00:12:12,880 --> 00:12:16,520
OK. But just one dance.
Just one. Yup, just once. Yeah.
164
00:12:16,560 --> 00:12:19,640
MUSIC: # On the low,
got the woah, in a Benz
165
00:12:19,680 --> 00:12:23,000
# Only bros, I got
no fucking friends
166
00:12:23,040 --> 00:12:26,360
# Cos I don't trust them,
no fucking chance
167
00:12:26,400 --> 00:12:29,600
# Buss a move,
when I'm juiced, oh, my
168
00:12:29,640 --> 00:12:33,040
# In a coupe, getting whoop,
from your wife
169
00:12:33,080 --> 00:12:36,320
# She was yours, but
she loose, now she mine
170
00:12:36,360 --> 00:12:39,920
# From the roots to the roof
All my Gs are together!
171
00:12:39,960 --> 00:12:43,680
# Take the scale out the cupboard
# Hit the block then I flood it
172
00:12:43,720 --> 00:12:46,440
# New watch looking flooded
Pagans watching all gutted... #
173
00:12:46,480 --> 00:12:48,560
Oh, sorry! Sorry.
174
00:12:50,720 --> 00:12:52,920
Jess. Look, I'm sorry.
I've got to go.
175
00:12:52,960 --> 00:12:55,280
Huh? Hey. Why?
176
00:12:55,320 --> 00:12:57,720
I said I've got to go.
My friend's here. Just stay.
177
00:12:57,760 --> 00:13:00,520
Tom. Come on, wait a minute.
Tom! Come on. Just... Let go.
178
00:13:00,560 --> 00:13:02,880
Just stay a bit. Tom, let go.
179
00:13:04,240 --> 00:13:06,560
Off you go, then.
180
00:13:08,360 --> 00:13:10,680
Hey, you came!
Hey, you OK?
181
00:13:10,720 --> 00:13:12,840
Hey, mate. Yeah, it's
nothing I can't handle.
182
00:13:12,880 --> 00:13:15,520
Who's this? He's my friend.
Let's go.
183
00:13:17,960 --> 00:13:20,880
TOM: Where you going?
So she told you to leave her, man.
184
00:13:20,920 --> 00:13:22,960
Oh, yeah...
185
00:13:24,040 --> 00:13:26,560
What the fuck? Tom, what the fuck!
186
00:13:26,600 --> 00:13:28,800
Get off him! Tom! Hey!
187
00:13:30,280 --> 00:13:34,040
Fucking... Oh, my God!
Are you OK? Emi, get him some ice.
188
00:13:34,080 --> 00:13:36,400
Yeah. Are you OK?
BEN: Yeah.
189
00:13:36,440 --> 00:13:39,800
Shit, I'm so sorry. It's not
your fault that he's an asshole.
190
00:13:39,840 --> 00:13:42,160
Yeah, but I...invited you here.
191
00:13:42,200 --> 00:13:44,760
That was a really warm welcome.
192
00:13:44,800 --> 00:13:46,880
What's his problem anyway?
193
00:13:46,920 --> 00:13:49,600
It's just those guys don't
take out-of-towners very well.
194
00:13:49,640 --> 00:13:52,920
Yeah, well, he made his point.
I'm gonna leave you guys to it.
195
00:13:54,160 --> 00:13:56,520
(WHISPERS) Don't let
this one get away!
196
00:14:00,280 --> 00:14:02,440
For the pain?
197
00:14:04,000 --> 00:14:06,040
Thank you.
198
00:14:13,120 --> 00:14:15,200
Do you want to get out of here?
199
00:14:15,240 --> 00:14:18,000
Yeah, yeah. Please.
200
00:14:22,000 --> 00:14:24,120
You guys have been fighting, huh?
201
00:14:24,160 --> 00:14:26,520
Smalltown boys.
Absolute arseholes...
202
00:14:28,520 --> 00:14:31,040
Which one's yours?
It's just right up here.
203
00:14:33,640 --> 00:14:35,720
All right, here we are.
204
00:14:36,760 --> 00:14:39,640
I'm kidding, I'm kidding,
I'm kidding. Come on. Come on!
205
00:14:44,360 --> 00:14:46,480
Fun neighbours? Yeah.
206
00:14:46,520 --> 00:14:48,800
Yeah, they've been
partying since I got here.
207
00:14:55,280 --> 00:14:57,880
This is your boat? Yeah.
208
00:14:57,920 --> 00:15:00,480
It's a work in progress.
209
00:15:00,520 --> 00:15:02,400
Wow!
210
00:15:12,120 --> 00:15:14,200
Need a hand?
211
00:15:16,480 --> 00:15:18,600
Welcome aboard!
212
00:15:18,640 --> 00:15:21,280
This is kind of amazing.
Yeah, it's not bad.
213
00:15:23,240 --> 00:15:25,560
Want the tour?
214
00:15:25,600 --> 00:15:27,680
Yeah.
215
00:15:27,720 --> 00:15:29,880
All right. Come on. Let's go.
216
00:15:32,320 --> 00:15:34,600
Watch your step!
217
00:15:38,680 --> 00:15:40,960
Turn around, turn around.
218
00:15:41,000 --> 00:15:43,480
Like a ladder, yeah.
Oh, like a ladder?
219
00:15:50,080 --> 00:15:52,920
(GASPS) What?
Welcome to my home.
220
00:15:56,360 --> 00:15:59,040
It's...actually pretty nice.
221
00:15:59,080 --> 00:16:01,240
Hey, don't sound so surprised.
222
00:16:15,080 --> 00:16:17,880
Yeah, I'm not much of
a photographer, I know.
223
00:16:17,920 --> 00:16:20,120
I'm impressed.
224
00:16:26,480 --> 00:16:30,040
So, are you gonna offer me another
drink or... Oh, right, yeah!
225
00:16:30,080 --> 00:16:32,720
Do you want more vodka?
I could make you a gin and tonic?
226
00:16:32,760 --> 00:16:34,960
Sure. All right.
227
00:16:43,000 --> 00:16:45,480
OK... How strong you want it?
228
00:16:45,520 --> 00:16:47,800
However you're having it,
I'll have it.
229
00:16:51,800 --> 00:16:54,320
(DRINK POURING)
230
00:16:54,360 --> 00:16:56,880
(BOAT CREAKING)
231
00:17:10,160 --> 00:17:13,120
What's this?
That is a comms sat.
232
00:17:13,160 --> 00:17:15,560
Lets us know where we are
and lets us communicate
233
00:17:15,600 --> 00:17:19,120
with the outside world. Yeah, this
is the dolphin translator, yeah.
234
00:17:19,160 --> 00:17:21,360
(LAUGHS) You can talk
to them through this!
235
00:17:21,400 --> 00:17:24,240
And this is my
tracking bracelet.
236
00:17:24,280 --> 00:17:27,000
It shows me where
the boat is at all times.
237
00:17:27,040 --> 00:17:30,000
Cool. Yeah, you don't wanna be
overboard without this.
238
00:17:31,120 --> 00:17:33,920
(SIGHS)
You all right? Yeah.
239
00:17:33,960 --> 00:17:36,440
Um, just a bit seasick, maybe.
240
00:17:36,480 --> 00:17:39,080
Now, let me see if I have
something for that. Hold on.
241
00:17:41,120 --> 00:17:44,040
You know, you're
surprisingly organised.
242
00:17:44,080 --> 00:17:46,400
I try my best.
243
00:17:54,160 --> 00:17:56,680
Mm. (CLEARS THROAT)
244
00:18:07,000 --> 00:18:09,400
What? Nothing.
245
00:18:09,440 --> 00:18:11,600
You j... You look nice, is all.
246
00:18:11,640 --> 00:18:13,960
What? Like, I look
like a nice person?
247
00:18:14,000 --> 00:18:16,480
(LAUGHS) You know what I mean!
248
00:18:16,520 --> 00:18:18,880
So, why do you live on a boat?
249
00:18:18,920 --> 00:18:22,560
Oh, I guess I've always just
been obsessed with the ocean.
250
00:18:22,600 --> 00:18:24,120
Yeah.
251
00:18:24,160 --> 00:18:26,960
And what do you think
of our little town?
252
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
It's not bad. Not bad at all.
253
00:18:32,360 --> 00:18:35,560
Were you born here? Mm.
Yeah, I've lived here my whole life.
254
00:18:35,600 --> 00:18:39,240
Wow. Yup, but I'm getting out
as soon as I can.
255
00:18:39,280 --> 00:18:42,080
What's stopping you?
It's just me and my dad.
256
00:18:43,440 --> 00:18:46,000
Divorced parents?
257
00:18:46,040 --> 00:18:48,920
Uh, no, my mum died.
A while back.
258
00:18:50,720 --> 00:18:52,920
I'm sorry.
259
00:18:57,720 --> 00:19:01,000
I lost my dad, too. To cancer.
260
00:19:03,120 --> 00:19:05,760
I don't meant to take
away from you or anything.
261
00:19:05,800 --> 00:19:08,120
I just... I wanted to say I get it.
262
00:19:14,000 --> 00:19:16,360
How long have you
been away from home?
263
00:19:17,440 --> 00:19:20,880
Oh, about two years.
That's a long time!
264
00:19:22,200 --> 00:19:25,880
My, uh... mom kind of
lost it after my dad died.
265
00:19:27,120 --> 00:19:29,600
After a while, I just realised
266
00:19:29,640 --> 00:19:32,080
I couldn't be responsible
for her any more.
267
00:19:33,240 --> 00:19:36,640
So, I got this boat and
I haven't looked back since.
268
00:19:40,040 --> 00:19:43,240
You know, it's a beautiful night.
You want to take these up?
269
00:19:43,280 --> 00:19:45,600
Uh, yeah, all right.
All right.
270
00:19:46,960 --> 00:19:49,840
(BACKGROUND MUSIC, CHATTER)
BEN: Here you go.
271
00:19:51,280 --> 00:19:53,440
How are you feeling? Mm!
272
00:19:54,480 --> 00:19:57,040
Kind of great, actually.
(CHUCKLES) Good!
273
00:20:00,280 --> 00:20:01,720
Mm.
274
00:20:07,400 --> 00:20:10,440
It was quite a night.
Yeah, it was.
275
00:20:12,040 --> 00:20:15,560
Thanks for inviting me.
Yeah, sure.
276
00:20:20,000 --> 00:20:22,080
# ..ah, ah
277
00:20:22,120 --> 00:20:24,400
# Take you out into the rain
278
00:20:25,600 --> 00:20:27,680
# Ah, ah
279
00:20:27,720 --> 00:20:30,600
# Gotta lose some weight
280
00:20:30,640 --> 00:20:33,040
# Yeah, yeah... #
281
00:20:35,960 --> 00:20:38,240
GIRL: Mum!
282
00:20:38,280 --> 00:20:41,200
(INDISTINCT SPEECH)
283
00:20:48,000 --> 00:20:50,120
(GASPS)
284
00:20:53,240 --> 00:20:55,920
(BOAT CREAKING)
285
00:21:31,040 --> 00:21:33,960
(WIND HOWLING)
286
00:22:00,520 --> 00:22:03,040
(SHUDDERS)
287
00:22:06,200 --> 00:22:08,360
BEN: Morning!
(GASPS)
288
00:22:08,400 --> 00:22:10,880
God, you scared the shit out of me!
I'm sorry.
289
00:22:12,200 --> 00:22:14,600
Where are we?
(CHUCKLES)
290
00:22:15,720 --> 00:22:18,080
On the ocean.
I can see that.
291
00:22:20,000 --> 00:22:22,840
I, I just thought it'd be
fun to have breakfast up here.
292
00:22:22,880 --> 00:22:25,880
And we're not that far out. OK, but
last night we were in the harbour
293
00:22:25,920 --> 00:22:28,120
and now we're in
the middle of nowhere.
294
00:22:30,440 --> 00:22:34,720
Shit, yeah, yeah. Uh, it
was meant to be a nice thing.
295
00:22:34,760 --> 00:22:37,240
I didn't mean to freak you out.
You should have asked.
296
00:22:38,760 --> 00:22:41,280
Yeah, you're right.
297
00:22:41,320 --> 00:22:44,040
I... I messed up.
I'll take you back.
298
00:22:47,400 --> 00:22:49,320
Wait.
299
00:22:49,360 --> 00:22:51,720
I just... I need a minute.
300
00:22:51,760 --> 00:22:54,400
No, no. I got it wrong.
I, I just got up early.
301
00:22:54,440 --> 00:22:57,600
I thought it'd be nice
to have you up here. No, it's OK.
302
00:23:00,800 --> 00:23:03,280
It's OK.
303
00:23:03,320 --> 00:23:06,080
Just a bit of a shock.
I get it, yeah.
304
00:23:06,120 --> 00:23:09,680
Uh, I'll take you back.
No, it's fine. Really.
305
00:23:19,840 --> 00:23:22,320
Shit, I was meant to meet my dad!
306
00:23:22,360 --> 00:23:24,720
Yeah, there's no service out here.
307
00:23:29,840 --> 00:23:32,600
You know what?
He can just deal with it.
308
00:23:32,640 --> 00:23:35,320
Sure? Yeah, I'm sure.
309
00:23:35,360 --> 00:23:37,800
Forget it.
310
00:23:37,840 --> 00:23:41,440
This... Well, this looks lovely.
311
00:23:41,480 --> 00:23:43,640
Oh, come on.
You don't have to say that.
312
00:23:43,680 --> 00:23:45,960
No, it is, really.
313
00:23:48,240 --> 00:23:51,120
Gonna join me?
314
00:23:51,160 --> 00:23:53,480
Yeah, yeah.
315
00:23:57,240 --> 00:24:00,240
Freshly caught?
Of course.
316
00:24:00,280 --> 00:24:02,480
It's from the fridge.
(LAUGHS)
317
00:24:27,640 --> 00:24:29,920
(CREAKING)
318
00:24:31,280 --> 00:24:33,440
How you doing?
319
00:24:39,760 --> 00:24:42,960
You OK?
Yeah, I'm all right.
320
00:24:44,480 --> 00:24:47,160
I don't normally
come out on the water.
321
00:24:47,200 --> 00:24:49,560
Why not? Not much of a swimmer.
322
00:24:50,920 --> 00:24:52,640
Really?
323
00:24:53,720 --> 00:24:55,920
I'm not gonna let
anything happen to you.
324
00:24:55,960 --> 00:24:58,320
Come on, help me.
325
00:24:58,360 --> 00:25:00,760
All right, we're going to hoist it.
326
00:25:00,800 --> 00:25:03,320
OK... Take this.
Pull on the slack, OK?
327
00:25:03,360 --> 00:25:05,680
Yeah. All right, here we go.
328
00:25:07,600 --> 00:25:09,760
Got it? Yeah!
329
00:25:11,040 --> 00:25:14,200
There you go. Look at that.
All right, here we go!
330
00:25:14,240 --> 00:25:16,680
All right, you got it?
Yeah. Hand me this. OK.
331
00:25:17,880 --> 00:25:20,400
There, we're gonna tie it off
and you're gonna do this
332
00:25:20,440 --> 00:25:23,080
two more times, OK?
OK, how do I do the...?
333
00:25:23,120 --> 00:25:26,160
Two times around the top.
Got it? Got it.
334
00:25:26,200 --> 00:25:28,560
All right, you got this!
OK. There you go.
335
00:25:33,560 --> 00:25:36,040
Look at you go!
336
00:25:36,080 --> 00:25:38,800
Where are we going?
You'll see soon enough.
337
00:25:38,840 --> 00:25:40,840
(CHUCKLES)
338
00:26:09,120 --> 00:26:11,960
Gotta get a picture of you!
(GIGGLES) You're beautiful.
339
00:26:14,000 --> 00:26:16,480
Oh, come on! Having a good time.
340
00:26:16,520 --> 00:26:18,760
There you go.
341
00:26:18,800 --> 00:26:21,040
(SHUTTER CLICKS)
342
00:26:21,080 --> 00:26:23,120
Amazing. One more, together.
343
00:26:23,160 --> 00:26:25,720
Both of us?
All right, ready? Yeah.
344
00:26:26,960 --> 00:26:29,440
Whoa...
(CHUCKLES)
345
00:26:30,880 --> 00:26:33,200
(CAMERA WHIRRING)
346
00:26:35,000 --> 00:26:37,200
(ROPE SNAPS)
Shit!
347
00:26:37,240 --> 00:26:39,240
Oh! (BOTH GASP)
348
00:26:39,280 --> 00:26:41,520
That was really close.
349
00:27:09,760 --> 00:27:12,400
(MOBILE BUZZING)
350
00:27:17,240 --> 00:27:18,800
Shit!
351
00:27:23,000 --> 00:27:25,400
Is there a problem?
Um...
352
00:27:28,200 --> 00:27:31,240
Uh, it's just my dad
wondering where I am.
353
00:27:32,760 --> 00:27:35,680
Don't worry. I'll get
you back by this evening.
354
00:27:38,000 --> 00:27:40,200
He just really worries.
355
00:27:42,520 --> 00:27:44,520
Let him.
356
00:27:44,560 --> 00:27:47,280
You need to learn to be a little
more selfish sometimes, OK?
357
00:27:51,840 --> 00:27:54,320
Hey, come on.
I wanna show you something.
358
00:27:54,360 --> 00:27:56,720
Come on!
(CHUCKLES)
359
00:28:08,080 --> 00:28:10,000
Wow!
360
00:28:11,040 --> 00:28:13,920
Where are we?
You can only get here by boat.
361
00:28:13,960 --> 00:28:16,120
So, it's all ours.
362
00:28:20,640 --> 00:28:22,720
Let's go!
363
00:28:23,920 --> 00:28:26,520
(WATER SPLASHING)
(LAUGHS)
364
00:28:29,560 --> 00:28:31,680
Come on!
365
00:28:33,320 --> 00:28:35,640
Come on, let's go.
366
00:28:35,680 --> 00:28:38,000
The water's great.
You're gonna love it.
367
00:28:42,880 --> 00:28:44,880
Come on!
368
00:28:44,920 --> 00:28:47,360
Here you go, way to go.
Come on!
369
00:28:47,400 --> 00:28:50,120
(LAUGHS)
Look, you got it. Go! OK...
370
00:28:55,320 --> 00:28:57,600
Ah!
There you go!
371
00:28:59,160 --> 00:29:01,600
(MUFFLED MUSIC)
372
00:29:06,440 --> 00:29:09,080
(MUFFLED SCREAMING)
373
00:29:09,120 --> 00:29:12,040
(GASPING)
BEN: What's wrong?
374
00:29:12,080 --> 00:29:14,920
Hey, hey, hey. You OK? You OK? Hey!
375
00:29:16,120 --> 00:29:18,920
Can you swim? Can you swim?
Can you swim? Are you OK?
376
00:29:18,960 --> 00:29:21,000
Yeah, yeah. OK...
377
00:29:35,080 --> 00:29:37,240
Better?
Yeah.
378
00:29:44,480 --> 00:29:46,920
I know you said you're
not a fan of the sea,
379
00:29:46,960 --> 00:29:49,680
but you swam from
all the way over there.
380
00:29:51,240 --> 00:29:53,320
I can swim.
381
00:29:56,120 --> 00:29:58,200
You OK?
382
00:30:00,880 --> 00:30:03,120
It's... It's my mum.
383
00:30:04,240 --> 00:30:06,400
She drowned.
384
00:30:06,440 --> 00:30:08,760
Today is the anniversary.
385
00:30:10,120 --> 00:30:14,480
It was an accident. A drunk driver
swerved and we went in the water.
386
00:30:15,600 --> 00:30:18,960
We?
I got out, but...
387
00:30:20,600 --> 00:30:22,120
Yeah.
388
00:30:29,520 --> 00:30:32,320
I think she'd be
pretty proud of you today.
389
00:30:38,040 --> 00:30:40,800
You know, you're actually
kind of all right.
390
00:30:40,840 --> 00:30:43,640
Come on! Just all right?
391
00:30:56,320 --> 00:30:58,480
Come on!
392
00:31:00,640 --> 00:31:03,080
Come on. Faster, faster.
393
00:31:03,120 --> 00:31:05,920
(LAUGHING)
394
00:32:15,640 --> 00:32:18,120
(MOANS)
395
00:32:31,720 --> 00:32:34,560
(MOANS)
396
00:32:53,720 --> 00:32:56,720
We should think about
heading back. Hmm.
397
00:32:56,760 --> 00:32:59,720
I know.
I don't really want to.
398
00:33:07,760 --> 00:33:10,280
Don't know what to do any more.
399
00:33:10,320 --> 00:33:12,520
Spent my whole life
looking after my dad,
400
00:33:12,560 --> 00:33:15,000
and now he's just
got this new girlfriend.
401
00:33:16,720 --> 00:33:20,720
He's moved on from my mum and
he just expects me to do the same.
402
00:33:24,400 --> 00:33:27,000
Come with me. For the summer.
403
00:33:28,040 --> 00:33:30,080
We'll see how it goes.
404
00:33:30,120 --> 00:33:33,400
I mean we'll go work when we
need the cash, live on the boat.
405
00:33:33,440 --> 00:33:35,640
I know it sounds absolutely crazy,
406
00:33:35,680 --> 00:33:38,320
but if you ever don't like it,
I can just bring you back.
407
00:33:39,480 --> 00:33:42,880
You're mad. I'm not!
I'm absolutely serious.
408
00:33:44,320 --> 00:33:46,520
Come with me.
409
00:33:46,560 --> 00:33:48,680
(THUD)
What the fuck?
410
00:33:48,720 --> 00:33:50,960
Oh, my God!
Oh, shit.
411
00:33:51,960 --> 00:33:54,840
What do we, what do we do?
Hey! Hey.
412
00:33:54,880 --> 00:33:57,000
She's unconscious. Get a rope.
413
00:33:58,080 --> 00:34:01,280
She's bleeding. Here, come here.
OK, tie it off, tie it off.
414
00:34:03,120 --> 00:34:05,520
You got it? Yeah.
OK, you're gonna help me.
415
00:34:05,560 --> 00:34:08,240
Come on. All right?
You ready? OK, yeah, yeah.
416
00:34:08,280 --> 00:34:10,760
(GRUNTS)
You got her? Yeah.
417
00:34:10,800 --> 00:34:13,400
You got her? Yeah.
There you go. Careful, careful.
418
00:34:13,440 --> 00:34:15,840
(GRUNTS)
419
00:34:15,880 --> 00:34:17,920
OK. OK.
420
00:34:17,960 --> 00:34:20,120
You got her.
421
00:34:20,160 --> 00:34:22,520
Go get her some water.
OK...
422
00:34:26,360 --> 00:34:28,760
All right, you OK? Hey!
423
00:34:28,800 --> 00:34:31,400
You OK? Hey, OK, yeah...
424
00:34:31,440 --> 00:34:33,840
You're all right.
You're all right. (COUGHS)
425
00:34:33,880 --> 00:34:37,160
Don't try to talk. OK?
(COUGHS, SPLUTTERS)
426
00:34:38,760 --> 00:34:41,840
Here. You're all right. You're safe,
you're safe, you're safe.
427
00:34:41,880 --> 00:34:44,200
OK. Relax, all right?
You're in shock.
428
00:34:45,480 --> 00:34:47,600
Drink some water.
429
00:34:55,320 --> 00:34:58,520
Snap!
Yeah, it's a great look, right?
430
00:34:59,760 --> 00:35:02,920
Stings like a bitch.
Yeah, it will.
431
00:35:02,960 --> 00:35:05,120
You still look good, though.
432
00:35:05,160 --> 00:35:07,320
JESS: Coffee?
433
00:35:07,360 --> 00:35:09,480
Yeah, thanks.
434
00:35:12,880 --> 00:35:15,200
(BAG ZIPPING)
435
00:35:18,000 --> 00:35:20,200
There you go.
436
00:35:33,120 --> 00:35:35,320
(SLURPING)
437
00:35:38,600 --> 00:35:40,920
Best fucking coffee I've ever had!
438
00:35:43,480 --> 00:35:45,800
I'm Ben. This is Jess.
439
00:35:48,560 --> 00:35:50,560
Lexi.
440
00:35:52,280 --> 00:35:54,640
Welcome aboard.
Cheers.
441
00:36:00,640 --> 00:36:02,960
Do you have any idea
what happened to you?
442
00:36:03,000 --> 00:36:06,440
Um... No, I don't know, really.
443
00:36:06,480 --> 00:36:09,560
I was supposed to meet
some friends for a boat party.
444
00:36:09,600 --> 00:36:12,480
Uh, they weren't where
they said they were gonna be.
445
00:36:12,520 --> 00:36:14,800
So, I started the engine.
446
00:36:14,840 --> 00:36:18,120
But there must have been some
kind of blockage or something,
447
00:36:18,160 --> 00:36:21,360
cos I got thrown
forward and hit my head.
448
00:36:21,400 --> 00:36:23,680
Blacked out.
449
00:36:23,720 --> 00:36:26,720
You're lucky you didn't fall in.
I know!
450
00:36:26,760 --> 00:36:29,160
Thank God you guys found me.
451
00:36:29,200 --> 00:36:31,480
Well, you're gonna be fine.
452
00:36:32,600 --> 00:36:37,560
Uh, sorry. Sorry, I think maybe
I'm just a bit, um, jumpy still.
453
00:36:37,600 --> 00:36:39,760
Sure, sure. Sorry.
454
00:36:50,440 --> 00:36:54,880
Actually, you wouldn't happen to
have anything stronger, would you?
455
00:36:54,920 --> 00:36:58,120
Yeah. Yeah, I could use one myself.
456
00:36:58,160 --> 00:37:01,520
Jess? Um, maybe we should think
about getting back to shore?
457
00:37:01,560 --> 00:37:04,200
I'm sure Lexi probably
needs to get checked out.
458
00:37:04,240 --> 00:37:06,360
One can't hurt.
459
00:37:07,360 --> 00:37:09,440
All right.
460
00:37:12,000 --> 00:37:14,960
To Lexi. No, to you guys!
461
00:37:19,640 --> 00:37:21,680
Agh!
462
00:37:21,720 --> 00:37:23,800
Thanks. Another?
463
00:37:23,840 --> 00:37:27,000
Uh, uh, no, actually, would it be
all right if I just took a shower?
464
00:37:28,120 --> 00:37:31,400
Yeah, uh, it's just
right here on the left.
465
00:37:31,440 --> 00:37:33,040
OK.
466
00:37:35,000 --> 00:37:37,760
I'll leave a shirt in
the bedroom for you. Thanks.
467
00:37:39,360 --> 00:37:41,600
Do you want me
to make anything to eat?
468
00:37:41,640 --> 00:37:43,800
Uh, uh, sure. Sounds great.
469
00:37:45,120 --> 00:37:47,640
I'll get the engine started.
Get us back to shore.
470
00:37:51,520 --> 00:37:54,240
I've decided I'm gonna come with you.
471
00:37:54,280 --> 00:37:56,280
I will.
472
00:37:58,560 --> 00:38:01,160
That is awesome!
We're gonna have so much fun.
473
00:38:01,200 --> 00:38:03,880
I just need to get my things
and break the news to my dad.
474
00:38:07,560 --> 00:38:09,760
OK, we're doing this.
475
00:39:20,440 --> 00:39:22,800
Hey.
Hey!
476
00:39:25,400 --> 00:39:28,320
He's meticulous, isn't he?
477
00:39:29,320 --> 00:39:31,480
Yeah, I suppose.
478
00:39:32,760 --> 00:39:35,200
Uh, another drink?
Sure.
479
00:39:37,720 --> 00:39:40,160
(BOTTLES CLINKING)
480
00:39:45,280 --> 00:39:47,720
Thank you. Cheers.
481
00:39:58,080 --> 00:40:01,640
Are you feeling all right?
Uh, yeah, yeah.
482
00:40:05,240 --> 00:40:07,640
Should we take this up?
Sure.
483
00:40:26,360 --> 00:40:29,360
So, how long have
you and, uh...? Ben.
484
00:40:30,600 --> 00:40:34,080
Ben, yep. Um, how long have
the two of you been together?
485
00:40:34,120 --> 00:40:36,640
Uh, since yesterday.
486
00:40:36,680 --> 00:40:39,200
(CHUCKLES) What?
487
00:40:39,240 --> 00:40:42,000
Yeah, it all happened really fast.
488
00:40:42,040 --> 00:40:44,800
I went to a party and then,
we came back to the boat
489
00:40:44,840 --> 00:40:47,320
and when I woke up,
we were out here.
490
00:40:48,440 --> 00:40:52,320
What, he just... He sailed out
to sea whilst you were asleep?
491
00:40:52,360 --> 00:40:55,240
Yeah, but it wasn't
like that, you know.
492
00:40:55,280 --> 00:40:57,320
He made breakfast
and everything.
493
00:40:58,600 --> 00:41:00,680
It was actually kind of cool.
494
00:41:02,280 --> 00:41:04,800
Romantic. I think so.
495
00:41:11,640 --> 00:41:14,240
How old are you?
22.
496
00:41:16,000 --> 00:41:18,360
(CHUCKLES)
What?
497
00:41:21,480 --> 00:41:24,400
(SIGHS) You want the
good news or the bad news?
498
00:41:26,560 --> 00:41:30,160
So, the engine won't start. But the
good news is, we still have beer.
499
00:41:30,200 --> 00:41:32,520
What does that mean?
Well, we can still sail.
500
00:41:32,560 --> 00:41:34,960
We're just gonna have to
wait until the wind picks up.
501
00:41:35,000 --> 00:41:37,880
And the engine? I've been having
a problem with it overheating.
502
00:41:37,920 --> 00:41:40,920
I think it just burnt out.
My dad's gonna kill me.
503
00:41:40,960 --> 00:41:43,680
Look, why don't I
just raise the sails up?
504
00:41:43,720 --> 00:41:46,440
And as soon as the wind comes back,
we'll be on our way in, OK?
505
00:41:46,480 --> 00:41:48,800
Surely there must be
some kind of way
506
00:41:48,840 --> 00:41:50,920
to call the coast guard
or something?
507
00:41:50,960 --> 00:41:54,080
Nah, the comms sat's down, too.
What? So you're saying there's no way
508
00:41:54,120 --> 00:41:56,720
of anyone contacting us at all?
It's kind of great, right?
509
00:41:56,760 --> 00:41:59,200
I'm mean, how often do we
really get to be unreachable?
510
00:41:59,240 --> 00:42:02,960
Yeah! Look, let's
just make the most of it.
511
00:42:03,000 --> 00:42:05,080
I like this girl!
512
00:42:06,200 --> 00:42:08,640
Look, why don't we just say,
this is like the first part
513
00:42:08,680 --> 00:42:10,840
of our little adventure, OK?
514
00:42:12,320 --> 00:42:14,840
OK. Give me one of them.
515
00:42:14,880 --> 00:42:17,000
There we go.
516
00:42:18,920 --> 00:42:21,160
Cheers. Cheers.
517
00:42:29,200 --> 00:42:31,240
BEN: You see?
518
00:42:31,280 --> 00:42:33,480
Wind!
I was just worried.
519
00:42:33,520 --> 00:42:35,920
Ah, you're really
cute when you worry.
520
00:42:35,960 --> 00:42:37,960
OK, more shots!
521
00:42:38,000 --> 00:42:40,080
Shots, shots, shots...
522
00:42:42,600 --> 00:42:45,000
OK. Here you go.
523
00:42:45,040 --> 00:42:47,560
Ready? Cheers.
Cheers. Cheers.
524
00:42:50,000 --> 00:42:52,240
Mm! Ugh!
525
00:42:53,560 --> 00:42:55,880
You OK? Yeah.
526
00:42:57,600 --> 00:43:01,320
OK, so explain this little
bond you guys have got going on.
527
00:43:01,360 --> 00:43:03,600
I want to hear all the details.
528
00:43:03,640 --> 00:43:05,760
Well, uh...
529
00:43:05,800 --> 00:43:08,160
We're both members
of the dead parents club.
530
00:43:09,320 --> 00:43:13,080
Oh. I'm... I'm really
sorry to hear that.
531
00:43:14,080 --> 00:43:16,680
Mum or dad?
Dad. Mum.
532
00:43:18,400 --> 00:43:20,480
How long ago?
533
00:43:20,520 --> 00:43:22,920
About two years.
534
00:43:22,960 --> 00:43:25,760
How did he die?
Heart attack.
535
00:43:27,000 --> 00:43:29,200
I thought it was cancer.
536
00:43:29,240 --> 00:43:31,360
Yeah, it was.
537
00:43:31,400 --> 00:43:33,920
He had a heart attack when
he was going through chemo.
538
00:43:33,960 --> 00:43:36,480
His body just kind of broke down.
539
00:43:36,520 --> 00:43:39,600
Sounds kind of like
a blessing in disguise.
540
00:43:39,640 --> 00:43:41,280
Yeah.
541
00:43:43,760 --> 00:43:46,160
Well, we really lowered
the tone, didn't we?
542
00:43:46,200 --> 00:43:49,560
(LAUGHS) Yeah, fuck that.
Uh, let's play a game.
543
00:43:49,600 --> 00:43:52,600
I love a game.
Hm, bet you do.
544
00:43:52,640 --> 00:43:55,320
Do you have a coin?
Oh, yeah.
545
00:43:58,520 --> 00:44:01,000
OK, game on.
546
00:44:01,040 --> 00:44:03,640
Flip, sip, strip.
547
00:44:03,680 --> 00:44:05,960
Never heard of it.
548
00:44:06,000 --> 00:44:08,400
I flip the coin,
you call heads or tails.
549
00:44:08,440 --> 00:44:10,560
If you're right,
you're in the clear.
550
00:44:10,600 --> 00:44:12,680
But if you're wrong,
you either have to
551
00:44:12,720 --> 00:44:15,800
take a sip of your drink or
take off an item of clothing.
552
00:44:15,840 --> 00:44:20,520
Who gets to decide?
The other two of us, I guess?
553
00:44:20,560 --> 00:44:24,000
All right. Yeah?
Yeah, OK. Flip it.
554
00:44:25,080 --> 00:44:27,520
Wait, who goes first?
555
00:44:27,560 --> 00:44:29,760
Jess?
556
00:44:29,800 --> 00:44:31,800
OK.
557
00:44:31,840 --> 00:44:33,520
Heads.
558
00:44:34,600 --> 00:44:36,840
Correct.
559
00:44:36,880 --> 00:44:39,120
OK, Ben. Your turn.
560
00:44:40,120 --> 00:44:42,760
Heads.
LEXI, JESS: Oh!
561
00:44:44,000 --> 00:44:46,440
What are we gonna make him do?
562
00:44:46,480 --> 00:44:49,480
Strip, obviously.
Oh, OK. All right.
563
00:44:51,000 --> 00:44:53,520
This is fun.
For who?
564
00:44:55,680 --> 00:44:58,280
OK. Uh, tails.
(COIN FLIPS)
565
00:44:59,680 --> 00:45:02,000
Nope.
You're lying.
566
00:45:02,040 --> 00:45:04,160
I'm not.
Yes, you obviously are.
567
00:45:04,200 --> 00:45:06,680
Strip.
568
00:45:06,720 --> 00:45:08,880
Strip.
569
00:45:14,400 --> 00:45:15,800
OK...
570
00:45:20,040 --> 00:45:22,040
OK, uh...
571
00:45:23,320 --> 00:45:25,880
Tails.
Wrong again!
572
00:45:25,920 --> 00:45:27,840
Fuck!
573
00:45:27,880 --> 00:45:30,280
How about we change it
up a little bit?
574
00:45:31,320 --> 00:45:35,960
OK, how so?
Instead of just sip and strip, kiss.
575
00:45:37,000 --> 00:45:39,560
Fine.
Oh, no, no, no. Not me.
576
00:45:39,600 --> 00:45:41,640
You two.
577
00:45:42,640 --> 00:45:46,200
They're not the rules. What, am I
not hot enough for you or something?
578
00:45:46,240 --> 00:45:48,360
(CHUCKLES)
579
00:45:56,080 --> 00:45:58,480
(LAUGHS) Is that it?
580
00:45:59,480 --> 00:46:01,560
You're hilarious!
581
00:46:01,600 --> 00:46:03,920
You know, as long
as we're raising the stakes...
582
00:46:08,760 --> 00:46:11,000
..how about we each
take one of these?
583
00:46:11,040 --> 00:46:14,360
What are they?
Yeah, all right.
584
00:46:14,400 --> 00:46:17,560
Jess? I don't know.
585
00:46:17,600 --> 00:46:19,800
Come on. It's gonna be fun.
586
00:46:19,840 --> 00:46:22,840
I'm already having fun!
Come on. Don't be so boring!
587
00:46:22,880 --> 00:46:24,360
Yeah.
588
00:46:28,040 --> 00:46:30,120
There you go.
589
00:46:30,160 --> 00:46:32,440
Bottoms up.
590
00:46:36,040 --> 00:46:38,480
Oh! It tastes horrible.
591
00:46:38,520 --> 00:46:41,320
There you go. All right, go.
592
00:46:47,680 --> 00:46:50,200
(DIALOGUE INAUDIBLE)
593
00:46:56,880 --> 00:46:59,720
(MUFFLED SHOUTING)
594
00:47:17,120 --> 00:47:20,240
(DIALOGUE INAUDIBLE)
595
00:47:26,280 --> 00:47:28,840
(WATER RUMBLING)
596
00:47:41,720 --> 00:47:44,400
(WATER RUMBLING)
597
00:47:53,000 --> 00:47:55,040
(SCREAMING)
598
00:47:55,080 --> 00:47:57,360
(GASPS)
599
00:47:57,400 --> 00:47:59,640
(PANTS)
600
00:48:20,760 --> 00:48:22,520
Ben?
601
00:48:23,920 --> 00:48:26,720
(DOOR CREAKING)
602
00:48:55,720 --> 00:48:57,680
Jess, I...
I've been looking for you.
603
00:48:57,720 --> 00:48:59,960
What happened to you?
Um...
604
00:49:00,000 --> 00:49:02,760
Ben! Oh, my God. Ben....
Just stay calm. I can explain.
605
00:49:02,800 --> 00:49:05,520
Ben, can you hear me? He's fine,
I've already... Get off me.
606
00:49:05,560 --> 00:49:08,160
Ben? Ben? Can you hear me?
Listen... Ben?
607
00:49:08,200 --> 00:49:10,280
Get off me! Listen to me...
608
00:49:10,320 --> 00:49:13,120
(CLATTERING)
Thank you.
609
00:49:14,760 --> 00:49:17,200
Look, he, he... he attacked me.
610
00:49:17,240 --> 00:49:20,640
What? I, I came in
to check on the engine.
611
00:49:20,680 --> 00:49:23,400
I just flipped that switch
there and it just turned on.
612
00:49:23,440 --> 00:49:25,800
They're not broken, Jess.
He was lying to us.
613
00:49:26,960 --> 00:49:29,360
Why, why,
why would he attack you?
614
00:49:29,400 --> 00:49:32,040
I don't know. I mean, he
smashed my head into that thing.
615
00:49:33,200 --> 00:49:35,360
Look, we, we need
to move him, OK?
616
00:49:35,400 --> 00:49:38,360
We need to, we need to tie him up
or something, before he wakes up.
617
00:49:58,040 --> 00:50:00,720
Why were you looking
at the engines anyway?
618
00:50:02,440 --> 00:50:04,960
Because I didn't
trust they were broken.
619
00:50:07,840 --> 00:50:10,200
He drugged you, Jess.
620
00:50:10,240 --> 00:50:12,560
Ben wouldn't do something like that.
621
00:50:12,600 --> 00:50:16,640
I saw it, Jess.
You were... You were passed out.
622
00:50:19,000 --> 00:50:22,040
But we all took that stuff together.
I didn't.
623
00:50:24,800 --> 00:50:27,120
What do you remember?
624
00:50:27,160 --> 00:50:29,320
After taking it?
625
00:50:32,560 --> 00:50:35,240
It doesn't, doesn't make any sense.
626
00:50:35,280 --> 00:50:37,560
Why not? Hm?
627
00:50:37,600 --> 00:50:40,000
You don't know him, Jess.
Neither do you.
628
00:50:42,080 --> 00:50:44,520
I need your help.
629
00:50:44,560 --> 00:50:46,720
To move him. No.
630
00:50:48,480 --> 00:50:51,080
He threatened me, Jess!
631
00:50:51,120 --> 00:50:53,440
He said he was gonna kill me.
632
00:50:54,800 --> 00:50:57,680
He obviously wants us
out here alone.
633
00:51:00,640 --> 00:51:04,040
Just help me move him. Please.
634
00:51:07,880 --> 00:51:10,080
(GRUNTING)
635
00:51:10,120 --> 00:51:12,160
Come on, quickly!
636
00:51:12,200 --> 00:51:14,320
Do it!
637
00:51:16,840 --> 00:51:19,040
Before he wakes up.
638
00:51:20,560 --> 00:51:23,240
(GRUNTING)
639
00:51:26,880 --> 00:51:29,160
(GRUNTING)
640
00:51:32,800 --> 00:51:35,480
Oh, my God!
Come on, you piece of shit.
641
00:51:36,920 --> 00:51:39,160
(LEXI GRUNTING)
642
00:51:40,800 --> 00:51:42,840
Jess, his legs!
643
00:51:54,440 --> 00:51:56,200
(GRUNTS)
644
00:52:00,320 --> 00:52:02,080
Ah!
645
00:52:03,520 --> 00:52:06,040
Fuck! (GRUNTS)
646
00:52:06,080 --> 00:52:08,400
What the fuck is going on?
647
00:52:13,720 --> 00:52:16,360
Did you tie me up?
648
00:52:16,400 --> 00:52:19,760
Are you OK? She said...
You attacked me.
649
00:52:19,800 --> 00:52:22,600
What are you talking about?
You knew I'd caught you out!
650
00:52:24,000 --> 00:52:26,560
Jess, listen to me.
You can't trust her, OK?
651
00:52:26,600 --> 00:52:28,760
You can't trust her.
Shut... Don't. Don't!
652
00:52:28,800 --> 00:52:30,800
Shut up!
653
00:52:33,960 --> 00:52:36,240
(CLATTERING)
654
00:52:36,280 --> 00:52:38,120
(GRUNTS)
655
00:52:42,400 --> 00:52:44,840
He, he's bleeding.
He'll survive.
656
00:53:01,200 --> 00:53:03,760
Something I need you to see.
657
00:53:03,800 --> 00:53:05,920
Just watch him.
658
00:53:16,600 --> 00:53:18,920
(COUGHS)
OK...
659
00:53:20,440 --> 00:53:22,720
Jess, what the fuck is going on?
660
00:53:22,760 --> 00:53:25,480
She says you attacked her.
She attacked me!
661
00:53:27,840 --> 00:53:31,680
Ow! The last thing I remember,
I was working on the engine.
662
00:53:32,760 --> 00:53:34,800
And the next thing, I come to,
663
00:53:34,840 --> 00:53:37,320
and I'm tied up with my
fucking head bashed in.
664
00:53:38,720 --> 00:53:40,280
OK...
665
00:53:41,480 --> 00:53:45,240
There's an emergency panel inside
the cockpit on the starboard side.
666
00:53:46,320 --> 00:53:49,240
Inside, there's a flare gun.
667
00:53:49,280 --> 00:53:52,000
Get it, all right?
We have to get out of here.
668
00:53:54,160 --> 00:53:57,040
OK. OK, you have to stop her. I will.
669
00:54:12,560 --> 00:54:15,040
I thought you'd might
like to see these.
670
00:54:18,400 --> 00:54:20,880
I've already seen these.
671
00:54:20,920 --> 00:54:23,360
Look at the women in the pictures.
672
00:54:36,160 --> 00:54:38,520
They're all young women, Jess.
673
00:54:38,560 --> 00:54:40,720
OK. This is his thing.
674
00:54:45,120 --> 00:54:48,760
He gets women onto this
boat and he drugs them!
675
00:54:48,800 --> 00:54:51,520
Get off him! Don't you, huh?
I know what you did.
676
00:54:51,560 --> 00:54:53,600
Don't! Stop.
677
00:55:06,200 --> 00:55:08,760
Just come outside with me
for a minute, OK?
678
00:55:35,280 --> 00:55:37,560
I know this is a lot.
679
00:55:38,760 --> 00:55:41,000
But he's not a good guy, Jess.
680
00:55:42,680 --> 00:55:45,240
You're just another
one of his conquests.
681
00:55:57,280 --> 00:55:59,320
Look at this.
682
00:56:06,120 --> 00:56:08,160
That's me.
683
00:56:15,000 --> 00:56:17,280
I've been on this boat before.
684
00:56:19,320 --> 00:56:22,440
I came back here, so I could try
and figure out what happened to me.
685
00:56:30,720 --> 00:56:34,200
I can't tell if this is you.
He drugged me, Jess!
686
00:56:34,240 --> 00:56:36,840
Just like he drugged
you last night.
687
00:56:38,080 --> 00:56:40,200
You planned this?
688
00:56:41,200 --> 00:56:43,360
Look, we can figure...
689
00:56:48,200 --> 00:56:51,400
Whatever.
I'm gonna go get us moving.
690
00:57:01,840 --> 00:57:03,920
Is this her?
691
00:57:03,960 --> 00:57:06,760
What? No, that could
have been anyone.
692
00:57:08,440 --> 00:57:10,840
Fuck.
Why else would she do this?
693
00:57:10,880 --> 00:57:13,800
I don't know, cos
she's a fucking psychopath!
694
00:57:13,840 --> 00:57:16,400
Some guy screwed with her head.
She's taking it out on me.
695
00:57:16,440 --> 00:57:19,160
I don't fucking know, Jess.
That's not even fucking her
696
00:57:19,200 --> 00:57:22,520
in that photograph.
For fuck's sake!
697
00:57:26,000 --> 00:57:29,080
Take off my tracking bracelet.
Tell me what direction we're going.
698
00:57:30,240 --> 00:57:32,360
Please, just do it. It's important.
699
00:57:42,760 --> 00:57:45,080
Oh, shit!
700
00:57:45,120 --> 00:57:47,360
Shore is to the east.
701
00:57:48,400 --> 00:57:51,320
She's taking us the wrong way.
She's not taking you home, Jess.
702
00:57:52,360 --> 00:57:54,720
Look at me. Look at me.
703
00:57:54,760 --> 00:57:58,200
I've never touched her.
I have no idea who she is.
704
00:57:58,240 --> 00:58:00,920
She's dangerous!
(SOBS)
705
00:58:05,000 --> 00:58:07,520
Why is the gag off?
706
00:58:07,560 --> 00:58:09,840
Did he finally tell
you everything?
707
00:58:09,880 --> 00:58:12,160
I told her that you're
a fucking psychopath.
708
00:58:12,200 --> 00:58:14,480
And you believe him?
709
00:58:15,720 --> 00:58:18,120
No.
710
00:58:18,160 --> 00:58:20,600
You're right.
711
00:58:20,640 --> 00:58:22,800
He's full of shit.
712
00:58:25,360 --> 00:58:27,520
How long till we
get back to shore?
713
00:58:29,640 --> 00:58:31,800
A couple of hours.
714
00:58:33,640 --> 00:58:36,000
I need a drink. You want one?
715
00:58:37,520 --> 00:58:40,240
All right.
Yeah, just make it quick.
716
00:58:54,360 --> 00:58:56,680
Look what I found.
717
00:58:56,720 --> 00:58:59,160
You said you love a game.
Fuck you!
718
00:58:59,200 --> 00:59:01,320
Let's play yours now.
719
00:59:01,360 --> 00:59:03,560
(GRUNTS)
720
00:59:03,600 --> 00:59:06,800
How about we start with two?
721
00:59:09,520 --> 00:59:11,000
Open!
722
00:59:15,320 --> 00:59:18,240
JESS: Fucking swallow it!
(BEN GRUNTING)
723
00:59:21,000 --> 00:59:23,240
How many did you
make me take, Ben?
724
00:59:26,160 --> 00:59:28,160
Swallow!
725
00:59:29,520 --> 00:59:33,080
How about number fucking three?
726
00:59:34,200 --> 00:59:36,640
(GRUNTING)
727
00:59:38,520 --> 00:59:40,200
Swallow!
728
00:59:40,240 --> 00:59:43,400
Now! Quit fucking around!
729
00:59:45,760 --> 00:59:47,560
(GULPS)
730
00:59:49,040 --> 00:59:51,800
Good. Open, show me.
731
00:59:55,000 --> 00:59:57,120
Good boy!
732
00:59:59,120 --> 01:00:01,320
Where's your fucking girlfriend?
733
01:00:02,480 --> 01:00:04,800
What's taking you so long?
734
01:00:05,880 --> 01:00:08,000
With that drink?
735
01:00:15,040 --> 01:00:17,200
All right. Let's focus...
Ah!
736
01:00:39,880 --> 01:00:42,560
(SIGHS)
She's out.
737
01:00:45,000 --> 01:00:47,280
I hit her with a bottle.
738
01:00:47,320 --> 01:00:50,280
I didn't know what else to do.
739
01:00:53,400 --> 01:00:56,360
When she wakes up, she's
going to come after you.
740
01:00:57,360 --> 01:01:01,960
So, just undo my tape and
I'll take care of this, OK?
741
01:01:30,520 --> 01:01:33,760
I have to turn this boat around. So,
can you go lower the sail for me?
742
01:01:40,080 --> 01:01:42,320
What's that for?
743
01:01:44,600 --> 01:01:47,560
We have to tie her up if we're
gonna get you back to shore.
744
01:01:48,800 --> 01:01:53,000
No, just... The sail.
745
01:01:53,040 --> 01:01:56,240
Do you remember how to do that?
Yeah, I can do that.
746
01:01:56,280 --> 01:01:58,200
Please.
747
01:02:33,040 --> 01:02:34,600
(GRUNTS)
748
01:02:43,720 --> 01:02:46,080
(FOOTSTEPS ABOVE)
749
01:02:56,960 --> 01:02:59,120
What are you doing?
750
01:03:04,440 --> 01:03:06,520
You're gonna kill her!
751
01:03:06,560 --> 01:03:08,840
She was already dead.
752
01:03:10,600 --> 01:03:13,360
No, she can't... She can't be.
You hit her too hard.
753
01:03:16,000 --> 01:03:18,440
I don't know what
else I should do, Jess.
754
01:03:22,480 --> 01:03:27,400
Look. No-one else knows
that she's on this boat.
755
01:03:28,880 --> 01:03:31,440
And no-one has to. OK?
756
01:03:31,480 --> 01:03:34,200
No. Hey, hey.
757
01:03:34,240 --> 01:03:36,800
I care about you, Jess.
758
01:03:36,840 --> 01:03:39,520
I don't wanna see your
life ruined over this.
759
01:03:39,560 --> 01:03:43,400
So, just... Just think
about it, all right?
760
01:03:48,520 --> 01:03:50,800
Ben, don't, don't.
761
01:03:50,840 --> 01:03:53,040
(SCREAMS)
Fuck!
762
01:03:53,080 --> 01:03:55,240
Ah, fuck.
763
01:03:55,280 --> 01:03:56,720
No!
764
01:04:00,240 --> 01:04:02,840
You fucking hit me.
You weren't taking us back to shore.
765
01:04:02,880 --> 01:04:05,960
You would have let him kill me!
(SCREAMING)
766
01:04:32,200 --> 01:04:33,800
(GASPS)
767
01:04:35,200 --> 01:04:37,440
You fucking bitch!
(SCREAMS)
768
01:04:37,480 --> 01:04:39,920
(GRUNTING, YELLING)
769
01:04:44,600 --> 01:04:46,280
(SHRIEKS)
770
01:05:13,840 --> 01:05:16,040
MOTHER: I love you...
771
01:05:16,080 --> 01:05:19,840
You're my brave girl. Go, now!
772
01:05:24,800 --> 01:05:27,720
(GASPING)
773
01:05:39,760 --> 01:05:41,440
(TAKING DEEP BREATHS)
774
01:06:04,040 --> 01:06:05,920
(SOBS)
775
01:06:05,960 --> 01:06:08,280
(SCREAMS)
776
01:06:25,680 --> 01:06:27,920
(SOBS)
777
01:06:37,280 --> 01:06:40,560
(GASPS, SCREAMS)
778
01:07:16,080 --> 01:07:18,160
Oh, hi.
779
01:07:20,280 --> 01:07:22,440
(PANTS)
780
01:07:22,480 --> 01:07:24,600
(WHISPERS) Water.
781
01:07:25,720 --> 01:07:27,920
What was that?
782
01:07:29,680 --> 01:07:31,680
Water.
783
01:07:31,720 --> 01:07:34,960
Sorry, my, um... My hearing
isn't quite what it used to be
784
01:07:35,000 --> 01:07:37,440
after you smacked my head in.
785
01:07:38,440 --> 01:07:40,240
Water.
786
01:07:40,280 --> 01:07:42,280
Please?
787
01:07:44,640 --> 01:07:46,720
Please.
788
01:07:52,720 --> 01:07:54,760
Open...
789
01:08:00,480 --> 01:08:02,840
Fucking deranged bitch!
790
01:08:02,880 --> 01:08:04,960
Fuck you.
791
01:08:09,400 --> 01:08:11,440
(PUFFS)
792
01:08:12,560 --> 01:08:14,680
Where's Jess?
793
01:08:18,280 --> 01:08:19,640
She...
794
01:08:22,440 --> 01:08:24,640
Did you kill her?
795
01:08:24,680 --> 01:08:26,920
It was an accident.
796
01:08:28,400 --> 01:08:30,080
(SIGHS)
797
01:08:33,000 --> 01:08:35,120
What do you want?
798
01:08:41,280 --> 01:08:44,360
We both know this isn't the first
time I've been on this boat.
799
01:08:44,400 --> 01:08:46,600
I didn't do anything!
800
01:09:06,360 --> 01:09:09,000
(MOTOR STARTS)
801
01:09:28,320 --> 01:09:30,520
I don't remember you.
802
01:09:32,000 --> 01:09:34,200
Now, I have...
803
01:09:34,240 --> 01:09:37,240
I've never drugged anyone!
You're lying.
804
01:09:37,280 --> 01:09:41,080
You killed Jess! I told you,
it was a fucking accident.
805
01:09:42,680 --> 01:09:45,640
OK, what do you want?
You want, uh... You want money?
806
01:09:45,680 --> 01:09:48,240
Money? My dad's loaded.
807
01:09:48,280 --> 01:09:51,240
I can get you as much as you want,
before you even get to shore.
808
01:09:52,240 --> 01:09:55,960
See, I thought your dad was dead.
809
01:09:59,000 --> 01:10:01,200
That's not the point.
810
01:11:03,800 --> 01:11:05,920
(VELCRO RIPPING)
811
01:11:11,480 --> 01:11:13,640
What else have you lied about, Ben?
812
01:11:17,400 --> 01:11:19,640
How much? Just name your price.
813
01:11:19,680 --> 01:11:22,160
Do you think I want to
live off your guilt money?
814
01:11:23,920 --> 01:11:26,960
All I want is for you to
tell me what you did to me.
815
01:11:29,320 --> 01:11:31,520
I wanna hear you say it!
816
01:11:33,840 --> 01:11:36,400
(LAUGHS)
817
01:11:43,080 --> 01:11:45,320
You still don't know.
818
01:11:47,320 --> 01:11:49,920
Yes, I fucking do.
819
01:11:49,960 --> 01:11:52,200
I was on this boat.
820
01:11:52,240 --> 01:11:56,040
You fucking drugged me and raped me.
I know you fucking did.
821
01:11:56,080 --> 01:12:00,360
Yeah, I cannot remember you.
I want to hear you say it.
822
01:12:00,400 --> 01:12:03,120
Stop fucking laughing,
you're sick in the head!
823
01:12:04,240 --> 01:12:07,720
(LAUGHS) I, I ...
824
01:12:08,800 --> 01:12:11,040
I told you already.
825
01:12:12,800 --> 01:12:15,440
I don't even remember who you are.
826
01:12:15,480 --> 01:12:18,160
How many other women
have you done this to?
827
01:12:21,720 --> 01:12:23,880
I didn't do anything.
828
01:12:25,160 --> 01:12:27,480
(GRUNTS)
829
01:12:27,520 --> 01:12:29,840
Shut the fuck up!
830
01:12:31,120 --> 01:12:33,560
(CONTINUES GRUNTING)
831
01:12:37,720 --> 01:12:39,920
I need to drop anchor.
832
01:13:06,680 --> 01:13:09,320
(SOBS)
833
01:13:23,280 --> 01:13:25,960
(GASPS) Oh, my God.
834
01:13:26,000 --> 01:13:28,240
Oh, you fucking genius!
835
01:13:28,280 --> 01:13:30,440
Come on, quickly.
836
01:13:30,480 --> 01:13:32,480
Quickly!
837
01:13:35,800 --> 01:13:37,880
Come on.
838
01:13:56,760 --> 01:13:58,840
Who is it?
839
01:14:00,720 --> 01:14:03,040
I don't know.
It's Lexi.
840
01:14:06,160 --> 01:14:08,520
That's not her.
Look at her wrist.
841
01:14:10,320 --> 01:14:12,400
Her tattoo.
842
01:14:39,160 --> 01:14:41,920
Did you take any of me?
(SHUTTER CLICKS)
843
01:14:43,040 --> 01:14:46,560
I, I can't believe you think
I would do something like that.
844
01:14:47,880 --> 01:14:50,480
I would never hurt you, Jess.
I promise.
845
01:14:51,560 --> 01:14:55,280
So, just let me out and we can...
We can what?
846
01:14:57,200 --> 01:14:59,480
You drugged me!
847
01:15:08,720 --> 01:15:11,080
It doesn't matter
what the fuck you think.
848
01:15:12,120 --> 01:15:16,280
She's not going to let you off
this boat alive and you know that.
849
01:15:16,320 --> 01:15:18,400
LEXI: That depends.
850
01:15:21,360 --> 01:15:23,600
I'll take you back, Jess.
851
01:15:23,640 --> 01:15:26,840
But no-one can ever know what
happened here. Can I trust you?
852
01:15:26,880 --> 01:15:29,080
You fucking what?!
853
01:15:29,120 --> 01:15:31,800
You can't trust her! Look,
I never meant to hurt you, Jess.
854
01:15:31,840 --> 01:15:34,520
I didn't even know you
were gonna be on the boat.
855
01:15:34,560 --> 01:15:37,720
I had to know what he did to me
and he's gonna keep doing it
856
01:15:37,760 --> 01:15:39,880
unless someone stops him.
857
01:15:43,800 --> 01:15:45,480
You were right.
858
01:15:49,480 --> 01:15:51,520
Oh, fuck!
859
01:15:52,520 --> 01:15:55,000
(GRUNTS)
860
01:15:55,040 --> 01:15:57,240
You'll fucking regret this, Jess.
861
01:16:04,160 --> 01:16:07,360
Jess, you need to go now..
862
01:16:09,440 --> 01:16:12,640
We have to take him back to shore.
I can't do that.
863
01:16:14,600 --> 01:16:16,760
You know I can't do that.
864
01:16:16,800 --> 01:16:18,920
Lexi!
(GRUNTING)
865
01:16:18,960 --> 01:16:21,200
Stop! Let her, let her go!
(CHOKES)
866
01:16:21,240 --> 01:16:23,920
Let, let go of her! Let her go!
867
01:16:23,960 --> 01:16:27,200
She's gonna blow up this boat.
She's gonna kill us both.
868
01:16:27,240 --> 01:16:29,400
(CHOKES)
Don't be fucking stupid!
869
01:16:29,440 --> 01:16:32,040
Please, please, please.
Don't, don't! Don't.
870
01:16:32,080 --> 01:16:34,680
Shut the fuck up.
871
01:16:34,720 --> 01:16:37,320
Ben, Ben, Ben, you don't
want to do this, please.
872
01:16:37,360 --> 01:16:39,640
(CHOKES)
Please!
873
01:16:40,880 --> 01:16:43,200
Please! Please.
874
01:16:43,240 --> 01:16:45,400
(SOBS)
875
01:16:53,360 --> 01:16:56,200
(SOBS)
876
01:17:04,840 --> 01:17:06,440
Jess.
877
01:17:09,560 --> 01:17:12,320
Jess, Jess, I'm not
gonna hurt you, Jess.
878
01:17:14,000 --> 01:17:16,960
OK? Because I, I need you
to help me here.
879
01:17:17,000 --> 01:17:19,040
All right?
880
01:17:20,120 --> 01:17:22,600
We can work this out, OK?
881
01:17:22,640 --> 01:17:25,360
This could just be our little thing.
So, you just have to...
882
01:17:25,400 --> 01:17:27,600
Just come here.
883
01:17:27,640 --> 01:17:30,120
Promise me that
you're gonna help me.
884
01:17:31,480 --> 01:17:33,520
Come here.
Fuck you!
885
01:17:33,560 --> 01:17:35,560
Promise me!
886
01:17:36,960 --> 01:17:39,320
(CRIES)
Jess, open the door.
887
01:17:40,320 --> 01:17:42,400
Open the fucking door!
888
01:17:42,440 --> 01:17:45,520
(SCREAMS)
That's what you fucking want to do?
889
01:17:59,520 --> 01:18:01,040
(SCREAMS)
890
01:18:10,560 --> 01:18:13,320
(YELPS)
I wouldn't do that.
891
01:18:14,640 --> 01:18:16,320
Ugh!
892
01:18:37,760 --> 01:18:39,760
Come on!
893
01:18:46,080 --> 01:18:48,360
(MOTOR STARTS)
894
01:19:11,240 --> 01:19:15,560
(EXPLOSIONS)
895
01:19:24,200 --> 01:19:26,040
Lexi?
896
01:19:55,840 --> 01:19:58,120
(SHOUTS) Lexi?
897
01:19:59,240 --> 01:20:01,520
Oh, my God! (WHIMPERS)
898
01:20:04,080 --> 01:20:05,800
Lexi!
899
01:20:08,120 --> 01:20:09,760
Lexi!
900
01:20:30,520 --> 01:20:32,240
(SOBS)
901
01:20:35,840 --> 01:20:37,920
(GASPS)
902
01:20:46,640 --> 01:20:48,960
(GASPS)
903
01:20:52,600 --> 01:20:55,160
(COUGHS)
904
01:21:00,440 --> 01:21:02,560
You OK?
905
01:21:03,760 --> 01:21:05,840
Let's go.
906
01:21:09,240 --> 01:21:11,640
(MOTOR STARTS)
907
01:22:12,920 --> 01:22:15,680
# Who that is, ho?
That girl is a tomboy
908
01:22:15,720 --> 01:22:19,000
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
909
01:22:19,040 --> 01:22:22,120
# Who that is, ho?
That girl is a tomboy
910
01:22:22,160 --> 01:22:25,120
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
911
01:22:25,160 --> 01:22:28,160
# Who that is, ho?
That girl is a tomboy
912
01:22:28,200 --> 01:22:31,080
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
913
01:22:31,120 --> 01:22:34,200
# Who that is, ho?
That girl is a tomboy
914
01:22:34,240 --> 01:22:37,440
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
915
01:22:37,480 --> 01:22:39,760
(RAPPING) # With my little
titties and my fat belly
916
01:22:39,800 --> 01:22:42,840
# I could take your man
if you finna let me...
917
01:22:49,800 --> 01:22:52,400
# My little titties are
so itty bitty, I go locomotive
918
01:22:52,440 --> 01:22:55,280
# Chitty chitty, bang bang
Gold hoops and that name chain
919
01:22:55,320 --> 01:22:58,560
# Timb boots and like four rings
Missy Elliott, can't stand the rain
920
01:22:58,600 --> 01:23:00,840
# You lames playing the same games
921
01:23:02,280 --> 01:23:05,440
# Little titties, I'm so damn pretty
Staircase and a cracked philly
922
01:23:05,480 --> 01:23:08,440
# Little titties and a fat kitty
Big pants and some scuffed shoes
923
01:23:08,480 --> 01:23:10,760
# Pow-pow-pow, Blue's Clues
924
01:23:10,800 --> 01:23:12,800
# Pow-pow-pow!
925
01:23:14,160 --> 01:23:16,360
# With my little titties
and my fat belly
926
01:23:16,400 --> 01:23:18,960
# My little titties
and my fat belly...
927
01:23:20,480 --> 01:23:23,640
# My little titties and my fat belly
My little titties and my fat belly
928
01:23:23,680 --> 01:23:26,000
# My little titties
and my fat belly...
929
01:23:27,160 --> 01:23:30,120
# My little titties
and my fat belly...
930
01:23:31,160 --> 01:23:34,240
# ..that girl is a tomboy
Who that is, ho?
931
01:23:34,280 --> 01:23:37,200
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
932
01:23:37,240 --> 01:23:39,400
# That girl is a tomboy
933
01:23:39,440 --> 01:23:42,880
# Who that? Who that? Who that?
Princess Nokia, Baby Phat
934
01:23:42,920 --> 01:23:46,000
# I be where the ladies at
Who know how to shake it fast
935
01:23:46,040 --> 01:23:49,080
# We gon' spit that brazy track
You know that I'll take it back
936
01:23:49,120 --> 01:23:51,520
# I'm spitting the illest mack
Yeah, ho
937
01:23:51,560 --> 01:23:55,160
# Who that? Who that? Who that?
Princess Nokia, make it clap
938
01:23:55,200 --> 01:23:58,200
# She with it to set it back
And get with a fire track
939
01:23:58,240 --> 01:24:00,600
# Y'all, watch what gon' happen next
940
01:24:03,440 --> 01:24:06,440
# Who that up in the North?
Dennis Rodman the court
941
01:24:06,480 --> 01:24:09,360
# When I step up in the function,
it's a party, of course
942
01:24:09,400 --> 01:24:12,440
# I'm having fun with my friends
And I don't want it to end
943
01:24:12,480 --> 01:24:15,560
# And if you finna blow my high
then I'ma punch you again
944
01:24:15,600 --> 01:24:17,800
# With my little titties
and my fat belly
945
01:24:17,840 --> 01:24:21,040
# My little titties and my fat belly
My little titties and my fat belly
946
01:24:22,080 --> 01:24:25,200
# My little titties and my fat belly
My little titties and my fat belly
947
01:24:25,240 --> 01:24:27,760
# My little titties and my fat belly
948
01:24:27,800 --> 01:24:30,280
# My little titties
and my fat belly...
949
01:24:31,320 --> 01:24:34,120
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
950
01:24:34,160 --> 01:24:37,160
# Who that is, ho?
That girl is a tomboy
951
01:24:37,200 --> 01:24:40,040
# That girl is a tomboy
That girl is a tomboy
952
01:24:41,040 --> 01:24:43,040
# He so in love,
he think it's a spell
953
01:24:43,080 --> 01:24:45,560
# There's levels to magic
and he cannot tell...
954
01:24:51,360 --> 01:24:53,880
# ..a room full of girls
and we acting real rowdy. #
955
01:26:34,000 --> 01:26:39,000
AccessibleCustomerService@sky.uk
63860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.