All language subtitles for I.Dont.Like.Driving.S01E02.SPANISH.WEBRip.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,760 --> 00:00:32,640
Come on, let's get your mother.
2
00:00:32,719 --> 00:00:34,319
I'm doing my homework.
3
00:00:36,920 --> 00:00:38,840
This is for adults, Pableras.
4
00:00:39,560 --> 00:00:42,200
- Isn't the talking car show on?
- It was on already.
5
00:00:45,000 --> 00:00:48,080
Then let's take a spin in the real KITT.
6
00:00:50,640 --> 00:00:54,120
All that's different is the color.
Otherwise, it's the spitting image.
7
00:00:54,200 --> 00:00:57,000
- I'd rather walk.
- Walk?
8
00:00:57,439 --> 00:01:01,079
You're too young to see the freedom
and independence a car gives you.
9
00:01:01,159 --> 00:01:02,719
Go on, go.
10
00:01:11,000 --> 00:01:13,760
You'll see when you turn 18
and run to the driving school.
11
00:01:13,840 --> 00:01:16,880
- I prefer the bus.
- The bus?
12
00:01:17,480 --> 00:01:18,960
The bus has timetables, son.
13
00:01:19,040 --> 00:01:21,120
It has delays, it doesn't come
sometimes and leaves you stranded.
14
00:01:21,200 --> 00:01:23,880
And you can take your car
whenever and wherever you want.
15
00:01:23,959 --> 00:01:27,719
I can read on the bus and I get carsick.
16
00:01:27,799 --> 00:01:30,479
Why do you want to read
if you're in KITT?
17
00:01:31,359 --> 00:01:34,279
KITT, how are you?
18
00:01:34,359 --> 00:01:37,439
Great. I see you're in
fine company today.
19
00:01:38,040 --> 00:01:41,640
Yes, Pableras is here.
He says you're not that fantastic.
20
00:01:42,040 --> 00:01:45,440
I reach a speed of 250 km/h.
21
00:01:45,519 --> 00:01:46,919
I drive by myself.
22
00:01:47,000 --> 00:01:49,050
And as you can see, Pablo,
I talk as well.
23
00:01:49,519 --> 00:01:52,159
KITT, take us to pick up Pablo's mother,
24
00:01:52,239 --> 00:01:54,479
she's doing the shopping
and she's loaded down.
25
00:01:54,560 --> 00:01:56,160
Of course.
26
00:02:01,480 --> 00:02:03,880
Come on, foot down, foot down.
27
00:02:08,520 --> 00:02:12,680
Do you realize that the expressions
"downhill" and "uphill"
28
00:02:14,000 --> 00:02:15,160
are both bad?
29
00:02:16,120 --> 00:02:18,360
One could be good, I'd say.
30
00:02:18,439 --> 00:02:20,239
No, they're both bad.
31
00:02:20,319 --> 00:02:23,479
To you this hill is an uphill battle.
32
00:02:24,479 --> 00:02:27,119
But the opposite is to master it.
33
00:02:27,800 --> 00:02:30,040
To go up without the car stalling.
34
00:02:30,120 --> 00:02:32,240
The opposite isn't a downhill ride.
35
00:02:34,960 --> 00:02:36,840
Language is so capricious, professor.
36
00:02:37,599 --> 00:02:38,719
Go on, first.
37
00:02:38,800 --> 00:02:40,760
Find the vibrato. Vibrato.
38
00:02:40,840 --> 00:02:42,760
Lift it up, up, up. Help...
39
00:02:43,159 --> 00:02:46,599
Okay, "it's fine, we've got Arconada".
40
00:02:46,680 --> 00:02:48,560
Start her up again. Go.
41
00:02:49,680 --> 00:02:51,440
- Let's go.
- Why the fuck are they honking?
42
00:02:51,520 --> 00:02:52,880
You focus on your car.
43
00:02:54,199 --> 00:02:56,119
- Start her up.
- It's a driving school car.
44
00:02:56,199 --> 00:02:57,919
Start her up. Take no notice.
45
00:02:58,319 --> 00:03:01,079
Let's go. Start her up.
46
00:03:01,159 --> 00:03:03,519
Alright, first. Now we go
to the vibrato and I'll help you.
47
00:03:03,599 --> 00:03:05,679
Go on, go on. Up, up. That's it.
48
00:03:05,759 --> 00:03:10,159
That's it. There.
Easy and for the whole family.
49
00:03:11,120 --> 00:03:13,920
Now that we're on
the chapter about hills...
50
00:03:14,000 --> 00:03:17,440
Do you know how to go
down a hill and with snow?
51
00:03:18,039 --> 00:03:18,959
No.
52
00:03:19,479 --> 00:03:20,519
In a sled.
53
00:03:23,360 --> 00:03:25,160
In a sled, sure.
54
00:03:26,439 --> 00:03:28,639
In a sled, because otherwise...
55
00:03:31,960 --> 00:03:38,120
I DON'T LIKE DRIVING
56
00:03:42,599 --> 00:03:43,839
Pablo, don't go.
57
00:03:43,919 --> 00:03:46,679
You have to tell me
the classes for next week.
58
00:03:47,960 --> 00:03:51,240
Next week... I'll call you.
59
00:03:51,319 --> 00:03:52,439
I'll call you.
60
00:03:54,479 --> 00:03:56,359
What's up with the professor?
61
00:03:56,439 --> 00:03:59,479
I don't know, but I get the idea
he's not coming back.
62
00:03:59,560 --> 00:04:01,640
That hill gets him down.
63
00:04:01,719 --> 00:04:05,239
But he'll be back, Elisita, you'll see.
He'll be back.
64
00:04:05,680 --> 00:04:07,600
Hills are a climb for him.
65
00:04:11,280 --> 00:04:12,360
Lopetegui!
66
00:04:12,439 --> 00:04:13,639
Relay!
67
00:04:19,639 --> 00:04:21,519
How are the classes going?
68
00:04:23,279 --> 00:04:26,319
- So-so.
- Aren't they expensive?
69
00:04:26,399 --> 00:04:28,639
I'll only be able to afford
a few more of them.
70
00:04:28,720 --> 00:04:31,360
Just as well LucĂa teaches me
on the sly, otherwise...
71
00:04:31,439 --> 00:04:34,879
- Don't tell Lorenzo.
- Relax, you know what Lorenzo's like.
72
00:04:34,959 --> 00:04:37,059
I don't speak in his classes,
only he does.
73
00:04:37,879 --> 00:04:40,599
He really likes chewing the fat.
74
00:04:40,680 --> 00:04:43,360
- Chewing the fat?
- Yes, gabbing.
75
00:04:43,439 --> 00:04:45,439
No, I know, I know what it is.
76
00:04:45,519 --> 00:04:47,999
It's been 30 years since I heard
"chew the fat".
77
00:04:48,079 --> 00:04:50,039
I say it a lot.
78
00:04:50,120 --> 00:04:52,560
Hey, if you fancy coming one day
to practice with the car,
79
00:04:52,639 --> 00:04:54,519
we do it in the carpark near college.
80
00:04:55,279 --> 00:04:56,959
No. Did you find my book for class?
81
00:04:57,040 --> 00:04:59,080
Yes, in the end
I bought it on the Internet.
82
00:04:59,160 --> 00:05:01,000
- But there were two.
- Two what?
83
00:05:01,079 --> 00:05:04,959
Two books, this one, but a novel too
84
00:05:05,040 --> 00:05:09,320
called "The Chances of the Living",
from yonks ago.
85
00:05:09,399 --> 00:05:11,559
- Is it yours?
- No.
86
00:05:11,639 --> 00:05:14,279
There are lots of people with my surname.
87
00:05:14,360 --> 00:05:17,440
And they write books
and are called Pablo.
88
00:05:17,519 --> 00:05:19,719
Yes, fewer of them. But there are, yes.
89
00:05:20,720 --> 00:05:22,080
So it's not your novel.
90
00:05:22,439 --> 00:05:24,239
Then I won't buy it.
91
00:05:24,319 --> 00:05:26,919
- Good, it's awful.
- How do you know?
92
00:05:27,759 --> 00:05:30,479
I didn't write it, but I've read it.
93
00:05:30,560 --> 00:05:33,920
Lorenzo's waiting for you.
You'll be late, Yolanda. Go on.
94
00:05:38,000 --> 00:05:39,920
My Internet's not working at home.
95
00:05:41,600 --> 00:05:43,720
Shouldn't you warn me before coming?
96
00:05:43,800 --> 00:05:46,120
I called, but you must've been
in the driving class.
97
00:05:46,199 --> 00:05:48,149
- How are you?
- No, you didn't call me.
98
00:05:49,240 --> 00:05:51,000
Yes, you did call me.
99
00:05:51,079 --> 00:05:52,399
Twice.
100
00:05:58,199 --> 00:05:59,119
Do you mind?
101
00:05:59,480 --> 00:06:01,520
- No.
- Then...?
102
00:06:01,600 --> 00:06:04,360
Iria, we were going to
stop doing these things.
103
00:06:06,439 --> 00:06:09,479
Remember I put a wedge
in this table so that this...
104
00:06:10,120 --> 00:06:11,360
wasn't so annoying?
105
00:06:11,959 --> 00:06:14,399
- Are you staying for lunch?
- Can we do that?
106
00:06:14,480 --> 00:06:16,040
If you cook, yes.
107
00:06:19,240 --> 00:06:20,320
Don't you have a plan?
108
00:06:20,399 --> 00:06:22,759
People who split up have plans,
they go partying...
109
00:06:22,839 --> 00:06:24,799
You split up too, and here you are.
110
00:06:25,199 --> 00:06:26,759
I have a plan for later.
111
00:06:30,000 --> 00:06:33,120
My friends were your friends,
naturally they chose you.
112
00:06:35,199 --> 00:06:36,959
Well, make some new friends.
113
00:06:37,920 --> 00:06:39,680
I'm too old for that.
114
00:06:40,839 --> 00:06:43,679
The driving school. At that age
they make friends in those places.
115
00:06:43,759 --> 00:06:46,439
In yoga classes, pottery classes,
at the driving school.
116
00:06:46,519 --> 00:06:48,399
The driving school is a bummer.
117
00:06:48,800 --> 00:06:51,160
They're all kids,
they're like my students.
118
00:06:51,240 --> 00:06:53,960
- There are teachers. Your teacher?
- My teacher is crazy.
119
00:06:54,040 --> 00:06:57,600
He's unbearable, he talks
constantly with set phrases.
120
00:06:57,680 --> 00:06:59,360
For example?
121
00:06:59,439 --> 00:07:03,799
For example, he says "nervouth"
instead of "nervous", I swear.
122
00:07:03,879 --> 00:07:04,879
Nervouth.
123
00:07:05,680 --> 00:07:07,280
"Easy and for the whole family".
124
00:07:07,879 --> 00:07:10,079
- "Step on the cockroach".
- The cockroach?
125
00:07:10,160 --> 00:07:11,800
He must be good at least.
126
00:07:11,879 --> 00:07:14,759
He can't be that good
because I drive like shit.
127
00:07:14,839 --> 00:07:17,799
It's the clutch, it gets me down.
128
00:07:19,160 --> 00:07:21,920
That's the cockroach: the clutch.
He calls it the cockroach.
129
00:07:22,000 --> 00:07:24,240
- Why?
- Because you have to step on it.
130
00:07:26,759 --> 00:07:29,839
Any idiot with a high school diploma
131
00:07:29,920 --> 00:07:31,800
can learn to drive in a week.
132
00:07:31,879 --> 00:07:34,399
And you, with a doctorate in
Medieval Literature, can't.
133
00:07:34,480 --> 00:07:37,600
It's a matter of millimeters,
millimeters.
134
00:07:39,480 --> 00:07:42,000
I think it's easier to drive well
if you're an idiot.
135
00:07:42,079 --> 00:07:43,599
I really think that.
136
00:07:44,360 --> 00:07:47,400
Maybe a little humility helps too.
137
00:07:48,079 --> 00:07:50,279
I think I'm going to
leave the driving school.
138
00:07:50,360 --> 00:07:52,240
And your father's car?
139
00:07:52,319 --> 00:07:54,369
I don't like driving. I'm not good at it.
140
00:07:54,839 --> 00:07:57,079
But you'll start it up
now and then, right?
141
00:07:57,560 --> 00:08:00,360
Otherwise the battery dies
and you're left without a car.
142
00:08:02,279 --> 00:08:04,639
Remember a show we saw on TV years ago,
143
00:08:04,720 --> 00:08:06,120
a car show?
144
00:08:09,639 --> 00:08:12,199
It totally traumatized me.
145
00:08:12,279 --> 00:08:14,229
They showed a car crashing into a rock.
146
00:08:15,160 --> 00:08:17,000
They showed it from different angles,
147
00:08:17,079 --> 00:08:19,719
again and again, again and again, no?
148
00:08:24,759 --> 00:08:25,759
No.
149
00:08:27,279 --> 00:08:29,399
But you didn't get your license
as a young man
150
00:08:29,480 --> 00:08:32,730
because you thought you wouldn't
need it, not because of a trauma.
151
00:08:32,960 --> 00:08:35,760
You thought you'd be rich,
famous and have a driver.
152
00:08:38,320 --> 00:08:40,670
I'm not rich and famous,
but I do have a driver.
153
00:08:41,080 --> 00:08:43,240
- Who?
- You.
154
00:08:45,120 --> 00:08:46,720
That perk is on its way out.
155
00:08:48,159 --> 00:08:49,439
Don't steal my food!
156
00:09:24,039 --> 00:09:25,119
What's wrong?
157
00:09:31,240 --> 00:09:33,040
Alright, try it now.
158
00:09:35,840 --> 00:09:37,120
It was the battery.
159
00:09:37,440 --> 00:09:38,890
Of course it was the battery.
160
00:09:39,519 --> 00:09:43,119
- Thanks a lot, that's it, RamĂłn.
- No, it's not.
161
00:09:43,200 --> 00:09:46,200
When are you thinking of
getting your driver's license?
162
00:09:46,279 --> 00:09:48,679
- I'm working on it.
- You'd better pass soon.
163
00:09:48,759 --> 00:09:51,519
A car this old,
if you don't drive it, it dies.
164
00:09:51,600 --> 00:09:54,920
Cars are for driving,
not for keeping in a garage.
165
00:09:55,720 --> 00:09:57,600
Why not sell it and forget about it?
166
00:09:57,679 --> 00:09:59,329
Let it be someone else's problem.
167
00:10:00,120 --> 00:10:01,960
Thanks for the battery, RamĂłn.
168
00:10:16,879 --> 00:10:17,799
Lopetegui!
169
00:10:18,320 --> 00:10:20,360
Lopetegui!
170
00:10:20,440 --> 00:10:21,720
Lopetegui!
171
00:10:22,519 --> 00:10:24,919
We're meeting up today
after class. You coming?
172
00:10:28,279 --> 00:10:30,319
No. I don't know.
173
00:10:30,399 --> 00:10:33,159
Come on, it'll be fun.
174
00:10:33,240 --> 00:10:35,160
- Ciao, Manuela.
- See you later.
175
00:10:35,960 --> 00:10:38,120
It's not what it looks like.
176
00:10:39,000 --> 00:10:41,440
I don't meet up with
my students after class.
177
00:10:42,000 --> 00:10:44,850
And besides, it wouldn't be
to party, it's something else.
178
00:10:45,120 --> 00:10:47,600
Yoli's in my class, she's nice.
179
00:10:47,679 --> 00:10:50,839
Yes, nice, and I call her
Yolanda, not Yoli.
180
00:10:50,919 --> 00:10:53,239
I don't have that kind of familiarity.
181
00:10:53,320 --> 00:10:54,420
What do you teach her?
182
00:10:54,720 --> 00:10:57,680
I teach her 15th Century Literature. You?
183
00:10:59,200 --> 00:11:00,360
Grammar.
184
00:11:02,600 --> 00:11:04,120
I teach her Grammar.
185
00:11:06,320 --> 00:11:09,720
Sorry, I don't know all
the professors in the faculty.
186
00:11:10,919 --> 00:11:14,479
- Have you not been teaching long?
- No, 15 years.
187
00:11:14,559 --> 00:11:16,599
But I'm not very sociable.
188
00:11:17,000 --> 00:11:18,320
This is disgusting.
189
00:11:20,799 --> 00:11:23,639
Don't you get the impression
that Yolanda speaks strangely?
190
00:11:23,720 --> 00:11:25,600
Strangely? How?
191
00:11:26,600 --> 00:11:29,280
She uses very obscure words.
192
00:11:29,919 --> 00:11:32,399
Do girls her age talk like that?
193
00:11:32,480 --> 00:11:35,360
I think her father's famous,
maybe it's because of that.
194
00:11:36,159 --> 00:11:38,559
She speaks strangely
because her father's famous?
195
00:11:39,879 --> 00:11:42,279
You have a class full of girls her age.
196
00:11:42,360 --> 00:11:44,080
How do the others speak?
197
00:11:44,519 --> 00:11:46,799
I don't know,
I never let them speak in class.
198
00:11:48,159 --> 00:11:49,559
And if they have a question?
199
00:11:51,000 --> 00:11:52,700
I don't like them interrupting me.
200
00:11:54,200 --> 00:11:55,280
Bye.
201
00:12:27,679 --> 00:12:31,079
- Lopetegui, you came!
- What's up, Lopetegui?
202
00:12:33,200 --> 00:12:34,560
Is what you're doing legal?
203
00:12:35,720 --> 00:12:39,600
C'mon, didn't your father take you
to a carpark as a kid to drive?
204
00:12:44,279 --> 00:12:46,079
I have a very specific question.
205
00:12:46,159 --> 00:12:49,759
Then I'll let you go on with
your "2 Fast, 2 Furious" thing.
206
00:12:51,279 --> 00:12:53,839
How can I get a car
to not stall on a hill?
207
00:12:53,919 --> 00:12:56,039
Okay, that's easy.
You put the clutch half down
208
00:12:56,120 --> 00:12:58,320
and when you hear that it wants to move,
209
00:12:58,399 --> 00:13:00,039
you play with it until you notice...
210
00:13:00,120 --> 00:13:02,170
Lorenzo told me that and it doesn't work.
211
00:13:03,159 --> 00:13:04,999
You want a trick.
212
00:13:07,919 --> 00:13:09,399
Put on the handbrake.
213
00:13:12,879 --> 00:13:15,159
Lopetegui, it's a trick.
214
00:13:15,240 --> 00:13:17,480
In tricks, you have to do strange things.
215
00:13:20,120 --> 00:13:22,760
Don't do it with Lorenzo
or he'll get a syncope.
216
00:13:25,279 --> 00:13:27,399
Who taught you to speak like that?
217
00:13:27,480 --> 00:13:30,330
- Your father the famous guy?
- You know who my father is?
218
00:13:31,440 --> 00:13:33,560
I don't know who he is,
only that he's famous.
219
00:13:33,639 --> 00:13:36,799
- Is he a language academic?
- Focus on this, Lopetegui.
220
00:13:36,879 --> 00:13:39,599
Put it in first... and do the earwig.
221
00:13:40,879 --> 00:13:42,079
The "earwig"?
222
00:13:43,000 --> 00:13:45,280
The earwig, Lopetegui, the earwig.
223
00:13:45,360 --> 00:13:48,440
You lift the clutch, hit the accelerator
224
00:13:48,799 --> 00:13:50,599
and play with that.
225
00:13:51,000 --> 00:13:53,200
And when you notice that
the car wants to go,
226
00:13:54,120 --> 00:13:55,520
you take off the handbrake.
227
00:14:05,759 --> 00:14:08,959
Watch the accelerator,
don't shoot off like a missile.
228
00:14:10,480 --> 00:14:13,380
- This is ready to go, right?
- I take off the handbrake...
229
00:14:21,320 --> 00:14:24,360
- That's it.
- You've got it, Lopetegui!
230
00:14:24,440 --> 00:14:26,280
"Easy and for the whole family".
231
00:14:32,000 --> 00:14:33,900
Hello, Elisa. How are you? It's Pablo.
232
00:14:34,320 --> 00:14:36,320
Does Lorenzo have an hour free tomorrow?
233
00:14:38,600 --> 00:14:40,040
Okay, put me down.
234
00:14:47,320 --> 00:14:49,160
I don't know if I told you
235
00:14:49,240 --> 00:14:52,280
that I don't consider myself
a simple driving school instructor.
236
00:14:52,360 --> 00:14:54,400
Right, you're an educator.
237
00:14:54,480 --> 00:14:55,520
That's right.
238
00:14:56,559 --> 00:14:58,599
I'm an educator, that's right.
239
00:14:58,919 --> 00:15:00,999
I do my utmost for my students.
240
00:15:01,080 --> 00:15:04,520
I've even had sleepless nights
if my student doesn't pass the test,
241
00:15:04,600 --> 00:15:06,120
I put myself in their place.
242
00:15:06,559 --> 00:15:09,159
If only there was a word
to describe that.
243
00:15:09,240 --> 00:15:11,480
Putting yourself in someone's place,
feeling what they feel.
244
00:15:11,559 --> 00:15:13,159
If only there was, but no.
245
00:15:15,679 --> 00:15:16,599
Empathy.
246
00:15:17,679 --> 00:15:18,599
Eh?
247
00:15:19,440 --> 00:15:22,840
Empathy. The word is "empathy".
248
00:15:24,320 --> 00:15:27,480
You sure can tell you're
an educator like me, professor.
249
00:15:28,360 --> 00:15:33,320
I was so happy when Elisa
told me you were coming back.
250
00:15:33,399 --> 00:15:35,719
We thought you were going to
throw in the towel,
251
00:15:35,799 --> 00:15:37,279
but no, here you are.
252
00:15:38,759 --> 00:15:40,599
That's why today we're not
going to force the gadgetry.
253
00:15:40,679 --> 00:15:44,399
Today we're having
a quiet class, no surprises.
254
00:15:44,480 --> 00:15:46,720
- Flat.
- No, no, no.
255
00:15:47,279 --> 00:15:48,399
I want to do the hill.
256
00:15:48,960 --> 00:15:51,410
- Are you sure?
- I'm sure, I want to do the hill.
257
00:15:52,320 --> 00:15:54,200
You're bold today, eh, professor?
258
00:15:55,120 --> 00:15:56,320
I like it.
259
00:15:57,759 --> 00:16:01,519
Start her up, step on that cockroach,
260
00:16:01,600 --> 00:16:02,600
and let's go.
261
00:16:05,320 --> 00:16:07,960
Careful, careful. Stop.
262
00:16:08,039 --> 00:16:10,959
Brake, brake. Watch the lady.
263
00:16:11,720 --> 00:16:14,040
Right. The time has come. Now relax.
264
00:16:14,600 --> 00:16:15,720
I am relaxed.
265
00:16:15,799 --> 00:16:17,919
If you're relaxed,
I'm right to say "relax",
266
00:16:18,000 --> 00:16:20,640
or you get "nervouth". Right, go.
267
00:16:20,720 --> 00:16:23,360
Find the vibrato for me.
The key is the vibr...
268
00:16:28,600 --> 00:16:29,550
What are you doing?
269
00:16:29,960 --> 00:16:31,840
What are you doing?
270
00:16:33,759 --> 00:16:34,679
What...?
271
00:16:36,559 --> 00:16:40,199
Have some self-respect
and take that handbrake off now.
272
00:16:40,279 --> 00:16:42,479
No! Please! Please!
273
00:16:42,559 --> 00:16:45,079
No, professor, not you.
Don't do this to me.
274
00:16:45,399 --> 00:16:46,879
Not you, not you.
275
00:16:47,399 --> 00:16:49,519
The handbrake trick.
276
00:16:49,600 --> 00:16:50,800
The handbrake...
277
00:16:51,679 --> 00:16:53,559
You're blocking the road.
278
00:16:53,639 --> 00:16:55,959
My God, what a shame!
279
00:16:56,039 --> 00:16:58,679
What a shame! A terrible shame!
280
00:16:58,759 --> 00:16:59,839
What's wrong?
281
00:17:01,919 --> 00:17:03,279
Did the handbrake break?
282
00:17:03,360 --> 00:17:06,160
No, it didn't break, he broke it.
283
00:17:06,240 --> 00:17:10,800
He tried the hill start trick
and now it's all gone sour.
284
00:17:10,880 --> 00:17:12,480
You didn't you do the earwag?
285
00:17:12,559 --> 00:17:14,879
Of course I did,
and it's "earwig", not "earwag".
286
00:17:14,960 --> 00:17:15,960
No, Pablo, please.
287
00:17:16,039 --> 00:17:18,199
Don't you dare correct this lady,
288
00:17:18,279 --> 00:17:22,559
you're a big professor, but now
you don't give lessons to anyone.
289
00:17:22,640 --> 00:17:25,160
- So you can't move.
- The car's dead!
290
00:17:25,240 --> 00:17:29,160
How can we? What's worse,
something else is dead.
291
00:17:29,240 --> 00:17:30,840
Our empathy.
292
00:17:35,440 --> 00:17:38,390
Don't worry, we're not moving
from here without a tow truck.
293
00:17:38,480 --> 00:17:41,280
You're bringing it, aren't you?
I hope so.
294
00:17:41,359 --> 00:17:43,519
Don't forget, you crook.
295
00:17:45,039 --> 00:17:46,279
Well, see you later.
296
00:17:56,720 --> 00:17:58,360
You know who Yoli is?
297
00:17:59,359 --> 00:18:02,479
She's a student of yours at college,
I teach her too.
298
00:18:02,559 --> 00:18:03,679
Yes, I know who she is.
299
00:18:03,759 --> 00:18:07,799
Yoli has several theories about
why you're getting your license.
300
00:18:08,200 --> 00:18:11,680
You're having a child,
you're moving to the outskirts,
301
00:18:11,759 --> 00:18:14,119
the typical reasons one gets
the license so old.
302
00:18:14,519 --> 00:18:15,639
I tell her that
303
00:18:15,720 --> 00:18:19,120
you don't a reason to get
a driver's license.
304
00:18:19,200 --> 00:18:21,400
Do you spend the whole class
talking about me, or what?
305
00:18:21,480 --> 00:18:25,200
We have time for everything,
to learn how to park, talk about you,
306
00:18:25,279 --> 00:18:27,959
to not put the handbrake on
for a hill start...
307
00:18:31,279 --> 00:18:33,679
She also told me you wrote a novel.
308
00:18:35,359 --> 00:18:37,409
I told her it wasn't mine,
but it is mine.
309
00:18:38,759 --> 00:18:40,159
I wrote it many years ago.
310
00:18:40,799 --> 00:18:43,519
What, are you embarrassed?
Was it that bad?
311
00:18:55,799 --> 00:18:58,349
The publishers said it was
going to be a bestseller,
312
00:18:59,079 --> 00:19:01,719
and not a normal bestseller,
one of those that...
313
00:19:03,200 --> 00:19:06,040
sells lots of copies
wins prizes, gains prestige...
314
00:19:06,119 --> 00:19:09,199
- Like "Homeland".
- Yes, like "Homeland".
315
00:19:09,839 --> 00:19:12,399
But without ETA, I guess.
316
00:19:13,680 --> 00:19:16,160
- No, sure, ETA's not in it.
- You see?
317
00:19:17,640 --> 00:19:21,590
They were going splurge on publicity,
we were going to kill it at the Book Fair,
318
00:19:21,680 --> 00:19:23,800
then "The Sixth Sense" came out.
319
00:19:24,599 --> 00:19:25,519
And?
320
00:19:28,599 --> 00:19:32,279
In my novel, the twist was that
the protagonist didn't know he was dead.
321
00:19:32,359 --> 00:19:34,159
Hey, like Bruce Willis.
322
00:19:35,240 --> 00:19:38,320
That's what everyone said:
"Hey, just like Bruce Willis".
323
00:19:40,440 --> 00:19:41,880
I hadn't seen the film.
324
00:19:42,319 --> 00:19:44,839
I'd spent years working on the novel.
325
00:19:45,720 --> 00:19:47,880
The film came out
two months before my book
326
00:19:47,960 --> 00:19:50,560
and, of course, everyone thought
I'd copied the idea.
327
00:19:52,799 --> 00:19:56,479
Well, I'm sure the novel had
good things apart from that.
328
00:19:57,119 --> 00:19:58,369
It didn't matter anymore.
329
00:19:58,960 --> 00:20:00,680
Not even my family read it.
330
00:20:03,559 --> 00:20:05,879
I went to my dad's house for lunch
331
00:20:06,440 --> 00:20:08,680
and they'd wedged the copy I gave him
332
00:20:08,759 --> 00:20:11,159
under the dining room table.
333
00:20:14,960 --> 00:20:16,960
That fucking "Sixth Sense" kid!
334
00:20:17,960 --> 00:20:21,800
He's really gotten fat,
and he was so cute as a kid...
335
00:20:23,160 --> 00:20:24,720
Now he's all roly-poly.
336
00:20:40,960 --> 00:20:43,960
Yolanda, would you mind
staying for a minute?
337
00:20:44,599 --> 00:20:45,519
Yes.
338
00:20:47,759 --> 00:20:52,279
Look, I'd like you
to get this to your father.
339
00:20:53,400 --> 00:20:55,760
It's my latest book,
I'm publishing it in a few months.
340
00:20:55,839 --> 00:20:58,319
It'd be an honor if
your father wrote the prologue.
341
00:20:58,400 --> 00:20:59,520
I don't know if he'll be able to.
342
00:20:59,599 --> 00:21:02,079
He's very busy, he always is.
343
00:21:02,160 --> 00:21:04,960
I understand, but it'd mean a lot to me.
344
00:21:05,039 --> 00:21:08,319
And Arturo MacĂas writing
the prologue would help...
345
00:21:08,400 --> 00:21:10,050
the book to sell more, of course.
346
00:21:10,319 --> 00:21:12,559
I'll tell him and see what he says.
347
00:21:12,640 --> 00:21:15,360
I don't need to tell you
that there'd be compensation.
348
00:21:16,680 --> 00:21:20,120
My father does it by choice,
he never charges for things like this.
349
00:21:20,200 --> 00:21:23,360
No, I mean your grade in this subject.
350
00:21:27,279 --> 00:21:28,519
Right.
351
00:21:28,599 --> 00:21:29,519
I'll try.
352
00:21:29,960 --> 00:21:31,560
Thanks a lot, Yolanda.
353
00:21:31,640 --> 00:21:32,560
Ciao.
354
00:21:56,400 --> 00:21:58,120
What the hell is going on?
355
00:21:58,440 --> 00:22:01,120
Pump your brakes, it was just bad luck.
356
00:22:01,200 --> 00:22:04,160
Is this the student or his dad?
How old is he?
357
00:22:04,240 --> 00:22:05,880
Talk to me, Mariano, talk to me.
358
00:22:05,960 --> 00:22:07,440
There's nothing to talk about.
359
00:22:07,519 --> 00:22:11,079
He pays to fix the car
and he's expelled from the school.
360
00:22:11,160 --> 00:22:12,480
The usual in these cases.
361
00:22:12,559 --> 00:22:13,599
It wasn't him,
362
00:22:14,319 --> 00:22:15,399
It was me.
363
00:22:15,799 --> 00:22:18,079
What? Lorenzo, don't shit me.
364
00:22:18,160 --> 00:22:21,040
You did the trick? I don't believe it.
365
00:22:21,119 --> 00:22:24,559
I did the trick to show him
that you never should do it.
366
00:22:24,640 --> 00:22:28,200
Lorenzo, I tell you this with
all the affection in the world.
367
00:22:28,640 --> 00:22:31,360
This "educator" thing
is getting out of hand.
368
00:22:31,440 --> 00:22:36,040
Teach normally, with your
usual blather, but normally.
369
00:22:36,119 --> 00:22:37,199
Got it?
370
00:22:38,319 --> 00:22:40,759
- Don't you have a class now?
- Yes.
371
00:22:40,839 --> 00:22:43,279
Then take my car
and go to the driving school.
372
00:22:43,359 --> 00:22:45,519
To top it off you'll make me lose money.
373
00:22:49,200 --> 00:22:50,360
You drive.
374
00:22:52,039 --> 00:22:53,439
Get in the car.
375
00:22:55,279 --> 00:22:57,239
Put the belt on and start her up.
376
00:22:58,759 --> 00:22:59,759
Let's go.
377
00:22:59,839 --> 00:23:03,439
But this isn't a practice car.
You can't help with the pedals.
378
00:23:03,519 --> 00:23:07,359
If you don't go up this hill alone,
I'm not a teacher, an educator, nothing.
379
00:23:07,440 --> 00:23:08,920
Shit is what I am.
380
00:23:09,000 --> 00:23:12,280
So get up this hill
without the car stalling.
381
00:23:12,359 --> 00:23:13,439
- Lorenzo...
- Let's go.
382
00:23:13,519 --> 00:23:15,999
Turn the truck around. Shit!
The other way...
383
00:23:17,640 --> 00:23:20,240
Vibrato, vibrato, up... Go, foot down.
384
00:23:21,440 --> 00:23:24,400
Foot down. You can do it.
That's it, that's it.
385
00:23:24,960 --> 00:23:27,800
Holy shit! Easy and for the whole family.
386
00:23:27,880 --> 00:23:31,280
He can't drive my car! Fucking hell!
387
00:23:36,480 --> 00:23:37,600
Hey, Lorenzo.
388
00:23:38,519 --> 00:23:40,819
Do you remember a program
on TV many years ago?
389
00:23:41,920 --> 00:23:43,840
One about cars which was all accidents.
390
00:23:43,920 --> 00:23:46,600
- The Second Chance.
- That's it!
391
00:23:46,680 --> 00:23:48,080
But it wasn't about accidents.
392
00:23:48,160 --> 00:23:50,720
It was about teaching people
to drive safely.
393
00:23:51,200 --> 00:23:53,450
I became and educator
because of that program.
394
00:24:02,079 --> 00:24:03,519
THE SECOND CHANCE
395
00:24:09,160 --> 00:24:12,480
JosĂ© MarĂa was given today
396
00:24:12,559 --> 00:24:16,199
a heap of a car,
you drive without your hands.
397
00:24:16,279 --> 00:24:19,319
It has little lights and cosmic sounds
398
00:24:19,400 --> 00:24:22,680
and a robotic voice,
like it came from Badajoz.
399
00:24:23,519 --> 00:24:25,199
JosĂ© MarĂa, lad,
400
00:24:25,279 --> 00:24:27,039
I'm the car you're talking about.
401
00:24:27,400 --> 00:24:28,600
My name is KITT.
402
00:24:28,680 --> 00:24:31,080
KITT, the amazing car.
403
00:24:31,160 --> 00:24:34,160
I was designed and souped up
especially for you
404
00:24:34,240 --> 00:24:36,800
in Calzadilla de los Barros,
the province of Badajoz.
405
00:24:36,880 --> 00:24:39,960
But my Josema is in love,
406
00:24:40,039 --> 00:24:43,159
in love with cars from the past.
407
00:24:43,559 --> 00:24:46,759
But her Josema is in love,
408
00:24:46,839 --> 00:24:50,039
in love with cars from the past.
409
00:24:57,079 --> 00:25:00,239
JosĂ© MarĂa has christened the car,
410
00:25:00,640 --> 00:25:03,880
a short, simple name to his liking.
411
00:25:03,960 --> 00:25:07,960
JosĂ© MarĂa called the car KITT, and in...
29405