All language subtitles for Gold.Rush.S13E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:07,900 [Parker] Nine years ago, I came to the Yukon. 2 00:00:07,967 --> 00:00:09,400 This is just the beginning. 3 00:00:09,467 --> 00:00:11,643 You know, I mean, that pan, we're gonna be throwing 4 00:00:11,667 --> 00:00:13,667 thousands of those through our plant every day. 5 00:00:15,100 --> 00:00:18,266 The Klondike brings all sorts of crazy people together. 6 00:00:19,600 --> 00:00:23,600 I've seen a lot show up trying to make their fortune. 7 00:00:23,667 --> 00:00:25,500 A lot of people have come and gone... 8 00:00:27,066 --> 00:00:28,266 but we're still here. 9 00:00:29,700 --> 00:00:31,460 But gold miners are in for a shock this year. 10 00:00:36,800 --> 00:00:39,400 You know, you're paying more for just about everything. 11 00:00:39,467 --> 00:00:43,600 Inflation hit a 30-year high last month. 12 00:00:43,667 --> 00:00:45,800 [Parker] The world's all screwed up. 13 00:00:45,867 --> 00:00:48,242 Fuel prices are crazy. 14 00:00:48,266 --> 00:00:50,343 Spare parts are hard to find. 15 00:00:50,367 --> 00:00:53,543 And crazy high gold prices are gone. 16 00:00:53,567 --> 00:00:56,600 One thing about these issues is it's gonna burn some people up. 17 00:00:58,767 --> 00:01:00,767 Tony Beets is struggling with Red Tape. 18 00:01:02,567 --> 00:01:05,242 Fred, he's in the middle of nowhere. 19 00:01:05,266 --> 00:01:07,700 Lack of experience is going to hurt him. 20 00:01:07,767 --> 00:01:11,367 Rick Ness, rumor has it, he's not even coming back. 21 00:01:17,500 --> 00:01:19,767 We have to hammer down like never before. 22 00:01:26,166 --> 00:01:30,867 This season is going to be our toughest season yet. 23 00:01:38,500 --> 00:01:42,000 [Paul] On the all-new season of Gold Rush. 24 00:01:43,767 --> 00:01:45,000 {\an8}[Tony speaking] 25 00:01:56,000 --> 00:01:57,042 It's do or die this season. 26 00:01:57,066 --> 00:01:59,142 And right now, we are trying to survive. 27 00:01:59,166 --> 00:02:01,000 {\an8}[Tony speaking] 28 00:02:02,100 --> 00:02:04,100 We're hitting it with everything we got. 29 00:02:04,166 --> 00:02:05,543 That's what we've been waiting for. 30 00:02:05,567 --> 00:02:07,000 You're washing rocks. 31 00:02:09,367 --> 00:02:12,142 Parker has asked me to come from Australia to help him 32 00:02:12,166 --> 00:02:13,900 with his new Alaskan operation. 33 00:02:13,967 --> 00:02:15,867 If you need to stop really fast, use this one. 34 00:02:18,400 --> 00:02:20,400 [man] This is like the best pan I've ever had. 35 00:02:20,467 --> 00:02:21,543 Hey, miracles happen, right? 36 00:02:21,567 --> 00:02:22,700 Not in my world. 37 00:02:22,767 --> 00:02:24,443 What the [bleep] is going on with the Hulk? 38 00:02:24,467 --> 00:02:26,000 [metal clanging] 39 00:02:27,100 --> 00:02:29,543 Oh, [bleep]! 40 00:02:29,567 --> 00:02:31,343 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa! Stop, stop, stop. 41 00:02:31,367 --> 00:02:33,042 Get out of my face and leave. 42 00:02:33,066 --> 00:02:35,443 A lot of sacrifices go into making this happen. 43 00:02:35,467 --> 00:02:36,767 This is hard. 44 00:02:38,467 --> 00:02:41,000 He's right at mine site. Let him [bleep] work. 45 00:02:41,066 --> 00:02:43,100 {\an8}[Tony speaking] 46 00:02:44,400 --> 00:02:46,743 Looks like Fairbanks is [bleep] day one. 47 00:02:46,767 --> 00:02:48,200 [bleep] me. 48 00:02:54,700 --> 00:02:56,900 [man 1] One, two, three... 49 00:02:56,967 --> 00:02:58,643 [woman 1] Nine, ten. 50 00:02:58,667 --> 00:03:01,000 [man 2] Eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen. 51 00:03:01,667 --> 00:03:03,743 [woman 2] Eighty, one hundred. 52 00:03:03,767 --> 00:03:06,100 One-ten, one-twenty. 53 00:03:06,166 --> 00:03:09,767 [woman 2] Two-forty, two-fifty, two-sixty. 54 00:03:11,100 --> 00:03:13,543 - 448.95. - [bleep] yeah. 55 00:03:13,567 --> 00:03:16,543 Fifty thousand ounces of gold. 56 00:03:16,567 --> 00:03:18,867 - Whoo! - Fifty down. Fifty to go. 57 00:03:28,667 --> 00:03:31,000 {\an8}[wind howling] 58 00:03:42,867 --> 00:03:44,266 Snow is very deep. 59 00:03:46,266 --> 00:03:48,343 {\an8}It's the most snow since I started lining up here, 60 00:03:48,367 --> 00:03:50,643 {\an8}you know what, nine years ago. 61 00:03:50,667 --> 00:03:53,100 [Paul] Parker Schnabel came to the Klondike 62 00:03:53,166 --> 00:03:55,100 at just 18 years old. 63 00:03:55,166 --> 00:04:01,000 Since then, he's pulled over 45,000 ounces of gold out of the ground, 64 00:04:01,066 --> 00:04:05,500 today worth $86 million. 65 00:04:05,567 --> 00:04:10,900 Now, at the ripe old age of 27, he's planning his exit. 66 00:04:10,967 --> 00:04:13,007 [Parker] It's looking like this season's going to be 67 00:04:13,066 --> 00:04:16,000 massively different than the last few. 68 00:04:16,066 --> 00:04:18,242 We're in a brave new world. 69 00:04:18,266 --> 00:04:21,943 [Paul] The Klondike Parker knew years ago is changing. 70 00:04:21,967 --> 00:04:27,543 All the best ground is taken, and restrictions are increasing. 71 00:04:27,567 --> 00:04:30,100 [Parker] With the state of permitting right now, 72 00:04:30,166 --> 00:04:32,206 you know, everybody's businesses are at serious risk. 73 00:04:34,667 --> 00:04:37,600 [Paul] To keep his gold mining dreams alive, 74 00:04:37,667 --> 00:04:41,867 Parker's expanding, opening a new claim in Alaska. 75 00:04:43,667 --> 00:04:45,643 [Parker] We are going to Alaska, 76 00:04:45,667 --> 00:04:47,867 and we are setting up a new operation over there. 77 00:04:50,100 --> 00:04:53,076 The biggest challenge this year is gonna be figuring out 78 00:04:53,100 --> 00:04:57,242 how to manage two mine sites in different countries. 79 00:04:57,266 --> 00:04:58,509 There's a lot of money at risk. 80 00:04:58,533 --> 00:05:01,000 It's really difficult surviving those kind of expansions. 81 00:05:05,667 --> 00:05:09,800 [Paul] But first, he's staging a Klondike blitz. 82 00:05:09,867 --> 00:05:13,242 [Parker] Getting things going here at Scribner is now the main focus. 83 00:05:13,266 --> 00:05:15,242 We've got a lot to do. 84 00:05:15,266 --> 00:05:17,142 You know, when you start adding up all the projects, 85 00:05:17,166 --> 00:05:18,467 it sounds like a hell of a lot. 86 00:05:19,900 --> 00:05:21,900 [Paul] To add even more pressure, 87 00:05:21,967 --> 00:05:24,443 Parker's losing his main water license 88 00:05:24,467 --> 00:05:28,743 on his gold-rich airstrip claim at the end of the year. 89 00:05:28,767 --> 00:05:29,943 [Parker] There's no wiggle room. 90 00:05:29,967 --> 00:05:31,343 You know, normally with mining, it's like, 91 00:05:31,367 --> 00:05:33,500 "Oh, what you don't get done, 92 00:05:33,567 --> 00:05:35,400 you just can do the next season." 93 00:05:35,467 --> 00:05:38,100 On this ground, this season, there is no next season. 94 00:05:38,166 --> 00:05:39,443 Any gold that we leave in the ground 95 00:05:39,467 --> 00:05:40,743 is probably staying there. 96 00:05:40,767 --> 00:05:42,266 So we need to get it all done. 97 00:05:43,567 --> 00:05:46,743 [Paul] With fuel prices rising to record highs 98 00:05:46,767 --> 00:05:50,800 and the supply chain that feeds his operations in tatters, 99 00:05:50,867 --> 00:05:52,600 there's no margin for error. 100 00:05:53,800 --> 00:05:56,643 But that's not stopping the young mine boss. 101 00:05:56,667 --> 00:06:01,000 [Parker] The big thing for me is that I really like to push ourselves 102 00:06:01,467 --> 00:06:05,443 and find more gold each year, like last year was a huge season. 103 00:06:05,467 --> 00:06:08,767 But I think we might be able to have a 10,000-ounce season. 104 00:06:10,567 --> 00:06:12,807 Oh, but it looks like they're getting some stripping done. 105 00:06:15,100 --> 00:06:16,667 I'm guessing that's Tyson. 106 00:06:23,967 --> 00:06:25,042 How's it goin'? 107 00:06:25,066 --> 00:06:26,200 Pretty good. You, man? 108 00:06:26,266 --> 00:06:27,843 Oh, not bad. 109 00:06:27,867 --> 00:06:29,400 - You guys have been busy. - Yeah. 110 00:06:29,467 --> 00:06:31,227 Camp's sorted. And now out we're moving dirt. 111 00:06:32,166 --> 00:06:33,876 Looks like it. 112 00:06:33,900 --> 00:06:37,900 [Paul] Plant boss Tyson Lee is getting a jump on stripping the airstrip, 113 00:06:37,967 --> 00:06:43,743 a chunk of ground that has brought in over $9 million worth of gold so far. 114 00:06:43,767 --> 00:06:47,200 [Parker] Okay. So you guys are just gonna plug away here, 115 00:06:47,266 --> 00:06:49,800 so you might just leave it, like leave the snow 116 00:06:49,867 --> 00:06:52,076 from where that line is forward, 117 00:06:52,100 --> 00:06:54,543 just leave it undisturbed and just carry this stuff up, 118 00:06:54,567 --> 00:06:56,543 corner it out up that way, you know? 119 00:06:56,567 --> 00:06:58,743 {\an8}Don't want the ramp turning into [bleep] halfway through. 120 00:06:58,767 --> 00:07:00,443 {\an8}[Parker] No. And that's what's going to happen. 121 00:07:00,467 --> 00:07:02,787 So the line with Tony must be right in here somewhere, huh? 122 00:07:03,967 --> 00:07:05,743 Yeah, it's pretty close. 123 00:07:05,767 --> 00:07:10,700 [Paul] Parker leases all the claims at the airstrip except for two. 124 00:07:10,767 --> 00:07:13,600 Those are owned by Klondike kingpin 125 00:07:13,667 --> 00:07:16,767 and long-time frenemy Tony Beets. 126 00:07:18,266 --> 00:07:20,242 [Parker] Okay. Where is he? 127 00:07:20,266 --> 00:07:21,643 Tony? 128 00:07:21,667 --> 00:07:23,242 I believe at the Hill. 129 00:07:23,266 --> 00:07:24,800 He hasn't got anything out here? 130 00:07:24,867 --> 00:07:26,242 No, I haven't seen him. 131 00:07:26,266 --> 00:07:28,142 - Obviously, it doesn't look like... - Brought a couple of trucks 132 00:07:28,166 --> 00:07:29,543 out the other day, but other than that... 133 00:07:29,567 --> 00:07:31,767 Wait, so he's moving equipment out of Indian River Camp? 134 00:07:32,667 --> 00:07:33,767 Yeah. 135 00:07:39,166 --> 00:07:41,443 That doesn't make any sense. 136 00:07:41,467 --> 00:07:43,100 [Tyson] Not much does with him. 137 00:07:44,800 --> 00:07:48,743 Like we've done better and better the further downstream we've gone. 138 00:07:48,767 --> 00:07:51,643 The license is going to expire with the gold in the ground. 139 00:07:51,667 --> 00:07:52,767 I'll go talk to him. 140 00:07:59,266 --> 00:08:01,000 I'm just gonna go sit down with Tony 141 00:08:01,166 --> 00:08:02,843 and see what his plan is 142 00:08:02,867 --> 00:08:04,543 because if he's not gonna mine it, 143 00:08:04,567 --> 00:08:08,743 then I'll probably ask him if we can. 144 00:08:08,767 --> 00:08:11,900 You know, Tony and I have always had a bit of a rocky relationship. 145 00:08:11,967 --> 00:08:15,667 But then, like, would we be where we are if Tony hadn't given us, 146 00:08:17,000 --> 00:08:18,242 you know, a chance in the beginning 147 00:08:18,266 --> 00:08:20,400 when we first showed up in the Yukon? 148 00:08:20,467 --> 00:08:21,567 Probably not. 149 00:08:22,600 --> 00:08:24,242 Truth is he's helped us out a lot. 150 00:08:24,266 --> 00:08:26,100 That's worth something, I guess. 151 00:08:28,600 --> 00:08:30,700 {\an8}[Tony speaking] 152 00:08:31,967 --> 00:08:34,643 [Paul] Tony had been mining for 30 years... 153 00:08:34,667 --> 00:08:36,443 {\an8}[Tony speaking] 154 00:08:36,467 --> 00:08:38,800 [Paul] ...when he gave the 18-year-old a shot... 155 00:08:38,867 --> 00:08:39,900 {\an8}[Tony speaking] 156 00:08:39,967 --> 00:08:41,800 [Paul] ...when no one else would. 157 00:08:41,867 --> 00:08:44,100 [Tony] 140.65. 158 00:08:44,166 --> 00:08:47,042 [Paul] And it paid off for both of them. 159 00:08:47,066 --> 00:08:48,500 {\an8}[Tony speaking] 160 00:08:50,300 --> 00:08:54,142 [Paul] But as the stakes got higher, egos collided. 161 00:08:54,166 --> 00:08:56,367 {\an8}[Tony speaking] 162 00:08:57,767 --> 00:08:59,543 Just show up in the spring and shutting us down? 163 00:08:59,567 --> 00:09:01,000 {\an8}[Tony speaking] 164 00:09:03,867 --> 00:09:05,076 {\an8}Tony won't talk today. 165 00:09:05,100 --> 00:09:07,300 Have a judge tell me that, Tony. 166 00:09:07,367 --> 00:09:09,843 [Paul] Climaxing in an explosive battle 167 00:09:09,867 --> 00:09:13,242 over mining the airstrip that Tony owns... 168 00:09:13,266 --> 00:09:14,476 {\an8}[Tony speaking] 169 00:09:14,500 --> 00:09:16,500 [Paul] ...that Parker holds the water license on. 170 00:09:16,567 --> 00:09:19,400 Give me one good reason not to tell you to go [bleep] yourself. 171 00:09:24,000 --> 00:09:26,200 Well, the last few years, I don't know, it's been weird. 172 00:09:27,800 --> 00:09:30,843 [Paul] Now Parker finds himself once again 173 00:09:30,867 --> 00:09:32,947 trying to broker a deal with the king of the Klondike 174 00:09:34,066 --> 00:09:36,567 over this long-disputed piece of land. 175 00:09:40,200 --> 00:09:42,400 {\an8}- [Parker] Tony. - [Tony speaking] 176 00:09:42,467 --> 00:09:43,843 {\an8}- Hi. - [Tony speaking] 177 00:09:43,867 --> 00:09:44,943 [Parker] How are you? 178 00:09:44,967 --> 00:09:46,443 {\an8}- [Tony speaking] - Good. How are you? 179 00:09:46,467 --> 00:09:47,643 {\an8}- [Tony speaking] - Good to see you. 180 00:09:47,667 --> 00:09:49,443 {\an8}[Tony speaking] 181 00:09:49,467 --> 00:09:51,100 {\an8}- It was good. - [Tony speaking] 182 00:09:51,166 --> 00:09:54,100 {\an8}- I got COVID. - [Tony speaking] 183 00:09:54,166 --> 00:09:56,076 Have you heard from Rick Ness? 184 00:09:56,100 --> 00:09:57,266 {\an8}[Tony speaking] 185 00:10:09,600 --> 00:10:11,520 {\an8}- [Parker] How was your winter? - [Tony speaking] 186 00:10:18,467 --> 00:10:20,976 You've got... you've still got a lot of years left in you, Tony. 187 00:10:21,000 --> 00:10:22,467 {\an8}[Tony speaking] 188 00:10:35,667 --> 00:10:39,343 Are you gonna, like, get old and grumpy or are you gonna get... 189 00:10:39,367 --> 00:10:41,000 {\an8}[Tony speaking] 190 00:10:48,867 --> 00:10:50,100 No, Minnie will kill you. 191 00:10:52,100 --> 00:10:54,743 {\an8}[Tony speaking] 192 00:10:54,767 --> 00:10:57,543 {\an8}I know Minnie well enough to know that you would not get away with that. 193 00:10:57,567 --> 00:10:59,066 [Tony speaking] 194 00:11:06,967 --> 00:11:09,142 {\an8}- Not great. - [Tony speaking] 195 00:11:09,166 --> 00:11:10,643 {\an8}I mean, it's... Yeah, it's... you know, 196 00:11:10,667 --> 00:11:13,242 well, everything that's good is either tied up or been mined, right? 197 00:11:13,266 --> 00:11:16,643 {\an8}- [Tony speaking] - [Parker] Right. 198 00:11:16,667 --> 00:11:19,076 And the scary thing is now they're starting to get it. 199 00:11:19,100 --> 00:11:21,943 {\an8}[Tony speaking] 200 00:11:21,967 --> 00:11:23,343 We have a lot going on. 201 00:11:23,367 --> 00:11:25,327 That's part of the reason I wanted to talk to you. 202 00:11:26,900 --> 00:11:28,843 Right now, we're stripping up to your line... 203 00:11:28,867 --> 00:11:30,300 Mm-hmm. 204 00:11:30,367 --> 00:11:33,047 And you've still got a couple of claims on the bottom end of that. 205 00:11:36,000 --> 00:11:37,900 But I don't see... 206 00:11:37,967 --> 00:11:39,700 you haven't been out there at all. 207 00:11:44,900 --> 00:11:46,200 {\an8}[Tony speaking] 208 00:12:04,500 --> 00:12:06,567 [Parker] So are you open to us mining it? 209 00:12:12,300 --> 00:12:14,000 [Tony speaking] 210 00:12:24,300 --> 00:12:25,400 Okay. 211 00:12:25,467 --> 00:12:28,100 {\an8}[Tony speaking] 212 00:12:32,567 --> 00:12:35,076 And then do you think for those two claims 213 00:12:35,100 --> 00:12:37,743 we could have them just a flat royalty 214 00:12:37,767 --> 00:12:42,166 at 15% rather than applying to like that sliding royalty scale? 215 00:12:46,100 --> 00:12:47,367 {\an8}[Tony speaking] 216 00:12:51,200 --> 00:12:53,000 {\an8}- [Parker] Right. - [Tony speaking] 217 00:12:56,100 --> 00:12:57,900 {\an8}[Parker] Okay. 218 00:12:57,967 --> 00:12:59,900 We'll do our best to get that done. 219 00:12:59,967 --> 00:13:01,527 I can't promise we'll get it all, but... 220 00:13:02,667 --> 00:13:04,600 {\an8}[Tony speaking] 221 00:13:04,667 --> 00:13:06,242 [Parker] ...we're going to sure as hell try. 222 00:13:06,266 --> 00:13:08,943 All right. Well, that sounds like a deal to you. 223 00:13:08,967 --> 00:13:10,900 {\an8}[Tony speaking] 224 00:13:10,967 --> 00:13:12,242 I better go get to work. 225 00:13:12,266 --> 00:13:15,242 {\an8}[Tony speaking] 226 00:13:15,266 --> 00:13:16,567 {\an8}Thanks, Tony. 227 00:13:18,700 --> 00:13:20,500 {\an8}[Tony speaking] 228 00:13:26,767 --> 00:13:28,443 [Parker] That's the result we were looking for. 229 00:13:28,467 --> 00:13:31,147 But I think we kind of just doubled our workload for the season here. 230 00:13:33,100 --> 00:13:36,343 [Paul] Before he even steps foot in Alaska 231 00:13:36,367 --> 00:13:39,600 and despite already being stretched thin, 232 00:13:39,667 --> 00:13:41,900 Parker's just secured more ground 233 00:13:41,967 --> 00:13:44,367 than he's ever mined in one season. 234 00:13:53,767 --> 00:13:55,767 {\an8}[Tony speaking] 235 00:13:56,867 --> 00:13:58,409 [Paul] Forty years ago, 236 00:13:58,433 --> 00:14:01,000 Tony left the Netherlands seeking his fortune in the Klondike. 237 00:14:06,467 --> 00:14:09,667 {\an8}[Tony speaking] 238 00:14:12,900 --> 00:14:14,600 [Paul] Over three decades, 239 00:14:14,667 --> 00:14:17,843 he's built a gold mining empire from nothing. 240 00:14:17,867 --> 00:14:22,076 Last season, he invested millions on monster machines 241 00:14:22,100 --> 00:14:25,000 to continue expanding on the Indian River. 242 00:14:25,066 --> 00:14:27,343 But those plans were trashed 243 00:14:27,367 --> 00:14:29,743 when he couldn't secure a permit. 244 00:14:29,767 --> 00:14:31,000 {\an8}[Tony speaking] 245 00:14:40,000 --> 00:14:41,133 I know. 246 00:14:43,200 --> 00:14:46,100 [Paul] Now, to hang on to what he's built, 247 00:14:46,166 --> 00:14:48,200 he faces the battle of a lifetime. 248 00:14:49,400 --> 00:14:51,000 {\an8}[Tony speaking] 249 00:15:15,967 --> 00:15:18,000 [Paul] Hemmed in by regulations, 250 00:15:18,066 --> 00:15:21,843 Tony's only option for gold is Paradise Hill 251 00:15:21,867 --> 00:15:26,000 and he needs to be digging paydirt in two weeks to hit his target. 252 00:15:27,300 --> 00:15:28,843 But there's a problem. 253 00:15:28,867 --> 00:15:31,000 His path to the claim is blocked 254 00:15:31,467 --> 00:15:33,667 by the deepest snow on record. 255 00:15:36,500 --> 00:15:37,843 [Mike] I hate snow right now 256 00:15:37,867 --> 00:15:40,200 {\an8}'cause every time you remove the snow, it snows again. 257 00:15:40,266 --> 00:15:42,000 {\an8}[bleep] [bleep]. 258 00:15:42,066 --> 00:15:43,643 There's so much of the [bleep] this year 259 00:15:43,667 --> 00:15:45,843 that we had a [bleep] problem finding places to put it. 260 00:15:45,867 --> 00:15:47,743 [Paul] Tony's put youngest son, Mike, 261 00:15:47,767 --> 00:15:49,843 in charge of the startup crew 262 00:15:49,867 --> 00:15:53,900 and clearing snow and ice from the only access road to the site. 263 00:15:53,967 --> 00:15:56,000 There's very few people my dad can trust 264 00:15:56,066 --> 00:15:58,400 to do this job because someone else, 265 00:15:58,467 --> 00:16:00,843 if it starts to slide, they'll panic 266 00:16:00,867 --> 00:16:02,107 and they'll do something stupid 267 00:16:02,467 --> 00:16:04,000 that they're not supposed to, 268 00:16:04,066 --> 00:16:06,600 and they can get themselves seriously injured. 269 00:16:06,667 --> 00:16:08,142 If I get killed on the mine site, 270 00:16:08,166 --> 00:16:09,743 who's my mommy and daddy gonna sue? 271 00:16:09,767 --> 00:16:11,600 My mommy and daddy? 272 00:16:11,667 --> 00:16:13,627 That's why I can get away with a lot more [bleep]. 273 00:16:19,667 --> 00:16:21,300 [man] Mike, you copy? Mike. 274 00:16:22,467 --> 00:16:23,700 Yeah. 275 00:16:23,767 --> 00:16:25,967 [man] I got stuck in a snowbank with the loader. 276 00:16:28,300 --> 00:16:29,900 [man] Can you come and have a look at it? 277 00:16:38,700 --> 00:16:40,343 Loader operator got a little too vigorous 278 00:16:40,367 --> 00:16:43,066 and went a little too far, found a hole. 279 00:16:45,066 --> 00:16:48,242 [Paul] To haul the 38-ton loader out... 280 00:16:48,266 --> 00:16:50,643 It's sitting right on ice. You can't do jack [bleep]. 281 00:16:50,667 --> 00:16:55,543 [Paul] ...Mike brings in the 18-ton D6 dozer. 282 00:16:55,567 --> 00:16:56,800 Let's go. 283 00:16:56,867 --> 00:16:58,200 You ready to go backwards? 284 00:17:17,500 --> 00:17:19,242 You're in there good. 285 00:17:19,266 --> 00:17:20,976 You're on ice. 286 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 So you got about as much traction as a [bleep] 287 00:17:23,066 --> 00:17:25,000 trying to climb a hill. 288 00:17:25,066 --> 00:17:27,443 Gonna need something a little bit heavier. 289 00:17:27,467 --> 00:17:31,000 The ground in front of us is frozen, so it's no traction. 290 00:17:31,367 --> 00:17:34,943 And we need to get something with a little bit more weight than the D6, 291 00:17:34,967 --> 00:17:36,943 so I'm thinking of the grader 292 00:17:36,967 --> 00:17:38,443 'cause the grader will have nice traction, 293 00:17:38,467 --> 00:17:40,343 but it'll also have quite a decent amount of weight on it. 294 00:17:40,367 --> 00:17:42,127 But I don't know if it'll have enough either. 295 00:17:44,367 --> 00:17:50,567 [Paul] Mike ups the ante with a 28-ton 275 horsepower grader. 296 00:18:06,467 --> 00:18:08,900 [Tony] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 297 00:18:08,967 --> 00:18:11,400 {\an8}[Tony speaking] 298 00:19:03,867 --> 00:19:06,242 [Paul] Tony's plan, weigh down 299 00:19:06,266 --> 00:19:09,600 a 31-ton rock truck with heavy overburden 300 00:19:09,667 --> 00:19:13,242 to create a 67-ton monster. 301 00:19:13,266 --> 00:19:14,700 {\an8}[Tony speaking] 302 00:20:08,600 --> 00:20:10,142 [Parker] Thanks for being here. 303 00:20:10,166 --> 00:20:11,343 Big job ahead of us. 304 00:20:11,367 --> 00:20:13,543 Yeah, there's a lot of work. 305 00:20:13,567 --> 00:20:16,500 [Paul] After striking a deal with Tony Beets, 306 00:20:16,567 --> 00:20:21,200 Parker Schnabel now needs to mine more ground than ever before, 307 00:20:21,266 --> 00:20:24,400 and he has to do it before the end of the season. 308 00:20:24,467 --> 00:20:26,900 [Parker] This spring is gonna be what sets us up for, 309 00:20:26,967 --> 00:20:28,943 you know, if we can get it done by the fall or not. 310 00:20:28,967 --> 00:20:31,400 So let's just give it our best 311 00:20:31,467 --> 00:20:32,907 and let's see if we can get her done. 312 00:20:38,367 --> 00:20:40,643 [Paul] To take on Tony's ground, 313 00:20:40,667 --> 00:20:43,667 Parker's mobilizing his entire operation 314 00:20:43,734 --> 00:20:46,500 to strip the extra 45 acres 315 00:20:46,567 --> 00:20:49,867 and wants to be pulling in gold in just a week. 316 00:20:51,767 --> 00:20:53,300 [Parker] Let's make it happen. 317 00:20:55,266 --> 00:21:00,166 [Paul] Parker leads from the front in his 73-ton D10 dozer. 318 00:21:02,734 --> 00:21:04,767 [Parker] Let's mine some [bleep] gold. 319 00:21:13,967 --> 00:21:16,543 Best way to figure out how to manage a bunch of different projects at once 320 00:21:16,567 --> 00:21:18,000 is probably just go start doing it. 321 00:21:27,266 --> 00:21:30,667 With my grandpa back in the '40s and '50s, 322 00:21:30,734 --> 00:21:33,334 he managed a whole bunch of different logging camps all over Alaska 323 00:21:34,834 --> 00:21:38,843 and how they didn't have Internet or sat phones or anything. 324 00:21:38,867 --> 00:21:40,567 So I don't know how he did it. 325 00:21:43,266 --> 00:21:48,266 [Paul] Parker already has 45 acres of ground to mine at the airstrip. 326 00:21:49,767 --> 00:21:54,100 By adding Tony's 45, he's now up to 90 acres, 327 00:21:55,266 --> 00:21:58,266 50% more than he mined last year. 328 00:22:02,567 --> 00:22:04,943 If he can get through it all, 329 00:22:04,967 --> 00:22:08,767 he could beat last season's $15 million total. 330 00:22:14,266 --> 00:22:16,626 [Parker] Keep going ahead and swing her in tight to the bank. 331 00:22:18,400 --> 00:22:19,734 Straddle that bank. 332 00:22:20,767 --> 00:22:22,242 [Paul] Across the claim, 333 00:22:22,266 --> 00:22:25,600 Tyson Lee is digging ditches and building berms 334 00:22:25,667 --> 00:22:29,343 in the 480 excavator in the pre-stripped ground 335 00:22:29,367 --> 00:22:31,000 nearest to the Indian River. 336 00:22:32,834 --> 00:22:35,400 [Tyson] This year, we had a record snowfall. 337 00:22:35,467 --> 00:22:39,643 So we're having a lot of melting snow coming into our cut. 338 00:22:39,667 --> 00:22:43,000 We've got to get this ditch in and armor up the riverbank 339 00:22:43,066 --> 00:22:46,467 before the Indian River is flooding into us like none other. 340 00:22:47,867 --> 00:22:50,076 I've seen people lose entire cuts 341 00:22:50,100 --> 00:22:51,667 because they don't have good drainage. 342 00:23:12,266 --> 00:23:13,243 [metal clanging] 343 00:23:13,267 --> 00:23:14,500 Oh, [bleep]. 344 00:23:21,100 --> 00:23:22,667 The [bleep] is going on? 345 00:23:27,300 --> 00:23:29,976 Hey, Jordan, you got a copy, Jordan? 346 00:23:30,000 --> 00:23:32,960 Yeah, man, looks like one of the pins in the truck on the 480 snapped on me. 347 00:23:35,867 --> 00:23:38,443 It's the last thing we need right now. 348 00:23:38,467 --> 00:23:43,543 [Paul] A broken pin has stopped Tyson's ditching in its tracks. 349 00:23:43,567 --> 00:23:46,843 [Parker] You know, these pins, they hold each segment together. 350 00:23:46,867 --> 00:23:48,400 It's like a zipper. 351 00:23:48,467 --> 00:23:51,767 One of the links in the zipper broke, and now I can't use it. 352 00:23:57,166 --> 00:24:02,000 [Paul] The 58-ton excavator's 35-foot track is made up of links 353 00:24:02,367 --> 00:24:05,300 held together by 52 coupling pins. 354 00:24:08,000 --> 00:24:09,843 One has snapped, 355 00:24:09,867 --> 00:24:12,467 causing the track to slip off its rollers... 356 00:24:14,467 --> 00:24:17,500 and the tensioning idler to drop out of position. 357 00:24:19,266 --> 00:24:24,343 To fix, the idler must be put back into its housing, 358 00:24:24,367 --> 00:24:29,100 the track pulled on to the frame, and the pin replaced. 359 00:24:37,667 --> 00:24:39,000 {\an8}Just got to pull the track up over 360 00:24:39,066 --> 00:24:41,166 {\an8}so we can just put it all back together right here. 361 00:25:04,867 --> 00:25:06,767 That's a broken pin there. That's a broken one. 362 00:25:08,166 --> 00:25:11,600 [Paul] Before they can secure the track back onto the frame, 363 00:25:11,667 --> 00:25:15,843 mechanic Jordan Sands needs to guide the tensioning idler 364 00:25:15,867 --> 00:25:17,600 back into its housing. 365 00:25:17,667 --> 00:25:19,567 - [Jordan] Hey, Tyson. - Tyson! 366 00:25:21,100 --> 00:25:22,710 [Jordan] Man, can you just push on the idler. 367 00:25:22,734 --> 00:25:24,300 We're just going to crack the adjuster. 368 00:25:24,367 --> 00:25:25,810 You can just ease into it with the blades 369 00:25:25,834 --> 00:25:28,394 - instead of trying to push on it with the bucket. - [Tyson] Okay. 370 00:25:29,900 --> 00:25:32,000 [Paul] Tyson must maneuver the 19-foot dozer blade 371 00:25:33,467 --> 00:25:35,467 with pinpoint accuracy. 372 00:25:37,000 --> 00:25:38,443 He's going to push the idler in for us. 373 00:25:38,467 --> 00:25:40,343 So it's back in its little slot. 374 00:25:40,367 --> 00:25:43,667 Jordon's in there with a bar trying to hold it up, 375 00:25:43,734 --> 00:25:47,443 and he just needs me to push on the idler very gently 376 00:25:47,467 --> 00:25:49,343 while he's trying to line it up. 377 00:25:49,367 --> 00:25:51,000 And I can't see anything. 378 00:25:51,066 --> 00:25:53,567 So I'm solely relying on Jordan right now. 379 00:25:58,266 --> 00:25:59,710 Very delicate process. 380 00:25:59,734 --> 00:26:02,000 You know, a D10 would push this whole over sideways. 381 00:26:12,567 --> 00:26:13,667 Hang on. 382 00:26:22,266 --> 00:26:23,567 Back off a little bit. 383 00:26:30,500 --> 00:26:31,643 [Jordan] Grab your right clutch 384 00:26:31,667 --> 00:26:32,987 and just steer over like this far. 385 00:26:40,967 --> 00:26:42,100 Bit more. 386 00:26:44,600 --> 00:26:46,367 In the hole, boy. 387 00:26:48,834 --> 00:26:50,843 [Paul] For the final part of the fix, 388 00:26:50,867 --> 00:26:53,343 Jordan must get the replacement pin 389 00:26:53,367 --> 00:26:55,100 through the holes in the track. 390 00:27:03,567 --> 00:27:04,667 Let's go. 391 00:27:06,000 --> 00:27:07,076 Go on. 392 00:27:07,100 --> 00:27:09,100 Hooked up. She tightened up with grease. 393 00:27:10,500 --> 00:27:12,076 Good to dig dirt, make money. 394 00:27:12,100 --> 00:27:15,076 [Paul] Tyson and the 480 are back in the game 395 00:27:15,100 --> 00:27:19,843 digging ditches before the melt delivers any flooding into the cut. 396 00:27:19,867 --> 00:27:22,142 It's like it's all back together working... 397 00:27:22,166 --> 00:27:23,343 working as it should, 398 00:27:23,367 --> 00:27:26,266 so that's why we have the best mechanics in the Klondike. 399 00:27:46,567 --> 00:27:48,100 [Fred] We're taking a huge gamble. 400 00:27:48,166 --> 00:27:49,543 There is no safety net. 401 00:27:49,567 --> 00:27:51,142 {\an8}It's a lot more real for us this season. 402 00:27:51,166 --> 00:27:53,343 {\an8}We've put everything we have into this. 403 00:27:53,367 --> 00:27:55,200 We're not relying on outside sources. 404 00:27:55,266 --> 00:27:56,976 This is all us. 405 00:27:57,000 --> 00:27:59,200 [Paul] Military veteran Fred Lewis 406 00:27:59,266 --> 00:28:01,810 is gearing up for another battle. 407 00:28:01,834 --> 00:28:03,274 In the midst of a precarious economy, 408 00:28:04,467 --> 00:28:08,242 Fred's refinanced his home in the hope of him 409 00:28:08,266 --> 00:28:10,710 and his crew striking it rich. 410 00:28:10,734 --> 00:28:12,343 [Fred] I started this all to help veterans, 411 00:28:12,367 --> 00:28:14,100 and that's still my long-term goal. 412 00:28:14,166 --> 00:28:16,000 I'm doing this for my band of brothers. 413 00:28:18,000 --> 00:28:19,767 [Paul] Tapped out of cash, 414 00:28:19,834 --> 00:28:25,000 there's no way back for Fred if he doesn't find gold this year. 415 00:28:26,266 --> 00:28:28,710 So I've set a goal for this season of 500 ounces. 416 00:28:28,734 --> 00:28:32,000 It sounds like a big jump from our last season total of 110, 417 00:28:32,166 --> 00:28:33,834 but that's what we need. 418 00:28:36,266 --> 00:28:39,810 [Paul] After just six ounces in his first season, 419 00:28:39,834 --> 00:28:42,076 Fred hit his stride in his second. 420 00:28:42,100 --> 00:28:43,810 Not only did we do it, we beat it. 421 00:28:43,834 --> 00:28:44,900 I can't believe it. 422 00:28:44,967 --> 00:28:48,242 [Paul] Banking 110 ounces and breaking even. 423 00:28:48,266 --> 00:28:49,567 Whoa. 424 00:28:50,967 --> 00:28:52,567 But costly disasters. 425 00:28:54,166 --> 00:28:56,042 [Fred] This one's done for the season. 426 00:28:56,066 --> 00:28:59,100 [Paul] ...left him needing more cash to start the season. 427 00:29:05,100 --> 00:29:07,600 Now I've got my claws sunk so deep into this, 428 00:29:07,667 --> 00:29:09,343 I think, at this point, 429 00:29:09,367 --> 00:29:10,976 I would take just about any risk 430 00:29:11,000 --> 00:29:13,242 if I thought it was feasible to overcome. 431 00:29:13,266 --> 00:29:15,100 So we're going for it. 432 00:29:17,867 --> 00:29:22,242 [Paul] Fred's claim lies 46 miles west of Dawson City, 433 00:29:22,266 --> 00:29:24,042 deep in the wilderness. 434 00:29:24,066 --> 00:29:27,567 To get there, he must cross the mighty Yukon River. 435 00:29:44,467 --> 00:29:47,343 [Fred] This is the first look I've gotten at the river this season. 436 00:29:47,367 --> 00:29:49,242 I expect it to be way less than this. 437 00:29:49,266 --> 00:29:51,076 Right now, we're looking at several... 438 00:29:51,100 --> 00:29:53,900 I mean, maybe even over a week for this to be broken. 439 00:29:53,967 --> 00:29:56,643 And then they've got to get all the big ice cleared from upstream, 440 00:29:56,667 --> 00:29:58,643 has to pass down. 441 00:29:58,667 --> 00:29:59,767 This is bad. 442 00:29:59,834 --> 00:30:01,667 [Paul] For four months of winter, 443 00:30:01,734 --> 00:30:03,574 an ice road over the river has connected Dawson 444 00:30:04,567 --> 00:30:07,200 with a highway to Fred's claim. 445 00:30:07,266 --> 00:30:11,266 But as the snow and ice melt, it's too dangerous to cross. 446 00:30:12,467 --> 00:30:15,500 With precious little time to get on the gold, 447 00:30:15,567 --> 00:30:18,767 Fred's forced to wait for the ice to break up 448 00:30:18,834 --> 00:30:21,343 and the ferry to start running. 449 00:30:21,367 --> 00:30:24,900 We have this 200-meter stretch of river we can't cross. 450 00:30:24,967 --> 00:30:27,843 So right now, can't do anything, 451 00:30:27,867 --> 00:30:30,843 can't go to our claim, can't get anything set up 452 00:30:30,867 --> 00:30:32,387 until Mother Nature let's go of winter. 453 00:30:34,266 --> 00:30:35,843 It's a horrible start. 454 00:30:35,867 --> 00:30:37,166 I mean, this is just a mess. 455 00:30:45,867 --> 00:30:47,867 [Tony speaking] 456 00:30:55,266 --> 00:30:57,443 [Paul] Two days ahead of schedule, 457 00:30:57,467 --> 00:30:59,910 Tony's crew have cleared the snow 458 00:30:59,934 --> 00:31:02,467 and they're ready to start mining for gold. 459 00:31:04,667 --> 00:31:05,867 But first... 460 00:31:07,934 --> 00:31:09,000 [woman] Hi! 461 00:31:10,066 --> 00:31:14,343 [Paul] ...Tony gathers three generations of the Beets family. 462 00:31:14,367 --> 00:31:16,400 [Minnie] Look who's here. Look, Catherine. 463 00:31:16,467 --> 00:31:18,427 {\an8}-Look who's here. Is that Grandpa? -[Tony speaking] 464 00:31:23,500 --> 00:31:25,142 Like we never left, Tony. 465 00:31:25,166 --> 00:31:27,142 {\an8}- [Tony speaking] - Some things got a little bigger. 466 00:31:27,166 --> 00:31:28,767 {\an8}[Tony speaking] 467 00:31:31,166 --> 00:31:32,767 [Mike] So what's the plan this year? 468 00:31:32,834 --> 00:31:34,967 {\an8}[Tony speaking] 469 00:31:40,600 --> 00:31:41,943 {\an8}[Mike] I thought we had that lined up. 470 00:31:41,967 --> 00:31:45,000 {\an8}[Tony speaking] 471 00:32:02,867 --> 00:32:04,100 How deep are you going? 472 00:32:04,166 --> 00:32:06,166 {\an8}[Tony speaking] 473 00:32:11,000 --> 00:32:12,467 {\an8}- That's deep. - [Tony speaking] 474 00:32:19,867 --> 00:32:21,643 [Paul] Tony's Paradise Hill claim 475 00:32:21,667 --> 00:32:25,500 contains the Klondike's legendary White Channel Pastry. 476 00:32:29,367 --> 00:32:33,166 To hunt it down, he's going to dig deeper than ever before. 477 00:32:34,767 --> 00:32:38,142 First, he'll start by opening the cold cut, 478 00:32:38,166 --> 00:32:40,766 a sprawling 9-acre site where he hopes to find paydirt at 130 feet. 479 00:32:46,834 --> 00:32:52,343 100 yards away, he'll chase the pay streak as it rises to 30 feet 480 00:32:52,367 --> 00:32:53,967 by opening the blue cut. 481 00:32:59,567 --> 00:33:01,343 With fuel costs rising, 482 00:33:01,367 --> 00:33:04,567 it'll cost millions just to get down, to pay. 483 00:33:09,767 --> 00:33:10,910 What we have planned here, 484 00:33:10,934 --> 00:33:12,242 we'll have lots of ground to pull from. 485 00:33:12,266 --> 00:33:13,343 {\an8}- [Tony speaking] - Yeah. 486 00:33:13,367 --> 00:33:14,943 {\an8}- [Tony speaking] - Whether they have the gold 487 00:33:14,967 --> 00:33:16,867 in the ground though, that's a different story. 488 00:33:17,934 --> 00:33:19,443 Clearly, that's where the gold is. 489 00:33:19,467 --> 00:33:20,710 Gotcha. 490 00:33:20,734 --> 00:33:24,100 {\an8}[Tony speaking] 491 00:33:31,867 --> 00:33:32,910 {\an8}Mm-hmm. 492 00:33:32,934 --> 00:33:34,266 {\an8}[Tony speaking] 493 00:33:44,166 --> 00:33:45,543 Who says that? 494 00:33:45,567 --> 00:33:46,810 No one says that. 495 00:33:46,834 --> 00:33:49,200 {\an8}[Tony speaking] 496 00:34:00,166 --> 00:34:01,242 Oh, Lord. 497 00:34:01,266 --> 00:34:02,710 Yeah, you better get a lot of gold mined 498 00:34:02,734 --> 00:34:04,834 because otherwise we cannot afford auction sales. 499 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 {\an8}[Tony speaking] 500 00:34:09,567 --> 00:34:11,367 {\an8}- We'll see you guys later. - [Tony speaking] 501 00:34:46,967 --> 00:34:49,400 Everyone from Dayton to Eric, y'all are rock truck drivers. 502 00:34:49,467 --> 00:34:52,543 Lisa and James, you two are gonna be on the 750s. 503 00:34:52,567 --> 00:34:54,400 Ruby, you're gonna be on the 950. 504 00:34:54,467 --> 00:34:56,443 Mike, you're gonna be my co-dozer. 505 00:34:56,467 --> 00:34:58,100 My dozer's blocking the road. 506 00:34:58,166 --> 00:35:01,000 We're gonna treat it like a hull breach in a ship in space. 507 00:35:01,066 --> 00:35:02,943 I'm gonna go first and everyone on the outside 508 00:35:02,967 --> 00:35:04,443 is going to slowly come in with me. 509 00:35:04,467 --> 00:35:06,367 {\an8}[Tony speaking] 510 00:35:09,266 --> 00:35:11,867 [Paul] Tony wants to hit pay in just a week. 511 00:35:11,934 --> 00:35:15,500 So he's sending Mike and a fleet of ten rock trucks, 512 00:35:15,567 --> 00:35:19,600 three excavators, and two giant dozers to the cold cut. 513 00:35:23,367 --> 00:35:25,343 Follow me! 514 00:35:25,367 --> 00:35:27,166 {\an8}[Tony speaking] 515 00:35:58,567 --> 00:36:01,343 [Mike] We're literally throwing everything we have at this cut right now. 516 00:36:01,367 --> 00:36:03,242 Everyone knows what they're doing. Everyone's going. 517 00:36:03,266 --> 00:36:06,300 Just go, go, go, go, go and be like clockwork. 518 00:36:06,367 --> 00:36:08,710 I mean, we seem to have a pretty good crew so far this year, 519 00:36:08,734 --> 00:36:09,734 hopefully it'll be good. 520 00:36:10,467 --> 00:36:12,867 We're all just trying to work together in this chaos. 521 00:36:19,767 --> 00:36:21,600 This year, we have so many new excavators, 522 00:36:21,667 --> 00:36:24,300 so many new trucks, so much other equipment, 523 00:36:24,367 --> 00:36:25,767 so much more than we used to. 524 00:36:27,567 --> 00:36:28,743 My dad says he's going to let me 525 00:36:28,767 --> 00:36:31,142 and Kevin take charge, which will be good 526 00:36:31,166 --> 00:36:32,643 'cause he's also not always running around 527 00:36:32,667 --> 00:36:34,042 like a chicken with its head cut off. 528 00:36:34,066 --> 00:36:37,242 I feel we can expand even further, do more. 529 00:36:37,266 --> 00:36:39,000 He likes to micromanage. I don't blame him. 530 00:36:39,767 --> 00:36:42,600 He didn't become this successful from relying on others, 531 00:36:42,667 --> 00:36:45,266 so it makes it very hard for him to do that. 532 00:36:47,000 --> 00:36:48,943 [Ruby] I think Mike's going to do a great job. 533 00:36:48,967 --> 00:36:51,710 {\an8}He's been doing it already since he was he was young. 534 00:36:51,734 --> 00:36:54,710 {\an8}And as long as he can keep that balance between operating 535 00:36:54,734 --> 00:36:57,543 and also making sure that everything is running efficiently 536 00:36:57,567 --> 00:37:00,042 and everybody's doing their job properly, 537 00:37:00,066 --> 00:37:01,266 I don't see it going wrong. 538 00:37:05,000 --> 00:37:07,300 {\an8}[Tony speaking] 539 00:37:40,300 --> 00:37:42,667 [Fred] This is a big frickin' deal, 540 00:37:42,734 --> 00:37:45,200 and I have never seen anything like this. 541 00:37:49,767 --> 00:37:53,100 [Paul] Three days after he arrived in Dawson City, 542 00:37:53,166 --> 00:37:55,000 Fred gathers with the town. 543 00:37:57,734 --> 00:37:58,934 [man] It's going. 544 00:38:00,266 --> 00:38:02,543 [Paul] Miners have monitored the spring breakup 545 00:38:02,567 --> 00:38:07,543 of the frozen Yukon River since the 1896 Gold Rush. 546 00:38:07,567 --> 00:38:09,000 The exact time is recorded by a wire 547 00:38:10,734 --> 00:38:14,443 connecting a tripod on the ice to the shore. 548 00:38:14,467 --> 00:38:17,142 When the ice moves, the wire snaps, 549 00:38:17,166 --> 00:38:19,867 signaling the start of the mining season. 550 00:38:19,934 --> 00:38:22,242 [man] It's going, it's going! 551 00:38:22,266 --> 00:38:23,710 Watch you. 552 00:38:23,734 --> 00:38:25,076 Yeah, yeah. You guys watch out. 553 00:38:25,100 --> 00:38:26,367 Oh, yeah. Back, back, back. 554 00:38:28,000 --> 00:38:30,042 Come over here. Come over here. Slide a little more. 555 00:38:30,066 --> 00:38:31,443 Wire snaps. 556 00:38:31,467 --> 00:38:32,934 [man] Oh! 557 00:38:34,767 --> 00:38:36,600 - [alarm blares] - Listen. 558 00:38:39,967 --> 00:38:41,567 It is official. 559 00:38:47,467 --> 00:38:49,343 A lot of work ahead, but this is the first step 560 00:38:49,367 --> 00:38:51,042 to getting us across the river, so... 561 00:38:51,066 --> 00:38:52,767 - [boy] Oh, no, no. - It's go time. 562 00:39:08,567 --> 00:39:10,727 You can see the massive amounts of ice coming down here. 563 00:39:10,834 --> 00:39:12,910 It's gonna be a while. 564 00:39:12,934 --> 00:39:14,643 It's probably the best news we could possibly get. 565 00:39:14,667 --> 00:39:17,100 This is the catalyst for the beginning of our season. 566 00:39:18,467 --> 00:39:21,242 But now that it's broken, we don't have any time to mess. 567 00:39:21,266 --> 00:39:25,200 So at this point, it's all hands on deck, ready to roll. 568 00:39:25,266 --> 00:39:26,400 It's go time. 569 00:39:45,667 --> 00:39:47,443 We have a lot of ground to get through, 570 00:39:47,467 --> 00:39:48,943 a lot of rocks we have to wash. 571 00:39:48,967 --> 00:39:51,166 And right now, we have no wash plant running. 572 00:39:52,867 --> 00:39:54,242 [Paul] On the airstrip, 573 00:39:54,266 --> 00:39:56,810 Parker Schnabel's plant boss Tyson Lee 574 00:39:56,834 --> 00:40:01,767 races to dig ditches before the mother of all snow melts causes a flood. 575 00:40:04,567 --> 00:40:06,343 Not a day and not a dime. 576 00:40:06,367 --> 00:40:12,009 [Paul] Rock truck driver Tatiana Costa hauls dirt to build the berms. 577 00:40:12,033 --> 00:40:16,567 {\an8}There's so much ground to go through this year, it's insane. 578 00:40:20,867 --> 00:40:22,242 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 579 00:40:22,266 --> 00:40:24,976 Holy [bleep]. What's that? Holy [bleep]. 580 00:40:25,000 --> 00:40:26,867 Tyson. Tyson, you got a copy, Tyson? 581 00:40:28,734 --> 00:40:30,009 [Tyson] Go ahead, tater tot. 582 00:40:30,033 --> 00:40:31,509 [Tatiana] Got to come here right now. 583 00:40:31,533 --> 00:40:34,213 The cut is flooding. It's like Niagara Falls just burst into the cut. 584 00:40:35,266 --> 00:40:37,200 Come here right now. 585 00:40:37,266 --> 00:40:39,443 [bleep]. Okay, I'm on my way. 586 00:40:39,467 --> 00:40:41,976 [Paul] Snowmelt is filling the ditch 587 00:40:42,000 --> 00:40:44,242 and threatening to flood the cut. 588 00:40:44,266 --> 00:40:49,076 If it does, Acres of gold rich ground could be underwater, 589 00:40:49,100 --> 00:40:50,967 delaying mining for weeks. 590 00:40:54,367 --> 00:40:56,343 [Tyson] We have practically Niagara Falls. 591 00:40:56,367 --> 00:40:58,810 And this is because of a record snowfall year, 592 00:40:58,834 --> 00:41:00,343 and it's starting to warm up. 593 00:41:00,367 --> 00:41:02,000 So we have to deal with this now. 594 00:41:04,567 --> 00:41:07,343 The only thing I can think of is we have a six-inch pump, 595 00:41:07,367 --> 00:41:08,767 so I'm going to radio Alec. 596 00:41:12,767 --> 00:41:14,867 [Paul] The 74 horsepower pump 597 00:41:14,934 --> 00:41:17,109 has been on the bank all winter 598 00:41:17,133 --> 00:41:21,242 in bitter temperatures dropping below minus 50. 599 00:41:21,266 --> 00:41:28,242 Tyson and mechanic Alec Kelly work fast to fire it up before the melt floods the cut. 600 00:41:28,266 --> 00:41:31,343 You'd say closer to the river's more thawed than further away? 601 00:41:31,367 --> 00:41:32,367 - Looks like it. - Yeah. 602 00:41:33,000 --> 00:41:34,934 - All clear? - Oh, yeah. 603 00:41:41,467 --> 00:41:42,600 Come on, baby. 604 00:41:51,867 --> 00:41:53,100 Oh, yeah! 605 00:41:54,867 --> 00:41:57,109 Oh, my [bleep]. 606 00:41:57,133 --> 00:41:59,343 You said you had faith in it. 607 00:41:59,367 --> 00:42:02,007 It's gonna wash away the berms and the pump's gonna be in the drain. 608 00:42:12,200 --> 00:42:13,367 [bleep]. 609 00:42:15,100 --> 00:42:18,142 We could move your truck and get the whole thing 610 00:42:18,166 --> 00:42:20,643 and get that staged up at least. 611 00:42:20,667 --> 00:42:23,543 If we hook up to the teeth on the front... 612 00:42:23,567 --> 00:42:24,767 - Yeah. - Real tight. 613 00:42:24,834 --> 00:42:26,300 You can kind of like roll the bucket 614 00:42:26,367 --> 00:42:28,710 and it'll pull the pipe straight with it. 615 00:42:28,734 --> 00:42:31,300 Oh, yeah. I just really don't want to break that pipe. 616 00:42:42,834 --> 00:42:44,943 Come down a little bit. 617 00:42:44,967 --> 00:42:47,142 Try curling the bucket up. 618 00:42:47,166 --> 00:42:51,109 [Paul] Tyson uses the two-ton excavator bucket... 619 00:42:51,133 --> 00:42:52,443 Down just a little bit. 620 00:42:52,467 --> 00:42:54,009 [Paul] ...to separate the connection 621 00:42:54,033 --> 00:42:56,467 without damaging the pipe or the pump. 622 00:42:58,166 --> 00:43:00,042 Hold it right there. 623 00:43:00,066 --> 00:43:01,543 That'll do. 624 00:43:01,567 --> 00:43:03,367 These bower fittings work on different angles, 625 00:43:03,834 --> 00:43:07,443 but as you can tell, little impurities can cause it to leak. 626 00:43:07,467 --> 00:43:09,667 [Paul] By smoothing the bower fitting, 627 00:43:09,734 --> 00:43:12,343 Alec creates a better seal. 628 00:43:12,367 --> 00:43:14,009 Shall we see if that wants to seal for us? 629 00:43:14,033 --> 00:43:15,543 I'll give her a try. 630 00:43:15,567 --> 00:43:17,834 Hey, move your ass. Go on. 631 00:43:20,667 --> 00:43:23,400 [Paul] Flood water continues to fill the ditch. 632 00:43:23,467 --> 00:43:26,142 If they can't get the pump up and running, 633 00:43:26,166 --> 00:43:28,667 the melt could soon shut down the cut. 634 00:43:31,266 --> 00:43:32,266 Okay. 635 00:43:33,867 --> 00:43:35,367 Up just a little bit. 636 00:43:39,567 --> 00:43:43,400 Use just your stick to bring it in right there. 637 00:43:44,600 --> 00:43:46,400 Lift her up and swing away. 638 00:43:48,500 --> 00:43:49,834 See what happens this time. 639 00:44:04,367 --> 00:44:06,543 Oh! 640 00:44:06,567 --> 00:44:07,967 Whoo-hoo! 641 00:44:10,367 --> 00:44:11,543 [Paul] Problem solved. 642 00:44:11,567 --> 00:44:12,976 The pump's flowing. 643 00:44:13,000 --> 00:44:14,867 [Paul] Tyson can get back to digging. 644 00:44:17,066 --> 00:44:20,343 We have the whole valley of water coming down to this one spot, 645 00:44:20,367 --> 00:44:23,967 keeps coming and coming, and I'm trying to get this drainage in place. 646 00:44:49,567 --> 00:44:51,943 [Paul] In the mountains above Keno... 647 00:44:51,967 --> 00:44:53,400 [water splashing] 648 00:44:57,266 --> 00:44:59,076 Oh, I love these mud puddles. 649 00:44:59,100 --> 00:45:01,867 [Paul] ...Fred Lewis is on a mission. 650 00:45:01,934 --> 00:45:04,334 Now the river has broken, he's called in mechanic, JB Mayer... 651 00:45:07,667 --> 00:45:09,867 Holy [bleep]! 652 00:45:09,934 --> 00:45:11,576 [laughs] 653 00:45:11,600 --> 00:45:14,367 [Paul] ...to investigate a vital piece of equipment for the season. 654 00:45:17,166 --> 00:45:18,743 [Fred] I have a couple of leads on a dozer. 655 00:45:18,767 --> 00:45:19,943 [JB Mayer] Oh, really? 656 00:45:19,967 --> 00:45:22,076 This dozer is probably the most important thing 657 00:45:22,100 --> 00:45:23,667 we could acquire right now. 658 00:45:23,734 --> 00:45:25,976 That is the biggest missing part 659 00:45:26,000 --> 00:45:28,343 to our, to our season this year. 660 00:45:28,367 --> 00:45:32,000 If we can't get a dozer, obviously we're not mining gold this year. 661 00:45:32,834 --> 00:45:37,009 [Paul] They're heading to Duncan Creek to meet with mine owner Troy Taylor, 662 00:45:37,033 --> 00:45:38,734 who's got a dozer for sale. 663 00:45:40,033 --> 00:45:42,843 - He is Rick Ness's claim owner. - Oh, okay. 664 00:45:42,867 --> 00:45:45,100 So he's got experience in gold mining quite a bit. 665 00:45:46,200 --> 00:45:48,343 I would think, you know, if he sold us some junk 666 00:45:48,367 --> 00:45:50,543 and... and then, you know, we get it up there 667 00:45:50,567 --> 00:45:52,667 and, you know, it breaks down and it's... 668 00:45:52,734 --> 00:45:53,810 - We know where he lives. - Yeah. 669 00:45:53,834 --> 00:45:55,133 - Yeah, I mean... - [Fred laughs] 670 00:46:07,066 --> 00:46:08,200 You see this thing? 671 00:46:09,300 --> 00:46:11,543 - How's it going? - Good. How are you? 672 00:46:11,567 --> 00:46:12,976 - Nice to meet you. - You found me. 673 00:46:13,000 --> 00:46:14,910 Yeah. 674 00:46:14,934 --> 00:46:16,567 Holy cow! This thing's big. 675 00:46:19,266 --> 00:46:24,976 [Paul] The Komatsu D355 weighs 53 tons. 676 00:46:25,000 --> 00:46:26,142 [Troy] It's a beast. 677 00:46:26,166 --> 00:46:28,810 It's done a lot of work for us over the years. 678 00:46:28,834 --> 00:46:32,074 [Paul] The 14-foot blade is capable of shifting almost 30 tons of dirt in one push. 679 00:46:35,967 --> 00:46:39,042 [Troy] At 410 horsepower, I think that's what it's rated at. 680 00:46:39,066 --> 00:46:40,142 [Fred] That's like a D9... 681 00:46:40,166 --> 00:46:43,142 [Troy] Yeah, that's right. Something like that. 682 00:46:43,166 --> 00:46:44,600 [Fred] What year did you say it was? 683 00:46:44,667 --> 00:46:46,133 [Troy] 1984. 684 00:46:48,467 --> 00:46:49,910 It's got a leak in the final drive, 685 00:46:49,934 --> 00:46:52,443 so I can show you that and how to deal with that. 686 00:46:52,467 --> 00:46:56,109 Well, we want to... can we get, can we hear a starting up and hear it roar? 687 00:46:56,133 --> 00:46:57,533 [Troy] Sure. Are you ready for that? 688 00:47:00,266 --> 00:47:01,843 [Fred] Oh, wow. 689 00:47:01,867 --> 00:47:02,867 - Yeah. - Oh, wow. 690 00:47:05,867 --> 00:47:08,042 Okay. Here we go. 691 00:47:08,066 --> 00:47:09,567 [engine choking] 692 00:47:16,266 --> 00:47:17,343 Uh-oh. 693 00:47:17,367 --> 00:47:18,934 Sounds like the battery is a bit weak. 694 00:47:20,266 --> 00:47:21,667 Yeah. 695 00:47:23,667 --> 00:47:25,166 It's not a good start, eh? 696 00:47:28,266 --> 00:47:30,266 I've got some jumper cables in my truck. 697 00:47:36,467 --> 00:47:37,734 That's good. 698 00:47:39,066 --> 00:47:40,600 Don't wanna blow anything up here. 699 00:47:45,000 --> 00:47:46,500 Okay. You're ready? 700 00:47:49,667 --> 00:47:52,367 [engine starting] 701 00:47:55,834 --> 00:47:57,443 Come on, baby. 702 00:47:57,467 --> 00:48:00,142 Come on. Come on. 703 00:48:00,166 --> 00:48:01,710 - [Fred] Come on, baby. - [Troy] Come on. 704 00:48:01,734 --> 00:48:02,734 [Fred] Woo-hoo-hoo! 705 00:48:04,166 --> 00:48:06,400 - [Troy] It's alive. - It's alive. 706 00:48:08,166 --> 00:48:09,600 She's purring like a kitten now. 707 00:48:09,667 --> 00:48:11,100 This is what we wanted to hear. 708 00:48:16,667 --> 00:48:18,100 Yeah. 709 00:48:20,133 --> 00:48:22,400 Keep your hand on the ledge and... 710 00:48:27,667 --> 00:48:29,066 You know, that thing's so tall. 711 00:48:30,767 --> 00:48:33,127 I mean, that's a massive amount of snow and dirt right there. 712 00:48:35,066 --> 00:48:37,543 [Paul] JB has 20 years' experience 713 00:48:37,567 --> 00:48:39,867 working on heavy equipment in the Army. 714 00:48:41,600 --> 00:48:42,867 So I looked over here, 715 00:48:42,934 --> 00:48:45,543 I don't see anything new coming out hydraulic wise. 716 00:48:45,567 --> 00:48:47,743 Everything looks good and solid. 717 00:48:47,767 --> 00:48:51,242 I did see on this side there's one roller that is, kind of, wobbling. 718 00:48:51,266 --> 00:48:52,710 [Fred] Okay. 719 00:48:52,734 --> 00:48:54,643 [JB Mayer] But you see that one's smaller, and there's a gap there. 720 00:48:54,667 --> 00:48:56,600 [Fred] Is it missing a seal or something? 721 00:48:56,667 --> 00:48:58,242 [Jab Mayer] No, it's just starting to go out. 722 00:48:58,266 --> 00:48:59,643 The rollers, the rollers go out. 723 00:48:59,667 --> 00:49:01,142 [Fred] It's a big fix or is it an easy fix? 724 00:49:01,166 --> 00:49:02,166 No, easy fix. 725 00:49:02,867 --> 00:49:04,667 - Man, I don't know. - What are your thoughts? 726 00:49:06,166 --> 00:49:09,242 This is, you know, to me, this is a big deal for our season. 727 00:49:09,266 --> 00:49:11,600 I think we need to seal it. I think we need to say yes. 728 00:49:14,500 --> 00:49:17,142 All right. So I guess the only other thing we have to ask is price. 729 00:49:17,166 --> 00:49:19,343 What do you... What are you thinking? 730 00:49:19,367 --> 00:49:25,743 {\an8}What we think it's worth is 45,000, and so, um... 731 00:49:25,767 --> 00:49:27,943 Okay. You mind if JB and I go and have a little talk? 732 00:49:27,967 --> 00:49:29,142 - [Troy] Sure. - Just talk it over? 733 00:49:29,166 --> 00:49:30,910 -Yeah. -[Fred] Okay, cool. We'll be back in a minute. 734 00:49:30,934 --> 00:49:32,042 - [JB Mayer] Cool. - All right. 735 00:49:32,066 --> 00:49:33,409 What are you thinking? 736 00:49:33,433 --> 00:49:35,810 Man, I tell you, I think you're getting a deal of a lifetime. 737 00:49:35,834 --> 00:49:36,867 I do, too. 738 00:49:36,934 --> 00:49:38,910 Um, I hate to... I hate to nickel and dime, 739 00:49:38,934 --> 00:49:41,867 but if we could get that down to 40, 740 00:49:41,934 --> 00:49:45,343 it opens up extra money for us and... and it would pay for the shipping. 741 00:49:45,367 --> 00:49:46,643 {\an8}You're the budget guy. 742 00:49:46,667 --> 00:49:48,543 {\an8}So, I mean, you know what I mean, but I'm just telling you, 743 00:49:48,567 --> 00:49:51,009 {\an8}from my opinion, I think it's worth, you know, 744 00:49:51,033 --> 00:49:53,033 you know, every penny of it, you know? 745 00:49:55,767 --> 00:49:57,142 So what do you think? 746 00:49:57,166 --> 00:49:58,743 - We definitely want it. - Yeah. 747 00:49:58,767 --> 00:50:00,142 Um, I want to ask one question. 748 00:50:00,166 --> 00:50:01,400 I don't want to offend you. 749 00:50:01,467 --> 00:50:03,307 Um, with our budget being super tight right now, 750 00:50:04,000 --> 00:50:06,543 is there any chance you could go down to 40? 751 00:50:06,567 --> 00:50:08,300 Uh... Well. 752 00:50:09,567 --> 00:50:10,843 How about this, before you answer? 753 00:50:10,867 --> 00:50:12,242 Because I can tell you don't like it. 754 00:50:12,266 --> 00:50:15,076 What if I offer you 1% of gold bonus 755 00:50:15,100 --> 00:50:16,643 at the end of our season from what we pull? 756 00:50:16,667 --> 00:50:18,142 Hmm. 757 00:50:18,166 --> 00:50:19,710 [Fred] Because that would save our budget now 758 00:50:19,734 --> 00:50:23,076 and at the end of the season, we'll give you that plus some. 759 00:50:23,100 --> 00:50:24,910 Yeah. Okay. 760 00:50:24,934 --> 00:50:29,834 If I take 40 and 1% gold bonus, yeah? 761 00:50:34,467 --> 00:50:36,976 Yeah. I think we could do something like that, it sounds good. 762 00:50:37,000 --> 00:50:38,843 - Yeah. - Awesome. Let's do it. 763 00:50:38,867 --> 00:50:41,009 And our target right now is 500 ounces, 764 00:50:41,033 --> 00:50:44,042 so it should be enough to more than cover that five grand 765 00:50:44,066 --> 00:50:45,600 and it really helps us out in a bind. 766 00:50:45,667 --> 00:50:46,810 So I really appreciate it. 767 00:50:46,834 --> 00:50:48,443 We got a dozer. 768 00:50:48,467 --> 00:50:50,109 It's awesome, man. I'm super happy with it. 769 00:50:50,133 --> 00:50:51,443 - Ah! You have no idea. - [Troy] Yeah. 770 00:50:51,467 --> 00:50:53,242 [Fred] All right. Well, we'll get out of your hair. 771 00:50:53,266 --> 00:50:55,343 -All right. Yeah. -I'm super excited. Thank you so much. 772 00:50:55,367 --> 00:50:56,810 - All right, Troy. - [indistinct chatter] 773 00:50:56,834 --> 00:50:58,000 - Thanks. - Take care. 774 00:51:08,367 --> 00:51:11,042 We want to get this cut down and done 775 00:51:11,066 --> 00:51:12,500 well within the next week. 776 00:51:12,567 --> 00:51:16,300 All this stuff is nice to work right now that's frozen, 777 00:51:16,367 --> 00:51:17,667 but the moment it starts to thaw, 778 00:51:17,734 --> 00:51:21,066 it makes it a lot harder and more expensive to work it. 779 00:51:23,300 --> 00:51:26,242 [Paul] The Beets family led by son Mike, 780 00:51:26,266 --> 00:51:28,500 are throwing everything they've got 781 00:51:28,567 --> 00:51:33,000 into stripping the cold cut of 700,000 tons of dirt 782 00:51:33,967 --> 00:51:38,443 in the hopes of hitting Paradise Hill's infamous white channel pay 783 00:51:38,467 --> 00:51:40,400 in less than a week. 784 00:51:40,467 --> 00:51:44,343 [Mike] If we don't get this cut done in the time allotted, 785 00:51:44,367 --> 00:51:46,567 sucks to be us, we're just going to have to work harder. 786 00:52:08,934 --> 00:52:10,300 {\an8}[man speaking] 787 00:52:10,367 --> 00:52:11,567 {\an8}[Kevin] [bleep] Thanks. 788 00:52:13,000 --> 00:52:14,400 Go for Kevin. 789 00:52:14,467 --> 00:52:16,066 {\an8}[man speaking] 790 00:52:20,567 --> 00:52:22,710 {\an8}Copy. Take that truck back to the yard, please. 791 00:52:22,734 --> 00:52:24,266 {\an8}Main yard. Main yard. 792 00:52:26,066 --> 00:52:27,934 Ah! I'll be back. 793 00:52:29,734 --> 00:52:31,867 [Paul] As they work through the deep overburden, 794 00:52:31,934 --> 00:52:33,854 Tony's oldest son and chief mechanic, Kevin Beets, 795 00:52:34,934 --> 00:52:38,000 is battling to keep the rock trucks in working order. 796 00:52:41,133 --> 00:52:44,166 [Kevin] Ah, [bleep]. 797 00:52:44,233 --> 00:52:46,242 There are several bolts missing from this machine, 798 00:52:46,266 --> 00:52:48,367 which are kind of important. 799 00:52:51,734 --> 00:52:53,100 Not supposed to do that. 800 00:52:54,400 --> 00:52:56,343 {\an8}[Jess speaking] 801 00:52:56,367 --> 00:52:57,810 Kevin, go for Kevin. 802 00:52:57,834 --> 00:52:59,166 {\an8}[Jess speaking] 803 00:53:06,100 --> 00:53:09,166 [grunts] Might as well run to the staging there as well then. 804 00:53:15,367 --> 00:53:17,033 [man 2] Oh, [bleep]! That's not good. 805 00:53:23,367 --> 00:53:24,767 Ooh, that's a lot of smoke. 806 00:53:29,867 --> 00:53:31,166 Hey, Kevin. Copy, Kevin. 807 00:53:32,266 --> 00:53:33,266 Go for Kevin. 808 00:53:33,734 --> 00:53:36,242 Yeah, I just blew a rad up here on the Cat. 809 00:53:36,266 --> 00:53:38,867 [bleep]. 810 00:53:38,934 --> 00:53:42,133 Give me a minute, I'll hop in a truck. I will be right there. 811 00:53:43,166 --> 00:53:45,142 Change of plans. 812 00:53:45,166 --> 00:53:46,934 Never [bleep] fails. 813 00:53:54,166 --> 00:53:57,600 Okay. Let's have a look-see. 814 00:53:57,667 --> 00:53:58,667 That's not good. 815 00:54:00,266 --> 00:54:03,000 Looks like a hose busted. 816 00:54:03,367 --> 00:54:04,867 [Paul] In a matter of hours, 817 00:54:04,934 --> 00:54:08,867 a third of Tony's fleet of rock trucks are out of action. 818 00:54:10,667 --> 00:54:12,209 [Mike] What's going on with this? 819 00:54:12,233 --> 00:54:13,910 [Kevin] Uh, rad line's busted. 820 00:54:13,934 --> 00:54:16,500 We need an O-ring piece, which we don't have in stock. 821 00:54:16,567 --> 00:54:19,242 So, uh, truck's down for a bit. 822 00:54:19,266 --> 00:54:20,543 How long you figure? 823 00:54:20,567 --> 00:54:22,807 With the way shipping has been, probably a couple of days. 824 00:54:24,367 --> 00:54:25,443 [bleep]! That's no good. 825 00:54:25,467 --> 00:54:27,009 I need as many trucks as possible right now. 826 00:54:27,033 --> 00:54:29,400 You're going to call Tony to figure out a plan? 827 00:54:29,467 --> 00:54:31,343 No. 828 00:54:31,367 --> 00:54:33,127 There's a lot of trucks at the Indian, right? 829 00:54:33,266 --> 00:54:34,543 I believe so. 830 00:54:34,567 --> 00:54:36,743 Only take me a day to slip into the Indian 831 00:54:36,767 --> 00:54:38,042 and go grab the truck, 832 00:54:38,066 --> 00:54:40,142 so I'll go line that up 833 00:54:40,166 --> 00:54:42,300 and you make sure stuff don't break around here. 834 00:54:42,367 --> 00:54:43,643 Yeah, sounds good. 835 00:54:43,667 --> 00:54:46,242 [Paul] No longer needing to check with Tony, 836 00:54:46,266 --> 00:54:49,767 Mike decides to leave the cut at a critical time 837 00:54:49,834 --> 00:54:54,743 gambling he can get back before any disaster strikes. 838 00:54:54,767 --> 00:54:57,607 [Mike] Because the more trucks we got, the more production we're getting. 839 00:55:14,367 --> 00:55:16,467 [Paul] In the mountains above Keno City... 840 00:55:19,266 --> 00:55:21,910 Rally crew member Nathan Thornington 841 00:55:21,934 --> 00:55:23,843 maintains the equipment 842 00:55:23,867 --> 00:55:27,133 as he waits for the arrival of his boss, Rick Ness. 843 00:55:45,500 --> 00:55:47,209 - How you doing, buddy? - Hey. Hey. 844 00:55:47,233 --> 00:55:49,443 - Yeah, it's been a couple of seasons. - It's been a while, eh? 845 00:55:49,467 --> 00:55:51,109 - Yeah. - How are things going, anyways? 846 00:55:51,133 --> 00:55:52,333 Going great with me. 847 00:55:52,367 --> 00:55:54,343 It'd be nicer if I knew more of what was going on myself. 848 00:55:54,367 --> 00:55:55,409 {\an8}Yeah, I know. 849 00:55:55,433 --> 00:55:57,142 {\an8}Yeah, because I've just been up here in the dark 850 00:55:57,166 --> 00:56:00,543 {\an8}a little bit for the last week, ten days or something. 851 00:56:00,567 --> 00:56:03,000 We're going to liquidate some stuff here and, you know, 852 00:56:03,133 --> 00:56:05,166 and thin the herd out, I guess, 853 00:56:05,233 --> 00:56:08,109 {\an8}and hopefully, hopefully, we'll be back out soon, right? 854 00:56:08,133 --> 00:56:11,066 {\an8}But as of, as of us mining this season, I have no idea. 855 00:56:13,033 --> 00:56:14,343 [bleep] 856 00:56:14,367 --> 00:56:16,142 It's not very good. 857 00:56:16,166 --> 00:56:18,810 'Cause we're already at least a couple of weeks behind by now. 858 00:56:18,834 --> 00:56:20,109 Yeah. 859 00:56:20,133 --> 00:56:23,100 Last year was awesome and you think, like, what happened? 860 00:56:24,500 --> 00:56:26,443 [Rick] This'll sound really good. 861 00:56:26,467 --> 00:56:28,209 - No! - Wow! 862 00:56:28,233 --> 00:56:30,009 [Rick] Doesn't that look cool, though? Look at that. 863 00:56:30,033 --> 00:56:31,242 That represents victory right there. 864 00:56:31,266 --> 00:56:33,066 - [Nathan] Yeah. - I don't know how to top it. 865 00:56:33,367 --> 00:56:35,543 I mean, I will. I'll top it next year. 866 00:56:35,567 --> 00:56:37,867 I haven't been able to talk to Rick much. 867 00:56:37,934 --> 00:56:39,743 To be honest with you, I have no idea what's going on. 868 00:56:39,767 --> 00:56:41,076 Um... 869 00:56:41,100 --> 00:56:42,600 Well, I hope everything's all right. 870 00:56:42,667 --> 00:56:44,667 - Like... - Yeah. 871 00:56:44,734 --> 00:56:50,743 All we can do is tighten up some stuff around the yard here and hope and pray 872 00:56:50,767 --> 00:56:52,667 that we... we're out here mining soon, right? 873 00:57:08,100 --> 00:57:10,400 [Mike] Now we're here. 874 00:57:10,467 --> 00:57:12,343 We'll go see about getting that rock truck out of the line. 875 00:57:12,367 --> 00:57:13,810 Okay. 876 00:57:13,834 --> 00:57:16,543 [Paul] Mike Beets is on the hunt for a working rock truck 877 00:57:16,567 --> 00:57:19,333 at the family's shuttered Indian River camp. 878 00:57:21,000 --> 00:57:22,867 And here's the rock truck we came here to get. 879 00:57:24,033 --> 00:57:27,643 [Paul] With three rock trucks down at Paradise Hill, 880 00:57:27,667 --> 00:57:31,109 Mike's hoping this one will keep things moving. 881 00:57:31,133 --> 00:57:33,042 [Mike] We don't want to slow down the production there 882 00:57:33,066 --> 00:57:34,166 even in the slightest. 883 00:57:34,233 --> 00:57:36,543 So we're over here grabbing a rock truck, 884 00:57:36,567 --> 00:57:39,166 even though it's costing me and Ruby not being there. 885 00:57:39,233 --> 00:57:41,343 The hell! 886 00:57:41,367 --> 00:57:43,443 [Ruby] All the fluids are good and still in place. 887 00:57:43,467 --> 00:57:44,667 So hopefully she starts. 888 00:57:44,734 --> 00:57:46,667 Otherwise, it's a complete waste of the day. 889 00:57:50,066 --> 00:57:51,166 [engine chokes] 890 00:57:51,233 --> 00:57:52,567 Oh, come on. 891 00:57:54,567 --> 00:57:56,100 Oh, are you [bleep] kidding? 892 00:57:57,467 --> 00:57:58,843 Come on, baby. One more time. 893 00:57:58,867 --> 00:58:00,100 Start out for me. 894 00:58:01,667 --> 00:58:02,667 Yeah. There we go. 895 00:58:05,133 --> 00:58:07,667 [Paul] To speed up the stripping at Paradise Hill, 896 00:58:07,734 --> 00:58:10,333 Mike grabs a spare D6 dozer. 897 00:58:12,567 --> 00:58:14,943 [Mike] It's taking us a bit longer than I thought. 898 00:58:14,967 --> 00:58:16,867 We've already been out and about to do this 899 00:58:16,934 --> 00:58:19,076 about for four and a half hours. 900 00:58:19,100 --> 00:58:21,543 That's a lot of time [bleep] go wrong. 901 00:58:21,567 --> 00:58:23,976 Three to four minutes is all it takes to [bleep] go to hell 902 00:58:24,000 --> 00:58:25,333 when you're running trucks. 903 00:58:26,767 --> 00:58:28,343 Ruby, you're in the rock truck. 904 00:58:28,367 --> 00:58:29,767 Evan will act as a pilot car. 905 00:58:29,834 --> 00:58:31,810 I'm going to [bleep] off ahead of you guys. 906 00:58:31,834 --> 00:58:33,594 Let's get going while we can still get going. 907 00:58:39,500 --> 00:58:43,867 [Paul] Mike now faces a 40-mile drive back to Paradise Hill. 908 00:58:43,934 --> 00:58:47,109 To avoid the road bends on the highways, 909 00:58:47,133 --> 00:58:49,309 Mike's taking local roads. 910 00:58:49,333 --> 00:58:52,934 It's an icy, mud slicked route back to the hill. 911 00:58:54,166 --> 00:58:56,600 Lost all my momentum on the [bleep]. 912 00:58:56,667 --> 00:58:59,767 Bob's old road is garbage. 913 00:59:04,100 --> 00:59:05,467 Look at this. 914 00:59:11,367 --> 00:59:13,443 [bleep] 915 00:59:13,467 --> 00:59:15,710 It's [bleep] road's way too [bleep] greasy. 916 00:59:15,734 --> 00:59:18,600 I'm not going to be able to get up at this rate. 917 00:59:18,667 --> 00:59:21,867 [Paul] Up ahead, the steepest part of the road... 918 00:59:23,467 --> 00:59:26,567 a hill on a 25 degree incline. 919 00:59:30,500 --> 00:59:32,740 [Mike] It's a dangerous game trying to drive up that hill 920 00:59:33,100 --> 00:59:34,266 when it's this muddy. 921 00:59:40,100 --> 00:59:42,000 {\an8}[Ruby speaking] 922 00:59:45,767 --> 00:59:47,343 Oh, I mean... I don't know about you, 923 00:59:47,367 --> 00:59:49,343 but I've been slipping and sliding across [bleep] 924 00:59:49,367 --> 00:59:50,976 everywhere I've been going, 925 00:59:51,000 --> 00:59:53,109 and I'm most definitely not going to make that hill. 926 00:59:53,133 --> 00:59:56,042 Oh, okay. Do we have a game plan? 927 00:59:56,066 --> 00:59:59,066 [Mike] I don't know. I'll have a chat with my dad. 928 01:00:01,333 --> 01:00:02,733 Tony Beets, do you copy, Tony Beets? 929 01:00:04,166 --> 01:00:07,543 We came out at the Indian to replace the rock truck that was down, 930 01:00:07,567 --> 01:00:10,042 but the road is so [bleep] greasy right now, 931 01:00:10,066 --> 01:00:11,946 I'm pretty sure I ain't going to make that hill. 932 01:00:12,767 --> 01:00:14,976 {\an8}[Tony speaking on radio] 933 01:00:15,000 --> 01:00:16,367 [Mike] Okay. I'll be waiting. 934 01:00:20,266 --> 01:00:22,867 {\an8}[Tony speaking] 935 01:00:46,000 --> 01:00:47,943 We're hoping to make this quick 936 01:00:47,967 --> 01:00:50,910 and get that rock truck back so we can get it to work. 937 01:00:50,934 --> 01:00:52,710 But as is, I think it's going to be pretty late 938 01:00:52,734 --> 01:00:55,033 before the rock trucks makes it back to camp. 939 01:01:03,066 --> 01:01:04,233 {\an8}[Tony speaking] 940 01:01:13,734 --> 01:01:14,910 {\an8}Okay. 941 01:01:14,934 --> 01:01:16,343 [Paul] Tony's plan. 942 01:01:16,367 --> 01:01:20,567 Unload the 18 ton D6 from Mike's low loader. 943 01:01:22,266 --> 01:01:24,033 {\an8}[Tony speaking] 944 01:01:28,100 --> 01:01:32,000 [Paul] Without the weight of the D6 and traveling at speed, 945 01:01:32,233 --> 01:01:35,567 Tony reckons the low loader should make it up the hill. 946 01:01:37,066 --> 01:01:38,667 {\an8}[Tony speaking] 947 01:01:38,734 --> 01:01:40,214 {\an8}- [Mike] Yeah, yeah. - [Tony speaking] 948 01:01:43,467 --> 01:01:44,567 [Mike] I know. 949 01:01:50,767 --> 01:01:52,367 {\an8}[Mike speaking on radio] 950 01:01:53,567 --> 01:01:54,967 {\an8}[Tony speaking] 951 01:02:01,600 --> 01:02:02,600 [Mike] Okay. 952 01:02:13,000 --> 01:02:15,767 Come on, you [bleep]. 953 01:02:24,367 --> 01:02:27,166 [bleep] damn [bleep]. 954 01:02:27,233 --> 01:02:28,834 I'm flying all over the place. 955 01:02:30,767 --> 01:02:32,000 {\an8}[Tony speaking] 956 01:02:34,567 --> 01:02:36,333 [Mike] Give me a sec. 957 01:02:39,266 --> 01:02:40,500 What the [bleep]! 958 01:02:42,667 --> 01:02:44,100 {\an8}[Tony speaking] 959 01:02:52,266 --> 01:02:54,500 [Mike] [bleep] road is so [bleep] slick. 960 01:02:56,967 --> 01:02:58,467 [engine revving] 961 01:03:03,100 --> 01:03:05,343 {\an8}[Mike speaking] 962 01:03:05,367 --> 01:03:06,500 {\an8}[Tony speaking] 963 01:03:11,867 --> 01:03:13,367 [Mike] Come on. Come on. 964 01:03:16,367 --> 01:03:17,767 Oh, yeah. There we go. 965 01:03:19,567 --> 01:03:21,000 Yee-ha! 966 01:03:24,166 --> 01:03:27,343 {\an8}[Mike speaking] 967 01:03:27,367 --> 01:03:28,767 {\an8}[Tony speaking] 968 01:03:30,734 --> 01:03:32,014 [Paul] The truck and the D6 dozer 969 01:03:33,233 --> 01:03:35,467 are finally headed to the hill. 970 01:03:37,166 --> 01:03:40,443 With dad's help, Mike's back on track. 971 01:03:40,467 --> 01:03:42,400 [Mike] So, I better hurry to get this dozer 972 01:03:42,467 --> 01:03:46,009 and that rock truck back to the Hill so I can get them working. 973 01:03:46,033 --> 01:03:48,166 It won't be long till we start hauling pay. 974 01:04:05,266 --> 01:04:07,767 - Hey there, youngster. - What's happenin'? 975 01:04:07,834 --> 01:04:11,076 [Paul] With more ground to mine than ever before... 976 01:04:11,100 --> 01:04:12,776 - [Parker] Good to be seen. - How you doing? 977 01:04:12,800 --> 01:04:17,643 [Paul] ...and plans to open up even more in Alaska later in the year, 978 01:04:17,667 --> 01:04:22,042 Parker calls a council of war with trusted lieutenants, 979 01:04:22,066 --> 01:04:24,506 foreman Mitch Blaschke and gold recovery expert, Chris Doumitt. 980 01:04:27,467 --> 01:04:28,543 It's good and bad. 981 01:04:28,567 --> 01:04:33,266 It's good because we have lots of ground. 982 01:04:33,333 --> 01:04:36,209 It's bad because we will have an additional, 983 01:04:36,233 --> 01:04:39,000 whatever, two million square feet to mine for Tony. 984 01:04:40,033 --> 01:04:41,643 [Mitch] That's a lot of sluicing on its own, 985 01:04:41,667 --> 01:04:43,343 let alone anything else. 986 01:04:43,367 --> 01:04:45,343 [Parker] Yeah. 987 01:04:45,367 --> 01:04:47,867 There's a lot there. There's... there's a lot to do. 988 01:04:47,934 --> 01:04:50,242 I wouldn't be suggesting it if I didn't think we could get it done. 989 01:04:50,266 --> 01:04:52,042 So our leases will have a pretty busy season. 990 01:04:52,066 --> 01:04:54,000 A lot of landlords to keep happy. 991 01:04:54,100 --> 01:04:56,500 [Chris] Yeah. Not a lot of us. 992 01:04:56,567 --> 01:04:57,910 It sounds like too much stress. 993 01:04:57,934 --> 01:04:59,242 I quit. 994 01:04:59,266 --> 01:05:01,266 We know what the [bleep] we're doing, don't we? 995 01:05:10,767 --> 01:05:13,767 So here we are, in the first cut of the season. 996 01:05:15,567 --> 01:05:17,767 [Paul] Despite the team's reservations, 997 01:05:17,834 --> 01:05:20,309 Tyson has sprinted out of the blocks. 998 01:05:20,333 --> 01:05:22,643 He's protected the cut from flooding 999 01:05:22,667 --> 01:05:24,000 and is ready to run paydirt. 1000 01:05:31,367 --> 01:05:33,976 Hey, tater tot, that's the first load of pay going to Big Red, 1001 01:05:34,000 --> 01:05:37,109 so we got a lot of rock to wash this year 1002 01:05:37,133 --> 01:05:38,166 and a lot of mud to move. 1003 01:05:38,233 --> 01:05:39,843 So let's make her count. 1004 01:05:39,867 --> 01:05:42,409 Woo-hoo! Let madness begin. 1005 01:05:42,433 --> 01:05:45,467 [Paul] Now it's on Mitch to get the plant fired up. 1006 01:05:46,467 --> 01:05:48,343 {\an8}It's going to be a crazy challenge to try 1007 01:05:48,367 --> 01:05:50,033 {\an8}and get through all this dirt this year. 1008 01:05:51,600 --> 01:05:54,000 And the only way we're going to get it is if we do it right 1009 01:05:54,233 --> 01:05:55,643 and even doing everything right, 1010 01:05:55,667 --> 01:05:57,643 I still don't know if we're going to get through it all. 1011 01:05:57,667 --> 01:06:00,600 There's going to be so much pressure on sluicing, 1012 01:06:00,667 --> 01:06:04,443 which means that these wash plants have to run flawless. 1013 01:06:04,467 --> 01:06:08,142 [Paul] It's the earliest Parker's ever tried to sluice. 1014 01:06:08,166 --> 01:06:12,042 Wash plant, Big Red, has been lying in the cut all winter 1015 01:06:12,066 --> 01:06:13,843 with record snow 1016 01:06:13,867 --> 01:06:18,500 and temperatures dropping below minus 50 degrees. 1017 01:06:18,567 --> 01:06:19,843 [Parker] You about ready to fire up? 1018 01:06:19,867 --> 01:06:21,810 [Mitch] Yeah. Just got to throw some water at it, 1019 01:06:21,834 --> 01:06:23,543 - hopefully, all that works. - All right. 1020 01:06:23,567 --> 01:06:25,247 And then see if she remembers how to shake. 1021 01:06:32,934 --> 01:06:35,166 [Parker] Ready. Give it. 1022 01:06:37,000 --> 01:06:38,076 [engine starting] 1023 01:06:38,100 --> 01:06:40,910 Come on. Wake up. Wake up. 1024 01:06:40,934 --> 01:06:42,767 Come on. 1025 01:06:42,834 --> 01:06:45,543 It's been a long winter. It might take it a minute. 1026 01:06:45,567 --> 01:06:47,867 [engine starts] 1027 01:06:52,734 --> 01:06:53,834 Oh, yeah. 1028 01:07:00,066 --> 01:07:01,976 All right, now we've got our water pump fired up. 1029 01:07:02,000 --> 01:07:03,409 We're just going to let it warm up here, 1030 01:07:03,433 --> 01:07:05,233 but it's sending water up the Big Red. 1031 01:07:07,133 --> 01:07:08,600 [Paul] Wash plant, Big Red, 1032 01:07:08,667 --> 01:07:10,643 separates the gold from the dirt 1033 01:07:10,667 --> 01:07:12,600 using only gravity and water. 1034 01:07:14,667 --> 01:07:16,843 Pay dirt is loaded into the feeder 1035 01:07:16,867 --> 01:07:21,109 and blasted with 90,000 gallons of water per hour, 1036 01:07:21,133 --> 01:07:23,367 washing out the dirt and rocks 1037 01:07:23,433 --> 01:07:25,313 while the heavier gold settles into the sluices. 1038 01:07:38,166 --> 01:07:40,743 Well, we'll start the shaker, fire up the feed bin. 1039 01:07:40,767 --> 01:07:43,076 As long as all that's working and happy, 1040 01:07:43,100 --> 01:07:46,667 we can start putting this dirt in there and start turning it into gold. 1041 01:07:46,734 --> 01:07:48,500 You ready? 1042 01:07:48,567 --> 01:07:49,834 Here we go. 1043 01:07:51,767 --> 01:07:53,166 Come on, baby. 1044 01:07:56,567 --> 01:07:59,867 [Paul] For Parker, to hit his target on the airstrip, 1045 01:07:59,934 --> 01:08:04,567 Big Red will need to sluice 24X7 for its longest season ever. 1046 01:08:07,667 --> 01:08:09,867 You know, for this wash plant to sit up here 1047 01:08:09,934 --> 01:08:11,943 through a Yukon winter, 1048 01:08:11,967 --> 01:08:15,209 got it fired right back up here and we're back to washing rocks. 1049 01:08:15,233 --> 01:08:17,209 If you look around here, 1050 01:08:17,233 --> 01:08:20,867 you know, we're the only ones, as far as I can see, doing it. 1051 01:08:20,934 --> 01:08:23,309 So that just tells you we're off to an early start 1052 01:08:23,333 --> 01:08:25,893 because everybody knows if you're going to make any money up here, 1053 01:08:26,100 --> 01:08:27,433 this is the only way to do it. 1054 01:08:32,667 --> 01:08:34,242 Send it, man! Let's go! 1055 01:08:34,266 --> 01:08:36,976 [Paul] With Tony, at least a week from running, 1056 01:08:37,000 --> 01:08:41,500 Fred not even at his claim, and Rick Ness nowhere to be found, 1057 01:08:41,567 --> 01:08:43,967 Parker is well ahead of the game. 1058 01:08:49,667 --> 01:08:51,667 Here we go. It's what it's about. 1059 01:08:54,600 --> 01:08:56,233 Not gonna lie, it feels pretty good, man. 1060 01:09:11,567 --> 01:09:13,109 As long as that trommel is not spinning, 1061 01:09:13,133 --> 01:09:15,209 all we're doing is spending money and getting nothing. 1062 01:09:15,233 --> 01:09:17,667 I just want to get the [bleep] job done. 1063 01:09:17,734 --> 01:09:19,409 [Paul] On Paradise Hill, 1064 01:09:19,433 --> 01:09:22,133 the Beets are desperate to get on the gold. 1065 01:09:24,333 --> 01:09:26,667 Expert operator, Ruby Mahoney, 1066 01:09:26,734 --> 01:09:29,443 has been mining for ten days straight, 1067 01:09:29,467 --> 01:09:32,367 reaching 70 feet down in the cold cut. 1068 01:09:45,333 --> 01:09:46,667 Ah. 1069 01:09:54,734 --> 01:09:57,166 [Ruby on radio] Mike Beets, you got a copy? Mike, Mike? 1070 01:09:57,233 --> 01:09:58,600 Yeah, go ahead, Ruby. 1071 01:10:00,233 --> 01:10:02,443 [Ruby on radio] Do you mind coming over here for a minute? 1072 01:10:02,467 --> 01:10:04,033 Yeah, I'll be over there in a second. 1073 01:10:15,667 --> 01:10:17,643 Oh, yeah. 1074 01:10:17,667 --> 01:10:20,076 I think we finally hit pay. 1075 01:10:20,100 --> 01:10:21,910 [Mike] Oh, that's good. Took us long enough. 1076 01:10:21,934 --> 01:10:23,867 [Ruby] No kidding. 1077 01:10:23,934 --> 01:10:25,343 [Mike] That's definitely pay right there. 1078 01:10:25,367 --> 01:10:27,910 - You can see it all over. - [Ruby] That yellowy stuff. 1079 01:10:27,934 --> 01:10:29,166 Yeah, that's good stuff. 1080 01:10:30,233 --> 01:10:32,109 It has that nice sound when we drop it, too. 1081 01:10:32,133 --> 01:10:34,209 Click, click, click, click of the rocks. I love that sound. 1082 01:10:34,233 --> 01:10:35,543 [Ruby] Yep. Perfect. 1083 01:10:35,567 --> 01:10:37,643 [Mike] Which means, we can start sluicing soon 1084 01:10:37,667 --> 01:10:40,500 and we'll have a massive cut to work from. 1085 01:10:40,567 --> 01:10:44,367 [Paul] Ruby's hit the pay layer shallower than expected. 1086 01:10:44,433 --> 01:10:47,443 The distinctive iron stained yellow soil 1087 01:10:47,467 --> 01:10:50,309 contains rounded riverbed rocks, 1088 01:10:50,333 --> 01:10:54,000 both good indicators that the ground contains gold. 1089 01:10:54,567 --> 01:10:57,166 If it is quality pay dirt, 1090 01:10:57,233 --> 01:10:58,843 it could mean they've struck 1091 01:10:58,867 --> 01:11:03,266 a massive 60-foot deep white channel pay layer. 1092 01:11:03,333 --> 01:11:05,333 Tony Beets, do you copy? Tony Beets, do you copy? 1093 01:11:06,667 --> 01:11:08,209 {\an8}[Tony speaking] 1094 01:11:08,233 --> 01:11:10,233 Hey, Dad. We struck pay. 1095 01:11:11,467 --> 01:11:13,443 {\an8}[Tony speaking] 1096 01:11:13,467 --> 01:11:14,767 [Mike] Okay. 1097 01:11:16,567 --> 01:11:19,443 {\an8}[Tony speaking] 1098 01:11:19,467 --> 01:11:24,000 [Paul] Tony's test will decide just how profitable his season will be. 1099 01:11:24,233 --> 01:11:26,500 {\an8}[Tony speaking] 1100 01:11:38,066 --> 01:11:39,533 {\an8}[Tony speaking] 1101 01:11:44,133 --> 01:11:45,843 [Paul] On Paradise Hill, 1102 01:11:45,867 --> 01:11:48,567 the Beets have finally hit pay, 1103 01:11:48,634 --> 01:11:52,509 but Tony won't risk running what they've found through the wash plant 1104 01:11:52,533 --> 01:11:54,367 until he's sure there's gold in it. 1105 01:11:58,934 --> 01:12:00,000 {\an8}[Tony speaking] 1106 01:12:27,333 --> 01:12:30,000 [Paul] Tony's banking on the cold cut delivering big 1107 01:12:30,634 --> 01:12:33,467 if he's to hit his 5,000-ounce target. 1108 01:12:54,100 --> 01:12:56,000 {\an8}[Tony speaking] 1109 01:13:05,433 --> 01:13:07,443 [Paul] After hitting pay early, 1110 01:13:07,467 --> 01:13:10,367 Tony could be on for a bigger payout 1111 01:13:10,433 --> 01:13:12,610 than the king of the Klondike expected. 1112 01:13:12,634 --> 01:13:14,367 {\an8}[Tony speaking] 1113 01:13:37,767 --> 01:13:38,976 Good job. 1114 01:13:39,000 --> 01:13:41,467 - You ready for this? - How you doing, man? 1115 01:13:41,533 --> 01:13:43,367 Oh, man. Look at the river. 1116 01:13:43,433 --> 01:13:46,567 Still a lot of debris, but she's rolling. 1117 01:13:46,634 --> 01:13:49,042 [Paul] Two weeks late to start his season, 1118 01:13:49,066 --> 01:13:52,343 it's finally go time for Fred and his crew. 1119 01:13:52,367 --> 01:13:54,209 [truck honking] 1120 01:13:54,233 --> 01:13:56,100 - [Fred] There he is. - [JB Mayer] All right. 1121 01:13:58,567 --> 01:14:00,000 - You made it. - Yeah. 1122 01:14:02,767 --> 01:14:06,076 [Paul] Fred and J.B. are joined by Buzz Legault, 1123 01:14:06,100 --> 01:14:08,142 an experienced local miner 1124 01:14:08,166 --> 01:14:10,567 who enlisted with Fred last season. 1125 01:14:10,634 --> 01:14:12,867 [Fred] Buzz is a loyal friend, 1126 01:14:12,934 --> 01:14:15,309 and he knows a hell of a lot about mining. 1127 01:14:15,333 --> 01:14:17,767 Without buzz, we're dead in the water. 1128 01:14:19,133 --> 01:14:20,867 Hey, we're pumped. We're ready to go. 1129 01:14:20,934 --> 01:14:22,133 All right, let's do it. 1130 01:14:23,867 --> 01:14:25,810 I feel kind of jittery, kind of excited. 1131 01:14:25,834 --> 01:14:27,009 I'm ready to get this moving. 1132 01:14:27,033 --> 01:14:29,042 You know, once we cross that river, 1133 01:14:29,066 --> 01:14:30,706 that's pretty much when our season begins. 1134 01:14:31,066 --> 01:14:34,810 [Paul] Get to his remote California Creek claim, 1135 01:14:34,834 --> 01:14:37,934 Fred will have to cross the Yukon River, 1136 01:14:39,533 --> 01:14:43,166 drive 46 miles on the top of the world highway... 1137 01:14:43,233 --> 01:14:46,109 at an altitude of 3,000 feet, 1138 01:14:46,133 --> 01:14:48,509 then turn off road 1139 01:14:48,533 --> 01:14:51,543 down a treacherous half-mile dirt track 1140 01:14:51,567 --> 01:14:53,066 to reach his base camp. 1141 01:15:20,834 --> 01:15:21,910 [Fred] I came out here, kind of, 1142 01:15:21,934 --> 01:15:23,667 thinking that there would be some snow, 1143 01:15:23,734 --> 01:15:25,133 but it's definitely winter up here. 1144 01:15:27,467 --> 01:15:30,000 Oh, man. 1145 01:15:30,033 --> 01:15:33,367 I just look back at one of these side roads 1146 01:15:33,433 --> 01:15:35,242 off of the main road here, 1147 01:15:35,266 --> 01:15:40,166 and I think we're going to be snowed out. 1148 01:15:47,166 --> 01:15:48,433 [Fred] Oh, boy. 1149 01:15:54,000 --> 01:15:55,667 Look at all the snow. 1150 01:15:57,266 --> 01:15:58,367 Hey. 1151 01:16:01,767 --> 01:16:04,343 This snow here is three to four feet deep. 1152 01:16:04,367 --> 01:16:08,543 Yeah, we're going to have to do quite a bit of snow removal. 1153 01:16:08,567 --> 01:16:12,634 [Paul] The road to Fred's claim is buried under thick snow and ice... 1154 01:16:14,667 --> 01:16:18,042 and with Fred's new dozer still in Keno, 1155 01:16:18,066 --> 01:16:21,667 all they have to clear it is Buzz's little dozer. 1156 01:16:42,233 --> 01:16:43,910 [Fred] Right now, we're kind of in a time crunch. 1157 01:16:43,934 --> 01:16:46,042 I have my fuel guy come up here to deliver fuel, 1158 01:16:46,066 --> 01:16:48,643 but he beat us up here and right now he's been waiting 1159 01:16:48,667 --> 01:16:51,166 for probably several hours on us to get out here. 1160 01:16:51,233 --> 01:16:53,567 So we really got to freaking move right now. 1161 01:16:56,533 --> 01:16:59,767 [Paul] Fred's ordered half a season's worth of fuel. 1162 01:16:59,834 --> 01:17:01,874 If the dozer can't open the road for the fuel truck, 1163 01:17:03,066 --> 01:17:07,667 it will have to leave and Fred will suffer yet another setback. 1164 01:17:10,367 --> 01:17:12,343 Hopefully, that fuel truck is not going to leave. 1165 01:17:12,367 --> 01:17:14,100 So that's my biggest concern right now. 1166 01:17:25,867 --> 01:17:27,710 Bringing that little dozer out here was a gamble. 1167 01:17:27,734 --> 01:17:29,810 I honestly didn't know what it was going to be able to do. 1168 01:17:29,834 --> 01:17:31,234 I hadn't anticipated this much snow. 1169 01:17:31,867 --> 01:17:33,409 So have we not gambled with that, 1170 01:17:33,433 --> 01:17:35,309 we'd be up [bleep] creek right now. 1171 01:17:35,333 --> 01:17:37,433 This thing is an absolute savior. 1172 01:17:41,367 --> 01:17:42,967 [dozer honking] 1173 01:17:48,967 --> 01:17:51,109 He's ready to go. He doesn't have any more time. 1174 01:17:51,133 --> 01:17:53,933 So we're just going to have to get [bleep] moving to get out of his way. 1175 01:17:59,533 --> 01:18:00,533 Ooh. 1176 01:18:01,133 --> 01:18:02,634 Oh, boy. 1177 01:18:11,667 --> 01:18:13,810 Fuel truck made it up. So I think my truck is good to go. 1178 01:18:13,834 --> 01:18:16,595 I'm going to hop in and I'm going to go for it. We got to get up there. 1179 01:18:26,166 --> 01:18:28,943 - [bleep] yeah, dude. - [bleep] yeah. 1180 01:18:28,967 --> 01:18:31,076 Without the little dozer, we couldn't have did it, man. 1181 01:18:31,100 --> 01:18:32,867 She's a beast, that little guy. 1182 01:18:32,934 --> 01:18:35,409 - I love it. - Let's get to [bleep] work. 1183 01:18:35,433 --> 01:18:37,042 [Paul] After two weeks, 1184 01:18:37,066 --> 01:18:40,100 Fred is finally ready to start his season. 1185 01:18:41,667 --> 01:18:43,266 [Fred] I know the gold's there, 1186 01:18:43,333 --> 01:18:46,066 but it's on me to get it out of the ground and on the scales. 1187 01:18:48,000 --> 01:18:49,440 Let's go down there and check it out. 1188 01:18:51,567 --> 01:18:53,567 What the [bleep] is that? 1189 01:18:56,667 --> 01:18:57,810 Holy crap! 1190 01:18:57,834 --> 01:18:59,309 [JB Mayer] I thought we were mining a creek. 1191 01:18:59,333 --> 01:19:00,333 [Fred] Wow! 1192 01:19:00,734 --> 01:19:02,567 That's... Oh, my [bleep]. 1193 01:19:02,634 --> 01:19:04,042 Wow! 1194 01:19:04,066 --> 01:19:06,867 Our entire claim is under ice. 1195 01:19:09,433 --> 01:19:11,834 That's a glacier, right there. 1196 01:19:16,867 --> 01:19:20,567 [Paul] Last year, Fred mined the banks of California Creek. 1197 01:19:22,567 --> 01:19:28,443 Now the gold-rich pay dirt is buried under a sheet of ice. 1198 01:19:28,467 --> 01:19:29,834 This blows my mind. 1199 01:19:31,333 --> 01:19:32,867 What the hell are we going to do, man? 1200 01:19:32,934 --> 01:19:35,242 So this is where we separate the men from the boys. 1201 01:19:35,266 --> 01:19:37,810 Right now, I feel like a little boy and we need to think really hard 1202 01:19:37,834 --> 01:19:39,743 about how we're going to tackle this before we tackle it 1203 01:19:39,767 --> 01:19:41,042 because someone could die in this... 1204 01:19:41,066 --> 01:19:42,433 - Oh, for sure. - Easy. 1205 01:19:57,266 --> 01:19:59,533 {\an8}[Tony speaking] 1206 01:20:44,033 --> 01:20:46,000 [babbling] 1207 01:20:55,667 --> 01:20:57,567 I haven't seen any gold yet. 1208 01:20:57,634 --> 01:20:58,843 {\an8}We have been just stripping 1209 01:20:58,867 --> 01:21:02,009 {\an8}and, like, between the stripping and the wages, 1210 01:21:02,033 --> 01:21:03,867 it's an expensive month. 1211 01:21:03,934 --> 01:21:07,076 [Paul] Tony's hit pay dirt earlier than expected, 1212 01:21:07,100 --> 01:21:12,109 which means he could have a massive 60-foot layer of gold rich gravels. 1213 01:21:12,133 --> 01:21:14,009 {\an8}- [Tony speaking] - [Minnie] Hey, how are you? 1214 01:21:14,033 --> 01:21:15,266 {\an8}[Tony speaking] 1215 01:21:19,166 --> 01:21:20,710 That's fine, eh? 1216 01:21:20,734 --> 01:21:22,309 That's the first gold I've seen this year. 1217 01:21:22,333 --> 01:21:24,567 {\an8}[Tony speaking] 1218 01:21:30,433 --> 01:21:31,843 How are Michael and Kevin doing? 1219 01:21:31,867 --> 01:21:33,467 {\an8}[Tony speaking] 1220 01:21:35,667 --> 01:21:38,443 But it's good for you that you delegated to them though, 1221 01:21:38,467 --> 01:21:41,867 that... and then, and that you kind of stay out of their way a little bit. 1222 01:21:41,934 --> 01:21:43,767 {\an8}- [Tony speaking] - It's good for them. 1223 01:21:44,967 --> 01:21:46,967 {\an8}[Tony speaking] 1224 01:21:51,166 --> 01:21:52,643 It's nice to see a little bit of gold, 1225 01:21:52,667 --> 01:21:55,867 but it would be nice to actually start having real gold weighs again. 1226 01:21:55,934 --> 01:21:59,209 {\an8}[Tony speaking] 1227 01:21:59,233 --> 01:22:00,843 [Minnie] I just got to go to town, so... 1228 01:22:00,867 --> 01:22:02,810 {\an8}[Tony speaking] 1229 01:22:02,834 --> 01:22:04,943 {\an8}- Okay. - [Tony speaking] 1230 01:22:04,967 --> 01:22:06,100 {\an8}Yeah. 1231 01:22:08,033 --> 01:22:09,767 {\an8}[Tony speaking] 1232 01:22:11,066 --> 01:22:12,634 {\an8}[Minnie] Quit your whining. 1233 01:22:15,100 --> 01:22:19,000 [Paul] Tony's gamble to go for the deep gravels is paying off 1234 01:22:19,634 --> 01:22:23,943 and he could bank even more than his target of 5,000 ounces 1235 01:22:23,967 --> 01:22:28,409 if the white channel pay gets richer the deeper they go. 1236 01:22:28,433 --> 01:22:31,467 {\an8}[Tony speaking] 1237 01:23:06,667 --> 01:23:08,367 - [man 5] Hey. - [Mitch] Yo. What's up? 1238 01:23:08,433 --> 01:23:11,009 - [man 5] You made it, huh? - Oh, yeah. 1239 01:23:11,033 --> 01:23:12,543 - [man 5] How's it going? - Not too bad. 1240 01:23:12,567 --> 01:23:14,266 [Paul] Back in the Gold Room, 1241 01:23:14,333 --> 01:23:18,142 Parker's crew are ready for their earliest gold weigh ever. 1242 01:23:18,166 --> 01:23:19,406 [man 5] And then there's Parker. 1243 01:23:19,667 --> 01:23:20,910 - All right. - [man 5] Hey, youngster. 1244 01:23:20,934 --> 01:23:22,076 [Parker] Do you want to come in? 1245 01:23:22,100 --> 01:23:23,380 [man 5] Oh, what's up, Doze man? 1246 01:23:25,834 --> 01:23:28,266 {\an8}We're going to have too much ground this year? 1247 01:23:28,333 --> 01:23:32,610 {\an8}I mean, since when have we not, like, 1248 01:23:32,634 --> 01:23:34,409 taken on too much? 1249 01:23:34,433 --> 01:23:36,543 We basically, you know, we've bitten off a lot. 1250 01:23:36,567 --> 01:23:40,009 I mean, this is like the all-you-can-eat Vegas buffet. 1251 01:23:40,033 --> 01:23:42,810 But if you look at that ground down there 1252 01:23:42,834 --> 01:23:43,943 and how much of it there is, 1253 01:23:43,967 --> 01:23:46,166 if we do get through it all, 1254 01:23:46,233 --> 01:23:48,076 man, I think we could have a hell of a season. 1255 01:23:48,100 --> 01:23:49,100 Yeah. 1256 01:23:49,433 --> 01:23:50,467 All right, Chris. 1257 01:23:50,533 --> 01:23:51,710 You want to see how we started out? 1258 01:23:51,734 --> 01:23:53,042 - [Parker] Yeah. What you got? - Mitch? 1259 01:23:53,066 --> 01:23:55,142 - [Mitch] Let's see it. - Lookie, baby. 1260 01:23:55,166 --> 01:23:57,076 It's your machine, Big Red. 1261 01:23:57,100 --> 01:23:58,843 - You ready? - It takes everybody, man. 1262 01:23:58,867 --> 01:24:00,309 It's your machine. 1263 01:24:00,333 --> 01:24:02,443 [Paul] After running for four days, 1264 01:24:02,467 --> 01:24:07,667 the team is eager to see how the new Tony Beets' claim pays out. 1265 01:24:07,734 --> 01:24:08,743 [Chris] All right. 1266 01:24:08,767 --> 01:24:14,509 20, 40, 60, 70. 1267 01:24:14,533 --> 01:24:16,042 Come on, keep going. 80. 1268 01:24:16,066 --> 01:24:17,209 We're going to break a 100? Huh? 1269 01:24:17,233 --> 01:24:18,567 [Mitch] We're going. We're going. 1270 01:24:18,634 --> 01:24:19,634 110.120. 1271 01:24:22,667 --> 01:24:25,509 137.8. 1272 01:24:25,533 --> 01:24:29,367 [Paul] Worth over $240,000. 1273 01:24:29,433 --> 01:24:32,109 - [Chris] Not bad for a first run. - [Mitch] Yeah. 1274 01:24:32,133 --> 01:24:34,109 And you got to think about how early it is 1275 01:24:34,133 --> 01:24:35,343 and it was thawed. 1276 01:24:35,367 --> 01:24:37,767 So all I can say is "Thanks, Tony." 1277 01:24:37,834 --> 01:24:39,309 [Chris] Thanks, Tony. Yeah. 1278 01:24:39,333 --> 01:24:41,142 [Mitch] It should be a busy place down here this year 1279 01:24:41,166 --> 01:24:42,610 - if we get through all that ground. - Yeah. 1280 01:24:42,634 --> 01:24:45,042 Especially, once you get Slucifer going, 1281 01:24:45,066 --> 01:24:46,643 this place gets hopping. 1282 01:24:46,667 --> 01:24:47,867 [Mitch] Keep up the good work. 1283 01:24:47,934 --> 01:24:49,174 [Parker] Thanks, guys. Thanks... 1284 01:24:49,367 --> 01:24:52,166 Thanks for coming back this year, too. 1285 01:24:52,233 --> 01:24:53,266 Chris. 1286 01:24:54,767 --> 01:24:56,509 I heard my vo... I heard my name. 1287 01:24:56,533 --> 01:24:58,066 Yes, Lord. 1288 01:24:59,266 --> 01:25:01,667 [Parker] Thanks... Thanks for coming back this year. 1289 01:25:01,734 --> 01:25:03,209 Oh, well, thanks for the invite. 1290 01:25:03,233 --> 01:25:05,710 - It's good to have the gang back together. - It is. 1291 01:25:05,734 --> 01:25:07,910 Things seem solid and equipment's running good 1292 01:25:07,934 --> 01:25:11,667 and we've got gold on the scale and yeah... 1293 01:25:11,734 --> 01:25:12,767 [Mitch] Knock on wood. 1294 01:25:13,834 --> 01:25:15,567 It's all downhill from here, right? 1295 01:25:15,634 --> 01:25:16,843 [laughter] 1296 01:25:16,867 --> 01:25:19,000 - Yeah. - Yeah. 1297 01:25:19,233 --> 01:25:20,443 I'm out. Excuse. 1298 01:25:20,467 --> 01:25:22,242 - Cool. - Okay. 1299 01:25:22,266 --> 01:25:24,710 [Parker] We definitely have a lot to do this year. 1300 01:25:24,734 --> 01:25:26,100 The plate's overflowing. 1301 01:25:27,767 --> 01:25:29,233 But... 1302 01:25:30,567 --> 01:25:33,667 this is a good start if we're going to try to get it all done, but... 1303 01:25:35,967 --> 01:25:39,166 my dad would not be impressed if I were saying things like this. 1304 01:25:39,233 --> 01:25:41,367 He'll... "You got to be optimistic and, you know, 1305 01:25:41,433 --> 01:25:42,567 get after it," but... 1306 01:25:46,567 --> 01:25:48,000 We'll see. 1307 01:26:01,867 --> 01:26:04,467 {\an8}Rick's a pretty, pretty closed off guy, 1308 01:26:04,533 --> 01:26:07,610 {\an8}but it just seems like lately he's been a little bit more closed off. 1309 01:26:07,634 --> 01:26:10,543 Last year, Rick did over 2,000 ounces 1310 01:26:10,567 --> 01:26:12,076 and the fact that he's not up there, 1311 01:26:12,100 --> 01:26:14,076 they're just chomping at the bit to try and do 1312 01:26:14,100 --> 01:26:17,743 even more this season is a real head-scratcher for me. 1313 01:26:17,767 --> 01:26:20,367 I was actually going back up for a stretch and give him a hand and, 1314 01:26:22,834 --> 01:26:25,042 um, now it's to the point where I can't even, 1315 01:26:25,066 --> 01:26:26,867 you know, get a text message back. 1316 01:26:28,100 --> 01:26:31,242 To be receiving text messages and phone calls from family 1317 01:26:31,266 --> 01:26:32,710 and asking why he's not up there, 1318 01:26:32,734 --> 01:26:34,009 it's a little worrisome. 1319 01:26:34,033 --> 01:26:36,667 I mean, I've asked in the text messages, "Are you good?" 1320 01:26:37,734 --> 01:26:39,643 It's kind of no response. 1321 01:26:39,667 --> 01:26:41,543 That's why I feel like it'll just be better for me 1322 01:26:41,567 --> 01:26:43,309 to drive over to his house now. 1323 01:26:43,333 --> 01:26:46,309 Um, I just feel like something's definitely going on. 1324 01:26:46,333 --> 01:26:47,367 I just... I don't know. 1325 01:26:47,433 --> 01:26:49,073 I love the guy, and I hope he's all right. 1326 01:26:49,133 --> 01:26:50,367 That's all I really want. 1327 01:26:55,367 --> 01:26:56,867 Well, let's see if he's here. 1328 01:27:19,367 --> 01:27:21,567 {\an8}[Rubi barking] 1329 01:27:21,634 --> 01:27:22,667 {\an8}There's Rubi. 1330 01:27:24,634 --> 01:27:25,867 {\an8}Holy [bleep]! 102575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.