Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,617 --> 00:01:39,141
-Hah! Hah!
2
00:01:39,315 --> 00:01:41,883
- Hah! Hah!
3
00:01:42,057 --> 00:01:43,841
Hah!
4
00:01:44,015 --> 00:01:45,930
- Hah! Hah!
5
00:02:18,659 --> 00:02:19,747
It's freezing.
6
00:04:35,752 --> 00:04:37,232
- Nah, that doesn't sound good.
7
00:04:37,406 --> 00:04:39,887
- Bike, bike, bike, bike! Whoa!
8
00:04:43,238 --> 00:04:45,371
So, a photon is checking
into a hotel.
9
00:04:45,545 --> 00:04:46,763
Can we not do jokes
right now, please?
10
00:04:46,937 --> 00:04:47,851
I feel like I'm gonna puke.
11
00:04:50,724 --> 00:04:52,552
-Whoa!
12
00:04:52,726 --> 00:04:54,336
-Red light! Red light!
13
00:04:54,510 --> 00:04:55,816
The bellhop asks,
14
00:04:55,990 --> 00:04:57,383
"Do you need help
with your luggage?"
15
00:04:57,557 --> 00:04:58,775
To which the photon responds,
"No, thanks.
16
00:04:58,949 --> 00:05:00,081
I'm traveling light."
17
00:05:00,255 --> 00:05:02,083
- Wow.
18
00:05:02,257 --> 00:05:04,781
Hey, can we get some air going
back here? It's like a furnace.
19
00:05:06,348 --> 00:05:07,697
-No air.
20
00:05:08,742 --> 00:05:09,917
Also no power.
21
00:05:10,091 --> 00:05:11,484
Trev, we need power!
22
00:05:11,658 --> 00:05:13,137
Can you not talk to me
like that, please?
23
00:05:13,312 --> 00:05:15,270
- I'm 18 now. I'm an adult.
-Oh, come on.
24
00:05:15,444 --> 00:05:17,707
- We're on a job, buddy.
- I'm not getting paid.
25
00:05:17,881 --> 00:05:19,666
- Are you getting paid? Cool.
- No.
26
00:05:19,840 --> 00:05:21,015
Does anyone else
feel exploited?
27
00:05:21,189 --> 00:05:22,364
We're all being paid--
28
00:05:22,538 --> 00:05:23,322
- with memories.
29
00:05:23,496 --> 00:05:24,627
- Ow!
30
00:05:24,801 --> 00:05:26,455
- Oh, you're fine.
-Oh.
31
00:05:26,629 --> 00:05:28,718
Actually, guys, I'm fine.
Mom says I'm fine. Welcome.
32
00:05:32,809 --> 00:05:34,507
Oh!
33
00:05:34,681 --> 00:05:36,813
Wonderful news from the back
seat. The windows are stuck.
34
00:05:36,987 --> 00:05:38,380
I can open a door.
35
00:05:38,554 --> 00:05:39,729
- No, no, no. No!
- No, Pheebs, no. We said!
36
00:05:39,903 --> 00:05:40,817
Not during rush hour.
No gunner seat.
37
00:05:54,222 --> 00:05:55,702
Ugh. Gross.
38
00:05:55,876 --> 00:05:57,791
It's the Hell's Kitchen
Sewer Dragon.
39
00:06:01,185 --> 00:06:02,709
Hold on to your ass!
40
00:06:08,367 --> 00:06:09,672
- I'm going out.
- Phoebe.
41
00:06:09,846 --> 00:06:12,066
- What, Callie?
- I'm Mom. You call me Mom.
42
00:06:12,240 --> 00:06:13,720
Call me Gary,
or whatever you want.
43
00:06:13,894 --> 00:06:15,678
- I-I don't care.
- We're gonna lose him.
44
00:06:15,852 --> 00:06:18,464
Phoebe Spengler,
you stay inside this car.
45
00:06:18,638 --> 00:06:20,161
I have a ghost to bust.
46
00:06:23,120 --> 00:06:24,731
All right. That was cool.
47
00:06:24,905 --> 00:06:26,515
- Gary, come on.
- No, I know. I'm sorry.
48
00:06:26,689 --> 00:06:28,038
It's just, the way she said it,
it sounded cool.
49
00:06:30,301 --> 00:06:31,825
Get back in here!
50
00:06:31,999 --> 00:06:34,175
I can't hear you
over the nuclear accelerator.
51
00:06:48,972 --> 00:06:50,017
Whoa!
52
00:06:51,018 --> 00:06:53,847
- Drop it!
-Okay. Maybe a "please."
53
00:07:00,723 --> 00:07:02,812
- I'm sweating bullets.
54
00:07:07,077 --> 00:07:08,165
In pursuit.
55
00:07:08,339 --> 00:07:09,558
Nah.
56
00:07:09,950 --> 00:07:10,907
They got it.
57
00:07:15,259 --> 00:07:16,478
These roads are screwed.
58
00:07:16,652 --> 00:07:18,175
- Try driving a ten-ton hearse.
- I have.
59
00:07:18,349 --> 00:07:19,612
And if you give me the keys,
60
00:07:19,786 --> 00:07:20,874
- then maybe we...
- Not now, Trevor.
61
00:07:24,051 --> 00:07:25,095
Now! Trevor!
62
00:07:25,269 --> 00:07:26,488
Pop it, Trev!
63
00:07:39,719 --> 00:07:41,721
- I'm out of range.
- On it.
64
00:07:48,205 --> 00:07:49,729
Good luck, Mom.
65
00:07:56,431 --> 00:07:58,564
- Come on.
66
00:08:15,624 --> 00:08:17,670
- Later, gator.
67
00:08:23,284 --> 00:08:24,372
Got it!
68
00:08:24,546 --> 00:08:25,329
- You got it?
- Yeah! Got it!
69
00:08:25,504 --> 00:08:27,506
- Yes!
- Yes! Yes!
70
00:08:27,680 --> 00:08:29,072
- Whoo!
71
00:08:29,246 --> 00:08:30,596
Phoebe!
72
00:08:50,920 --> 00:08:53,880
Everyone okay?
Oh, God.
73
00:08:56,143 --> 00:08:57,448
Who puts bikes there?
74
00:09:05,848 --> 00:09:07,850
The city ground
to a halt today
75
00:09:08,024 --> 00:09:10,244
as a high-speed ghost chase
tore up
76
00:09:10,418 --> 00:09:11,637
portions of Lower Manhattan.
77
00:09:11,811 --> 00:09:13,203
Honestly, looking at this,
78
00:09:13,377 --> 00:09:14,770
I'm surprised
nobody got killed.
79
00:09:14,944 --> 00:09:15,815
We haven't seen
the Ghostbusters
80
00:09:15,989 --> 00:09:17,294
cause this much damage since
81
00:09:17,468 --> 00:09:20,646
the Statue of Liberty
debacle of 1989.
82
00:09:20,820 --> 00:09:22,256
Last year, descendants of
83
00:09:22,430 --> 00:09:24,127
original Ghostbusters founder
Egon Spengler
84
00:09:24,301 --> 00:09:27,130
were handed the keys
to the derelict firehouse,
85
00:09:27,304 --> 00:09:28,654
bankrolled by philanthropist
86
00:09:28,828 --> 00:09:31,004
and former Ghostbuster
Winston Zeddemore.
87
00:09:31,178 --> 00:09:34,181
And though it's been decades
since New Yorkers cheered...
88
00:09:34,355 --> 00:09:35,617
♪ Ghostbusters! ♪
89
00:09:35,791 --> 00:09:38,054
Break out the new equipment!
90
00:09:38,228 --> 00:09:39,969
The Nutrona Blaster charged!
91
00:09:40,143 --> 00:09:41,710
...today's question
isn't, "Who you gonna call?"
92
00:09:41,884 --> 00:09:44,408
It's, "Who's gonna pay
for this mess?"
93
00:09:44,583 --> 00:09:47,498
Three lampposts,
two parked Priuses,
94
00:09:47,673 --> 00:09:50,110
an entire fleet
of rental bikes.
95
00:09:52,547 --> 00:09:54,331
That is a lot of damage.
96
00:09:54,505 --> 00:09:56,551
Yeah, but you can't have
a Sewer Dragon
97
00:09:56,725 --> 00:09:58,422
flying around SoHo
like it's Middle-earth.
98
00:09:58,597 --> 00:10:01,991
You have someone hanging out
the side of a moving vehicle,
99
00:10:02,165 --> 00:10:04,385
firing a laser gun
indiscriminately...
100
00:10:04,559 --> 00:10:07,170
Laser gun? What?
That's a proton pack.
101
00:10:07,344 --> 00:10:08,519
It's a weapon.
102
00:10:08,694 --> 00:10:09,608
A weapon of science.
103
00:10:09,782 --> 00:10:11,305
It's completely safe.
104
00:10:11,479 --> 00:10:12,698
It's not completely safe.
105
00:10:12,872 --> 00:10:14,569
It's a portable
proton accelerator.
106
00:10:14,743 --> 00:10:16,049
How old are you?
107
00:10:16,223 --> 00:10:17,398
I'm 18. I'm an adult.
108
00:10:17,572 --> 00:10:19,269
I'm not talking to you. Her.
109
00:10:21,141 --> 00:10:23,273
- Fifteen.
- A minor.
110
00:10:23,447 --> 00:10:25,362
We don't let kids become cops,
111
00:10:25,536 --> 00:10:27,060
we don't let them fight fires,
112
00:10:27,234 --> 00:10:30,193
and we certainly don't let them
become Ghostbusters.
113
00:10:30,367 --> 00:10:32,065
- Uh, Mister-Mister...
- Sir.
114
00:10:32,239 --> 00:10:33,980
I-I'm sorry. Uh, Mr. Mayor,
m-may I approach the bench?
115
00:10:34,154 --> 00:10:36,852
Do you see a robe?
I am not a judge.
116
00:10:41,074 --> 00:10:42,902
Gary.
117
00:10:43,076 --> 00:10:46,645
Uh, look, uh, y-you don't know
Phoebe Spengler like-like I do.
118
00:10:46,819 --> 00:10:49,125
I mean, she is something else,
this kid.
119
00:10:49,299 --> 00:10:51,780
Honestly, she's more focused,
more accomplished,
120
00:10:51,954 --> 00:10:54,304
more capable than just about
any other adult I know.
121
00:10:54,478 --> 00:10:58,091
And what exactly is your
relationship to this minor?
122
00:10:58,613 --> 00:11:00,049
Are you her parent?
123
00:11:00,528 --> 00:11:01,703
I mean...
124
00:11:02,617 --> 00:11:04,793
Labels.
No, I'm her step-teacher.
125
00:11:04,967 --> 00:11:07,404
Mr. Grooberson,
you are not her father.
126
00:11:07,578 --> 00:11:08,841
You are her employer.
127
00:11:09,015 --> 00:11:10,407
No, uh, we don't pay her.
128
00:11:11,582 --> 00:11:12,714
Sounds like we can add
child labor
129
00:11:12,888 --> 00:11:13,933
- to our list of violations.
- Uh...
130
00:11:14,107 --> 00:11:15,717
- Gary.
-Yeah.
131
00:11:15,891 --> 00:11:17,937
Maybe she can become
a junior Ghostbuster,
132
00:11:18,111 --> 00:11:20,156
hand out stickers or something.
133
00:11:20,330 --> 00:11:21,810
As for the rest of you,
134
00:11:21,984 --> 00:11:23,812
I am personally holding you
responsible,
135
00:11:23,986 --> 00:11:27,773
and I won't stop until
that firehouse you call a home
136
00:11:27,947 --> 00:11:29,383
is a pile of bricks.
137
00:11:36,346 --> 00:11:37,391
Mom?
138
00:11:37,565 --> 00:11:39,045
The ceiling's leaking again.
139
00:11:39,219 --> 00:11:40,699
Sounds like a fun mystery
for a boy detective.
140
00:11:40,873 --> 00:11:41,961
Yeah, the mystery
of the black mold.
141
00:11:42,135 --> 00:11:43,789
Super fun mystery,
and you're gone.
142
00:11:43,963 --> 00:11:45,878
- Awesome. Awesome.
143
00:11:46,052 --> 00:11:49,011
- Flight suit.
-It's not fair.
144
00:11:49,185 --> 00:11:51,840
Maybe you can spend the next few
years being an actual teenager.
145
00:11:52,014 --> 00:11:53,320
Yeah, well,
if this was the 18th century,
146
00:11:53,494 --> 00:11:54,800
then I'd already be
a part of the workforce
147
00:11:54,974 --> 00:11:55,931
and I'd have four kids.
148
00:11:56,105 --> 00:11:58,586
Aw. So I'd be a grandmother.
149
00:11:58,760 --> 00:12:01,328
No, you would be dead.
150
00:12:01,502 --> 00:12:04,157
So sweet.
A ghost grandma.
151
00:12:04,331 --> 00:12:05,941
- Ooh, tacos.
- Ooh.
152
00:12:06,115 --> 00:12:07,769
Hey, look what I found
for movie night.
153
00:12:07,943 --> 00:12:09,075
Is that family friendly?
154
00:12:09,249 --> 00:12:10,772
I hope not.
155
00:12:10,946 --> 00:12:12,426
It's about a family--
a family that eats people.
156
00:12:12,600 --> 00:12:13,819
They're sisters.
157
00:12:13,993 --> 00:12:15,298
- Trap.
- If that counts for anything.
158
00:12:15,472 --> 00:12:16,778
I'm gonna take this
to the labor board.
159
00:12:16,952 --> 00:12:17,779
- On what grounds?
- I'm a Ghostbuster.
160
00:12:17,953 --> 00:12:19,346
I saved the world.
161
00:12:19,520 --> 00:12:20,695
Well, I like to think
we saved the world.
162
00:12:20,869 --> 00:12:22,479
Hey, could you, uh,
watch my beans?
163
00:12:22,653 --> 00:12:24,090
You were a possessed canine.
164
00:12:24,264 --> 00:12:26,309
-Ghost dog!
165
00:12:26,919 --> 00:12:28,921
This is insane.
166
00:12:29,095 --> 00:12:31,575
Man, they got into
the snacks again!
167
00:12:31,750 --> 00:12:32,925
So you're gonna make me wait
till I'm 18?
168
00:12:33,099 --> 00:12:34,709
Aw, it's just three years.
169
00:12:34,883 --> 00:12:36,624
- Be young. Live a little.
-This is the time
170
00:12:36,798 --> 00:12:38,974
in your life when it's okay to
screw up, make some mistakes.
171
00:12:39,148 --> 00:12:41,063
Yeah, you have the rest of
your life to be a Ghostbuster.
172
00:12:41,237 --> 00:12:42,935
Okay, well, three years
is nothing for you guys.
173
00:12:43,109 --> 00:12:45,546
It's a tiny, negligible
percentage of your lifespan.
174
00:12:45,720 --> 00:12:47,113
- She means we're old.
- Yeah, I got that.
175
00:12:47,287 --> 00:12:49,028
You're not the only
Spengler here, you know.
176
00:12:49,202 --> 00:12:50,551
Okay, well, this is my calling.
177
00:12:50,725 --> 00:12:52,945
You just, like, decided
to be a Ghostbuster.
178
00:12:53,119 --> 00:12:54,511
So did I.
179
00:12:54,685 --> 00:12:56,557
I mean, I was studying
earthquakes in Oklahoma.
180
00:12:56,731 --> 00:12:58,037
Then I went to dinner
with your mom and...
181
00:12:58,211 --> 00:12:59,647
- ...we turned into dogs.
182
00:12:59,821 --> 00:13:01,301
And fulfilled
an ancient prophecy
183
00:13:01,475 --> 00:13:02,519
that almost brought about
the end of the world.
184
00:13:02,693 --> 00:13:03,869
Now, that's a first date.
185
00:13:04,043 --> 00:13:05,827
We both got some action.
186
00:13:06,001 --> 00:13:07,873
- Yeah, we did.
- Okay, gross.
187
00:13:08,047 --> 00:13:10,266
For you, I get it--
you're a scientist--
188
00:13:10,440 --> 00:13:11,790
but... she's just...
189
00:13:11,964 --> 00:13:14,488
Choose your next words
very carefully.
190
00:13:17,491 --> 00:13:19,188
I didn't think
she even knew those words.
191
00:13:19,362 --> 00:13:21,060
You could've backed me up.
It's great you're their buddy,
192
00:13:21,234 --> 00:13:23,410
but sometimes you need
to be an asshole.
193
00:13:23,584 --> 00:13:25,064
Well, is that really my place?
194
00:13:25,238 --> 00:13:26,239
I hope so.
195
00:13:26,717 --> 00:13:28,110
I... You know.
196
00:13:28,284 --> 00:13:29,372
I want to be more
than just their buddy.
197
00:13:29,546 --> 00:13:31,070
I just don't know
what's allowed.
198
00:13:32,332 --> 00:13:33,550
Permission granted.
199
00:13:34,421 --> 00:13:36,423
Okay. Great.
200
00:13:38,164 --> 00:13:41,254
Although I got to warn you,
I mean, I can be scary.
201
00:13:41,428 --> 00:13:42,559
Yeah, you're a monster.
202
00:13:44,257 --> 00:13:46,128
You have no i...
203
00:13:46,302 --> 00:13:48,217
- Don't look at me that way.
204
00:13:48,391 --> 00:13:50,829
You laugh... Hey!
You laughing in my face?!
205
00:13:51,003 --> 00:13:52,831
I'm so sorry.
That was really bad.
206
00:13:53,005 --> 00:13:55,964
I-I scare myself sometimes.
I'll be nice to you.
207
00:13:56,138 --> 00:13:57,574
I'll just be an asshole
to your kids.
208
00:13:57,748 --> 00:13:59,228
That's what I want.
209
00:13:59,402 --> 00:14:01,274
All right, who's hungry?
210
00:14:15,636 --> 00:14:17,768
Is the containment unit okay?
211
00:14:17,943 --> 00:14:20,206
Come on, there's always room
for one more ghost.
212
00:14:23,209 --> 00:14:25,776
When the...
when the light is green...
213
00:14:25,951 --> 00:14:27,996
Come on!
214
00:14:28,170 --> 00:14:29,868
When the light is green...
215
00:14:38,659 --> 00:14:40,879
- The trap is clean.
216
00:14:49,148 --> 00:14:51,454
We're rolling in three, two...
217
00:14:54,283 --> 00:14:58,984
Greetings, ethereal beings,
subhuman entities
218
00:14:59,158 --> 00:15:02,030
and spectral forms
from the great beyond
219
00:15:02,204 --> 00:15:05,468
and any living humans
who may be watching.
220
00:15:05,642 --> 00:15:08,732
Welcome to "Repossessed,"
the show where we measure
221
00:15:08,907 --> 00:15:11,387
the spiritual energy
of everyday objects.
222
00:15:12,475 --> 00:15:15,174
I'm your host,
Dr. Raymond Stantz.
223
00:15:15,348 --> 00:15:19,526
My, uh, young producer-intern
reminds me to ask you
224
00:15:19,700 --> 00:15:21,789
that if you like
what you see here,
225
00:15:21,963 --> 00:15:23,922
- please push...
Like.
226
00:15:24,096 --> 00:15:26,837
- Like... and subscribe.
- And subscribe.
227
00:15:27,012 --> 00:15:29,014
Now, who do we have here?
228
00:15:33,148 --> 00:15:34,454
- Oh.
229
00:15:34,628 --> 00:15:37,587
I brought my late husband
Harold's watch.
230
00:15:38,675 --> 00:15:40,373
He wore it every day.
231
00:15:40,547 --> 00:15:42,679
And now when I walk
in the room...
232
00:15:42,853 --> 00:15:46,074
it beeps.
233
00:15:46,248 --> 00:15:48,903
Well, any object
that's been exposed
234
00:15:49,077 --> 00:15:53,038
to a deep emotional experience
can bind a spirit.
235
00:15:53,212 --> 00:15:54,430
I see.
236
00:15:54,604 --> 00:15:55,997
An organic ghost trap,
if you will.
237
00:15:56,171 --> 00:15:58,173
The stronger the experience
or even trauma,
238
00:15:58,347 --> 00:15:59,740
the more powerful the trap.
239
00:15:59,914 --> 00:16:02,525
- Wow.
- The way we detect this energy
240
00:16:03,222 --> 00:16:04,788
is with one of these babies.
241
00:16:04,963 --> 00:16:06,965
Oh, thank you.
242
00:16:07,139 --> 00:16:08,836
- If there's anything there...
- Mm-hmm.
243
00:16:09,010 --> 00:16:10,403
...this item will detect it.
244
00:16:14,233 --> 00:16:18,063
Harold, beep for the nice man.
245
00:16:19,499 --> 00:16:22,371
Are you getting anything?
246
00:16:23,329 --> 00:16:24,983
I'm sorry, ma'am,
but it seems that
247
00:16:25,157 --> 00:16:28,421
your dearly departed spirit has
left this earthly dimension.
248
00:16:30,727 --> 00:16:31,598
- Sorry, lady.
249
00:16:31,772 --> 00:16:33,034
The hammer gets the views.
250
00:16:33,208 --> 00:16:35,428
He was gone anyway. Next!
251
00:16:38,213 --> 00:16:39,519
I'm telling you,
252
00:16:39,693 --> 00:16:41,782
it's gonna be
another hot one out there.
253
00:16:41,956 --> 00:16:43,088
- In fact...
254
00:16:43,262 --> 00:16:45,090
- Hey, Dr. Ray.
- Phoebe!
255
00:16:45,264 --> 00:16:47,048
- Hot one.
-Yeah.
256
00:16:47,222 --> 00:16:49,398
Um, here's the sample
of mood slime you requested.
257
00:16:49,572 --> 00:16:51,009
Oh. Put it downstairs.
258
00:16:51,183 --> 00:16:53,272
Here, I'll show you.
259
00:16:53,446 --> 00:16:56,144
So, you're, like,
sleeping down here?
260
00:16:56,318 --> 00:16:58,233
Yeah. Normally,
Ray rents this place
261
00:16:58,407 --> 00:17:00,714
to Norwegian ghost hunting
clubs on Booking.com,
262
00:17:00,888 --> 00:17:02,455
and I just got lucky.
263
00:17:02,629 --> 00:17:04,892
It sure beats another
boring summer in Dorklahoma.
264
00:17:05,066 --> 00:17:07,068
So, catch anything crazy
lately?
265
00:17:07,242 --> 00:17:08,417
Anything try to bite
your arm off,
266
00:17:08,591 --> 00:17:10,593
- like Class Five, Class Seven?
267
00:17:10,767 --> 00:17:11,899
No, I've been benched.
268
00:17:14,075 --> 00:17:15,642
Oh, hold on.
269
00:17:18,514 --> 00:17:21,126
Mm. I told my parents
I was at Space Camp.
270
00:17:24,259 --> 00:17:25,565
We are go for launch.
271
00:17:25,739 --> 00:17:28,307
- T-minus 15,
272
00:17:28,481 --> 00:17:31,440
14, 13, 12...
273
00:17:31,614 --> 00:17:32,920
Hi.
274
00:17:33,094 --> 00:17:35,575
Hi.
275
00:17:35,749 --> 00:17:37,881
Orbit. I'll talk to you guys
later. Love you. Bye.
276
00:17:38,056 --> 00:17:39,970
...seven, six...
277
00:17:40,145 --> 00:17:41,755
- Yeah.
278
00:17:48,109 --> 00:17:50,155
- What are you doing?
- It's a nightmare.
279
00:17:51,808 --> 00:17:54,159
Ray smuggled them back
from Summerville.
280
00:17:56,161 --> 00:17:58,032
I'm pretty sure they're mating.
281
00:18:11,524 --> 00:18:12,568
Disgusting.
282
00:18:24,363 --> 00:18:26,539
That's odd.
283
00:18:29,194 --> 00:18:31,500
You the weird guy
who buys strange old things?
284
00:18:32,284 --> 00:18:34,373
Yeah, correct on both counts.
285
00:18:34,547 --> 00:18:37,071
Buddy, you just hit
the jackpot.
286
00:18:37,245 --> 00:18:39,029
This is all stuff
from my grandmother's.
287
00:18:39,204 --> 00:18:42,076
And it was passed down to her,
so it's, like, ancient-ancient.
288
00:18:42,250 --> 00:18:43,773
Was she a believer?
289
00:18:43,947 --> 00:18:45,297
Well, she believed
a lot of demented
290
00:18:45,471 --> 00:18:47,081
and superstitious stuff,
if that's what you mean.
291
00:18:47,255 --> 00:18:48,996
My kind of gal.
292
00:18:49,170 --> 00:18:50,911
I've learned it's always best
to knock every piece of wood
293
00:18:51,085 --> 00:18:52,521
and throw a coin
into every fountain.
294
00:18:52,695 --> 00:18:54,088
You just never know.
295
00:18:54,262 --> 00:18:55,872
Well, I think you lose
a lot of coins that way.
296
00:18:56,046 --> 00:18:58,571
- That's interesting stuff.
- It sure is.
297
00:18:59,224 --> 00:19:00,703
30 for the whole lot?
298
00:19:00,877 --> 00:19:02,792
This one's nice.
299
00:19:02,966 --> 00:19:04,142
Oh.
300
00:19:04,881 --> 00:19:05,882
Hmm.
301
00:19:14,195 --> 00:19:15,892
Oh, the glyphs on this.
302
00:19:16,850 --> 00:19:17,894
Oh, yeah. The glyph one.
303
00:19:18,068 --> 00:19:19,200
You know your stuff, man.
304
00:19:19,374 --> 00:19:21,115
That's the special piece
in there.
305
00:19:21,289 --> 00:19:22,595
Actually, it's in there
by mistake.
306
00:19:22,769 --> 00:19:25,598
I can't part with it...
for less than 50 bucks.
307
00:19:26,164 --> 00:19:27,426
Mezzo-Arabic?
308
00:19:28,296 --> 00:19:30,820
Yeah. Mezzo-Arabic.
309
00:19:30,994 --> 00:19:32,953
Very unique.
310
00:19:33,954 --> 00:19:35,651
Sixty.
311
00:19:35,825 --> 00:19:39,568
These kinds of brass objects
were used to trap evil spirits.
312
00:19:39,742 --> 00:19:41,918
Oh, you think there's
something inside it?
313
00:19:42,919 --> 00:19:44,269
No clue.
314
00:19:44,443 --> 00:19:45,879
If there is something trapped
in here,
315
00:19:46,053 --> 00:19:48,186
you can bet
it's for a good reason.
316
00:19:49,056 --> 00:19:50,057
Definitely.
317
00:19:50,231 --> 00:19:52,146
I'm gonna take a PKE reading.
318
00:19:52,320 --> 00:19:54,017
Psychokinetic energy meter.
319
00:19:54,192 --> 00:19:55,323
May I do that?
320
00:19:56,150 --> 00:19:57,369
Thank you for asking.
321
00:19:57,543 --> 00:19:58,979
So many places do that
without asking.
322
00:20:01,764 --> 00:20:02,765
Oh.
323
00:20:03,418 --> 00:20:04,811
Instant reaction.
324
00:20:05,986 --> 00:20:07,727
Whoa. Whoa.
325
00:20:10,425 --> 00:20:11,948
Are you above the subway line?
326
00:20:32,186 --> 00:20:33,405
Off-the-chart
telekinetic energy!
327
00:20:33,579 --> 00:20:35,320
Full-bore convective spatter!
328
00:20:35,494 --> 00:20:36,843
You took the words
right out of my mouth.
329
00:20:37,017 --> 00:20:38,714
I'll take the works.
330
00:20:38,888 --> 00:20:40,368
Sorry, I don't have change.
331
00:20:41,326 --> 00:20:43,328
- Are you okay?
332
00:20:48,898 --> 00:20:51,249
Okay. Okay. Okay.
333
00:20:59,387 --> 00:21:01,520
I'm telling you,
I mean, this...
334
00:21:02,303 --> 00:21:03,696
This wasn't here before.
335
00:21:03,870 --> 00:21:06,264
It shook the whole place.
336
00:21:06,438 --> 00:21:08,570
Has anyone ever emptied
this containment unit?
337
00:21:08,744 --> 00:21:10,964
- Where, Gary? The East River?
338
00:21:11,138 --> 00:21:14,707
So you've just been stuffing
ghosts in there since 1984?
339
00:21:14,881 --> 00:21:16,404
That's the idea.
340
00:21:16,578 --> 00:21:19,364
All right.
Well, maybe not the best idea.
341
00:21:19,538 --> 00:21:22,497
I'll let Winston's engineers
know about this.
342
00:21:22,671 --> 00:21:24,804
Hey, by the way,
about Winston's engineers.
343
00:21:24,978 --> 00:21:26,545
Um, who are they?
344
00:21:26,719 --> 00:21:28,286
Oh, that's not for me to say.
345
00:21:28,460 --> 00:21:29,983
No, but what are they
working on?
346
00:21:30,157 --> 00:21:32,986
Is it supersecret underground
ghostbusting stuff?
347
00:21:34,204 --> 00:21:36,250
That's right, Gary.
348
00:21:36,424 --> 00:21:40,167
Supersecret underground
ghostbusting stuff.
349
00:21:40,341 --> 00:21:41,560
I knew it.
350
00:21:56,836 --> 00:21:57,793
Ugh.
351
00:21:59,665 --> 00:22:00,927
Mom!
352
00:22:02,624 --> 00:22:05,366
Mom.
There's something in the attic.
353
00:22:05,540 --> 00:22:07,194
You're an adult, right?
354
00:22:07,368 --> 00:22:08,500
Yeah.
355
00:22:08,674 --> 00:22:10,589
Then why don't you
take care of it?
356
00:22:11,241 --> 00:22:12,330
Okay.
357
00:22:12,504 --> 00:22:13,896
Yeah, sure. I will.
358
00:22:14,984 --> 00:22:16,464
I will take care of it.
359
00:22:17,422 --> 00:22:18,858
Do that right now.
360
00:22:21,513 --> 00:22:23,428
- Ow.
361
00:22:36,658 --> 00:22:38,965
You picked
the wrong house, bro.
362
00:23:08,647 --> 00:23:10,692
What the actual hell?
363
00:23:35,325 --> 00:23:37,023
No, no, no, no, no, no, no!
364
00:23:45,423 --> 00:23:47,512
- Yeah.
365
00:23:47,686 --> 00:23:49,078
-Be safe.
-Thanks.
366
00:23:49,252 --> 00:23:50,428
Where do you think
you're going?
367
00:23:50,602 --> 00:23:51,690
You're seriously not taking me?
368
00:23:51,864 --> 00:23:54,170
- Don't look at him.
- I, uh...
369
00:23:54,344 --> 00:23:55,563
- Gary.
- Thanks for the support.
370
00:23:55,737 --> 00:23:56,999
- Sorry.
-What happened to you?
371
00:23:57,173 --> 00:23:58,523
It's nothing.
I can handle it.
372
00:23:58,697 --> 00:23:59,567
Did you shower,
or is that product?
373
00:23:59,741 --> 00:24:00,612
What? I'm a Ghostbuster.
374
00:24:00,786 --> 00:24:02,004
Ha-ha. Very funny.
375
00:25:38,057 --> 00:25:39,101
Boo.
376
00:25:42,104 --> 00:25:43,149
Oh.
377
00:25:45,281 --> 00:25:46,326
Uh, hey.
378
00:25:48,502 --> 00:25:50,678
You know I'm a ghost, right?
379
00:25:50,852 --> 00:25:52,114
Kind of figured
when the chess pieces
380
00:25:52,288 --> 00:25:53,725
started moving on their own.
381
00:25:57,467 --> 00:25:58,730
And you're not...
382
00:25:59,861 --> 00:26:01,559
terrified of me?
383
00:26:02,342 --> 00:26:04,605
No. Should I be?
384
00:26:04,779 --> 00:26:05,911
I just think it's kind of weird.
385
00:26:06,085 --> 00:26:08,217
I mean, usually,
people run by now.
386
00:26:09,349 --> 00:26:11,307
I can leave if you want.
387
00:26:11,481 --> 00:26:12,831
No, I'm not saying
you have to go.
388
00:26:13,005 --> 00:26:14,572
If you want to, like,
float away again,
389
00:26:14,746 --> 00:26:16,051
- I can pretend that I'm scared.
- No, I-I'm not saying...
390
00:26:18,663 --> 00:26:19,838
Still weird.
391
00:26:22,667 --> 00:26:25,321
Nice flames, by the way.
392
00:26:26,235 --> 00:26:27,846
Thanks.
393
00:26:28,020 --> 00:26:30,152
Yeah, I burned alive
in a horrifying tenement fire.
394
00:26:30,326 --> 00:26:32,677
Guess you're lucky that
you're not all crispy.
395
00:26:32,851 --> 00:26:35,027
I died before
my face melted off.
396
00:26:35,201 --> 00:26:36,202
That's a bonus.
397
00:26:42,382 --> 00:26:43,601
Checkmate.
398
00:26:45,385 --> 00:26:47,039
What? I-I don't understand.
399
00:26:47,213 --> 00:26:48,214
I-I can tell.
400
00:26:49,432 --> 00:26:50,651
Hey, don't take it too hard.
401
00:26:50,825 --> 00:26:53,306
I've had a lot of time
to practice.
402
00:26:54,437 --> 00:26:56,135
So, you got a name?
403
00:26:56,309 --> 00:26:57,223
Phoebe.
404
00:26:57,397 --> 00:26:58,920
I'm Melody.
405
00:26:59,094 --> 00:27:02,054
- Cool name.
- Thanks. It was a family name.
406
00:27:02,228 --> 00:27:03,795
I was being sarcastic.
407
00:27:06,188 --> 00:27:07,712
I kind of like you.
408
00:27:12,281 --> 00:27:15,371
What's the worst part
about being a ghost?
409
00:27:16,677 --> 00:27:19,027
I'll be 16
for the rest of eternity.
410
00:27:19,680 --> 00:27:21,856
Yikes. No matter what?
411
00:27:22,378 --> 00:27:24,076
Unless I...
412
00:27:24,250 --> 00:27:26,905
complete
my unfinished business.
413
00:27:36,392 --> 00:27:38,264
Then what is the best part?
414
00:27:41,397 --> 00:27:42,747
Doing this.
415
00:28:07,467 --> 00:28:09,774
Um, do you mind just...
416
00:28:10,513 --> 00:28:11,645
Yeah.
417
00:28:15,083 --> 00:28:17,085
So you're
one of Winston's guys, huh?
418
00:28:17,259 --> 00:28:19,609
- Gary.
- Hmm? Sorry.
419
00:28:19,784 --> 00:28:21,307
Does that help you
hear the ghosts?
420
00:28:21,481 --> 00:28:24,397
Oh, what helps me listen
to the ghosts is silence.
421
00:28:26,486 --> 00:28:27,487
Sorry.
422
00:28:35,625 --> 00:28:37,889
Okay. All right,
is something trying to get out?
423
00:28:38,672 --> 00:28:39,934
Many things.
424
00:28:44,243 --> 00:28:46,245
Is this my dad's handwriting?
425
00:28:46,419 --> 00:28:48,160
His design.
426
00:28:48,334 --> 00:28:50,858
The containment unit is
essentially a large ghost trap.
427
00:28:51,032 --> 00:28:52,860
That was Egon Spengler's
great vision.
428
00:28:53,034 --> 00:28:54,862
An articulated stream
of protons
429
00:28:55,036 --> 00:28:57,038
that could stabilize
the particles of a ghost.
430
00:28:57,212 --> 00:28:59,301
- Are you following this?
- Yeah, of course I am.
431
00:28:59,475 --> 00:29:01,869
After 40 years of compiling
spiritual waste...
432
00:29:02,043 --> 00:29:03,218
You ran out of space.
433
00:29:03,392 --> 00:29:04,829
Well, didn't anybody
see this coming?
434
00:29:05,003 --> 00:29:06,352
It was the '80s.
435
00:29:06,526 --> 00:29:09,355
Nobody was too worried
about the future.
436
00:29:09,529 --> 00:29:11,400
Then this happened.
437
00:29:12,053 --> 00:29:13,228
This momentary burst
438
00:29:13,402 --> 00:29:15,100
of spiritual energy
created a rift.
439
00:29:16,188 --> 00:29:19,365
It's a potential gateway
to the other side.
440
00:29:20,192 --> 00:29:21,541
The other side?
441
00:29:22,411 --> 00:29:23,935
Are we talking about...
442
00:29:24,849 --> 00:29:26,720
I don't know
what we're talking about.
443
00:29:26,894 --> 00:29:28,417
That's what scares me.
444
00:29:28,591 --> 00:29:33,118
Look, we didn't just buy
the firehouse for nostalgia.
445
00:29:33,292 --> 00:29:36,469
This building
is the finger in the dam.
446
00:29:36,643 --> 00:29:38,166
It's the fortification between
447
00:29:38,340 --> 00:29:40,952
everything we do
and don't understand.
448
00:29:41,604 --> 00:29:43,128
We have to protect it.
449
00:29:43,302 --> 00:29:46,000
O-Okay,
so the ghost compactor broke.
450
00:29:46,174 --> 00:29:48,220
Can't you guys
just build a new one?
451
00:29:48,394 --> 00:29:49,743
What-what do you mean?
452
00:29:49,917 --> 00:29:51,440
What do you mean,
"what do you mean?"
453
00:29:52,485 --> 00:29:53,791
Don't they know?
454
00:29:55,357 --> 00:29:56,489
We already have.
455
00:29:59,274 --> 00:30:00,928
WINSTON [VOICE-OVER]: While
you've been out busting ghosts,
456
00:30:01,102 --> 00:30:03,931
my engineers have been
thinking about our future.
457
00:30:06,934 --> 00:30:09,284
Once upon a time, this was
the Triborough Aquarium.
458
00:30:09,458 --> 00:30:12,418
Most recently, it's been
more of a squatters' paradise
459
00:30:12,592 --> 00:30:13,723
and rave venue.
460
00:30:20,426 --> 00:30:24,734
Welcome to
the Paranormal Research Center.
461
00:30:24,909 --> 00:30:27,128
Ghostbusting asks
a lot of questions,
462
00:30:27,302 --> 00:30:30,305
and now we have a place
to find the answers.
463
00:30:30,479 --> 00:30:32,655
We have a parabotanist.
464
00:30:32,830 --> 00:30:35,397
We even have
a paramusicologist.
465
00:30:35,571 --> 00:30:36,616
Hey, Lucky!
466
00:30:39,837 --> 00:30:41,012
Lucky!
467
00:30:48,280 --> 00:30:51,457
- Trevor?
- Hey! You're here.
468
00:30:54,852 --> 00:30:56,288
Uh, when you said
you were interning,
469
00:30:56,462 --> 00:30:57,767
I didn't know you'd be
blowing stuff away with lasers.
470
00:30:57,942 --> 00:30:59,291
I know, right?
Just a little upgrade.
471
00:30:59,465 --> 00:31:01,075
Of course, you all know Lars,
472
00:31:01,249 --> 00:31:03,861
our resident parabiologist.
473
00:31:04,035 --> 00:31:05,471
Oh, no way.
474
00:31:05,645 --> 00:31:06,733
I used to have one of these.
475
00:31:09,388 --> 00:31:10,389
Mind your fingers.
476
00:31:11,520 --> 00:31:14,436
It's possessed
by an evil Spin Doctors CD.
477
00:31:14,610 --> 00:31:16,177
Ray Stantz has generously
478
00:31:16,351 --> 00:31:20,007
provided us with a collection
of spirit-loaded items.
479
00:31:20,181 --> 00:31:22,749
So, everything
in this place is haunted?
480
00:31:22,923 --> 00:31:24,359
Indeed.
481
00:31:24,533 --> 00:31:26,405
Look, here's a rare find.
482
00:31:26,579 --> 00:31:29,016
This grandfather clock
is inhabited by the spirit
483
00:31:29,190 --> 00:31:30,975
of an actual grandfather.
484
00:31:35,414 --> 00:31:38,243
Any emotionally charged object
can contain a ghost,
485
00:31:38,417 --> 00:31:41,768
as long as it's experienced
some sort of horrific event.
486
00:31:41,942 --> 00:31:43,378
By exciting the atoms,
we're able to create
487
00:31:43,552 --> 00:31:46,033
a fluid moment
of chemical transition.
488
00:31:46,207 --> 00:31:48,862
Then we simply lock
onto the spirit...
489
00:31:51,038 --> 00:31:52,866
...extract it
from its host object...
490
00:32:08,447 --> 00:32:12,103
...and then lovingly deposit it
into our second chamber...
491
00:32:14,235 --> 00:32:17,021
...so it can be
properly disposed of.
492
00:32:23,027 --> 00:32:25,203
Have you made any attempts
on living possession?
493
00:32:25,377 --> 00:32:27,509
Oh, w-we're still tweaking.
494
00:32:32,819 --> 00:32:35,126
Now, I didn't want
to show it until it was ready,
495
00:32:35,300 --> 00:32:38,781
but this is what
I brought you here to see.
496
00:32:38,956 --> 00:32:41,306
Our new containment unit,
497
00:32:41,480 --> 00:32:44,265
based on Egon's
original design.
498
00:32:44,439 --> 00:32:47,747
It can spin the equivalent
of 50 million cubic hectares
499
00:32:47,921 --> 00:32:50,010
of plasmic confinement.
500
00:32:50,184 --> 00:32:52,491
A psychic jail as big
as the American West.
501
00:32:53,231 --> 00:32:54,754
"Home on the Strange."
502
00:32:54,928 --> 00:32:57,583
Oh. Where the specters
and entities play.
503
00:32:57,757 --> 00:32:59,498
- Where the...
- Yeah.
504
00:32:59,672 --> 00:33:01,717
How long would it take
to move the ghosts
505
00:33:01,891 --> 00:33:03,415
from the firehouse to here?
506
00:33:03,589 --> 00:33:05,243
If we went trap by trap
on regular shifts,
507
00:33:05,417 --> 00:33:08,681
it could take anywhere between
three to seven years.
508
00:33:08,855 --> 00:33:10,552
Oh, so...
so soon-ish.
509
00:33:10,726 --> 00:33:12,119
Oh, I almost forgot.
510
00:33:12,293 --> 00:33:13,860
We don't exactly know
what it is,
511
00:33:14,034 --> 00:33:15,514
but it broke the PKE meter.
512
00:33:15,688 --> 00:33:17,733
Good luck extracting
whatever's inside it.
513
00:33:17,907 --> 00:33:19,257
Fun.
514
00:33:19,431 --> 00:33:20,780
Yeah, we're still
workshopping names.
515
00:33:20,954 --> 00:33:22,521
Uh, I personally like
the Little Ball of Hate
516
00:33:22,695 --> 00:33:24,479
or Devil's Testicle.
517
00:33:24,653 --> 00:33:26,568
Thank you, Podcast.
518
00:33:26,742 --> 00:33:28,309
Yeah. You're welcome.
519
00:33:36,752 --> 00:33:38,537
- What's in here?
520
00:33:38,711 --> 00:33:42,149
Wait, do you keep ghosts
just hanging out in here?
521
00:33:42,323 --> 00:33:43,759
We spent a long time
trapping them.
522
00:33:43,933 --> 00:33:45,283
Now we can study them.
523
00:33:45,457 --> 00:33:47,241
Why don't they escape?
524
00:33:47,415 --> 00:33:49,896
- Barrier of proton fields.
-Precisely.
525
00:33:50,070 --> 00:33:52,159
It's the same technology
as in your packs.
526
00:33:52,333 --> 00:33:54,422
We use it
in all the enclosures.
527
00:33:58,122 --> 00:34:00,863
- Oh.
He's cute.
528
00:34:01,038 --> 00:34:03,127
- Yeah.
- Hey, buddy.
529
00:34:07,479 --> 00:34:08,784
Now, this one is the most
530
00:34:08,958 --> 00:34:10,177
threatening pest
in the whole complex.
531
00:34:10,351 --> 00:34:12,484
- Possessor.
532
00:34:13,963 --> 00:34:15,313
This spry little weasel
533
00:34:15,487 --> 00:34:18,055
can occupy any inanimate matter
it wants.
534
00:34:22,320 --> 00:34:23,669
Extremely dangerous.
535
00:34:41,774 --> 00:34:42,818
Hey.
536
00:34:49,956 --> 00:34:51,218
You're good.
537
00:35:11,804 --> 00:35:14,023
Pheebs.
Am I doing something wrong?
538
00:35:14,198 --> 00:35:15,460
It's not working.
539
00:35:15,938 --> 00:35:17,201
Can you help me?
540
00:35:18,506 --> 00:35:21,466
The cyclotron isn't... cycling.
541
00:35:23,729 --> 00:35:24,904
Can you help me out?
542
00:35:28,255 --> 00:35:30,692
- Whoa.
543
00:35:30,866 --> 00:35:32,216
You fixed it.
544
00:35:32,390 --> 00:35:33,739
- Literally just unplugged.
545
00:35:36,568 --> 00:35:38,918
I know it sucks right now.
I-I do.
546
00:35:40,093 --> 00:35:42,748
But it's just temporary.
And time flies by.
547
00:35:42,922 --> 00:35:45,011
I promise you. I should know.
548
00:35:45,185 --> 00:35:46,578
Two years ago,
I was in Oklahoma,
549
00:35:46,752 --> 00:35:48,623
and now I'm here...
550
00:35:48,797 --> 00:35:50,538
with a proton pack.
551
00:35:50,712 --> 00:35:53,411
I was your
science teacher, and now I'm...
552
00:35:56,762 --> 00:35:58,372
Well, now I'm...
553
00:35:58,546 --> 00:36:01,114
- And I'm your, um...
554
00:36:01,288 --> 00:36:03,247
We got a call downtown!
555
00:36:03,725 --> 00:36:05,205
Trev, let's go!
556
00:36:07,729 --> 00:36:08,730
Sorry.
557
00:36:37,890 --> 00:36:39,631
Hello? Anybody there?
558
00:36:39,805 --> 00:36:41,589
Gh-Ghostbusters.
559
00:36:41,763 --> 00:36:43,809
Oh, good.
We need someone right away.
560
00:36:53,253 --> 00:36:54,646
All right.
561
00:36:54,820 --> 00:36:56,256
We're back, baby.
562
00:36:56,430 --> 00:36:58,824
Ghostbusters are back.
Back in the big city.
563
00:36:58,998 --> 00:37:00,347
Back in the Big Apple.
564
00:37:00,521 --> 00:37:02,349
Gonna take a bite
out of the Big Apple.
565
00:37:02,871 --> 00:37:04,221
Phoebe, Podcast.
566
00:37:04,395 --> 00:37:05,744
Podcast and Phoebe.
Can't keep us apart.
567
00:37:05,918 --> 00:37:07,311
Dynamic duo.
568
00:37:07,485 --> 00:37:08,790
What are we catching tonight?
569
00:37:35,513 --> 00:37:37,123
Can't play right now.
570
00:37:39,995 --> 00:37:41,519
I know you see me working.
571
00:37:42,998 --> 00:37:45,479
If you're good, later on,
you'll get a tennis ball.
572
00:37:49,570 --> 00:37:51,529
Let's see
what you've got in you.
573
00:38:10,287 --> 00:38:11,723
Something wrong?
574
00:38:22,603 --> 00:38:25,127
I think it's
fighting extraction.
575
00:38:25,302 --> 00:38:26,825
Not for this long. The...
576
00:38:38,315 --> 00:38:40,404
- Uh...
- Okay.
577
00:38:40,578 --> 00:38:42,014
- Small thing.
- Uh-huh.
578
00:38:42,188 --> 00:38:44,103
Need to wait for the generators
to warm back up.
579
00:38:44,277 --> 00:38:45,626
Until then...
580
00:38:47,149 --> 00:38:48,499
the proton fields are down.
581
00:38:50,370 --> 00:38:52,198
Okay. Uh...
582
00:38:54,809 --> 00:38:56,115
Do you hear that?
583
00:39:15,787 --> 00:39:19,138
Lars. Why haven't the ghosts
escaped yet?
584
00:39:31,803 --> 00:39:33,805
Okay, we need to shut
that thing up.
585
00:39:50,169 --> 00:39:51,518
This is the place.
586
00:39:52,171 --> 00:39:53,390
Yeah.
587
00:39:55,392 --> 00:39:57,089
They better have baklava.
588
00:40:04,836 --> 00:40:06,054
Hi.
589
00:40:06,228 --> 00:40:07,491
You here for the ghost?
590
00:40:25,683 --> 00:40:26,684
Boo.
591
00:40:28,120 --> 00:40:29,338
Phoebe?
592
00:40:29,513 --> 00:40:31,036
- Uh...
- Blast it.
593
00:40:31,210 --> 00:40:32,777
"It"?
594
00:40:32,951 --> 00:40:34,474
- Phoebe, what are you doing?
- Who's the third wheel?
595
00:40:34,648 --> 00:40:36,520
Why are you just
standing there? Fire!
596
00:40:36,955 --> 00:40:38,086
Uh...
597
00:40:40,567 --> 00:40:41,699
What are you doing?!
598
00:40:41,873 --> 00:40:43,614
- You missed!
-Oh!
599
00:41:24,393 --> 00:41:26,613
- If... I have great aim.
- Cool.
600
00:41:26,787 --> 00:41:28,833
And if I wanted to hit you,
then I would've, but I didn't.
601
00:41:29,007 --> 00:41:30,443
- Right.
- If it...
602
00:41:30,617 --> 00:41:32,619
If it makes you
feel better, I guess.
603
00:41:32,793 --> 00:41:35,622
Yeah, I just feel, like,
a warm rush of relief.
604
00:41:36,841 --> 00:41:37,798
Oh.
605
00:41:39,104 --> 00:41:40,497
Phew.
606
00:41:41,062 --> 00:41:42,194
So...
607
00:41:43,151 --> 00:41:44,588
do you want to hang out?
608
00:41:44,762 --> 00:41:46,503
You're inviting me in?
609
00:41:49,462 --> 00:41:51,638
Um, sure. Yeah.
610
00:41:51,812 --> 00:41:53,031
You're inviting me inside
611
00:41:53,205 --> 00:41:55,163
your ghost extermination
headquarters?
612
00:41:55,337 --> 00:41:58,471
Uh, yeah, no, it's fine.
I see how that could be weird.
613
00:41:58,645 --> 00:42:00,299
It's cool. You don't have to...
614
00:42:00,473 --> 00:42:01,692
Nice digs.
615
00:42:04,390 --> 00:42:06,218
You can transapparate?
616
00:42:06,392 --> 00:42:08,133
Oh, is that what I just did?
617
00:42:08,307 --> 00:42:09,787
Yeah, I do that.
618
00:42:10,831 --> 00:42:12,354
How do you touch
the chess pieces if...?
619
00:42:12,529 --> 00:42:13,878
Basically, I exist on
620
00:42:14,052 --> 00:42:15,444
an entirely different
dimensional plane.
621
00:42:15,619 --> 00:42:16,881
You wouldn't get it.
622
00:42:17,055 --> 00:42:18,839
I get it.
I love dimensional planes.
623
00:42:19,013 --> 00:42:21,320
I've always wanted to visit
a different dimensional plane.
624
00:42:21,494 --> 00:42:23,148
I don't know why
I said that. I...
625
00:42:27,021 --> 00:42:31,069
So, like, is the rest
of this place this cool or...?
626
00:42:36,161 --> 00:42:37,641
That's our car.
627
00:42:38,119 --> 00:42:39,120
And...
628
00:42:40,208 --> 00:42:42,994
this is my locker.
629
00:42:43,168 --> 00:42:44,604
That's my name.
630
00:42:53,221 --> 00:42:55,180
Oh, uh, that's where we...
631
00:42:55,354 --> 00:42:57,095
I know what this is.
632
00:42:59,793 --> 00:43:02,361
Have you ever wondered
what happens...
633
00:43:04,015 --> 00:43:05,886
...when we're all done here?
634
00:43:08,497 --> 00:43:09,673
I mean, I've seen it.
635
00:43:13,546 --> 00:43:15,330
Yeah, I mean, it's...
636
00:43:15,504 --> 00:43:17,202
it's really beautiful, actually.
637
00:43:17,376 --> 00:43:20,422
I mean, your particles start
to lose their bonds
638
00:43:20,597 --> 00:43:23,687
and float off into space.
639
00:43:25,036 --> 00:43:26,254
Then what?
640
00:43:26,428 --> 00:43:27,821
Quantum physics suggests
that we become
641
00:43:27,995 --> 00:43:29,910
a part of the fabric
of the universe.
642
00:43:31,346 --> 00:43:32,652
Do you believe that?
643
00:43:32,826 --> 00:43:34,175
I mean, I believe
in quantum physics.
644
00:43:34,349 --> 00:43:36,047
Duh.
645
00:43:37,352 --> 00:43:38,702
Sounds cool.
646
00:43:38,876 --> 00:43:40,573
Maybe I'll be able
to check it out someday.
647
00:43:40,747 --> 00:43:43,010
When you cross
to the other side?
648
00:43:44,055 --> 00:43:45,360
Yeah.
649
00:43:45,534 --> 00:43:46,971
That's where my family is.
650
00:43:47,754 --> 00:43:49,277
Why can't you join them?
651
00:43:50,104 --> 00:43:52,411
If I knew,
I'd already be there.
652
00:43:59,026 --> 00:44:01,072
Is, uh, that your object?
653
00:44:01,681 --> 00:44:02,900
My what?
654
00:44:03,074 --> 00:44:04,945
It's like an emotionally
charged anchor
655
00:44:05,119 --> 00:44:07,774
that keeps us tethered
to this world.
656
00:44:07,948 --> 00:44:10,516
Well, the last match burned
my family alive, so...
657
00:44:10,690 --> 00:44:13,258
Yeah, well, that'll do it.
658
00:44:13,432 --> 00:44:15,086
No, it was an accident.
659
00:44:17,697 --> 00:44:19,177
- Oh, I...
- I used to think
660
00:44:19,351 --> 00:44:21,048
these matches were
some sort of key to moving on,
661
00:44:21,222 --> 00:44:25,052
but I've gotten used to the idea
that I'm not going anywhere.
662
00:44:27,098 --> 00:44:29,230
- I'm sorry.
-Pheebs?
663
00:44:31,232 --> 00:44:32,233
You okay down there?
664
00:44:32,407 --> 00:44:33,452
Um...
665
00:44:34,671 --> 00:44:36,760
Uh, I'll be right up.
666
00:45:45,045 --> 00:45:46,568
I'm going as fast as I can.
667
00:45:50,877 --> 00:45:52,574
Does it have to be her?
668
00:45:58,624 --> 00:46:00,191
I understand.
669
00:46:29,481 --> 00:46:30,874
Hey, pal.
670
00:46:31,875 --> 00:46:33,877
Got some Cheetos for you.
671
00:46:34,051 --> 00:46:36,444
You can come on out.
672
00:46:36,618 --> 00:46:39,056
I'm only gonna shoot you
in the face.
673
00:46:41,319 --> 00:46:42,886
Come on.
674
00:47:07,606 --> 00:47:08,607
That's it.
675
00:47:11,697 --> 00:47:13,438
Huh? The hell?
676
00:47:19,052 --> 00:47:20,271
-Phoebe?
677
00:47:20,445 --> 00:47:21,707
- You okay?
- Yeah.
678
00:47:21,881 --> 00:47:23,317
Basement. Now.
679
00:47:36,461 --> 00:47:37,941
Can you explain this?
680
00:47:40,769 --> 00:47:42,162
No, I can't.
681
00:47:53,478 --> 00:47:55,349
- Cool.
- Empirically.
682
00:47:55,523 --> 00:47:59,005
Approaching the mythically cold
temperature of absolute zero,
683
00:47:59,179 --> 00:48:01,573
the degree at which
all particles stop.
684
00:48:01,747 --> 00:48:03,227
Zero kelvin.
685
00:48:03,401 --> 00:48:06,578
The suspension of life itself.
Exquisite.
686
00:48:06,752 --> 00:48:08,232
If you like that...
687
00:48:09,102 --> 00:48:11,539
- you're gonna love this.
688
00:48:19,460 --> 00:48:21,767
Ever since you brought in
this lethal snow cone,
689
00:48:21,941 --> 00:48:24,074
the other ghosts have been
acting peculiar.
690
00:48:24,248 --> 00:48:25,771
We think it's communicating.
691
00:48:25,945 --> 00:48:27,381
So the orb's kind of chatty?
692
00:48:27,555 --> 00:48:29,253
Not the orb itself
but whatever lies within it.
693
00:48:29,427 --> 00:48:30,863
We think it's commanding
the other ghosts
694
00:48:31,037 --> 00:48:33,518
with some sort of mind control.
695
00:48:38,044 --> 00:48:39,567
All right.
696
00:48:55,540 --> 00:48:56,845
- Wow.
Oh.
697
00:48:57,020 --> 00:48:58,978
Extreme thermodynamic
"exutions,"
698
00:48:59,152 --> 00:49:00,458
thought transference...
699
00:49:00,632 --> 00:49:02,286
This little cutie gets out,
700
00:49:02,460 --> 00:49:04,505
no telling how dangerous
it could be.
701
00:49:08,248 --> 00:49:10,947
Where the hell did you guys
get this thing?
702
00:49:24,047 --> 00:49:25,744
Hey, man.
703
00:49:25,918 --> 00:49:29,226
- Hey.
- Are you Nadeem Razmaadi?
704
00:49:30,357 --> 00:49:31,576
Maybe.
705
00:49:31,750 --> 00:49:32,969
Did you recently sell
a collection
706
00:49:33,143 --> 00:49:35,406
of family artifacts
to Ray Stantz?
707
00:49:37,886 --> 00:49:39,323
- That money's gone.
-Wait.
708
00:49:41,934 --> 00:49:44,197
Uh, we're not looking
for a refund. We...
709
00:49:44,371 --> 00:49:45,851
Come on in.
710
00:49:46,025 --> 00:49:47,548
I got a bunch of other stuff
for sale.
711
00:49:47,722 --> 00:49:51,161
I am a licensed third-party
reseller of sneakers.
712
00:49:51,335 --> 00:49:53,293
- What's your shoe size, my man?
-Uh, ten.
713
00:49:53,467 --> 00:49:55,556
I don't have any tens.
Can you squeeze into an eight?
714
00:49:55,730 --> 00:49:58,168
- No, probably not.
- Is this your bachelor pad?
715
00:49:58,342 --> 00:50:01,345
This was my dadi's place--
my grandmother's.
716
00:50:01,519 --> 00:50:02,433
Hmm.
717
00:50:02,999 --> 00:50:04,087
Nipple stuff.
718
00:50:04,261 --> 00:50:06,002
- Iconic.
-Oh, yeah.
719
00:50:06,176 --> 00:50:07,612
That was my dadi's
favorite painting.
720
00:50:07,786 --> 00:50:10,093
I can't really part with it.
What's your offer?
721
00:50:10,267 --> 00:50:12,182
What was
your grandmother's deal?
722
00:50:12,356 --> 00:50:15,141
We weren't really that close.
She said I was unambitious.
723
00:50:15,315 --> 00:50:16,664
But, really,
who's the brave one, huh?
724
00:50:16,838 --> 00:50:18,101
The brother who goes
to engineering school
725
00:50:18,275 --> 00:50:19,580
or the one who forges ahead
726
00:50:19,754 --> 00:50:22,061
with no education
or future prospects?
727
00:50:22,235 --> 00:50:23,976
The second one.
728
00:50:24,150 --> 00:50:25,543
- Right? Yeah.
-Yes. Absolutely.
729
00:50:25,717 --> 00:50:27,153
Yeah, I think that all the time.
730
00:50:27,327 --> 00:50:28,241
Yep. Me, too. I also think
that all the time.
731
00:50:28,415 --> 00:50:29,895
Hundred percent. It's heroic.
732
00:50:30,069 --> 00:50:30,765
Yeah, we're curious about
a particular object.
733
00:50:30,939 --> 00:50:32,332
Brass orb.
734
00:50:32,898 --> 00:50:34,595
Hurts when touched.
735
00:50:34,769 --> 00:50:37,076
Oh, yeah, that came from my
grandmother's special back room
736
00:50:37,250 --> 00:50:39,687
where she keeps
all the really good stuff.
737
00:50:39,861 --> 00:50:43,082
But I'm not supposed to take
anybody back there, so...
738
00:50:52,526 --> 00:50:53,484
Whoa.
739
00:50:54,876 --> 00:50:56,226
Nice sex dungeon.
740
00:50:56,400 --> 00:50:58,402
- Okay, dadi.
-Not a sex dungeon.
741
00:50:58,576 --> 00:51:00,186
Would a sex dungeon
have these chains?
742
00:51:00,360 --> 00:51:01,709
- Yeah, definitely.
-Yeah.
743
00:51:01,883 --> 00:51:03,494
As soon as I said it,
I realized it would.
744
00:51:05,409 --> 00:51:07,063
Seriously,
what'd she do in here?
745
00:51:07,237 --> 00:51:09,021
I don't know. I found
this room after she died
746
00:51:09,195 --> 00:51:11,110
while I was looking
for some Pop-Tarts.
747
00:51:13,634 --> 00:51:16,333
All this stuff is for sale, too,
by the way.
748
00:51:17,725 --> 00:51:20,337
- Is this brass or copper, Lars?
- Brass.
749
00:51:20,511 --> 00:51:22,513
Once believed to be
a magical alloy.
750
00:51:22,687 --> 00:51:23,992
There are countless tales
751
00:51:24,167 --> 00:51:25,472
of demons trapped
in brass urns and lamps,
752
00:51:25,646 --> 00:51:27,648
going all the way back
to the time of Solomon.
753
00:51:28,649 --> 00:51:30,651
Sick outfit.
754
00:51:34,177 --> 00:51:36,309
Whoa. You guys hear that?
755
00:51:36,483 --> 00:51:38,268
- No echo, no anything.
756
00:51:38,442 --> 00:51:40,183
It's like... it's like
a dead room in here.
757
00:51:40,357 --> 00:51:41,880
So she could be as loud
as she wanted.
758
00:51:42,054 --> 00:51:43,099
-Please stop.
759
00:51:43,273 --> 00:51:44,578
Please stop making sex jokes
760
00:51:44,752 --> 00:51:46,711
about my recently deceased
grandmother.
761
00:51:46,885 --> 00:51:49,888
The brass orb--
it was always kept in here?
762
00:51:50,062 --> 00:51:51,542
Far as I know.
763
00:51:51,716 --> 00:51:53,848
Is it possible she wanted
to keep it quiet?
764
00:51:59,376 --> 00:52:00,725
What does that mean?
765
00:52:02,335 --> 00:52:03,815
It means you're coming with us.
766
00:52:05,077 --> 00:52:06,557
PHOEBE [VOICE-OVER]: Dr. Ray?
767
00:52:06,731 --> 00:52:08,602
- Yes, Phoebe?
- I think that somebody left
768
00:52:08,776 --> 00:52:11,605
a rotting carrot
on one of your shelves.
769
00:52:11,779 --> 00:52:12,954
Oh, that's a human pinkie.
770
00:52:13,129 --> 00:52:14,695
- Picked that up
771
00:52:14,869 --> 00:52:16,132
at the old State Hospital
for the Criminally Insane
772
00:52:16,306 --> 00:52:18,917
in Pennsylvania-- haunted.
773
00:52:19,091 --> 00:52:20,397
And we had no equipment
back then.
774
00:52:20,571 --> 00:52:22,050
- Um...
- We...
775
00:52:22,225 --> 00:52:25,228
Actually, I had a question
I wanted to ask you.
776
00:52:27,273 --> 00:52:29,362
Have you ever...
777
00:52:29,536 --> 00:52:31,843
wondered what it would be like
to be a ghost?
778
00:52:34,933 --> 00:52:36,804
Every day of my life, dear.
779
00:52:37,892 --> 00:52:39,329
- Really?
- Sure.
780
00:52:39,503 --> 00:52:42,332
I mean,
how I would materialize.
781
00:52:43,071 --> 00:52:44,638
What's that feel like?
782
00:52:44,812 --> 00:52:46,684
Would it be some kind
of a visual manifestation?
783
00:52:46,858 --> 00:52:49,817
- I mean, if something's...
784
00:52:50,427 --> 00:52:52,080
What is that?
785
00:52:52,255 --> 00:52:55,475
Oh, um, I was just watching
a video I shot of the orb.
786
00:52:55,649 --> 00:52:57,085
I think the audio's
corrupted or something.
787
00:52:57,260 --> 00:52:59,262
It's all weird. Here.
788
00:52:59,914 --> 00:53:01,481
Check it out.
789
00:53:03,091 --> 00:53:05,790
Ancient verbiage, um...
790
00:53:05,964 --> 00:53:07,531
Yeah, but what language?
791
00:53:07,705 --> 00:53:08,793
A dead one.
792
00:53:10,055 --> 00:53:12,275
I know a guy who could help us.
793
00:53:12,840 --> 00:53:14,190
But...
794
00:53:16,801 --> 00:53:19,369
Should we investigate?
795
00:53:19,934 --> 00:53:21,545
Mm, we could.
796
00:53:22,328 --> 00:53:23,808
Aren't you benched?
797
00:53:23,982 --> 00:53:25,636
Aren't you retired?
798
00:53:25,810 --> 00:53:28,595
Oh.
You gonna take that from her?
799
00:53:47,484 --> 00:53:48,746
Hold still.
800
00:53:53,359 --> 00:53:54,969
What's this?
801
00:53:55,143 --> 00:53:57,320
It's just
a garden-variety test:
802
00:53:57,494 --> 00:54:00,148
Are you... a human?
803
00:54:00,323 --> 00:54:01,933
You should be able
to pass it easily
804
00:54:02,107 --> 00:54:06,851
unless you are possessed
by a cross-dimensional beast.
805
00:54:08,200 --> 00:54:10,550
Right, just a couple human
beings having a conversation.
806
00:54:10,724 --> 00:54:13,553
One of them has a pasta pot
strapped to his head.
807
00:54:13,727 --> 00:54:16,339
Let's start off
with a layup, okay?
808
00:54:18,732 --> 00:54:19,777
Puppies.
809
00:54:20,473 --> 00:54:23,389
Love them or kill them?
810
00:54:28,742 --> 00:54:29,961
I love them?
811
00:54:32,920 --> 00:54:33,791
That's one correct.
812
00:54:35,706 --> 00:54:37,316
Okay. Great.
813
00:54:37,490 --> 00:54:39,623
Yes, but that was very easy.
814
00:54:41,364 --> 00:54:44,628
Have you ever experienced
déjà vu?
815
00:54:45,542 --> 00:54:46,543
No.
816
00:54:46,847 --> 00:54:47,848
Okay.
817
00:54:49,110 --> 00:54:50,242
Have you ever experienced...
818
00:54:50,416 --> 00:54:51,809
Déjà vu?
819
00:54:53,463 --> 00:54:55,508
- That's pretty good.
820
00:54:58,381 --> 00:55:00,078
- Ow!
821
00:55:00,252 --> 00:55:01,949
What was that?
822
00:55:03,908 --> 00:55:06,214
Don't throw any more pens
at me, dude.
823
00:55:06,389 --> 00:55:08,086
That made you angry, did it?
824
00:55:08,260 --> 00:55:10,915
Yeah, it made me angry, did it.
825
00:55:12,960 --> 00:55:16,747
You're about
to devour a small child.
826
00:55:16,921 --> 00:55:20,707
Would you prefer skin on
or skinless?
827
00:55:23,493 --> 00:55:24,972
Okay. I'm not...
828
00:55:25,146 --> 00:55:26,931
This interview is over.
I'm not gonna answer that.
829
00:55:27,105 --> 00:55:28,976
- Refuse to answer that? Okay.
- No, no, no. I'm not refusing.
830
00:55:29,150 --> 00:55:32,110
Okay. I'll do it. I'll do it.
Is it a human child?
831
00:55:32,284 --> 00:55:33,459
Are there other kinds
of children?
832
00:55:33,633 --> 00:55:34,939
Are you thinking
of a specific child?
833
00:55:35,113 --> 00:55:36,680
Is this child related to me?
834
00:55:36,854 --> 00:55:38,551
- Would that be necessary?
- No, it's not necessary.
835
00:55:38,725 --> 00:55:39,944
You're the one
who brought it up.
836
00:55:40,118 --> 00:55:41,467
I don't want to eat any...
837
00:55:41,641 --> 00:55:43,339
- I told you to stop
838
00:55:43,513 --> 00:55:44,949
throwing pens at me.
839
00:55:45,123 --> 00:55:46,951
I'm sorry. It's a perfectly
normal reaction!
840
00:55:47,125 --> 00:55:48,996
Oh, oh! Don't! Okay! Okay!
841
00:55:52,522 --> 00:55:54,437
What are you staring at?!
842
00:56:01,095 --> 00:56:02,140
Did I pass?
843
00:56:16,850 --> 00:56:20,376
Dr. Stantz, I don't think that
this is a legal parking space.
844
00:56:20,550 --> 00:56:22,465
Ah, they know me here.
845
00:56:22,639 --> 00:56:23,814
Did you know
these two regal kittens
846
00:56:23,988 --> 00:56:25,206
actually have names?
847
00:56:25,381 --> 00:56:27,165
You have Patience
and Fortitude.
848
00:56:27,339 --> 00:56:28,819
Ah, no! Dr. Stantz!
849
00:56:28,993 --> 00:56:30,821
No, you are forbidden
from coming within
850
00:56:30,995 --> 00:56:32,649
50 feet of this library.
851
00:56:32,823 --> 00:56:34,999
Good to see you, buddy.
Been a long time, huh?
852
00:56:35,652 --> 00:56:36,566
Hi.
853
00:56:37,044 --> 00:56:38,002
Excuse us.
854
00:56:41,397 --> 00:56:43,834
It's not Essenic.
It's not Chaldean.
855
00:56:44,225 --> 00:56:45,836
It ain't French.
856
00:56:47,054 --> 00:56:50,318
This is pre-Sumerian.
This is pre-Sanskrit.
857
00:56:50,493 --> 00:56:52,103
Well, what does it mean?
858
00:56:52,277 --> 00:56:54,497
Five people in the world
can understand these words.
859
00:56:54,671 --> 00:56:58,501
Whi... which means
my colleague Dr. Jahangiri
860
00:56:58,675 --> 00:57:00,198
put you up to this.
861
00:57:02,156 --> 00:57:04,115
Jahangiri's already dead.
862
00:57:04,289 --> 00:57:06,378
- What?!
- No. Your colleague's...
863
00:57:06,552 --> 00:57:08,424
- Your colleague's fine.
Sorry.
864
00:57:08,598 --> 00:57:10,991
What the fudge
is wrong with you?
865
00:57:11,165 --> 00:57:14,517
Listen, this language has been
dead for thousands of years.
866
00:57:14,691 --> 00:57:16,649
How did you get this recording?
867
00:57:17,694 --> 00:57:19,522
Do you believe
in spiritual inhabitation?
868
00:57:20,305 --> 00:57:21,959
Spectral possession?
869
00:57:22,133 --> 00:57:24,570
Look, there's a reason
I'm down here in the basement.
870
00:57:24,744 --> 00:57:27,268
I'm the library folklorist.
I'm also the tristate treasurer
871
00:57:27,443 --> 00:57:29,053
of the H.P. Lovecraft Society,
so...
872
00:57:29,227 --> 00:57:31,403
Do I believe in spirits?
Yes, I believe in spirits.
873
00:57:31,577 --> 00:57:33,274
I believe
in self-winding clocks
874
00:57:33,449 --> 00:57:35,276
and the singing cheeses
of Copenhagen.
875
00:57:35,451 --> 00:57:36,843
Please continue.
876
00:57:37,017 --> 00:57:39,542
All right.
The ancient chants you heard
877
00:57:39,716 --> 00:57:41,848
came from
this mysterious object.
878
00:57:42,022 --> 00:57:43,807
It's about the size
of a boccie ball.
879
00:57:46,766 --> 00:57:48,159
Come with me to the library.
880
00:57:48,333 --> 00:57:50,596
- Are we not in the library?
881
00:57:51,249 --> 00:57:52,642
Upstairs is just for show.
882
00:57:52,816 --> 00:57:54,557
Gilded research rooms
where struggling actors
883
00:57:54,731 --> 00:57:57,255
can Twitch-stream
and buy crypto.
884
00:57:57,429 --> 00:58:00,084
The old library is below.
885
00:58:05,872 --> 00:58:08,527
- Welcome to the old library.
-Whoa.
886
00:58:10,355 --> 00:58:12,705
That object of yours--
887
00:58:13,924 --> 00:58:17,667
its last recorded sighting...
888
00:58:19,625 --> 00:58:23,063
...wasn't photographed,
and it wasn't painted.
889
00:58:24,543 --> 00:58:28,242
It was carved in stone.
890
00:58:29,287 --> 00:58:30,288
Whoa.
891
00:58:32,246 --> 00:58:33,900
Recognize anything?
892
00:58:34,553 --> 00:58:36,076
There's your orb.
893
00:58:36,468 --> 00:58:38,035
What is it?
894
00:58:38,209 --> 00:58:40,820
Well, the better question is:
What's inside of it?
895
00:58:41,691 --> 00:58:42,822
What's inside of it?
896
00:58:42,996 --> 00:58:45,433
Excellent question.
Probably sand.
897
00:58:45,608 --> 00:58:47,610
But if you believe
the folklore--
898
00:58:47,784 --> 00:58:50,134
and I always believe
the folklore--
899
00:58:50,308 --> 00:58:53,659
that orb is a magical prison
900
00:58:53,833 --> 00:58:57,141
for a phantom god
called Garraka.
901
00:58:59,447 --> 00:59:01,493
See, 4,000 years ago,
902
00:59:01,667 --> 00:59:04,278
Garraka served
a bloodthirsty king
903
00:59:04,452 --> 00:59:05,976
called Samudari.
904
00:59:06,150 --> 00:59:08,021
You know, from the Battle
of the Seven Armies,
905
00:59:08,195 --> 00:59:10,023
et cetera, et cetera.
906
00:59:10,197 --> 00:59:12,983
After Garraka helped conquer
half of Central Asia,
907
00:59:13,157 --> 00:59:17,030
the king grew suspicious
of his ambitions.
908
00:59:17,204 --> 00:59:21,034
Garraka was captured, branded,
broken and disfigured.
909
00:59:21,208 --> 00:59:23,471
His horns, the source
of his greatest strength,
910
00:59:23,646 --> 00:59:25,691
were, like, ripped
off his head.
911
00:59:25,865 --> 00:59:27,258
Nasty stuff.
912
00:59:27,432 --> 00:59:28,825
I love it. No notes.
913
00:59:28,999 --> 00:59:30,827
But Garraka didn't take
too kindly to that
914
00:59:31,001 --> 00:59:34,526
and went on a bit
of a murder bender.
915
00:59:34,700 --> 00:59:38,138
His plan was to raise an army
of the undead
916
00:59:38,312 --> 00:59:43,317
and wage war on humanity by
channeling fear into a weapon.
917
00:59:46,016 --> 00:59:47,365
Kusharit Umoti.
918
00:59:48,453 --> 00:59:50,194
The Death Chill.
919
00:59:50,368 --> 00:59:53,371
The power to kill
by fear itself.
920
00:59:53,545 --> 00:59:55,895
A cold shiver runs
down your spine.
921
00:59:56,679 --> 00:59:58,942
Your veins turn
to rivers of ice.
922
00:59:59,769 --> 01:00:01,248
Your bones crack.
923
01:00:01,422 --> 01:00:03,120
Your lungs cave.
924
01:00:03,294 --> 01:00:04,948
And the last thing you see
925
01:00:05,949 --> 01:00:09,213
is your own tear ducts
freezing up.
926
01:00:12,303 --> 01:00:13,696
It's so cool.
927
01:00:13,870 --> 01:00:15,915
Anyhoo, before Garraka
could collapse
928
01:00:16,089 --> 01:00:20,267
the collective bronchial tubes
of greater South Asia,
929
01:00:20,441 --> 01:00:22,705
he finally met his match.
930
01:00:22,879 --> 01:00:25,751
His icy spell was shattered
by a roving band
931
01:00:25,925 --> 01:00:30,538
of mythical spirit catchers
called the Firemasters,
932
01:00:30,713 --> 01:00:32,018
who used fire and brass
933
01:00:32,192 --> 01:00:36,153
to trap the evil god
inside of an orb.
934
01:00:36,327 --> 01:00:39,852
The very orb you now possess.
935
01:00:42,638 --> 01:00:44,204
Kind of like Ghostbusters.
936
01:00:44,378 --> 01:00:46,163
Yeah.
937
01:00:46,337 --> 01:00:51,081
If you're willing to entertain
a little historical gossip...
938
01:00:52,560 --> 01:00:56,739
These are wax cylinders.
939
01:00:56,913 --> 01:00:58,610
19th-century audio recordings.
940
01:00:58,784 --> 01:01:01,352
Our collection is bonkers.
Here.
941
01:01:01,526 --> 01:01:04,268
Mary Todd Lincoln
using the f-word.
942
01:01:04,442 --> 01:01:06,096
Apparently, she saw a moth.
943
01:01:06,270 --> 01:01:10,753
But the one I think you'll be
most interested in is...
944
01:01:11,318 --> 01:01:12,885
this one.
945
01:01:13,059 --> 01:01:16,628
See, back in the Gilded Age
of our fair metropolis,
946
01:01:16,802 --> 01:01:18,674
there was this group
of rich assholes called
947
01:01:18,848 --> 01:01:22,155
the Manhattan
Adventurers Society.
948
01:01:22,329 --> 01:01:24,114
They would steal relics
and artifacts.
949
01:01:24,288 --> 01:01:25,637
They'd get together.
950
01:01:25,811 --> 01:01:27,378
They'd enjoy them
with their Beaujolais
951
01:01:27,552 --> 01:01:28,727
and a couple of hookers.
952
01:01:28,901 --> 01:01:31,687
Real colonial loot fest
kind of stuff.
953
01:01:31,861 --> 01:01:33,776
Anyway, one night,
they took out
954
01:01:33,950 --> 01:01:38,476
a particularly rare relic,
the Orb of Garraka.
955
01:01:38,650 --> 01:01:42,219
And then they played
this chant,
956
01:01:42,393 --> 01:01:45,222
which opened the orb.
957
01:01:47,267 --> 01:01:50,662
For the first time
in New York history,
958
01:01:50,836 --> 01:01:54,753
a room full of people
froze to death
959
01:01:54,927 --> 01:01:57,147
in the middle of July.
960
01:02:16,470 --> 01:02:17,733
Uh...
961
01:02:17,907 --> 01:02:19,560
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
962
01:02:28,352 --> 01:02:29,745
It's the Possessor!
963
01:02:29,919 --> 01:02:31,485
- He's got the chant! Stop him!
964
01:02:36,577 --> 01:02:38,014
Stop that bag!
965
01:02:38,188 --> 01:02:39,842
-Excuse us!
- Wh-- Hey!
966
01:02:40,016 --> 01:02:41,800
-Move, move, move!
- No running!
967
01:02:46,283 --> 01:02:47,501
Go left!
968
01:02:47,675 --> 01:02:49,199
Get it!
Keep your eyes on it!
969
01:02:51,027 --> 01:02:53,246
Shh.
970
01:03:13,527 --> 01:03:14,877
Excuse me.
971
01:03:31,067 --> 01:03:32,808
What the hell was that?
972
01:03:32,982 --> 01:03:34,244
Oh, Possessor ghost.
973
01:03:34,418 --> 01:03:35,767
Master of concealment
and disguise.
974
01:03:35,941 --> 01:03:37,508
Now it'll be
impossible to find.
975
01:03:37,682 --> 01:03:39,075
Oh, oh, there it is.
976
01:03:40,554 --> 01:03:41,991
Well, that's a close one.
977
01:03:43,166 --> 01:03:45,124
You don't want that
getting away.
978
01:03:45,298 --> 01:03:46,734
- Give me a boost, will you?
- Oh, yeah. Okay.
979
01:03:46,909 --> 01:03:48,345
I got you.
980
01:03:50,564 --> 01:03:52,044
Oh, my God.
981
01:04:06,798 --> 01:04:07,712
Dr. Ray!
982
01:04:07,886 --> 01:04:09,453
The bike! Push the button!
983
01:04:11,847 --> 01:04:13,065
Uh...
984
01:04:14,632 --> 01:04:16,634
-Press the button!
- There's too many buttons!
985
01:04:22,118 --> 01:04:24,163
Oh!
986
01:04:28,733 --> 01:04:29,777
Come on!
987
01:04:32,780 --> 01:04:33,956
Yes!
988
01:04:45,358 --> 01:04:47,404
- Podcast, do something!
- I-I'm trying!
989
01:04:47,578 --> 01:04:48,884
- Come on!
990
01:04:49,058 --> 01:04:51,451
- Hurry up! Push the button!
- I'm trying...
991
01:05:04,812 --> 01:05:06,684
Hands where we can see 'em!
992
01:05:06,858 --> 01:05:09,121
- Step forward.
993
01:05:09,295 --> 01:05:10,993
The lions, Phoebe.
994
01:05:11,167 --> 01:05:13,691
They're iconic.
People love them.
995
01:05:13,865 --> 01:05:16,650
They make kids want
to visit the library.
996
01:05:16,824 --> 01:05:18,696
Do you know how hard it is
997
01:05:18,870 --> 01:05:20,698
to get kids to visit
the library?
998
01:05:20,872 --> 01:05:22,352
I love the library.
999
01:05:22,526 --> 01:05:24,571
Then why did you shoot
Fortitude in the face?
1000
01:05:24,745 --> 01:05:25,659
I was doing my job.
1001
01:05:25,833 --> 01:05:27,139
You don't have a job!
1002
01:05:27,313 --> 01:05:29,185
-Magnifique!
1003
01:05:29,359 --> 01:05:31,448
My compliments to the chef.
1004
01:05:31,622 --> 01:05:35,713
As far as fiascos go,
this was just dynamite.
1005
01:05:35,887 --> 01:05:37,410
One would think, though,
1006
01:05:37,584 --> 01:05:40,500
you'd have a little more respect
for the public library,
1007
01:05:40,674 --> 01:05:42,372
you being such a bookworm.
1008
01:05:42,546 --> 01:05:44,678
- Why don't you just back off.
- I just want to thank her.
1009
01:05:45,592 --> 01:05:47,159
For what?
1010
01:05:47,333 --> 01:05:49,553
For 40 years, I've been waiting
to say these words.
1011
01:05:50,728 --> 01:05:53,861
The Ghostbusters are finished.
1012
01:05:54,036 --> 01:05:55,863
Your firehouse
has been condemned.
1013
01:05:56,038 --> 01:05:57,430
Your packs are
in a police lockup.
1014
01:05:57,604 --> 01:05:59,258
They'll be melted down
for scrap by morning.
1015
01:05:59,432 --> 01:06:01,565
And just wait until
I get ahold of your car.
1016
01:06:01,739 --> 01:06:03,001
Now, just hold on here...
1017
01:06:03,175 --> 01:06:04,437
The last time you tried
to shut us down,
1018
01:06:04,611 --> 01:06:06,744
you created a crossrip
into another dimension.
1019
01:06:06,918 --> 01:06:07,919
Watch out, kiddo.
1020
01:06:08,093 --> 01:06:09,921
That sounds a lot like slander.
1021
01:06:10,095 --> 01:06:12,924
That's a crime punishable
with time in prison.
1022
01:06:13,098 --> 01:06:15,057
So let me ask you,
Miss Spengler,
1023
01:06:15,231 --> 01:06:17,059
are you going to behave,
1024
01:06:18,060 --> 01:06:20,062
or do I need
to have you arrested?
1025
01:06:33,553 --> 01:06:37,296
Well, we really thought
you were gonna choose "behave."
1026
01:06:38,471 --> 01:06:39,690
Sure, I get it. You're upset.
1027
01:06:39,864 --> 01:06:41,039
Can we just get to the part
1028
01:06:41,213 --> 01:06:42,388
where you ground me
and move on?
1029
01:06:42,562 --> 01:06:44,303
Oh, you're not grounded.
You're fired.
1030
01:06:47,132 --> 01:06:48,264
Honestly,
if you weren't a Spengler,
1031
01:06:48,438 --> 01:06:50,005
you'd be answering our phones.
1032
01:06:50,179 --> 01:06:52,703
- Excuse me?
- Don't talk to her like that.
1033
01:06:53,573 --> 01:06:54,531
Are you serious?
1034
01:06:54,705 --> 01:06:56,054
I'm very serious.
1035
01:06:56,228 --> 01:06:57,969
She's your mom.
1036
01:06:58,143 --> 01:06:59,710
Being a Spengler
doesn't make you a genius.
1037
01:06:59,884 --> 01:07:01,146
It just makes you
part of this family.
1038
01:07:01,320 --> 01:07:02,669
Are you even a part
of this family?
1039
01:07:02,843 --> 01:07:04,410
- Phoebe.
- It's...
1040
01:07:05,368 --> 01:07:08,197
Yeah. I get it. Fair enough.
1041
01:07:08,371 --> 01:07:09,981
But maybe if you weren't
being so selfish,
1042
01:07:10,155 --> 01:07:11,548
you might notice that your mom,
1043
01:07:11,722 --> 01:07:13,289
your brother and I
have been doing everything
1044
01:07:13,463 --> 01:07:16,248
to try and protect you,
so wake up!
1045
01:07:23,516 --> 01:07:25,344
Sucks, doesn't it?
1046
01:07:25,518 --> 01:07:26,911
WINSTON [VOICE-OVER]: What the
hell were you thinking?
1047
01:07:27,085 --> 01:07:28,521
You don't get it.
There was a wax cylinder.
1048
01:07:28,695 --> 01:07:30,045
- There was chanting.
- You do realize what kind
1049
01:07:30,219 --> 01:07:31,611
of trouble you've gotten
yourself into today?
1050
01:07:31,785 --> 01:07:32,395
The gramophone handle
was turning by its...
1051
01:07:32,569 --> 01:07:33,178
Ray, shut up!
1052
01:07:33,352 --> 01:07:35,267
Shut up. Ray.
1053
01:07:36,442 --> 01:07:37,400
Geez.
1054
01:07:38,096 --> 01:07:39,532
We're too old for this.
1055
01:07:41,056 --> 01:07:42,535
Zedd, I...
1056
01:07:42,709 --> 01:07:44,798
I don't know what our age
has to do with this.
1057
01:07:44,972 --> 01:07:46,539
There was, uh, chanting
coming out of that cylinder.
1058
01:07:46,713 --> 01:07:48,454
- Ray.
- It's a trigger.
1059
01:07:48,628 --> 01:07:51,066
- It's a catalyst. It's a key.
- You could've got yourself hurt.
1060
01:07:51,240 --> 01:07:54,156
You could've got
those kids hurt.
1061
01:07:55,331 --> 01:07:57,115
Geez, Ray.
1062
01:07:57,855 --> 01:07:59,074
Take a vacation, okay?
1063
01:07:59,248 --> 01:08:00,727
Go visit some old ruins
or something.
1064
01:08:00,901 --> 01:08:02,338
I don't know, sit your ass
on a beach somewhere.
1065
01:08:02,512 --> 01:08:04,340
A little color
wouldn't kill you.
1066
01:08:05,384 --> 01:08:09,519
Ray, this is supposed to be
our golden years.
1067
01:08:10,433 --> 01:08:12,174
Winston...
1068
01:08:12,348 --> 01:08:15,612
this is the way I want
to spend my golden years.
1069
01:08:17,092 --> 01:08:18,571
This is what I love.
1070
01:08:19,050 --> 01:08:21,313
I know. I know.
1071
01:08:21,835 --> 01:08:23,576
Me, too.
1072
01:08:23,750 --> 01:08:26,710
But you need to find a new way
to do the things you love
1073
01:08:26,884 --> 01:08:28,364
before it kills you.
1074
01:08:43,727 --> 01:08:44,728
Pheebs.
1075
01:08:53,215 --> 01:08:54,781
Oh, man.
1076
01:08:57,828 --> 01:08:59,395
They stole our gear.
1077
01:08:59,569 --> 01:09:03,007
"Civil forfeiture," I believe,
is the terminology.
1078
01:09:03,181 --> 01:09:05,879
- Stop it! Fire pole?
-Oh, yeah.
1079
01:09:06,053 --> 01:09:06,924
You really got to try
that thing, dude.
1080
01:09:07,098 --> 01:09:08,404
Who is he?
1081
01:09:08,578 --> 01:09:10,145
Oh, I'm Nadeem.
I'm a potential deep well
1082
01:09:10,319 --> 01:09:13,148
of psychokinetic energy
and quite possibly possessed.
1083
01:09:13,322 --> 01:09:14,758
Can I try the fire pole?
1084
01:09:15,976 --> 01:09:17,761
Yeah. Knock your socks off.
1085
01:09:19,241 --> 01:09:21,765
Is this the last night
in the firehouse?
1086
01:09:23,201 --> 01:09:24,376
I don't know.
1087
01:09:29,903 --> 01:09:30,948
Hey.
1088
01:09:32,776 --> 01:09:33,951
So this is it, huh?
1089
01:09:35,648 --> 01:09:38,216
I'm used to being on the move.
I'm good at it.
1090
01:09:40,871 --> 01:09:41,828
I don't know.
1091
01:09:42,873 --> 01:09:46,050
I'd kind of like to stay
and fight for this place.
1092
01:09:46,224 --> 01:09:47,399
It's not our place.
1093
01:09:48,008 --> 01:09:49,184
Of course it is.
1094
01:09:50,402 --> 01:09:51,664
We can't leave.
1095
01:09:52,709 --> 01:09:53,884
I mean...
1096
01:09:55,842 --> 01:09:58,932
If there's something strange
in the neighborhood...
1097
01:10:00,891 --> 01:10:02,806
...who are they gonna call?
1098
01:10:02,980 --> 01:10:06,810
If there's something weird
and it don't look good...
1099
01:10:08,899 --> 01:10:11,206
- ...who-who you gonna call?
- Ghostbusters.
1100
01:10:11,380 --> 01:10:13,164
What? I'm sorry.
I'm sorry, what was that?
1101
01:10:13,338 --> 01:10:15,514
- Ghostbusters.
- Ghostbusters.
1102
01:10:16,559 --> 01:10:18,648
This is the home
of the Ghostbusters.
1103
01:10:19,301 --> 01:10:20,780
We're the Ghostbusters.
1104
01:10:23,000 --> 01:10:24,219
Can I tell you something else?
1105
01:10:24,828 --> 01:10:25,785
It's important.
1106
01:10:26,525 --> 01:10:27,439
What?
1107
01:10:28,658 --> 01:10:30,007
- Busting makes me feel good.
- No.
1108
01:10:30,181 --> 01:10:31,965
- No. Get out.
- It makes...
1109
01:10:36,840 --> 01:10:38,494
Holy crap!
This place is trashed.
1110
01:10:38,668 --> 01:10:40,496
I'm trying to get
a reading in here, please.
1111
01:10:40,670 --> 01:10:42,193
- What happened here?
- Okay, look...
1112
01:10:42,367 --> 01:10:44,064
Such a disaster.
What have you done?
1113
01:10:44,239 --> 01:10:45,805
This is a very sensitive area.
1114
01:10:45,979 --> 01:10:47,372
Oh, it is freezing.
1115
01:10:47,546 --> 01:10:49,069
Yeah, well,
maybe it wouldn't be freezing
1116
01:10:49,244 --> 01:10:50,767
if a certain someone
had left his grandmother's orb
1117
01:10:50,941 --> 01:10:52,247
in her room where it belongs.
1118
01:10:52,943 --> 01:10:54,553
Wait, I'm confused.
1119
01:10:54,727 --> 01:10:57,034
You're saying this is my fault?
1120
01:10:57,208 --> 01:10:58,644
Here's the deal.
1121
01:10:58,818 --> 01:11:00,951
Your grandmother was
guardian of the orb,
1122
01:11:01,125 --> 01:11:03,867
the last line of defense
against Garraka.
1123
01:11:04,041 --> 01:11:05,347
Now it's your turn.
1124
01:11:05,521 --> 01:11:07,218
You are the Firemaster.
1125
01:11:07,392 --> 01:11:09,264
Ooh, that's dramatic.
I like that.
1126
01:11:09,438 --> 01:11:11,048
It's not a joke, man.
1127
01:11:11,222 --> 01:11:12,441
For thousands of years,
your family
1128
01:11:12,615 --> 01:11:14,138
has selflessly guarded
the world
1129
01:11:14,312 --> 01:11:16,053
from an unimaginable evil.
1130
01:11:16,227 --> 01:11:17,750
Now, either she didn't
tell you about it
1131
01:11:17,924 --> 01:11:20,013
- or you weren't listening.
- Could've been either.
1132
01:11:20,187 --> 01:11:21,928
We had
a complicated relationship.
1133
01:11:22,102 --> 01:11:23,800
Instead, you come into my shop,
1134
01:11:23,974 --> 01:11:26,324
try to sell your heritage--
your birthright-- for 50 bucks.
1135
01:11:26,498 --> 01:11:28,152
You should be ashamed
of yourself.
1136
01:11:28,326 --> 01:11:29,414
Who are you? Who's that?
1137
01:11:29,588 --> 01:11:31,503
You are the Firemaster.
1138
01:11:32,635 --> 01:11:34,811
It's time for you
to claim your destiny, son.
1139
01:11:44,211 --> 01:11:45,430
Light the candle.
1140
01:11:46,431 --> 01:11:48,041
I think we both know
that's impossible.
1141
01:11:48,215 --> 01:11:51,523
Son, I stopped believing
in that word a long time ago.
1142
01:11:51,697 --> 01:11:53,830
What if you were
humanity's last hope?
1143
01:11:54,004 --> 01:11:55,875
Dude, I've never been
anyone's only hope.
1144
01:11:56,049 --> 01:11:58,530
I went to senior prom as
a backup for someone's brother.
1145
01:11:58,704 --> 01:12:00,271
You may not choose
to believe it,
1146
01:12:00,445 --> 01:12:02,055
but there are many stories
of people
1147
01:12:02,229 --> 01:12:05,232
with inexplicable gifts,
going back eons.
1148
01:12:05,407 --> 01:12:08,235
The strength of Samson,
the speed of Achilles.
1149
01:12:08,410 --> 01:12:10,977
Perfect pitch, sick dance moves.
1150
01:12:11,151 --> 01:12:12,501
Even pyrokinesis.
1151
01:12:13,066 --> 01:12:14,067
So...
1152
01:12:15,155 --> 01:12:16,418
light the candle.
1153
01:12:18,245 --> 01:12:19,551
Light the candle?
1154
01:12:20,247 --> 01:12:21,597
Just like that?
1155
01:12:21,771 --> 01:12:23,425
I just do that...
1156
01:12:27,820 --> 01:12:29,039
What?
1157
01:12:39,832 --> 01:12:41,312
Oh.
1158
01:12:41,486 --> 01:12:44,228
Indus literature speaks
of a sacred fire,
1159
01:12:44,402 --> 01:12:45,534
a smokeless flame,
1160
01:12:45,708 --> 01:12:47,623
like the kind Moses saw
on Mount Horeb
1161
01:12:47,797 --> 01:12:49,712
when he encountered
the burning bush.
1162
01:12:49,886 --> 01:12:51,931
Like the kind the demon djinn
brought forth
1163
01:12:52,105 --> 01:12:53,455
from the seven earths,
1164
01:12:53,629 --> 01:12:55,370
that flowed through the hair
of Sambo-Kojin,
1165
01:12:55,544 --> 01:12:57,459
the Japanese god of the hearth.
1166
01:12:57,633 --> 01:13:01,376
That same sacred power exists
in your fingertips.
1167
01:13:02,464 --> 01:13:03,900
Wow.
1168
01:13:05,075 --> 01:13:06,119
Oh.
1169
01:13:07,904 --> 01:13:09,384
Light the candle.
1170
01:13:11,647 --> 01:13:13,388
It's his first time.
1171
01:13:13,562 --> 01:13:15,651
I think we're all going to die.
1172
01:13:22,135 --> 01:13:23,180
Phoebe?
1173
01:13:25,008 --> 01:13:26,488
Um, can I come in?
1174
01:13:31,449 --> 01:13:32,798
I just wanted to talk to you
1175
01:13:32,972 --> 01:13:34,583
about what happened
at the police station.
1176
01:13:35,627 --> 01:13:38,456
Uh, because I-I know
that was rough.
1177
01:13:39,414 --> 01:13:41,198
And, um...
1178
01:13:41,372 --> 01:13:42,634
but, you know, you know,
life is rough.
1179
01:13:42,808 --> 01:13:45,637
L-Life is unpredictable
and crazy and...
1180
01:13:48,597 --> 01:13:51,513
Doors close. Friends change.
1181
01:13:51,687 --> 01:13:56,648
But, uh... but family is...
1182
01:13:58,041 --> 01:14:00,173
...is the one thing
that's there no matter what.
1183
01:14:01,392 --> 01:14:04,526
You know, uh...
1184
01:14:04,700 --> 01:14:06,876
Sometimes they're not even
your actual blood relatives.
1185
01:14:07,050 --> 01:14:08,051
They're just...
1186
01:14:09,487 --> 01:14:10,967
They're the people
that remind you
1187
01:14:11,141 --> 01:14:12,229
you have a home.
1188
01:14:16,581 --> 01:14:19,541
Anyway, I think you're great.
1189
01:14:22,326 --> 01:14:23,675
I think you're really great.
1190
01:14:26,722 --> 01:14:28,245
I'm really glad
we had this talk.
1191
01:14:30,160 --> 01:14:32,075
I don't know, every time I do
what I think is right,
1192
01:14:32,249 --> 01:14:35,470
they just come down on me like
I'm screwing everything up.
1193
01:14:35,644 --> 01:14:37,254
- That's ridiculous.
- I know.
1194
01:14:40,953 --> 01:14:42,564
What?
1195
01:14:42,738 --> 01:14:45,175
Just sucks that the only person
who gets me is...
1196
01:14:46,263 --> 01:14:48,091
a ghost.
1197
01:14:48,265 --> 01:14:51,616
Yeah. It's too bad we exist on
different dimensional planes.
1198
01:14:51,790 --> 01:14:54,227
Separated by quantum physics.
1199
01:14:54,401 --> 01:14:55,881
It's always something.
1200
01:14:59,755 --> 01:15:04,107
I mean, there is a way for me
to be a ghost for a bit.
1201
01:15:04,281 --> 01:15:06,675
But it's-it's experimental.
1202
01:15:06,849 --> 01:15:08,633
And you wouldn't want
to risk it.
1203
01:15:10,156 --> 01:15:11,767
It's not lethal.
1204
01:15:12,507 --> 01:15:14,204
That's a plus.
1205
01:15:14,378 --> 01:15:15,597
Just requires a little bit
of light breaking and entering
1206
01:15:15,771 --> 01:15:17,468
and some advanced science.
1207
01:15:17,642 --> 01:15:20,253
I mean, I wouldn't want to
get you into any more trouble.
1208
01:15:21,777 --> 01:15:23,561
What else can they do to me?
1209
01:15:48,151 --> 01:15:49,152
What is that thing?
1210
01:15:49,848 --> 01:15:51,328
It's an ionic separator.
1211
01:15:51,502 --> 01:15:52,808
It'll allow us
to temporarily exist
1212
01:15:52,982 --> 01:15:55,114
- on the same dimensional plane.
1213
01:15:56,507 --> 01:15:58,030
My spirit will be separated
from my body
1214
01:15:58,204 --> 01:15:59,336
for only two minutes.
1215
01:16:01,294 --> 01:16:02,948
Then I'll regain consciousness.
1216
01:17:25,944 --> 01:17:26,945
Boo.
1217
01:17:32,385 --> 01:17:33,343
What's wrong?
1218
01:17:35,737 --> 01:17:36,999
I'm sorry.
1219
01:17:39,349 --> 01:17:40,350
For what?
1220
01:17:44,746 --> 01:17:46,661
A human voice is the key.
1221
01:17:52,144 --> 01:17:53,972
But Garraka
can't control humans.
1222
01:17:54,146 --> 01:17:56,192
- Only ghosts.
1223
01:17:57,497 --> 01:17:59,586
And now he can control you.
1224
01:18:12,599 --> 01:18:15,472
Garraka's the only one that can
open the door to the other side.
1225
01:18:19,215 --> 01:18:20,390
It's my only chance.
1226
01:18:26,962 --> 01:18:29,660
My only chance
to see my family again.
1227
01:18:34,926 --> 01:18:36,493
Maybe one day,
you'll understand.
1228
01:19:16,315 --> 01:19:20,493
Your world will shatter.
1229
01:19:21,538 --> 01:19:24,628
Bones and ice.
1230
01:19:26,848 --> 01:19:31,548
My empire will rise.
1231
01:19:42,037 --> 01:19:43,473
Hey, asshole.
1232
01:19:56,834 --> 01:19:58,227
Lucky!
1233
01:20:24,775 --> 01:20:26,385
-Phoebe?
-Over here.
1234
01:20:26,559 --> 01:20:27,822
Phoebe. Are you okay?
1235
01:20:27,996 --> 01:20:29,475
- She ghost-walked.
- What?
1236
01:20:29,649 --> 01:20:31,216
Her spirit separated
from her body.
1237
01:20:31,390 --> 01:20:32,696
- Oh, my God, you're freezing.
- I tried to stop it.
1238
01:20:32,870 --> 01:20:34,002
- I couldn't.
-No, it's okay.
1239
01:20:34,176 --> 01:20:35,873
No, you're okay.
That's all that matters.
1240
01:20:36,047 --> 01:20:37,353
- We're in trouble. We're...
- No, you're not in trouble.
1241
01:20:37,527 --> 01:20:38,615
- You're not in trouble.
-She's right.
1242
01:20:40,965 --> 01:20:42,880
We're all in big trouble.
1243
01:20:53,195 --> 01:20:54,587
Yeah,
just give me a minute.
1244
01:20:54,761 --> 01:20:56,633
Just, uh, finishing this up.
1245
01:20:56,807 --> 01:20:58,461
I'll be right with you.
1246
01:20:58,635 --> 01:21:02,117
Are you the Firemaster?
1247
01:21:02,291 --> 01:21:04,641
Yeah, man, read the damn sign.
1248
01:22:41,216 --> 01:22:43,958
- I love that.
- What is that?
1249
01:23:26,870 --> 01:23:28,176
Should we call this one in?
1250
01:23:28,350 --> 01:23:30,047
Yeah, call this one in.
1251
01:23:30,221 --> 01:23:31,962
-Taxi!
1252
01:23:45,410 --> 01:23:47,891
It's okay if you guys hate me.
1253
01:23:48,065 --> 01:23:49,719
We don't hate you.
We were worried about you.
1254
01:23:49,893 --> 01:23:53,331
We didn't know where you were.
You could've been killed.
1255
01:23:53,505 --> 01:23:55,725
I trusted somebody
that I shouldn't have.
1256
01:23:55,899 --> 01:23:58,032
I just feel stupid.
1257
01:23:58,206 --> 01:23:59,685
It's okay to feel stupid.
1258
01:23:59,859 --> 01:24:01,470
Some of the smartest people
I know are morons.
1259
01:24:01,644 --> 01:24:03,907
Yeah, and I told you
to make mistakes.
1260
01:24:04,081 --> 01:24:05,952
Yeah, not release
a monstrous deity.
1261
01:24:06,127 --> 01:24:07,432
Maybe next time, get a tattoo.
1262
01:24:07,606 --> 01:24:09,956
Or try shoplifting.
Hey, that'd be fun.
1263
01:24:10,131 --> 01:24:11,523
Yeah. Okay.
1264
01:24:12,959 --> 01:24:14,222
Hey.
1265
01:24:14,396 --> 01:24:16,224
Are you ready
to be a Spengler again?
1266
01:24:17,834 --> 01:24:19,575
Good, 'cause we need you.
1267
01:24:19,749 --> 01:24:20,750
Yeah.
1268
01:24:33,110 --> 01:24:34,633
-Phoebe.
1269
01:24:34,807 --> 01:24:36,592
-How did Garraka get out?
-Doesn't matter.
1270
01:24:36,766 --> 01:24:38,855
It's coming right for us,
and it's really bad out there.
1271
01:24:39,029 --> 01:24:40,204
Wh-Who's coming right for us?
1272
01:24:40,378 --> 01:24:42,337
Typical manifestation of evil.
1273
01:24:42,511 --> 01:24:44,426
Ender of worlds,
that kind of thing.
1274
01:24:44,600 --> 01:24:46,384
Garraka's coming
for the containment unit
1275
01:24:46,558 --> 01:24:48,995
to recruit every ghost
in the tank we've ever caught.
1276
01:24:49,170 --> 01:24:50,867
We can't allow that to happen.
1277
01:24:51,041 --> 01:24:52,782
He'll have a veritable
army of ghosts.
1278
01:24:52,956 --> 01:24:55,176
Army of ghosts?
- Guys, it's okay. We're fine.
1279
01:24:55,350 --> 01:24:57,178
Look, we're good. Calm down.
1280
01:24:57,352 --> 01:24:59,615
We have the Firemaster.
1281
01:25:01,182 --> 01:25:02,618
Do the thing.
1282
01:25:02,792 --> 01:25:04,098
This is really great.
You're gonna love it.
1283
01:25:05,229 --> 01:25:08,189
Okay,
just like we practiced.
1284
01:25:16,632 --> 01:25:17,676
Huh?
1285
01:25:17,850 --> 01:25:19,374
- Huh?
- Yes!
1286
01:25:22,377 --> 01:25:23,508
- Great.
-Huh?
1287
01:25:23,682 --> 01:25:25,162
Great.
1288
01:25:28,948 --> 01:25:30,385
Where are our proton packs?
1289
01:25:34,780 --> 01:25:35,781
New packs.
1290
01:25:43,441 --> 01:25:44,442
Suit up.
1291
01:25:45,095 --> 01:25:46,488
Get to the roof, all right?
1292
01:25:46,662 --> 01:25:49,360
Just shoot anything
that looks terrifying.
1293
01:25:49,534 --> 01:25:51,232
But I already threw
a proton stream at that thing.
1294
01:25:51,406 --> 01:25:53,451
- It didn't even flinch.
- How is that possible?
1295
01:25:53,625 --> 01:25:55,410
It's an ancient god
from another dimension.
1296
01:25:55,584 --> 01:25:57,629
Who's to know
its atomic composition?
1297
01:25:59,849 --> 01:26:01,155
- Dr. Ray?
- Yeah?
1298
01:26:01,329 --> 01:26:02,765
Copper can conduct
an electrical field
1299
01:26:02,939 --> 01:26:04,593
like the one in our colliders.
1300
01:26:04,767 --> 01:26:06,856
Yeah, but there's no copper
left in the firehouse.
1301
01:26:07,030 --> 01:26:09,467
Stripped by vagrants
in the '90s.
1302
01:26:10,425 --> 01:26:12,427
Well, then what about brass?
1303
01:26:13,602 --> 01:26:15,430
Brass.
1304
01:26:15,604 --> 01:26:17,867
Especially if it's
psychically charged.
1305
01:26:26,702 --> 01:26:28,356
PHOEBE [VOICE-OVER]: Our proton
packs use nickel and zinc
1306
01:26:28,530 --> 01:26:30,967
as primary drivers
for spectral agitation.
1307
01:26:32,447 --> 01:26:34,275
But Garraka is different.
1308
01:26:35,624 --> 01:26:38,627
The ancient ghost trappers
used brass to trap him.
1309
01:26:43,284 --> 01:26:45,373
If I brass-plate
the components of my pack,
1310
01:26:45,547 --> 01:26:48,289
it could give us a chance.
1311
01:27:02,955 --> 01:27:03,826
Switch me on.
1312
01:27:12,791 --> 01:27:16,360
Wow, he managed
a faster decay of split time
1313
01:27:16,534 --> 01:27:18,884
and narrowed
the stream intensification.
1314
01:27:19,058 --> 01:27:20,408
Terrific new improvements.
1315
01:27:23,062 --> 01:27:23,976
Let's get to work.
1316
01:27:57,314 --> 01:27:58,533
Here we go.
1317
01:28:11,067 --> 01:28:13,199
- Can I be of any help?
-Son of a bitch.
1318
01:28:13,374 --> 01:28:15,724
- Venkman.
- You got to be kidding me.
1319
01:28:15,898 --> 01:28:17,378
Home sweet home.
1320
01:28:18,901 --> 01:28:21,077
Melnitz in uniform.
1321
01:28:21,251 --> 01:28:22,948
Looking sporty.
1322
01:28:24,863 --> 01:28:26,865
Oh.
1323
01:28:28,302 --> 01:28:29,868
Courage, anyone?
1324
01:28:43,273 --> 01:28:44,143
-No, no, no, no, no,
1325
01:28:44,318 --> 01:28:45,754
I don't like that.
1326
01:28:45,928 --> 01:28:47,277
- What do you see up there?
-A trike.
1327
01:28:47,451 --> 01:28:48,800
- Tell them it's a trike.
- A what?
1328
01:28:48,974 --> 01:28:51,455
A kid's tricycle
rolling down the street
1329
01:28:51,629 --> 01:28:52,935
- on its own.
- No, no. Possessor.
1330
01:28:53,109 --> 01:28:55,111
- Possessor.
- You need to get down here now.
1331
01:28:55,285 --> 01:28:56,199
Yeah.
1332
01:29:06,427 --> 01:29:07,297
- What's going on?
1333
01:29:07,471 --> 01:29:08,820
Oh, it's really bad.
1334
01:29:08,994 --> 01:29:10,213
The world's ending.
Do not go up there.
1335
01:29:10,387 --> 01:29:11,693
- How's it going?
- Oh, terrible.
1336
01:29:11,867 --> 01:29:13,782
Okay,
just keep practicing, man.
1337
01:29:13,956 --> 01:29:15,740
We got your back.
1338
01:29:15,914 --> 01:29:18,134
Could one of the adults
also come and help?
1339
01:29:33,149 --> 01:29:34,803
-Whoa!
1340
01:29:53,909 --> 01:29:54,823
It's possessed!
1341
01:29:54,997 --> 01:29:56,172
- Run!
1342
01:29:58,740 --> 01:30:00,829
-Whoa!
1343
01:30:36,952 --> 01:30:39,955
- Oh, my God.
1344
01:30:45,482 --> 01:30:47,310
Oh.
1345
01:30:47,484 --> 01:30:48,920
Gave me the fright of my life.
1346
01:30:49,094 --> 01:30:50,661
I thought you were
one of the big, scary ones.
1347
01:30:57,581 --> 01:30:58,974
How'd you get
all the way up here?
1348
01:31:03,544 --> 01:31:05,937
Ooh, paper.
1349
01:31:07,025 --> 01:31:08,026
That's random.
1350
01:31:08,200 --> 01:31:10,115
Lucky!
1351
01:31:10,289 --> 01:31:12,553
- Lucky, are you okay?
1352
01:31:15,381 --> 01:31:16,905
Oh, shit.
1353
01:31:19,864 --> 01:31:20,865
Trevor!
1354
01:31:41,233 --> 01:31:42,757
You're doing it!
1355
01:31:42,931 --> 01:31:44,062
This is awesome!
1356
01:32:01,689 --> 01:32:03,168
I know that guy!
1357
01:32:06,389 --> 01:32:07,782
I am a god.
1358
01:32:08,565 --> 01:32:09,479
Where's Phoebe?
1359
01:32:21,970 --> 01:32:23,058
Good luck.
1360
01:32:42,556 --> 01:32:44,035
So, was any of it real?
1361
01:32:45,559 --> 01:32:48,257
Yeah. I actually did
beat you at chess.
1362
01:32:57,353 --> 01:32:58,572
I never wanted to hurt you.
1363
01:32:58,746 --> 01:33:01,139
I just wanted
to see my family again.
1364
01:33:01,313 --> 01:33:02,750
Well, my family's up there now.
1365
01:33:03,968 --> 01:33:05,840
We still have time
to stop this.
1366
01:33:07,015 --> 01:33:08,016
It's too late.
1367
01:33:11,672 --> 01:33:12,847
He's here.
1368
01:33:31,474 --> 01:33:33,781
Phoebe? Phoebe!
1369
01:33:44,052 --> 01:33:45,270
Heads up.
1370
01:33:45,444 --> 01:33:47,272
Tall, dark and horny
at 12 o'clock.
1371
01:33:53,322 --> 01:33:54,715
Ah!
1372
01:34:14,691 --> 01:34:16,519
Garraka can't help you move on.
1373
01:34:16,693 --> 01:34:18,173
You have to do that yourself.
1374
01:34:27,573 --> 01:34:29,271
Don't let him get
to the basement!
1375
01:34:29,445 --> 01:34:30,446
How?
1376
01:34:31,621 --> 01:34:33,188
Well, being nice didn't work.
1377
01:34:37,540 --> 01:34:39,194
- Let's try this.
- Light 'em up!
1378
01:34:43,459 --> 01:34:46,810
I tried to tell you guys
our throwers are useless.
1379
01:34:59,040 --> 01:35:01,477
Hold on, hold on,
hold on.
1380
01:35:05,611 --> 01:35:06,874
Okay.
1381
01:35:08,789 --> 01:35:10,312
Look, dude, I'm...
1382
01:35:10,486 --> 01:35:12,444
I'm probably
your worst nightmare.
1383
01:35:13,968 --> 01:35:15,056
Okay. Okay, okay.
1384
01:35:15,970 --> 01:35:19,538
Real talk, man to... whatever.
1385
01:35:19,713 --> 01:35:21,018
I don't want to hurt you.
1386
01:35:21,192 --> 01:35:22,585
Okay? So, how about
we call this even,
1387
01:35:22,759 --> 01:35:24,108
we each go our separate ways.
1388
01:35:24,282 --> 01:35:27,111
I go back to Queens,
you go back to Narnia.
1389
01:35:37,687 --> 01:35:42,300
You are no Firemaster.
1390
01:35:43,954 --> 01:35:47,262
Me? No, I'm not the Firemaster.
1391
01:35:47,436 --> 01:35:49,786
I'm just Nadeem.
1392
01:35:49,960 --> 01:35:52,963
And let the record show
I gave you a chance.
1393
01:35:58,882 --> 01:36:00,710
Dude, did you use
all the lighter fluid?
1394
01:36:00,884 --> 01:36:02,407
You told me to practice.
1395
01:36:04,105 --> 01:36:06,455
Um, does anyone have a light?
1396
01:36:06,629 --> 01:36:08,544
I-I quit smoking in the '90s.
1397
01:36:08,718 --> 01:36:10,546
Proud of you then,
proud of you now.
1398
01:36:12,156 --> 01:36:14,202
No, no, no, no. Wait, wait.
1399
01:36:15,507 --> 01:36:16,552
Uh...
1400
01:36:23,820 --> 01:36:26,301
- Get out of the way!
1401
01:36:26,475 --> 01:36:28,520
- Move!
1402
01:36:29,783 --> 01:36:31,045
Look out!
1403
01:36:54,329 --> 01:36:55,330
Bye, Phoebe.
1404
01:39:56,772 --> 01:39:58,469
-Phoebe!
1405
01:40:14,355 --> 01:40:16,226
They're pinning him!
We can trap him now!
1406
01:40:44,602 --> 01:40:46,300
No!
1407
01:40:46,474 --> 01:40:48,171
We're gonna need a bigger trap.
1408
01:40:48,911 --> 01:40:50,173
It's right there.
1409
01:40:50,347 --> 01:40:51,435
Garraka's let
all the spirits out.
1410
01:40:51,609 --> 01:40:52,697
Peter, do you know
what this means?
1411
01:40:52,871 --> 01:40:54,482
You know what we could do?
1412
01:40:54,656 --> 01:40:55,744
Ray, pretend I don't.
1413
01:41:00,575 --> 01:41:03,186
If we neutralize
the mass-energy d-density
1414
01:41:03,360 --> 01:41:05,971
to reduce criticality,
it will force the tank
1415
01:41:06,146 --> 01:41:07,190
to re-prime itself
and re-reverse the polar...
1416
01:41:07,364 --> 01:41:09,801
Just do it! We all trust you.
1417
01:41:18,288 --> 01:41:19,855
I can't hold him much longer!
1418
01:41:20,029 --> 01:41:22,249
-Come on!
- Hey, little help.
1419
01:41:38,700 --> 01:41:40,005
Golden years?
1420
01:41:40,180 --> 01:41:41,659
Golden years!
1421
01:42:13,517 --> 01:42:15,563
When the light is green...
1422
01:42:15,737 --> 01:42:17,304
The whole world is clean.
1423
01:42:19,262 --> 01:42:21,917
I knew you had
one more dance in you.
1424
01:42:25,616 --> 01:42:28,184
Yes!
1425
01:42:28,358 --> 01:42:29,925
You're toast.
1426
01:42:51,033 --> 01:42:52,252
You were right.
1427
01:42:54,776 --> 01:42:57,431
I'll see you in the fabric
of the universe.
1428
01:43:31,639 --> 01:43:32,814
Mom.
1429
01:43:51,224 --> 01:43:53,182
Ghostbusters! Ghostbusters!
1430
01:43:53,356 --> 01:43:55,010
- Ghostbusters! Ghostbusters!
1431
01:43:55,184 --> 01:43:58,361
Ghostbusters! Ghostbusters!
Ghostbusters! Ghostbusters!
1432
01:43:58,535 --> 01:44:00,189
- Hey!
- Ghostbusters! Ghostbusters!
1433
01:44:00,363 --> 01:44:03,497
Ghostbusters! Ghostbusters!
Ghostbusters! Ghostbusters!
1434
01:44:03,671 --> 01:44:05,368
Ghostbusters! Ghostbusters!
1435
01:44:05,542 --> 01:44:06,978
- Ghostbusters! Ghostbusters!
1436
01:44:15,030 --> 01:44:16,423
You have done it!
1437
01:44:17,337 --> 01:44:19,208
Citywide devastation.
1438
01:44:19,382 --> 01:44:21,602
I am putting you away
for a long ti...
1439
01:44:21,776 --> 01:44:23,256
Peck.
1440
01:44:23,430 --> 01:44:25,170
You clown.
1441
01:44:25,345 --> 01:44:26,302
You're never gonna
get it, are you?
1442
01:44:26,476 --> 01:44:27,825
Mr. Mayor!
1443
01:44:27,999 --> 01:44:29,479
What do you have to say
to the Ghostbusters?
1444
01:44:29,653 --> 01:44:31,264
Hey, how about
you thank them, dickless!
1445
01:44:31,438 --> 01:44:33,222
Wh-What... Uh, yes.
1446
01:44:33,396 --> 01:44:35,398
It sounds like we have
your undivided support.
1447
01:44:35,572 --> 01:44:36,965
Love you, Ghostbusters!
1448
01:44:37,139 --> 01:44:39,228
Uh, w-well, y-yes, of course.
1449
01:44:39,402 --> 01:44:41,056
Good. I'm so happy
to hear that, Mr. Mayor,
1450
01:44:41,230 --> 01:44:44,146
because without Phoebe
and her family, this whole city
1451
01:44:44,320 --> 01:44:45,930
would be under
three feet of ice.
1452
01:44:46,104 --> 01:44:47,497
- Yeah.
1453
01:44:47,671 --> 01:44:52,720
We know that
the world right now
1454
01:44:52,894 --> 01:44:56,985
is experiencing
unusual paranormal activity.
1455
01:44:57,159 --> 01:44:59,379
We are here to answer that call
1456
01:44:59,553 --> 01:45:02,469
because we are
the Ghostbusters!
1457
01:45:07,778 --> 01:45:10,694
Well, it's not
my first evil god.
1458
01:45:10,868 --> 01:45:12,087
I am Nadeem.
1459
01:45:12,261 --> 01:45:15,482
I am a Firemaster, turns out.
1460
01:45:15,656 --> 01:45:17,353
Like my dadi before me.
1461
01:45:17,527 --> 01:45:18,702
♪ Ghostbusters! ♪
1462
01:45:20,965 --> 01:45:23,098
♪ If there's something strange
in your neighborhood... ♪
1463
01:45:23,272 --> 01:45:24,708
Did we... did we win?
1464
01:45:24,882 --> 01:45:27,145
Busting ghosts together--
what do you call that?
1465
01:45:27,320 --> 01:45:28,321
- It's a team.
- A family.
1466
01:45:28,495 --> 01:45:29,496
Yeah. The Spenglers.
1467
01:45:29,670 --> 01:45:31,149
- We're the Spenglers.
- Okay.
1468
01:45:31,324 --> 01:45:32,586
Well, you don't want to be
a Grooberson. Trust me.
1469
01:45:36,546 --> 01:45:37,895
Okay, uh, guys, maybe put on
your packs.
1470
01:45:38,069 --> 01:45:39,027
Uh, okay.
1471
01:45:39,201 --> 01:45:40,420
All right, Dad.
1472
01:45:41,943 --> 01:45:43,553
Gary. Sorry.
1473
01:45:45,033 --> 01:45:46,600
Yeah, I heard it.
1474
01:45:46,774 --> 01:45:48,906
- Trevor! Keys.
1475
01:45:49,080 --> 01:45:50,821
She just called me Dad.
1476
01:45:50,995 --> 01:45:53,041
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1477
01:45:55,217 --> 01:45:56,349
Yeah!
1478
01:45:56,914 --> 01:45:58,307
Okay.
1479
01:45:58,481 --> 01:45:59,874
There are a lot of people,
so go slowly.
1480
01:46:00,048 --> 01:46:01,441
Look both ways.
1481
01:46:01,615 --> 01:46:02,703
♪ ♪ If you're seeing things ♪
1482
01:46:04,226 --> 01:46:05,749
♪ Running through your head ♪
1483
01:46:05,923 --> 01:46:06,446
♪ ♪ Who can you call? ♪ ♪
1484
01:46:08,230 --> 01:46:10,363
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1485
01:46:10,537 --> 01:46:13,409
♪ ♪ An invisible man
sleeping in your bed ♪ ♪
1486
01:46:13,583 --> 01:46:15,498
♪ Ow, who you gonna call? ♪
1487
01:46:15,672 --> 01:46:17,544
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1488
01:46:24,507 --> 01:46:26,161
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1489
01:46:28,685 --> 01:46:30,644
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1490
01:46:34,778 --> 01:46:36,301
♪ ♪ Who you gonna call? ♪ ♪
1491
01:46:36,476 --> 01:46:38,652
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1492
01:46:38,826 --> 01:46:40,741
♪ ♪ If you're all alone ♪ ♪
1493
01:46:40,915 --> 01:46:42,917
♪ ♪ Pick up the phone ♪ ♪
1494
01:46:43,091 --> 01:46:44,701
♪ ♪ And call ♪ ♪
1495
01:46:44,875 --> 01:46:46,529
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1496
01:46:49,532 --> 01:46:51,447
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1497
01:46:53,275 --> 01:46:55,669
♪ ♪ Ooh, I hear it likes
the girls ♪ ♪
1498
01:46:57,758 --> 01:46:59,803
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1499
01:47:01,936 --> 01:47:04,547
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1500
01:47:08,116 --> 01:47:09,596
♪ ♪ Who you gonna call? ♪ ♪
1501
01:47:09,770 --> 01:47:12,076
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1502
01:47:12,250 --> 01:47:16,516
♪ ♪ Mm, if you've had a dose
of a freaky ghost, baby ♪ ♪
1503
01:47:16,690 --> 01:47:18,082
♪ ♪ You better call ♪ ♪
1504
01:47:18,256 --> 01:47:19,475
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1505
01:47:19,649 --> 01:47:20,868
♪ ♪ Ow! ♪ ♪
1506
01:47:33,228 --> 01:47:35,317
♪ Let me tell you something ♪
1507
01:47:35,491 --> 01:47:37,537
♪ Busting makes me feel good ♪
1508
01:47:43,673 --> 01:47:45,545
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1509
01:47:50,114 --> 01:47:51,681
♪ ♪ Mm ♪ ♪
1510
01:47:51,855 --> 01:47:53,857
♪ I ain't afraid of no ghost ♪
1511
01:47:56,077 --> 01:47:58,949
♪ ♪ Don't get caught alone,
oh, no ♪ ♪
1512
01:47:59,776 --> 01:48:01,952
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1513
01:48:02,126 --> 01:48:04,128
♪ ♪ When it comes
through your door ♪ ♪
1514
01:48:04,302 --> 01:48:06,348
♪ ♪ Unless you just
want some more ♪ ♪
1515
01:48:06,522 --> 01:48:07,915
♪ I think you better call ♪
1516
01:48:08,089 --> 01:48:09,656
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1517
01:48:09,830 --> 01:48:12,354
♪ Ow! Who you gonna call? ♪
1518
01:48:12,528 --> 01:48:14,661
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1519
01:48:14,835 --> 01:48:16,401
♪ ♪ Who you gonna call? ♪ ♪
1520
01:48:16,576 --> 01:48:17,751
♪ ♪ Ghostbusters! ♪ ♪
1521
01:48:53,351 --> 01:48:54,570
Hey, that's my truck!
1522
01:48:56,354 --> 01:48:58,095
That's my truck!
1523
01:49:04,362 --> 01:49:06,147
That's my truck, man!
99978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.