All language subtitles for Fourth.Man.Out.2015.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,651 --> 00:00:20,553 G�n bug�n. 2 00:00:21,654 --> 00:00:23,222 �nemli an geldi �att�. 3 00:00:27,726 --> 00:00:30,396 Pek�l�, �ocuklar, sizinle bir �ey hakk�nda konu�mak istiyorum. 4 00:00:31,697 --> 00:00:34,266 Bu benim i�in kolay de�il ama bug�n 24'�m� dolduruyorum... 5 00:00:34,333 --> 00:00:36,368 ...ve galiba art�k size do�ruyu... 6 00:00:36,435 --> 00:00:37,837 ...s�ylemenin zaman� geldi. 7 00:00:39,572 --> 00:00:40,940 Demek istedi�im... 8 00:00:41,240 --> 00:00:43,242 Pek�l�, olay �u ki, �ey... 9 00:00:59,525 --> 00:01:01,327 Merhaba, Martha, nas�ls�n? 10 00:01:01,460 --> 00:01:05,531 - Umar�m yaban mersini seviyorsundur. - Te�ekk�rler. Buna hi� gerek yoktu. 11 00:01:05,598 --> 00:01:07,333 Sa�malama. Hi� sorun de�il. 12 00:01:07,433 --> 00:01:09,673 Bu haftaki kilise grubundan artan yemekler bunlar sadece. 13 00:01:09,702 --> 00:01:12,271 Senin gibi yeme�imden keyif alan iyi g��l� bir adam�n... 14 00:01:12,338 --> 00:01:13,938 - ...olmas� �ok g�zel. - Te�ekk�r ederim. 15 00:01:13,973 --> 00:01:17,276 - Gelecek cumartesi h�l� m�sait misin? - Cumartesi mi? 16 00:01:17,476 --> 00:01:20,880 Ye�enim bu sefer kesin geliyor ve ona senden bahsettim. 17 00:01:20,946 --> 00:01:23,949 Onunla ilgili, asl�nda cumartesi bana pek uygun de�il. 18 00:01:24,016 --> 00:01:25,484 - Gitmelisin. - Tamam, ama... 19 00:01:25,551 --> 00:01:26,995 - Gitmelisin. Gitmek zorundas�n. - �ey... 20 00:01:27,019 --> 00:01:29,955 Yapmaktan heyecan duyacaks�n. Sana diyeyim, bu olmak zorunda. 21 00:01:30,022 --> 00:01:31,924 Bekle, seni k�t� bir zamanda m� yakalad�m? 22 00:01:31,991 --> 00:01:34,827 Hay�r, bu Chris. Beni alacakt� da. 23 00:01:35,027 --> 00:01:36,896 Siz �ocuklar ba��n�z� derde sokmay�n. 24 00:01:36,962 --> 00:01:39,031 Tanr�n�n yapmayaca�� bir �eyi sak�n yapmay�n. 25 00:01:39,298 --> 00:01:40,342 Tamam. Bunlar i�in te�ekk�r ederim. 26 00:01:40,366 --> 00:01:43,536 Chris'i g�rmeliyim. Yapamayaca��m. Onu g�rmem gerek. Merhaba, Chris. 27 00:01:43,636 --> 00:01:44,870 Merhaba, Martha. 28 00:01:44,937 --> 00:01:48,541 Kom�unu yata�a atmal�s�n, dostum. En az�ndan bunu yapabilirsin. 29 00:01:48,641 --> 00:01:50,743 Kad�n�n kap ka�a�� bende kalmad� sonu�ta. 30 00:01:50,810 --> 00:01:52,778 Beni ye�enine ayarlamaya �al���yor. 31 00:01:52,845 --> 00:01:56,382 O zaman sen de ye�enini at yata�a, ahbap. Neyi bekliyorsun? 32 00:01:57,683 --> 00:01:59,418 Bunu yapabilece�imi sanm�yorum, dostum. 33 00:01:59,518 --> 00:02:01,787 - Olay �u ki... - Mazeretlerini duymak istemiyorum. 34 00:02:01,887 --> 00:02:04,623 K�l� k�rk yar�yorsun. O y�zden kimseyle yatam�yorsun. 35 00:02:04,690 --> 00:02:06,568 Bu pilicin ne kadar �irkin oldu�u umurumda de�il... 36 00:02:06,592 --> 00:02:08,794 ...aletini ona ver, ��rekler gelmeye devam etsin. 37 00:02:08,861 --> 00:02:09,862 Evet. 38 00:02:11,730 --> 00:02:13,332 Muhte�em bir gece olacak. 39 00:02:48,000 --> 00:02:49,101 {\an8}TEK Y�N 40 00:03:14,927 --> 00:03:18,664 HER SALI AK�AMI 19.00'DA B�NGO 41 00:03:22,434 --> 00:03:25,871 GELENEKSEL KASABA GARAJ SATI�INA HO� GELD�N�Z 42 00:03:29,775 --> 00:03:33,512 SAM AMCA BOWL�NG SALONU 43 00:03:47,893 --> 00:03:50,062 - Yap �u at���. - Ah, yine �skalad�n. 44 00:03:50,195 --> 00:03:51,764 Sadece iki hakk�n var, ahbap. 45 00:03:51,864 --> 00:03:53,532 Evet! 46 00:03:53,632 --> 00:03:55,744 - Nas�l gidiyor, ��k kafalar? - Buraya gelin, homolar. 47 00:03:55,768 --> 00:03:58,771 Bir saate bara gideriz. O zamana kadar bay�lman�z� istiyorum, tamam m�? 48 00:03:58,837 --> 00:04:00,806 �zellikle de sen, do�um g�n� �ocu�u. 49 00:04:01,807 --> 00:04:02,808 Nedir bu acele? 50 00:04:02,875 --> 00:04:06,011 Bir aydan uzun zamand�r bir tane bile cumartesim bo� ge�medi. 51 00:04:06,178 --> 00:04:07,713 Michelle y�z�nden mi, i� y�z�nden mi? 52 00:04:07,780 --> 00:04:12,451 Her ikisi de, ahbap. Ve bunun her dakikas�n�n tad�n� ��karaca��m. 53 00:04:12,518 --> 00:04:13,895 T�m g�n� ak�amdan kalma ge�irerek mi? 54 00:04:13,919 --> 00:04:15,020 Evet, tabii ki. 55 00:04:15,087 --> 00:04:18,924 - G�nderdi�imiz videoyu be�endin mi? - Amma ba��r�yordu, dostum. 56 00:04:18,991 --> 00:04:21,627 Sonra adam kad�n�n surat�n� y�z maskesiyle kaplad�. 57 00:04:21,694 --> 00:04:23,128 Evet, onlar� hi� bitiremiyorum. 58 00:04:23,195 --> 00:04:26,235 D�n gece Ortu'nun annesinin surat�na bo�altt���m �ey kadar k�t�yd� neredeyse. 59 00:04:26,732 --> 00:04:28,834 - Hey, g�ze dikkat. - H�kimiyet benim. 60 00:04:28,901 --> 00:04:30,869 Ah, Adam. Gey ister miydin? 61 00:04:32,538 --> 00:04:33,539 Ne? 62 00:04:33,906 --> 00:04:34,907 Bir f�rt ister miydin? 63 00:04:35,874 --> 00:04:37,314 - Ben Gey isterim. - Ben Gey isterim. 64 00:04:37,810 --> 00:04:39,144 Ah, evet, tabii. 65 00:04:39,211 --> 00:04:41,747 Gey do�um g�n�. Gey do�um g�n� i�kileri. 66 00:04:41,814 --> 00:04:42,815 Gey do�um g�n� i�kileri. 67 00:04:44,650 --> 00:04:47,086 �ocuklar, bu ak�am burada �ok g�zel k�zlar var. 68 00:04:47,152 --> 00:04:49,188 Hepinize bol �ans. Do�um g�n�n kutlu olsun, Adam. 69 00:04:49,254 --> 00:04:51,056 - �erefe. - Adam'a. 70 00:04:51,123 --> 00:04:53,025 - Pek�l�. - �ey, ah... 71 00:04:53,092 --> 00:04:54,226 Vay anas�n�. 72 00:04:58,163 --> 00:05:00,766 Benimle dalga m� ge�iyorsunuz? 73 00:05:00,833 --> 00:05:04,036 K�z arkada��n�z olmad��� i�in �ok �ansl�s�n�z, �u bombalara bak�n. 74 00:05:04,103 --> 00:05:06,905 Kafan� i�lerine g�m�p keyfine bakars�n. 75 00:05:07,072 --> 00:05:09,108 Onun pek keyif alaca��n� sanm�yorum. 76 00:05:09,208 --> 00:05:11,910 - Birlikte olduklar�n� m� d���n�yorsun? - Bence �yleler, dostum. 77 00:05:12,778 --> 00:05:14,513 Bence birlikte de�iller. 78 00:05:16,548 --> 00:05:19,218 - Pek�l�, diyordum ki... - Bak�yor mu? 79 00:05:20,252 --> 00:05:22,988 - Hay�r. Bak�n, ben... - Ya �imdi? Ya �imdi? 80 00:05:23,122 --> 00:05:25,257 - �ok kasl� bir omzun var. - Bo� verin. 81 00:05:26,892 --> 00:05:30,295 - Tanr�m. Neyin var senin? - Hi�bir �ey. 82 00:05:30,596 --> 00:05:33,265 - Tuhaf g�r�n�yorsun. - Hay�r. Ben, sadece, �ey... 83 00:05:34,666 --> 00:05:36,535 - Ne? - �ey... 84 00:05:38,103 --> 00:05:41,607 Sa��ndaki bel �antal� k�z g�zleriyle seni beceriyor. 85 00:05:42,141 --> 00:05:43,275 Evet, �u an. 86 00:05:49,615 --> 00:05:50,749 Hemen gelece�im, �ocuklar. 87 00:05:54,920 --> 00:05:56,288 Kramp girdi. 88 00:05:58,724 --> 00:06:01,727 Evet, hemen bir �z�ekim alal�m. 89 00:06:06,231 --> 00:06:07,232 Bu Prada m�? 90 00:06:08,167 --> 00:06:10,702 Ah, evet. Asl�na bakarsan �yle. 91 00:06:10,769 --> 00:06:12,571 Fiyat� iki bin dolar civar�nda. 92 00:06:12,638 --> 00:06:16,008 Daha �nce hi� o kadar pahal� bir �eye dokunmam��t�m. �zg�n�m. 93 00:06:16,308 --> 00:06:19,611 Aman Tanr�m, �ocuklar. Dans etmemiz gerek, hemen. 94 00:06:19,711 --> 00:06:21,847 Hemen �imdi dans etmemiz gerek. 95 00:06:21,914 --> 00:06:24,917 Kesinlikle dans etmemiz gerek. 96 00:06:25,017 --> 00:06:27,352 Hey, Adam! Dans etmen gerek. Hemen �imdi. 97 00:06:30,923 --> 00:06:32,991 Sana bir dans e�i buldum, hemen burada. 98 00:06:33,058 --> 00:06:34,059 �yle mi? 99 00:06:34,193 --> 00:06:36,228 Merhaba, Adam. Bu Adam, dans eden arkada��m. 100 00:06:36,962 --> 00:06:39,665 Aman Tanr�m. �ok seksisin. 101 00:06:39,731 --> 00:06:41,934 - Sen de sarho�sun! - Hay�r, de�ilim. 102 00:06:42,034 --> 00:06:44,236 Yatakta da �ok iyidir. �ok vericidir. 103 00:06:45,070 --> 00:06:46,205 Sen nereden biliyorsun? 104 00:06:47,206 --> 00:06:49,708 Ne? Siz yak�n arkada�lar�n�zla yatmaz m�s�n�z? 105 00:06:49,775 --> 00:06:53,946 - Bu bencilce. �ok bencilce. �zg�n�m. - Neden �imdi �p��m�yorsunuz? 106 00:06:57,282 --> 00:06:59,184 Tamam. Bu ho�umuza gider. 107 00:06:59,251 --> 00:07:02,254 �p��elim mi? "Onlar yaparsa biz de yapar�z," tarz� bir �ey bu. 108 00:07:04,389 --> 00:07:07,226 - Bekliyorum. - Mesele �u ki, ikimiz de i�tik. 109 00:07:07,292 --> 00:07:10,295 - Evet, i�tik... - Bunu yapmam�z baya�� olur. 110 00:07:10,362 --> 00:07:12,331 - Baya��. �ok baya��. - �p��memi� �ok baya�� olur. 111 00:07:12,397 --> 00:07:14,199 ��emem gerek. 112 00:07:18,804 --> 00:07:20,005 Ah, i�te bu. 113 00:07:20,839 --> 00:07:23,742 Hey. Az �nce sen benim resmimi mi �ektin? 114 00:07:28,347 --> 00:07:31,183 O sadece, �ey... �u adam�n birle�ik ka��n� �ekiyordu. 115 00:07:32,951 --> 00:07:35,787 Kendinizi lanet olas� TMZ mi sand�n�z, foto�raf�m� �ekiyorsunuz? 116 00:07:36,255 --> 00:07:38,390 �a��rd� m� ��ld�rd� m� anlayamad�m. 117 00:07:38,690 --> 00:07:40,792 Hey! Derdiniz varsa d��ar� ��kabiliriz. 118 00:07:40,859 --> 00:07:42,227 Bo� versene, d��ar�s� so�uk. 119 00:07:42,294 --> 00:07:45,731 Evet, dostum. Herkes senin gibi bara gelirken en sevdi�i ceketi giymiyor. 120 00:07:48,800 --> 00:07:50,235 Size d��ar� ��kal�m dedim. 121 00:07:57,109 --> 00:07:59,011 Neyin var senin? Hadi ama. 122 00:08:00,312 --> 00:08:01,747 Korkak olma. 123 00:08:03,248 --> 00:08:04,316 Bunu yapabilirsin. 124 00:08:05,918 --> 00:08:06,919 Ahbap... 125 00:08:08,187 --> 00:08:09,721 Ufakl��a ba��rma. 126 00:08:10,923 --> 00:08:12,024 Bir nefes al. 127 00:08:12,991 --> 00:08:14,226 Parmaklar�n� gev�et. 128 00:08:15,260 --> 00:08:16,461 Gelecektir. 129 00:08:20,966 --> 00:08:23,086 K�z karde�imin g���slerinin foto�raf�n� �ektiniz yani. 130 00:08:23,702 --> 00:08:25,313 K�z karde�inin �yle giyinmesine izin mi veriyorsun? 131 00:08:25,337 --> 00:08:27,339 O senin k�z karde�in mi? Derdin ne senin? 132 00:08:28,207 --> 00:08:29,341 Chris! 133 00:08:29,908 --> 00:08:30,976 Chris! 134 00:08:31,076 --> 00:08:32,744 Do�ru zaman olmad���n� biliyorum. 135 00:08:32,844 --> 00:08:34,146 Ama s�ylemek istedi�im... 136 00:08:34,246 --> 00:08:35,847 Bo� ver bu pili�leri, gitmemiz gerek. 137 00:08:35,948 --> 00:08:38,050 Tek ka�l� herif kafay� yedi. Hadi gidelim buradan. 138 00:08:42,354 --> 00:08:44,122 - Tamam. - �ok �zg�n�m. 139 00:08:44,223 --> 00:08:46,858 - Aman Tanr�m. - Bir �ey yok. Bir �ey yok. �yi misin? 140 00:08:46,959 --> 00:08:48,303 - Arayaca��m seni, tamam m�? - Tamam. 141 00:08:48,327 --> 00:08:49,361 - Pek�l�. - G�r���r�z. 142 00:08:49,428 --> 00:08:51,463 - �z�r dilerim. - Hay�r, �z�r dileme. 143 00:08:51,763 --> 00:08:54,209 - Onu korkuttum. Arkada��na k�t� davrand�m. - Sorun de�il, sorun de�il. 144 00:08:54,233 --> 00:08:56,201 Berbat bir arkada��m ben. 145 00:09:25,130 --> 00:09:26,131 Chris. 146 00:09:31,069 --> 00:09:32,537 - Chris. - H�? 147 00:09:33,071 --> 00:09:34,072 Ben geyim. 148 00:09:35,340 --> 00:09:36,375 Tamam, dostum. 149 00:09:37,175 --> 00:09:39,478 Hay�r... Erkeklerden ho�lan�yorum. 150 00:09:43,982 --> 00:09:44,983 H�? 151 00:09:47,085 --> 00:09:48,353 Ben geyim. 152 00:09:50,856 --> 00:09:52,891 Ah, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r. 153 00:09:53,992 --> 00:09:54,993 �yi misin? 154 00:09:55,160 --> 00:09:58,830 - Sen iyi misin? - Hassiktir! Evet, evet. �yiyim. 155 00:09:59,431 --> 00:10:02,167 Senin y�z�nden de�il bu. A��r� alkol y�z�nden. 156 00:10:02,801 --> 00:10:03,869 Neler oluyor? 157 00:10:05,504 --> 00:10:06,872 Benim her yerim a�r�yor. 158 00:10:08,273 --> 00:10:09,574 Adam da geymi�. 159 00:10:13,478 --> 00:10:14,479 Gidip s��mam l�z�m. 160 00:10:15,213 --> 00:10:16,915 ��ksam iyi olacak. 161 00:10:16,982 --> 00:10:18,183 Hay�r. Hi� �nemli de�il. 162 00:10:18,283 --> 00:10:19,284 Gideyim ben. Sorun yok. 163 00:10:19,351 --> 00:10:21,520 - Bunu bir sindirin. - Hay�r, Adam. Hay�r, ahbap. 164 00:10:21,820 --> 00:10:23,221 Adam. Gerek yok, dostum. 165 00:10:27,993 --> 00:10:29,203 Ne bu b�yle, bizimle ta�ak m� ge�iyor? 166 00:10:29,227 --> 00:10:31,430 Adam gey olamaz, her g�n biftek yiyor. 167 00:10:31,496 --> 00:10:33,999 Sekizinci s�n�ftayken, Dorothy Cuda'y� yiyordu. 168 00:10:34,066 --> 00:10:37,102 Bir seferinde '68 bir Mustang'in motorunu yeniden yapt���n� g�rd�m. 169 00:10:37,169 --> 00:10:39,204 Bu senin k���n� becermeden �nce miydi, sonra m�? 170 00:10:39,438 --> 00:10:40,972 Pek�l�, dostum. �ok erken. 171 00:10:51,316 --> 00:10:52,484 Araba s�rmedi�imi unutmu�um. 172 00:10:55,454 --> 00:10:58,523 Yani sen ger�ekten geysin, ha? 173 00:11:01,093 --> 00:11:02,094 Evet. 174 00:11:02,527 --> 00:11:04,262 - G�zel. G�zel. - G�zel. 175 00:11:05,864 --> 00:11:07,566 Ama daha �nce kad�nlarla seks yapt�n. 176 00:11:08,600 --> 00:11:11,970 Bir sene Courtney ile ��kt�n. Senden ayr�ld���nda a�lam��t�n. 177 00:11:13,004 --> 00:11:16,074 Evet. Ama o iki y�l �nceydi. 178 00:11:17,142 --> 00:11:18,877 O zamandan beri kiminle beraber oldum ki? 179 00:11:21,079 --> 00:11:24,649 Kad�nlar konusunda y�ksek standartlar�n oldu�unu d���nm��t�m. 180 00:11:24,950 --> 00:11:27,152 �yle. Sadece erkek olmalar� gerekiyor. 181 00:11:31,156 --> 00:11:32,157 Peki... 182 00:11:33,492 --> 00:11:36,962 - ...neden bana daha �nce s�ylemedin? - D�n gece size s�ylemeye �al��t�m. 183 00:11:37,028 --> 00:11:38,997 Hay�r, dostum, yani �ok daha �nce. 184 00:11:39,498 --> 00:11:41,032 Bilmiyorum. 185 00:11:42,601 --> 00:11:44,569 - Annen baban biliyor mu? - Hay�r. Tanr�m, hay�r. 186 00:11:45,303 --> 00:11:47,038 Size s�ylemek bile yeterince zordu. 187 00:11:49,241 --> 00:11:50,976 �nan bana, daha �nce s�ylemek istedim. 188 00:11:51,042 --> 00:11:52,043 {\an8}SANA DOKUNUYOR MU? 189 00:11:52,144 --> 00:11:53,984 Sana en ba�tan beri s�ylemek istedim. Bilirsin. 190 00:11:57,916 --> 00:12:00,252 Ama aram�z�n garip olmas�n� istemedim. 191 00:12:00,585 --> 00:12:01,987 {\an8}Ereksiyon olursa dikkat et! 192 00:12:02,053 --> 00:12:03,255 {\an8}K���n� kolla! 193 00:12:07,225 --> 00:12:10,061 Hi�bir �ey de�i�meyecek, dostum. S�z veriyorum. 194 00:12:34,586 --> 00:12:36,321 Art�k neden bahsedece�iz ki? 195 00:12:36,388 --> 00:12:38,356 Bilmedi�ine inanam�yorum. 196 00:12:38,423 --> 00:12:39,624 O kadar belliydi ki. 197 00:12:40,091 --> 00:12:42,427 - Sen biliyor muydun? - Hadi ama. Yak���kl� bir �ocuk... 198 00:12:42,494 --> 00:12:44,696 ...ve arkada�lar�m�n birini bile becermeye �al��mad�. 199 00:12:44,963 --> 00:12:46,403 Ne olmu�? Bu bir �ey demek de�il ki. 200 00:12:46,431 --> 00:12:48,400 Arkada�lar�m seksidir. 201 00:12:49,634 --> 00:12:52,170 Biliyor musun, onu ��l� sekse davet etmelisin. 202 00:12:52,237 --> 00:12:54,072 - Eminim bundan ho�lanacakt�r. - Tabii ya. 203 00:12:54,139 --> 00:12:56,441 Bu harika bir fikir. Hatta hemen �imdi aray�m. 204 00:12:56,541 --> 00:12:58,210 Hay�r, ben ciddiyim. 205 00:12:58,276 --> 00:12:59,978 Seni istiyor biliyorsun, de�il mi? 206 00:13:00,111 --> 00:13:01,613 Sussana sen. Hay�r, beni istemiyor. 207 00:13:02,280 --> 00:13:04,583 �imdi sertle� bakay�m. Bu ak�am bir randevum var. 208 00:13:04,649 --> 00:13:06,518 - �yle mi, kiminle? - Bir adamla. 209 00:13:06,585 --> 00:13:07,652 - Ya. - Neden? 210 00:13:08,019 --> 00:13:10,055 - K�skand�n m�? - Hi� de de�il. K�skanmal� m�y�m? 211 00:13:10,155 --> 00:13:13,158 Pek�l�, hadi pantolonunu ��kar. Ve y�z�me dokunma... 212 00:13:13,225 --> 00:13:15,393 ...��nk� sivilce ��kacakm�� gibi hissediyorum. 213 00:13:25,604 --> 00:13:30,041 {\an8}RONNIE'N�N OTO TAM�RHANES� 214 00:13:34,412 --> 00:13:35,413 Hey, Paul. 215 00:13:36,314 --> 00:13:39,651 Dostum, sana garanti ediyorum bu �eyi kesin ate�li bir kad�n kullan�yor. 216 00:13:40,285 --> 00:13:43,054 145 bin kilometrede. Eskiden ate�li bir pili� kullan�yormu�... 217 00:13:43,154 --> 00:13:44,422 ...�imdi de k�z� kullan�yor. 218 00:13:46,558 --> 00:13:48,226 Ah, evet. �unu bir koklasana. 219 00:13:48,293 --> 00:13:50,428 Bence 19 ya��nda. K�z�l sar���n. 220 00:13:50,495 --> 00:13:52,935 Belki de voleybol oyuncusu. Kokla �unu. Derin derin i�ine �ek. 221 00:13:53,531 --> 00:13:56,735 - Bana yanl��s�n de. - Hey, hadi ama. ��inize d�n�n. Hadi. 222 00:13:57,035 --> 00:13:59,404 Aynalar� kontrol ediyorduk, dostum. 223 00:13:59,471 --> 00:14:01,072 Hadi, ��k arabadan. 224 00:14:01,273 --> 00:14:04,776 Bak, bu k�r�lm��. �yi ki kontrol etmi�iz. Bunun i�i bitmi�. 225 00:14:09,180 --> 00:14:10,415 Sizce gelecek mi? 226 00:14:10,782 --> 00:14:13,118 Poker gecesi bu. Burada olacak. 227 00:14:30,635 --> 00:14:33,138 Pek�l�, �ocuklar. Son kart. 228 00:14:39,611 --> 00:14:42,714 Chris, dostum, o bel �antal� k�z� arad�n m�? 229 00:14:42,781 --> 00:14:44,449 - Hay�r. - Sorun ne? 230 00:14:44,516 --> 00:14:46,316 Seks arkada��n�n �z�lece�inden mi korkuyorsun? 231 00:14:46,351 --> 00:14:49,220 Ben ve Jess arkada� de�iliz. Birbirimizden ho�lanm�yoruz bile. 232 00:14:49,321 --> 00:14:51,856 - Sorun ne o zaman? - O pilicin ad�n� hat�rlayam�yorum. 233 00:14:52,123 --> 00:14:54,192 Sarho�ken telefonuma kaydetmi�tim. 234 00:14:54,492 --> 00:14:56,761 Dur bir bakay�m. Bu i�lerde �ok iyiyimdir. 235 00:14:59,531 --> 00:15:01,199 - Tren. - Tren mi? 236 00:15:01,266 --> 00:15:04,502 K�z�n ad�n� telefonuna "tren" diye kaydetmi�sin. 237 00:15:05,637 --> 00:15:06,838 20 artt�r�yorum. 238 00:15:07,372 --> 00:15:10,575 On �ekmeseydin, var�n� yo�unu emerdim. 239 00:15:12,444 --> 00:15:13,445 Dostum. 240 00:15:17,515 --> 00:15:18,795 Hey, telefonuna bakabilir miyim? 241 00:15:24,456 --> 00:15:26,224 - Demek emerdin. - Pek�l�, �ocuklar. 242 00:15:27,125 --> 00:15:28,485 Babac���n�z t�m �iplerini koyuyor. 243 00:15:29,294 --> 00:15:30,462 Bakal�m neyin var. 244 00:15:37,135 --> 00:15:38,269 �unu yapma. 245 00:15:39,404 --> 00:15:40,805 Kes �unu, dostum. Hadi ama, yapma. 246 00:15:41,606 --> 00:15:42,807 - Kes �unu. - Ne? 247 00:15:42,874 --> 00:15:45,577 Ama, ahbap, kes �unu! �ki sekizim var. Tamam m�? 248 00:15:46,845 --> 00:15:47,846 G�r�yorum. 249 00:15:49,547 --> 00:15:52,150 - Lanet olsun! - Siktir et! 250 00:15:52,217 --> 00:15:53,852 - Muhtemelen Tracy. - H�? 251 00:15:54,319 --> 00:15:56,287 E�er T ve R ile ba�l�yorsa, bilirsin... 252 00:15:57,288 --> 00:15:58,808 ...muhtemelen Tracy'dir, haks�z m�y�m? 253 00:15:58,923 --> 00:16:00,258 Evet. 254 00:16:00,325 --> 00:16:02,394 Evet, Tracy olabilir ger�ekten. 255 00:16:03,762 --> 00:16:04,796 Evet. 256 00:16:10,869 --> 00:16:13,872 Tamam, ben ��k�yorum. Yar�n g�r���r�z. 257 00:16:15,173 --> 00:16:16,174 Yar�n m�? 258 00:16:16,608 --> 00:16:19,711 Evet, bana hokey ma��n� izlemeye geleceksiniz, �yle de�il mi? 259 00:16:20,311 --> 00:16:22,714 Ah, evet. Evet, g�r���r�z o halde. 260 00:16:22,847 --> 00:16:23,848 Harika. 261 00:16:25,884 --> 00:16:26,885 Tamam. 262 00:16:29,721 --> 00:16:34,459 - Kesinlikle beni becermek istiyor. - Bunlar hep senin hatan. 263 00:16:35,660 --> 00:16:39,397 - Benim hatam m�? - Saint Gey marka romun, dans m�zi�inle... 264 00:16:39,597 --> 00:16:41,199 ...Adam'� gey yapan sensin. 265 00:16:41,499 --> 00:16:42,967 Sen ciddi misin? 266 00:16:43,735 --> 00:16:46,571 T�m o Taylor Swift konserlerine giden de sensin. 267 00:16:46,671 --> 00:16:51,643 �ncelikle, T-Swift, �ark� s�yleyen bir melektir, Bay dar kot ve bayan deodorant�. 268 00:16:51,743 --> 00:16:53,978 Koltukaltlar�m hassast�r. Bu bir s�r de�il. 269 00:16:54,245 --> 00:16:55,980 Ah, evet, k�p�k banyosu da yap�yorsun. 270 00:16:56,281 --> 00:16:59,250 - Bizi Sefiller'i izlemeye g�t�rd�n. - Sefiller bir klasiktir. 271 00:16:59,350 --> 00:17:01,962 - Neden hakk�nda tweet atm�yorsun? - Sen tweet atam�yorsun ��nk�... 272 00:17:01,986 --> 00:17:04,465 - ...Adam'� emmekle me�guls�n. - Onu t�m gece g�zleriyle beceren sendin. 273 00:17:04,489 --> 00:17:06,934 - O beni g�zleriyle beceriyordu. - Ben �yle g�rmedim, geyler Tanr�s�. 274 00:17:06,958 --> 00:17:09,894 Ben gey de�ilim. Fantezi futbol tak�m�m var ve Zor �l�m'� seviyorum. 275 00:17:09,961 --> 00:17:14,365 Kesin �unu. Kimseyi su�lamamal�y�z. Do�u�tan gey oldu�u belli. 276 00:17:14,432 --> 00:17:18,636 Hay�r, hay�r. Gerek yok, beyler. Tamam m�? Su�u �st�me al�yorum. 277 00:17:18,737 --> 00:17:20,438 Fazla yak���kl�y�m. 278 00:17:20,772 --> 00:17:22,407 Hay�r, bu kimsenin su�u de�il. 279 00:17:22,507 --> 00:17:25,009 ��nk� onun hi�bir sorunu yok. O ayn� adam, tamam m�? 280 00:17:30,949 --> 00:17:32,250 �yle de�il mi? 281 00:17:38,356 --> 00:17:40,024 Stafford'dan ak�ll�ca bir oyun. 282 00:17:40,291 --> 00:17:41,960 M�kemmel yakalad�. 283 00:17:42,026 --> 00:17:44,028 Myers pak� kanatta Flynn'e at�yor... 284 00:17:44,295 --> 00:17:46,698 ...Flynn i�e do�ru d�n�yor ve yan duvara �arp�yor. 285 00:17:46,798 --> 00:17:49,000 �ki dakika cezas�n�n bitmesine 30 saniye kald�. 286 00:17:49,300 --> 00:17:51,636 Sabres ma�a harika bir ba�lang�� yapt�. 287 00:17:51,703 --> 00:17:53,838 Bolton pak� ald� buzda ilerliyor. 288 00:17:53,938 --> 00:17:56,641 Flynn'i ar�yor, Smith pak� ald�. 289 00:17:56,708 --> 00:18:00,512 Ve gol, Rangers! Ve ma� berabere. 290 00:18:01,279 --> 00:18:05,483 Rangers a�� bulmay� ba�ar�nca ma�ta beraberlik yakaland�. 291 00:18:07,285 --> 00:18:08,987 Biri l�tfen bir �ey s�yleyebilir mi? 292 00:18:13,858 --> 00:18:15,426 Pek�l�... 293 00:18:15,527 --> 00:18:17,028 Demek ��k seviyorsun, ha? 294 00:18:18,296 --> 00:18:19,656 Sizin striptizci sevdi�iniz kadar. 295 00:18:20,865 --> 00:18:22,300 Kimse o kadar gey olamaz. 296 00:18:23,635 --> 00:18:25,937 - �z�r dilerim. - Hay�r, sorun de�il. S�yleyin, l�tfen. 297 00:18:26,037 --> 00:18:27,605 Bir �ey kast etmedi�inizi biliyorum. 298 00:18:27,672 --> 00:18:29,574 Y�llard�r bu t�r �eyler s�yl�yorsunuz. 299 00:18:29,874 --> 00:18:31,743 - Emin misin? - Evet. 300 00:18:32,677 --> 00:18:34,045 Kimse o kadar gey olamaz. 301 00:18:34,846 --> 00:18:35,880 Evet. 302 00:18:36,581 --> 00:18:37,649 Gey. 303 00:18:38,049 --> 00:18:40,051 - Gey. - Gey. 304 00:18:41,820 --> 00:18:42,854 Bu insan� g��lendiriyor. 305 00:18:48,092 --> 00:18:49,427 Geliyorum. 306 00:18:59,070 --> 00:19:01,439 - Aman, Tanr�m. - Yine mi porno izliyorsunuz? 307 00:19:02,473 --> 00:19:04,642 - Lanet olas�! - Evet, biliyorum. 308 00:19:04,709 --> 00:19:06,778 Gey bir adam i�in fazla iyi foto�raf �ekiyor. 309 00:19:07,045 --> 00:19:08,379 Dudemingle m�? 310 00:19:13,051 --> 00:19:15,887 "Merhaba, tatl�m. Yar�n ak�am i�in sab�rs�zlan�yorum!" 311 00:19:17,455 --> 00:19:19,757 Sizce yatm��lar m�d�r? Ben olsam bu adam� becerirdim. 312 00:19:20,391 --> 00:19:23,361 - Kald�r �unu, Adam geliyor. - Evet, Bradstar'�n arkas�na. 313 00:19:23,428 --> 00:19:24,529 Bu iyiydi. 314 00:19:26,097 --> 00:19:27,899 - Kural ihlali yapt�. - Hadi ama. 315 00:19:27,966 --> 00:19:30,034 O kadar �abuk d�d�k �alamazs�n! 316 00:19:30,101 --> 00:19:32,537 Ne gey hareket! Kusura bakma, Adam. 317 00:19:33,638 --> 00:19:35,039 Neyin kusuruna bakacak ki? 318 00:19:35,773 --> 00:19:38,643 Geyler hakk�nda bir �ey dediniz. 319 00:19:38,710 --> 00:19:40,545 Sonra da Adam'dan �z�r dilediniz. 320 00:19:42,647 --> 00:19:45,717 Adam bu evde a�z�m�z� bozmam�z� istemiyor, Martha. 321 00:19:46,084 --> 00:19:49,721 Boktan konu�mam�za dayanam�yor. Ah! �zg�n�m, Adam. 322 00:19:49,787 --> 00:19:51,522 - Kusura bakma, Adam. - �zg�n�m, dostum. 323 00:19:51,656 --> 00:19:53,858 Bu kadar dindar oldu�unu bilmiyordum. 324 00:19:53,925 --> 00:19:56,127 Onu bir ara kilise grubuma g�t�reyim. 325 00:19:56,427 --> 00:19:59,597 - Ah, bu ne? - Ona dokunma. �arj� bitmi� de. 326 00:19:59,664 --> 00:20:01,432 San�r�m ye�enimde de var bundan. 327 00:20:01,499 --> 00:20:02,667 Ah, �ok g�zelmi�. 328 00:20:03,067 --> 00:20:04,068 Ben... 329 00:20:05,803 --> 00:20:07,739 - Evet, alay�m ben onu. - Te�ekk�rler, Martha. 330 00:20:07,805 --> 00:20:09,507 Bu harikayd�. �ok minnettar�m. 331 00:20:10,675 --> 00:20:12,443 - �ey... - Sen iyi misin? 332 00:20:13,678 --> 00:20:17,548 - Senin i�in temizledim. - Bir �eyim yok. Bitkinim sadece. 333 00:20:17,649 --> 00:20:20,418 San�r�m gidip yataca��m. Biliyorsun, ge� oldu. 334 00:20:21,019 --> 00:20:23,755 D�zg�n insanlar ge� olunca gidip yatarlar. 335 00:20:23,821 --> 00:20:25,823 D�zg�n �eyler yap�yorum... 336 00:20:25,924 --> 00:20:27,091 ...��nk� d�zg�n biriyim. 337 00:20:28,960 --> 00:20:30,161 Ne? 338 00:20:36,634 --> 00:20:38,703 Menopoz, dostum. �ok fenad�r. 339 00:20:38,937 --> 00:20:41,139 Annem bir kez Macy'de bir �ocu�u tokatlam��t�. 340 00:21:15,974 --> 00:21:19,243 Merhaba. �z�r dilerim. Hayalet Avc�lar� vard� da. 341 00:21:19,644 --> 00:21:21,179 Zaman�n nas�l ge�ti�ini anlamad�m. 342 00:21:21,879 --> 00:21:22,880 Tamam. 343 00:21:24,983 --> 00:21:26,150 Pek�l�. 344 00:21:27,752 --> 00:21:29,020 Pek�l�, Brad... 345 00:21:31,589 --> 00:21:33,558 O profil foto�raf�n� ne zaman �ektin? 346 00:21:38,496 --> 00:21:40,498 �zg�n�m. O ben de�ilim. 347 00:21:41,666 --> 00:21:42,800 Bu pek d�r�st�e de�ildi. 348 00:21:43,901 --> 00:21:46,971 Biliyor musun, sanal ortamda ger�ek bir ba� kurmu�uz gibi hissettim... 349 00:21:47,038 --> 00:21:49,907 ...ve g�r�n�� kadar s�� bir �eyin seni yak�ndan tan�ma f�rsat�n�... 350 00:21:49,974 --> 00:21:51,909 ...tehlikeye atmas�n� istemedim. 351 00:21:52,744 --> 00:21:53,778 Haks�z m�y�m? 352 00:21:54,012 --> 00:21:55,532 Sen s�� falan de�ilsin, �yle de�il mi? 353 00:21:57,281 --> 00:21:59,684 Arkada��n kendini nas�l hissediyor? 354 00:21:59,817 --> 00:22:01,119 - Kim. - Evet. 355 00:22:01,185 --> 00:22:03,121 Bir daha asla i�meyece�ini s�yledi. 356 00:22:03,187 --> 00:22:04,522 - Asla m�? - Evet. 357 00:22:04,589 --> 00:22:06,724 Vay can�na. O halde cuma? 358 00:22:07,091 --> 00:22:08,526 Evet, galiba, hatta per�embe. 359 00:22:08,593 --> 00:22:09,870 B�y�k ihtimalle per�embe mi, pek�l�! 360 00:22:09,894 --> 00:22:13,931 Asl�nda per�embe ak�am� Rail'de karaoke gecesi olacak. 361 00:22:14,665 --> 00:22:16,667 - Sen de gelmelisin. - Evet, gelmeliyim. 362 00:22:16,734 --> 00:22:19,604 Evet. Arkada��n� da getir. Ad� Adam'd�, de�il mi? 363 00:22:19,670 --> 00:22:21,739 Evet, �yleydi. Beni randevuya m� davet ediyorsun? 364 00:22:22,607 --> 00:22:24,776 Evet, grup olarak. 365 00:22:24,909 --> 00:22:26,711 - Grup toplanmas�na. - �ok e�lenceli. 366 00:22:26,778 --> 00:22:28,980 Evet, e�lenceli olur. Gelmek isterim. 367 00:22:29,814 --> 00:22:33,217 Adam ve Kim, o i� olmayacak galiba. 368 00:22:33,584 --> 00:22:36,053 - Neden? Her yere kustu diye mi? - Hay�r. 369 00:22:37,054 --> 00:22:38,222 O gey. 370 00:22:38,689 --> 00:22:39,824 - Gey mi? - Evet. 371 00:22:39,924 --> 00:22:41,826 - Sen ciddi misin? - O gey. 372 00:22:41,926 --> 00:22:44,328 O zaman siz ikiniz ger�ekten yatt�n�z, �yle mi? 373 00:22:44,595 --> 00:22:47,207 Hay�r, o bir �akayd�. Ertesi sabah beni uyand�r�p s�yleyene kadar... 374 00:22:47,231 --> 00:22:50,101 ...gey oldu�unu ben de bilmiyordum. 375 00:22:50,701 --> 00:22:51,936 Yatakta birlikte miydiniz? 376 00:22:54,605 --> 00:22:57,608 - Harika gidiyor. Bu yeri sevdim. - Evet, g�zeldir. 377 00:22:58,576 --> 00:23:00,254 - Ah, ben hallederim. - Hay�r, b�l��ebiliriz. 378 00:23:00,278 --> 00:23:02,980 Ah, hay�r, daha sonra telafi edersin. 379 00:23:03,681 --> 00:23:06,584 Art�k buradan ��k�p evime gitmeye ne dersin? 380 00:23:06,684 --> 00:23:08,352 Bodrumuma bay�lacaks�n. 381 00:23:08,820 --> 00:23:12,323 Tamamen de�i�tirdim. Xbox 360. 382 00:23:12,623 --> 00:23:15,326 Huey Lewis and the News grubunu hi� plaktan dinlemi� miydin? 383 00:23:15,626 --> 00:23:19,664 - Beni bodrumuna m� g�t�rmek istiyorsun? - E�lenceli olur. Bundan ister miydin? 384 00:23:19,730 --> 00:23:21,165 �nemli bir �ey de�il, Ropex bu. 385 00:23:21,265 --> 00:23:22,934 �ey i�in harika, anlars�n ya... 386 00:23:24,869 --> 00:23:26,704 Kendimi �ok rahats�z hissettim... 387 00:23:26,771 --> 00:23:28,906 ...etraf�m�zda gey birinin olmas�, bu hepimizi �ok... 388 00:23:28,973 --> 00:23:31,008 Aman Tanr�m. Derdin ne senin? 389 00:23:31,742 --> 00:23:34,154 - Ne demek istiyorsun? - Arkada��n�z gey oldu�unu itiraf etmi�. 390 00:23:34,178 --> 00:23:35,756 Bunun ne kadar zor oldu�una dair bir fikrin var m�? 391 00:23:35,780 --> 00:23:38,182 Evet, �ok zor oldu. 392 00:23:38,816 --> 00:23:43,154 - Ben de onu anlatmaya �al���yorum. - Senin i�in de�il, onun i�in, geri zekal�. 393 00:23:44,188 --> 00:23:49,060 Tanr�m! En yak�n arkada��n sana hayat�n�n sonsuza dek de�i�ece�ini s�ylemi�. 394 00:23:49,160 --> 00:23:52,330 Senin ise tek ilgilendi�in �ey bunun poker gecenizi nas�l gariple�tirdi�i. 395 00:23:53,164 --> 00:23:54,665 Hokey de var. 396 00:23:55,366 --> 00:23:58,002 �aka yap�yorum. Hadi konuyu de�i�tirelim. 397 00:23:58,069 --> 00:23:59,403 Bu mojitolar �ok iyiymi�. 398 00:24:03,174 --> 00:24:07,278 Ne d���nd���n� biliyorum. "Bodrum mu? �ok romantik." �yle de�il mi? 399 00:24:07,812 --> 00:24:12,049 Sana diyorum, oras� tamamen gizli. Kar�m�n bile oraya inmesi yasak. 400 00:24:12,149 --> 00:24:13,751 Vay can�na, dostum, bu muhte�em. 401 00:24:13,818 --> 00:24:17,288 �ok isterdim ama gidip bitkilerimi sulamam l�z�m. 402 00:24:17,788 --> 00:24:20,358 Bitkilerini sulayacaks�n, ha? O nas�l oluyor? 403 00:24:20,691 --> 00:24:23,294 Ba��n� yana yat�r�yorsun. 404 00:24:23,361 --> 00:24:25,663 - Peki. - Evet. G�zlerini kapat�yorsun. 405 00:24:25,763 --> 00:24:26,764 Ve sonra... 406 00:24:28,733 --> 00:24:29,901 Sonra ne oluyor? 407 00:24:32,069 --> 00:24:34,672 D�n ak�amki randevun nas�ld�? 408 00:24:34,772 --> 00:24:35,773 Dostum... 409 00:24:36,440 --> 00:24:39,844 Uzun laf�n k�sas�, Tracy a�a��l�k bir herif oldu�umu d���n�yor. 410 00:24:39,944 --> 00:24:42,246 Kad�nlar a�a��l�k herifleri sever san�rd�m. 411 00:24:42,313 --> 00:24:44,982 O de�il, dostum, o farkl� biri. 412 00:24:51,956 --> 00:24:53,057 Adam, iyi misin? 413 00:24:53,925 --> 00:24:54,926 Mutlu musun? 414 00:24:55,192 --> 00:24:57,161 Evet. San�r�m. 415 00:24:58,763 --> 00:24:59,864 Anlam��t�m. 416 00:25:01,032 --> 00:25:02,199 Mutlu g�r�n�yorsun. 417 00:25:02,967 --> 00:25:04,969 Sana hi�bir �eyin de�i�meyece�ini s�ylemi�tim. 418 00:25:05,036 --> 00:25:07,471 �abal�yorsunuz. Bunun i�in minnettar�m. 419 00:25:09,140 --> 00:25:11,809 Bak ne diyece�im, Tracy ile i�ler �ok daha k�t� gidebilirdi. 420 00:25:11,876 --> 00:25:12,877 Bundan ��pheliyim. 421 00:25:12,977 --> 00:25:14,245 - Ger�ekten mi? - Evet. 422 00:25:14,312 --> 00:25:16,113 45 ya��nda ve evli mi? 423 00:25:16,213 --> 00:25:19,383 Seni bodrumuna g�t�r�p seks k�lesi mi yapmak istiyor? 424 00:25:19,450 --> 00:25:21,786 Ne? Ahbap, ne oldu sana? 425 00:25:21,852 --> 00:25:22,987 Hi�bir �ey olmad�. 426 00:25:24,055 --> 00:25:25,535 Senin en az�ndan Jess'in var, yani... 427 00:25:26,824 --> 00:25:27,825 Birini istiyorum sadece. 428 00:25:28,492 --> 00:25:31,495 Neden bahsediyorsun, dostum? Yak���kl� birisin... 429 00:25:31,762 --> 00:25:34,298 ...eminim milyonlarca erke�in kalbini k�rm��s�nd�r. 430 00:25:37,068 --> 00:25:38,102 Pek de�il. 431 00:25:38,869 --> 00:25:41,839 Ger�i bir Scott Lombardi vard� ama o alt� y�l �nceydi. 432 00:25:42,406 --> 00:25:44,008 - Scott Lombardi mi? - Evet. 433 00:25:44,141 --> 00:25:47,078 Hay�r. Camaro'sunun tamirine yard�m erken mi oldu? 434 00:25:47,178 --> 00:25:49,780 Ah, evet. Evet. Evet! 435 00:25:49,880 --> 00:25:51,882 Vay can�na. 436 00:25:54,018 --> 00:25:55,419 Evet, ama o lisedeydi. 437 00:25:56,854 --> 00:25:59,374 Sizler o zamandan beri ka� k�zla birlikte oldunuz bir d���nsene. 438 00:26:04,929 --> 00:26:05,930 Evet. 439 00:26:07,131 --> 00:26:09,433 Onu ne�elendirmeliyiz, �ocuklar. 440 00:26:09,767 --> 00:26:11,068 Mutlu de�il. 441 00:26:11,369 --> 00:26:13,170 Bir s�redir mutlu oldu�unu da sanm�yorum. 442 00:26:13,871 --> 00:26:15,911 Tamam ama yine de onun beni becermesine izin vermem. 443 00:26:16,073 --> 00:26:18,009 Nick. Kimse seni sikmek istemiyor. 444 00:26:18,109 --> 00:26:21,445 - �imdi de yalana ba�lad�n. - Beyler, bunu ciddiye al�r m�s�n�z? 445 00:26:22,780 --> 00:26:25,850 Can� s�kk�n bir geyin neler yapabilece�ine dair bir fikriniz var m�? 446 00:26:26,550 --> 00:26:28,319 Duygu y�kl� emo bir �ark� yazabilir. 447 00:26:28,386 --> 00:26:29,520 Tony kazanabilir. 448 00:26:29,787 --> 00:26:33,858 Evet, do�ru. Ama yaln�zl�k berbatt�r. Ya Nick yaln�z olsayd�? 449 00:26:33,958 --> 00:26:36,838 Varsay�msal olarak konu�ursak, ya Nick mutsuz ve yaln�z bir insan olup... 450 00:26:36,894 --> 00:26:38,929 ...ba�kalar�n� siniriyle kendinden uzakla�t�rsayd�? 451 00:26:39,030 --> 00:26:42,800 Hadi oradan! Ge�en ay �� bu�uk k�z becerdim. 452 00:26:42,867 --> 00:26:44,344 - Bu senin yatt���n k�z say�s�ndan... - Bu�uk mu? 453 00:26:44,368 --> 00:26:47,071 Tamam ama Adam ger�ek bir insan. 454 00:26:47,138 --> 00:26:49,578 - Can�n�z cehenneme, benim de hislerim var. - Kan�tla o zaman. 455 00:26:49,907 --> 00:26:52,810 Her �eyi boktan bir "Senin annen" �akas�na �evirme. 456 00:26:54,412 --> 00:26:56,380 Tamam. Ne yapmam�z� istiyorsun? 457 00:26:57,815 --> 00:27:00,818 Evet, s�rt�nme sesi gibi bir ses var. 458 00:27:00,885 --> 00:27:04,321 Evet, nedeni kapak contas�. Kesinlikle kapak contas�. 459 00:27:04,388 --> 00:27:05,890 Ben de �yle d���nm��t�m. 460 00:27:05,990 --> 00:27:08,259 Seninle dalga ge�iyorum. Ya��n� de�i�tir yeter. 461 00:27:09,994 --> 00:27:13,030 Hey, sana bir soru sorabilir miyim? 462 00:27:13,497 --> 00:27:15,533 Evet, ne var? 463 00:27:21,038 --> 00:27:22,073 Aktif k�� ne demek? 464 00:27:25,276 --> 00:27:26,516 Ger�ekten bilmek istiyor musun? 465 00:27:27,511 --> 00:27:29,513 - Evet. - Hay�r, can� cehenneme. Yapamam. 466 00:27:30,081 --> 00:27:32,183 Bir s�r� k�� �akas� yapars�n sonra. 467 00:27:37,254 --> 00:27:38,989 Son zamanlarda hi� iyi bir kitap okudun mu? 468 00:27:39,190 --> 00:27:40,191 Edebi kitap falan? 469 00:27:44,128 --> 00:27:46,897 Evet, Kinsey'le ilgili bir makale okumu�tum. 470 00:27:46,997 --> 00:27:48,032 Baya�� iyiydi. 471 00:27:48,999 --> 00:27:53,337 - Kinsey ne? - Seks bilimcisi. Onu hi� duymad�n m�? 472 00:27:54,305 --> 00:27:56,140 - Hay�r. - Sana g�ndermemi ister misin? 473 00:27:56,240 --> 00:27:58,542 Evet. Evet. Evet, bu... 474 00:27:58,642 --> 00:28:01,145 Evet, ger�ekten okumak isterim. 475 00:28:01,645 --> 00:28:04,248 Neyi anlamad�n? Seksilerse sa�a do�ru ittireceksin. 476 00:28:04,315 --> 00:28:06,617 - Tamam. - �irkinlerse sola. 477 00:28:07,218 --> 00:28:08,419 Tamam, sonra peki? 478 00:28:08,953 --> 00:28:11,055 Sonra onlara mesaj g�ndereceksin. O kadar basit. 479 00:28:11,122 --> 00:28:12,990 Ve tabii bir de Grindr var. 480 00:28:13,057 --> 00:28:15,626 Evet ama oray� be� dakika sonra anal seks yapmak istersen kullan. 481 00:28:16,961 --> 00:28:17,995 Grindr da ne? 482 00:28:18,295 --> 00:28:20,931 - Grindr'� nereden biliyorsun? - Grindr'�n nereden biliyorsun? 483 00:28:23,934 --> 00:28:26,203 Tamam, bu uygulamalar�n bir i�e yarayaca��n� sanm�yorum. 484 00:28:26,270 --> 00:28:29,273 �yi de buna bir �ans tan�mal�s�n, dostum. Kendini g�stermelisin. 485 00:28:29,340 --> 00:28:31,175 Onlarla fl�rt et, kendini a��rdan sat. 486 00:28:31,275 --> 00:28:34,011 Onlardan ho�land���n� belli et ama son mesaj� atan sen olma. 487 00:28:34,078 --> 00:28:37,281 Sizin i�in kolay. Bir adam�n yan�na gidip, "Yumru�u yer miyim acaba?" 488 00:28:37,414 --> 00:28:41,118 ...diye d���necek olan benim. Siz istedi�iniz k�za gidebilirsiniz. 489 00:28:41,285 --> 00:28:43,587 Ama sonra k�zlarla tak�lmak zorunda kal�yoruz. 490 00:28:43,687 --> 00:28:47,324 Bense g�zel bir yeme�e ve sinemaya gitmek, osuru�umu tutmamak istiyorum. 491 00:28:47,391 --> 00:28:49,160 Michelle'in yan�nda s�rekli osuruyorsun. 492 00:28:49,226 --> 00:28:52,396 O noktaya gelebilmek i�in iki y�l kap ka�a�a osurmam gerekti. 493 00:28:52,463 --> 00:28:54,632 - �ok i�ren�. - Ortu hakl�, dostum. 494 00:28:54,698 --> 00:28:57,301 Gey bir adam olarak en b�y�k avantaj sende. 495 00:28:57,601 --> 00:28:59,170 Bir erkeksin sen. 496 00:28:59,303 --> 00:29:02,339 Ba�ka bir adam bulman kolay ��nk� ba�ka erkeklerin ne sevdi�ini biliyorsun. 497 00:29:02,440 --> 00:29:03,441 Evet. 498 00:29:05,142 --> 00:29:07,244 - Evet. �yle, de�il mi? - ��g�d�lerine g�re davran. 499 00:29:08,512 --> 00:29:10,114 S�ylesenize erkekler ne yap�yordu? 500 00:30:12,243 --> 00:30:14,578 {\an8}23 yeni e�le�meniz var! A�mak i�in kayd�r�n 501 00:30:22,119 --> 00:30:25,122 - G�zel yermi�. - Evet, evet. �yidir. 502 00:30:25,189 --> 00:30:28,459 Tinder profilinde en sevdi�in filmin Yaral� Y�z oldu�u yaz�yor. 503 00:30:28,526 --> 00:30:31,529 - Evet. En sevdiklerimden biridir. - ��te budur, karde�im. 504 00:30:32,129 --> 00:30:35,599 Geyli�in korkakl�k i�in mazeret oldu�unu d���nen nono�lardan nefret ediyorum. 505 00:30:35,666 --> 00:30:38,135 Ben DE geyim ama Yaral� Y�z filmini seviyorum. 506 00:30:38,335 --> 00:30:40,604 - Evet. - Hay�r. Bunu ya��yorum. 507 00:30:43,040 --> 00:30:44,275 Bu �ok k�t� bir fikirdi. 508 00:30:44,341 --> 00:30:46,777 Sen de hissetmiyorsun? Herkes bize bak�yor. 509 00:30:47,811 --> 00:30:50,681 Kimsenin bize bakt���n� g�rm�yorum. 510 00:30:55,819 --> 00:30:57,555 Bir de foto�raf �ekseydin bari. 511 00:30:58,689 --> 00:31:01,559 Sanki hayat�nda hi� iki adam�n birlikte yemek yedi�ini g�rmemi�. 512 00:31:01,625 --> 00:31:03,294 "Birlikte yemek yiyorlar!" der gibi. 513 00:31:06,764 --> 00:31:09,300 - Tony buradan nefret ederdi. - Affedersin, kim? 514 00:31:09,400 --> 00:31:10,701 Tony, eski erkek arkada��m. 515 00:31:11,435 --> 00:31:14,471 Karanl�k ve gizemliydi. Ama yine de ger�ekti. 516 00:31:14,838 --> 00:31:16,307 Neden ayr�ld���m�z� bile bilmiyorum. 517 00:31:16,540 --> 00:31:20,377 - Neden acaba? - "K���k dostuma merhaba deyin." 518 00:31:21,745 --> 00:31:24,315 Ho�una gitti mi? Kendini sert mi san�yorsun? 519 00:31:24,415 --> 00:31:26,650 Kad�n oradan bana bak�yor. Bu ho�una gitmedi. 520 00:31:26,717 --> 00:31:28,695 Hay�r, hay�r, �z�r dilerim. Sizinle bir al�p veremedi�im yok. 521 00:31:28,719 --> 00:31:31,488 Yaral� Y�z filmini canland�r�yorduk. �lk kez bulu�uyoruz da. 522 00:31:31,655 --> 00:31:33,457 Patateslerimden ister miydin, karde�im? 523 00:31:33,557 --> 00:31:37,461 Bir evreden ge�iyorum da. K�zlarla da �ok yat�yorum. 524 00:31:37,595 --> 00:31:38,596 - Evet... - O y�zden... 525 00:31:38,829 --> 00:31:41,465 - �yle bir tipin var. - Te�ekk�rler. 526 00:31:42,232 --> 00:31:44,768 G�rebilece�in en muhte�em ��k ondayd�. 527 00:31:46,604 --> 00:31:47,605 Vard� i�te. 528 00:31:49,139 --> 00:31:50,407 Bu b�y�kl�kteydi. 529 00:31:52,776 --> 00:31:55,746 Ne alaca��m� bilemedim. Galiba bir bira alaca��m. 530 00:31:56,480 --> 00:31:58,560 Evet, �ok se�enek var. San�r�m ben de ondan alaca��m. 531 00:32:05,422 --> 00:32:08,258 Pek�l�, profilinde bah�ecili�i sevdi�in yaz�yor. 532 00:32:08,525 --> 00:32:11,629 Evet. Evet, eskiden annemle yapard�k. 533 00:32:12,463 --> 00:32:15,143 Galiba bunlar�n ne oldu�unu biliyor olmal�y�m ama hi�bir fikrim yok. 534 00:32:15,265 --> 00:32:16,600 Benim kesinlikle yok. 535 00:32:17,501 --> 00:32:20,804 Hep denemek istemi�imdir ama herkes ya�l� insanlar i�in oldu�unu s�yl�yor. 536 00:32:20,871 --> 00:32:23,407 - Neden herkes �yle s�yl�yor bilmiyorum. - Anlam�yorum. 537 00:32:23,507 --> 00:32:26,510 24 ya��nday�m ve dal�ndan yeni kopar�lm�� taze domates i�in... 538 00:32:26,610 --> 00:32:29,913 ...emeklili�i beklemek istemiyorum. Anlars�n ya. Onlar� hemen istiyorum. 539 00:32:34,284 --> 00:32:35,586 Nachos ister misin? 540 00:32:36,253 --> 00:32:37,588 Ah, tabii. Biraz isterim. 541 00:33:24,201 --> 00:33:27,471 �lk bulu�mada iki nachos taba��, �yle mi? Akl�n neredeydi senin? 542 00:33:27,571 --> 00:33:30,374 Tan��t���m ilk ho� adam ve onu neredeyse bay�lt�yordum. 543 00:33:30,574 --> 00:33:33,911 O k�stah herifi bo� ver. Ho� falan da de�ildi. 544 00:33:34,211 --> 00:33:36,580 Bir adam�n osuru�unun kokusundan keyif alm�yorsan... 545 00:33:36,680 --> 00:33:39,583 ...o adam� tan�mak istemiyorsundur. 546 00:33:39,850 --> 00:33:42,986 �ok da �nemli de�il. Sorun annemler, onlar, �ey... 547 00:33:43,287 --> 00:33:45,489 - Onlar da m� ald�lar kokuyu? - Bekle, orada m�yd�lar? 548 00:33:45,556 --> 00:33:47,825 Hay�r, annemler beni bu ak�am yeme�e davet ettiler. 549 00:33:49,460 --> 00:33:50,461 Vay can�na. 550 00:33:50,561 --> 00:33:53,597 Bu harika. Karen ne yemek yapacakm��? Belki ben de u�rar�m. 551 00:33:54,598 --> 00:33:55,599 Onlara s�yleyece�im. 552 00:33:57,234 --> 00:33:58,302 - Oh! - Ne? 553 00:33:59,303 --> 00:34:03,340 Sana bol �ans o zaman. Eminim anlay�� g�stereceklerdir. 554 00:34:04,608 --> 00:34:05,809 Belki siz de gelirsiniz. 555 00:34:08,479 --> 00:34:10,247 - Bu ak�am m� demi�tin? - Evet. 556 00:34:10,314 --> 00:34:14,651 Hay�r, bu ak�am Michelle ile birlikteyim ve Groupon kuponum var. 557 00:34:14,752 --> 00:34:17,254 Ben gelirdim. Evet, gelirdim ama... 558 00:34:17,354 --> 00:34:19,957 - ...biliyorsun muhtemelen... - Aptalca bir �ey s�yleyip... 559 00:34:20,023 --> 00:34:21,658 ...daha k�t� yapars�n. 560 00:34:22,459 --> 00:34:24,528 - Evet. - Peki ya sen, Chris? 561 00:34:27,397 --> 00:34:31,301 Annemle babam seni �ok sever. Belki, gelmen i�imi kolayla�t�r�r. 562 00:34:40,277 --> 00:34:41,678 - Tabii ki, dostum. - Tamam. 563 00:34:43,981 --> 00:34:48,352 - Pek�l�, Adam, nas�l gidiyor? - Anne, ben geyim. 564 00:34:49,052 --> 00:34:51,321 Affedersin, dostum, baban olabilir miyim? 565 00:34:51,388 --> 00:34:52,868 Hay�r, her �eye haz�rl�kl� olmal�y�m. 566 00:34:53,023 --> 00:34:55,459 Ve zalim olmaktan korkma, �stesinden gelebilirim. 567 00:34:55,526 --> 00:34:58,328 - O y�zden bu not kartlar� var ya. - Daha zalim. Peki. Anla��ld�. 568 00:35:07,004 --> 00:35:10,641 - Anne, ben geyim. - Ne? Bu i�ren�. 569 00:35:11,074 --> 00:35:14,478 Seni bu d�nyaya getiren benim, bunu bana nas�l yapabildin? 570 00:35:14,578 --> 00:35:16,880 - Anderson Cooper. - Ben �ok k�t� bir anneyim. 571 00:35:16,947 --> 00:35:19,616 - Ricky Martin! - Ben �ok k�t� bir anneyim. 572 00:35:19,683 --> 00:35:21,652 Neil Patrick Harris! Neil Patrick Harris! 573 00:35:21,718 --> 00:35:24,488 Ne? Notlar�n �nl� gey adamlar�n bir listesi mi yoksa? 574 00:35:24,588 --> 00:35:25,823 Hay�r, lezbiyenler de var. 575 00:35:25,889 --> 00:35:29,927 Pek�l�. Listeyi bo� ver, ahbap. Sadece d�r�st ol. En k�t� ne olabilir ki? 576 00:35:30,394 --> 00:35:32,639 Onlara asla torun veremeyece�im i�in annem kalp krizi ge�irir... 577 00:35:32,663 --> 00:35:34,464 ...babam da kafay� yer. 578 00:35:34,565 --> 00:35:38,035 Tanr�m, adam�m. Geysin sen. K�s�r de�il. 579 00:35:38,335 --> 00:35:41,104 Baban antika saat koleksiyonu yap�yor, anlay�� g�sterecektir. 580 00:35:41,738 --> 00:35:44,441 - Evet. - Evet. 581 00:35:46,643 --> 00:35:48,612 Bekletti�im i�in �z�r dilerim. 582 00:35:48,679 --> 00:35:51,615 Senin yemeklerin i�in, Karen, gerekirse t�m gece beklerim. 583 00:35:51,682 --> 00:35:54,551 - Chris. - Bu salata inan�lmaz. 584 00:35:54,618 --> 00:35:56,687 Nas�l gidiyor? H�l� Jessica'yla ��k�yor musun? 585 00:35:57,354 --> 00:36:00,524 - Evet, bazen. - Tamam. 586 00:36:00,791 --> 00:36:03,594 Peki ya sen, Adam? Seni ne zaman bir k�zla g�rece�im? 587 00:36:04,962 --> 00:36:05,963 Tanr�m, anne, bilmiyorum. 588 00:36:06,029 --> 00:36:07,907 Lindsay'in bir erkek arkada�� var. Sana s�yledi mi? 589 00:36:07,931 --> 00:36:09,867 - Hay�r. - Asl�nda anne, ge�en hafta ayr�ld�k. 590 00:36:10,000 --> 00:36:11,001 �yi. 591 00:36:11,068 --> 00:36:12,846 O zamandan beri benimle s�rekli Snapchat yapmaya �al���yor. 592 00:36:12,870 --> 00:36:15,973 Snapchat'ten nefret ederim. Sorun ��kar�rsa bana haber ver, tamam m�? 593 00:36:16,039 --> 00:36:18,075 Adam ve ben icab�na bakar�z. 594 00:36:19,109 --> 00:36:21,812 Chris, sence Jessica Adam'a bir k�z bulabilir mi? 595 00:36:21,912 --> 00:36:24,615 Biliyor musun? Hakl� olabilirsin, Karen. 596 00:36:24,715 --> 00:36:27,050 Peki, ya Dorothy Cuda? �kinizin aras�nda bir �ey yok muydu? 597 00:36:27,417 --> 00:36:29,753 Evet. Birlikte mezuniyet balosuna gittik, alt� y�l �nce. 598 00:36:29,853 --> 00:36:32,422 - Birlikte o kadar sevimliydiniz ki. - �yleydiniz. 599 00:36:32,489 --> 00:36:35,025 Sana ge�en g�n annesini markette g�rd���m� s�ylemi� miydim? 600 00:36:35,492 --> 00:36:39,029 Bana Dorothy'nin geri d�nd���n� ve bek�r oldu�unu s�yledi. 601 00:36:39,129 --> 00:36:40,497 Harika. Ne olmu�? 602 00:36:40,597 --> 00:36:44,801 Ula��labilir ol. Courtney'den ayr�lman�n �zerinden sanki sonsuz zaman ge�mi� gibi. 603 00:36:45,402 --> 00:36:48,906 Art�k hayat�na devam etme zaman�. ��k g�ster kendini. 604 00:36:48,972 --> 00:36:53,477 Evet. Hakl�s�n. Asl�nda ben de �yle yap�yordum. 605 00:36:54,745 --> 00:36:57,648 Bu do�ru. Son zamanlarda bir s�r� randevuya gitti. 606 00:36:57,748 --> 00:36:59,917 - Baz� ilgin� insanlara tan��t�. - Evet. 607 00:37:00,984 --> 00:37:04,955 - Ciddi olan� var m�? - Ah, hay�r. 608 00:37:05,022 --> 00:37:07,891 Torun diye o�ullar�n�n pe�ini b�rakmayan o ya�l� ��lg�n annelerden... 609 00:37:07,991 --> 00:37:11,495 ...biri olmak istemiyorum ama seni birileriyle g�rmek... 610 00:37:11,561 --> 00:37:13,830 - ...g�zel olurdu. - Peki, ya kimseyle tan��amazsam? 611 00:37:13,931 --> 00:37:17,034 Harika bir k�zla tan��acaks�n. Sand���ndan daha yak�n bir zamanda. 612 00:37:17,134 --> 00:37:18,502 Hay�r, tan��mayaca��m. ��nk�... 613 00:37:18,735 --> 00:37:19,736 Ben... 614 00:37:22,072 --> 00:37:23,073 Ben... 615 00:37:26,643 --> 00:37:27,644 Elton John. 616 00:37:28,979 --> 00:37:31,114 Roket Adam'�n konumuzla ne ilgisi var? 617 00:37:39,823 --> 00:37:41,725 Yani iki �ift olarak m� bulu�acaks�n�z? 618 00:37:41,825 --> 00:37:43,825 Evet. Ve san�r�m Adam bunun hakk�nda �ok heyecanl�. 619 00:37:45,228 --> 00:37:46,229 Evet. 620 00:37:46,930 --> 00:37:48,841 Neden Jess'in seksi arkada�lar�ndan birini bana ayarlamad�n? 621 00:37:48,865 --> 00:37:51,068 �ki tanesini yata�a att�n sonra da onlar� hi� aramad�n. 622 00:37:51,134 --> 00:37:54,471 Onlar da beni aramad�lar, ne yapmam gerekiyordu yani? 623 00:37:56,039 --> 00:37:57,574 Ah. Bir saniye, �ocuklar. 624 00:37:57,741 --> 00:37:58,775 Ben a�ar�m. 625 00:38:03,046 --> 00:38:04,047 Merhaba, Martha. 626 00:38:04,514 --> 00:38:05,615 Merhaba, Chris. 627 00:38:05,682 --> 00:38:07,117 Bunu Adam'a b�rakacakt�m. 628 00:38:07,217 --> 00:38:10,253 Tanr�n�n g�z�nde �ok ge� olmadan bunu ona verebilir misin? 629 00:38:11,121 --> 00:38:13,123 Evet. Evet, tabii. Te�ekk�r ederim. 630 00:38:20,797 --> 00:38:22,699 Ortu, umar�m a�s�nd�r. 631 00:38:22,866 --> 00:38:24,701 Hadi can�m! Bedava pasta. 632 00:38:27,904 --> 00:38:30,640 Leviticus Kamp� da neyin nesi? 633 00:38:30,741 --> 00:38:33,010 Geyler i�in olan d�n���m kamplar�ndan biri. 634 00:38:33,110 --> 00:38:36,189 Gey birini heteroseks�el yapmak istiyorsan o pastada daha �ok dekolte g�stermelisin. 635 00:38:36,213 --> 00:38:39,516 Okudu�um bir makaleye g�re APA'n�n elinde cinsel y�nelimin de�i�ebilece�ine dair... 636 00:38:39,616 --> 00:38:41,084 ...hi�bir kan�t yokmu�. 637 00:38:43,553 --> 00:38:45,631 Dostum, Martha'ya gey oldu�unu belli etti�imiz i�in �zg�n�m. 638 00:38:45,655 --> 00:38:47,657 Umurumda de�il. Hepimizin gey oldu�unu san�yor. 639 00:38:47,758 --> 00:38:51,028 Bir randevun var ve o pantolonu o ayakkab�larla m� giyiyorsun? 640 00:38:51,128 --> 00:38:53,897 Ve o bol ti��rtle. Kar�n kaslar�n bile g�r�nm�yor. 641 00:38:57,634 --> 00:39:02,039 K�rat�re dedim ki, �u ad� g�r�yor musun? Bu benim sergim. 642 00:39:02,105 --> 00:39:05,208 E�er 15x8 vermek istersem, 15x8 veririm. 643 00:39:05,308 --> 00:39:08,211 - Bu onu o kadar h�zl� �ekilde susturdu ki. - Eminim �yle olmu�tur. 644 00:39:09,079 --> 00:39:10,647 Tam olarak ne resmi yap�yorsun? 645 00:39:11,615 --> 00:39:14,084 �o�unlukla i�ine neoklasik ideolojiler serpi�tirilmi�... 646 00:39:14,151 --> 00:39:16,153 ...soyut post-modern yap�s�k�mc� resimler. 647 00:39:16,953 --> 00:39:18,188 Vay can�na, epey bir �eymi�. 648 00:39:19,089 --> 00:39:20,857 Jess bana tamirci oldu�unu s�yledi. 649 00:39:21,058 --> 00:39:23,994 Evet. Evet, �o�unlukla her �eyi yapar�m. 650 00:39:24,094 --> 00:39:26,163 K���k tamiratlar, ayarlar. 651 00:39:26,263 --> 00:39:27,840 - Harika bir tamircidir. - Te�ekk�rler, dostum. 652 00:39:27,864 --> 00:39:29,566 Tanr�m, bunu nas�l yap�yorsun? 653 00:39:30,700 --> 00:39:33,937 G�nlerini sanat yaratmadan ge�iriyorsun, hayal bile edemiyorum. 654 00:39:34,237 --> 00:39:36,315 Evet. Evet, ne demek istedi�ini tam olarak anl�yorum. 655 00:39:36,339 --> 00:39:39,342 Asl�nda biliyor musun ben her g�n eskiz �izerim. 656 00:39:39,643 --> 00:39:41,678 Ama senin yetene�in yok bende. 657 00:39:41,745 --> 00:39:44,281 Bir ara galerime bakal�m derim. Belki sana esin kayna�� olurum. 658 00:39:44,581 --> 00:39:47,984 Sonra da soka��n kar��s�nda bir yer var, harika bir butik, oraya gideriz. 659 00:39:48,085 --> 00:39:49,953 Di�er k�z arkada�lar�m� da g�t�r�rd�m oraya... 660 00:39:50,020 --> 00:39:51,788 ...ama onlarda uygun v�cut yok. 661 00:39:51,888 --> 00:39:54,825 - Ah, kes �unu. - S�yledim i�te. 662 00:39:54,891 --> 00:39:57,094 - S�yledin. S�yledin i�te. - ��te o kadar. 663 00:39:58,128 --> 00:40:00,063 Seni bir ara Taco Bell'e g�t�rmem gerek... 664 00:40:00,130 --> 00:40:03,166 - ...yeni gorditalar� harika. - Ger�ekten mi? 665 00:40:03,366 --> 00:40:05,001 - Ona uygun v�cudum var m�? - Evet. 666 00:40:05,102 --> 00:40:06,342 Te�ekk�r ederim. S�yledin i�te. 667 00:40:06,603 --> 00:40:07,804 - S�yledim. - S�yledin. 668 00:40:07,871 --> 00:40:09,582 Marc, d��ar�da benimle sigara i�mek ister misin? 669 00:40:09,606 --> 00:40:11,050 �u butik hakk�nda her �eyi duymak istiyorum. 670 00:40:11,074 --> 00:40:13,276 Normalde hay�r derdim, ama iki margarita sonras�... 671 00:40:13,343 --> 00:40:15,612 ...seksi bir kad�n gibi sigara i�meye ba�l�yorum. 672 00:40:22,185 --> 00:40:23,887 Vay can�na. 673 00:40:24,888 --> 00:40:28,024 - Tehditk�r g�r�nm�yor. - Ondan nefret ettim. 674 00:40:28,091 --> 00:40:29,159 Tamam. 675 00:40:29,226 --> 00:40:31,795 Ah, Adam! Seni burada g�rmek ne g�zel. 676 00:40:32,863 --> 00:40:35,132 Bu y�zden mi mesajlar�ma cevap vermiyorsun? 677 00:40:36,032 --> 00:40:37,701 Hay�r, g�r�nd��� gibi de�il. 678 00:40:37,767 --> 00:40:38,902 Ah, hay�r, biz ��km�yoruz. 679 00:40:39,136 --> 00:40:41,238 - Ah, �z�r dilerim. - Evet. 680 00:40:41,304 --> 00:40:43,206 Bazen z�vanadan ��k�yorum. Bunun i�in �zg�n�m. 681 00:40:43,273 --> 00:40:46,276 - Biz ni�anl�y�z. - Ne? 682 00:40:46,376 --> 00:40:49,012 �yle de�il mi, Chris? Ah, bu Brad. 683 00:40:49,079 --> 00:40:51,114 Brad, hat�rlad�n m�? Sana ondan bahsetmi�tim. 684 00:40:51,181 --> 00:40:54,184 - Hani �u zengin olan, Bradstar bu mu? - Evet. 685 00:40:54,251 --> 00:40:58,054 - Bradstar seninle tan��t���ma sevindim. - Hay�r, elini s�kmayaca��m. 686 00:40:58,822 --> 00:41:01,024 Sana her �eyimi verebilirdim, biliyorsun, de�il mi? 687 00:41:01,258 --> 00:41:03,894 Beni bir jigolo i�in kenara att�n. 688 00:41:04,261 --> 00:41:07,130 - G�zel bir surat i�in. - O bir jigolo de�il. O muhte�em biri. 689 00:41:07,797 --> 00:41:08,999 Benim en iyi arkada��m. 690 00:41:09,065 --> 00:41:10,066 Neler oluyor burada? 691 00:41:10,200 --> 00:41:11,868 Sen de kimsin? 692 00:41:11,968 --> 00:41:14,271 Ben Marc Peters, Adam'�n fl�rt�. Evet. 693 00:41:15,672 --> 00:41:17,307 Ah, anl�yorum. 694 00:41:17,374 --> 00:41:21,144 G�r�nen o ki burada becermedi�in bir ben kalm���m, �yle mi? 695 00:41:22,379 --> 00:41:25,782 Neden bana grup olay�ndan ho�land���n� s�ylemedin, aptal? 696 00:41:25,949 --> 00:41:29,152 Hepimiz benim bodruma gidebiliriz. E�lenceli olur. 697 00:41:29,219 --> 00:41:31,021 - Grup olay�. - Evet. 698 00:41:31,087 --> 00:41:32,822 D���n bunu, sonra mesaj atars�n, tamam m�? 699 00:41:32,889 --> 00:41:33,957 Tamam. 700 00:41:37,294 --> 00:41:40,730 Daha �nce fark etmeliydim, o kadar belli ki, m�kemmel sa��n ve... 701 00:41:41,731 --> 00:41:43,099 ..."Ap�� arama bak!" kotunla. 702 00:41:43,333 --> 00:41:46,937 As�l onun iki margarita sonras� nas�l dans etti�ini g�rmelisiniz. 703 00:41:47,003 --> 00:41:48,939 - Haks�z m�y�m? - Ama onlar �ey de�il... 704 00:41:49,339 --> 00:41:52,042 Peki, bu gece uyumana yard�m edecekse biseks�el de. 705 00:41:52,108 --> 00:41:54,978 Tamam. Tamam, bu kadar yeter. Neler oldu�unu bilmiyorum. 706 00:41:55,045 --> 00:41:58,081 Chris, Marc'a Adam'la yatmad���n�, onunla uyumad���n� s�yle. 707 00:41:58,181 --> 00:42:01,918 - Evet, s�yle onlara. - �ey, san�r�m pek uyudu�umuz s�ylenemez. 708 00:42:01,985 --> 00:42:05,922 - Hay�r, kesinlikle uyumad�k. - Belki arada biraz �ekerleme olmu�tur. 709 00:42:05,989 --> 00:42:09,459 - Ama �o�u zaman yap�yorduk. - Yatakta ne kadar iyi oldu�unu bilemezsin. 710 00:42:09,726 --> 00:42:11,494 Yemekte bundan bahsetmekten nefret ediyorum. 711 00:42:11,761 --> 00:42:13,496 - Ama... - Evet, b�b�rlenmesene. 712 00:42:13,763 --> 00:42:18,235 Her gece seninle muhte�em �oklu orgazmlar ya�amazsam �l�r�m. 713 00:42:18,335 --> 00:42:19,402 S�zlerin d�nyaya bedel. 714 00:42:19,469 --> 00:42:22,138 Davetin i�in te�ekk�rler, Jess. �stenmedi�im zaman anlar�m. 715 00:42:22,839 --> 00:42:23,873 Ger�ekten mi? 716 00:42:23,974 --> 00:42:27,244 Arkada��m E-Zach bu gece "Uns-Uns" bar�nda DJ'lik yap�yor... 717 00:42:27,344 --> 00:42:28,812 ...zaten gidecektim. 718 00:42:28,945 --> 00:42:31,014 - Seninle tan��mak �ok g�zeldi. - Evet. 719 00:42:31,248 --> 00:42:33,016 Mucuk, mucuk. Iyy, �yy. 720 00:42:37,921 --> 00:42:38,922 Sa� band�n harikaym��. 721 00:42:43,893 --> 00:42:45,528 - Mucuk, mucuk. - Sen nas�l bir geysin? 722 00:42:45,829 --> 00:42:47,464 Kendi cinsinden nefret ediyorsun. 723 00:42:47,797 --> 00:42:50,743 - Ondan gey oldu�u i�in nefret etmedim. - Ondan �ok k�t� oldu�u i�in nefret etti. 724 00:42:50,767 --> 00:42:53,169 - Ne a�a��l�k bir herifsin. - Ben mi a�a��l���m? 725 00:42:53,303 --> 00:42:55,538 Onunla tak�lmam�z� sa�lad���n i�in as�l sen a�a��l�ks�n. 726 00:42:55,839 --> 00:42:57,874 Neden Adam'�n o pislikten ho�lanaca��n� d���nd�n? 727 00:42:57,941 --> 00:43:01,211 Adam gey. O da gey. Ba�ka neye gerek var ki? 728 00:43:01,311 --> 00:43:03,513 Ah, �ekim, ortak ilgi alanlar�... 729 00:43:03,780 --> 00:43:06,483 - Kocaman bir dangalak olmamak. - Ah, bu senin listende de var m�? 730 00:43:08,151 --> 00:43:10,887 Tamam, madem bu kadar ortak y�n�n�z var... 731 00:43:10,954 --> 00:43:13,434 ...neden bu gece onu becermiyorsun? ��nk� aram�zdaki �ey bitti. 732 00:43:13,923 --> 00:43:16,092 Hey, Jess. �aka yap�yoruz. 733 00:43:16,259 --> 00:43:17,427 Hemen gelece�im. 734 00:43:22,065 --> 00:43:23,533 Bekle. Bekle. Bekle. 735 00:43:23,800 --> 00:43:26,269 �z�r dilerim, tamam m�? �aka yap�yoruz. Dalgam�z� ge�iyoruz. 736 00:43:26,336 --> 00:43:29,472 Sen yap�yor olabilirsin. Ama Adam yapm�yor. 737 00:43:29,939 --> 00:43:32,108 Biliyor musun, belki de dalga ge�memelisin. 738 00:43:32,208 --> 00:43:35,312 - Sadece onun akl�n� kar��t�r�yorsun. - Neden bahsediyorsun? 739 00:43:35,845 --> 00:43:38,181 Chris, sana bunun olaca��n� s�ylemi�tim. 740 00:43:38,248 --> 00:43:39,382 Adam senden ho�lan�yor. 741 00:43:39,482 --> 00:43:41,284 Adam benden ho�lanm�yor. 742 00:43:41,851 --> 00:43:43,286 Neden bahsetti�imi biliyorum. 743 00:43:43,353 --> 00:43:47,190 Ben k�z�m ve baz� �eyleri fark ederim. Adam, Marc'a hi� �ans vermedi. 744 00:43:47,257 --> 00:43:49,826 Ona hemen hemen hi� bakmad� ��nk� sana bakmakla me�guld�. 745 00:43:49,893 --> 00:43:52,293 ��nk� Marc'a bakmak insanda cinayet i�leme hissi uyand�r�yor. 746 00:43:53,296 --> 00:43:55,598 Tamam. Tamam, peki. Bana inanma. 747 00:43:55,865 --> 00:43:57,810 Ama bir sabah uyand���nda kendini yata�a ba�lanm��... 748 00:43:57,834 --> 00:44:00,937 ...Adam'�n dilini de k���na girmi� bulursan, a�layarak bana gelme. 749 00:44:08,878 --> 00:44:10,380 Hey, dostum. Demek buradas�n. 750 00:44:10,447 --> 00:44:12,916 - Gey ister miydin? - Ne? 751 00:44:13,116 --> 00:44:14,756 �ki kadeh �smarlad�m. Birini ister misin? 752 00:44:15,885 --> 00:44:18,021 Evet. Evet, tabii. 753 00:44:18,088 --> 00:44:19,923 - �erefe, dostum. - �erefe, ahbap. 754 00:44:25,295 --> 00:44:28,495 - Tanr�m, bunu i�mek hi� kolayla�m�yor. - Hay�r ama iki tane daha alabilir miyiz? 755 00:44:36,539 --> 00:44:37,607 Yapmal�s�n. 756 00:44:37,874 --> 00:44:38,942 - Hay�r. - Evet. 757 00:44:39,042 --> 00:44:40,276 - Hay�r. - Evet. 758 00:44:40,343 --> 00:44:43,446 - Yapmal�s�n. Onu aramal�s�n. - Kesinlikle olmaz. 759 00:44:43,513 --> 00:44:45,115 - Aramal�s�n. - Bir daha asla. 760 00:44:45,181 --> 00:44:48,418 Ne kadar seksi oldu�u veya ne kadar iyi oral seks yapt��� umurumda de�il... 761 00:44:48,485 --> 00:44:49,845 - ...deli kahpenin teki o. - Hay�r! 762 00:44:49,886 --> 00:44:52,122 Jess'den bahsetmiyorum, Tracy'den bahsediyorum. 763 00:44:53,323 --> 00:44:55,125 Hay�r, dostum. O ili�kiyi �oktan mahvettim. 764 00:44:55,291 --> 00:44:57,627 E�er onu �imdi ararsam, �ok �aresiz g�r�nece�im. 765 00:44:57,927 --> 00:45:00,663 Kald� ki, dostum, onun gibi k�zlar benim gibi erkeklere bakmazlar. 766 00:45:00,930 --> 00:45:01,998 Ne gibi k�zlar? 767 00:45:02,065 --> 00:45:04,968 Sanki m�kemmel biriymi� gibi konu�uyorsun. Onu tan�m�yorsun bile. 768 00:45:05,101 --> 00:45:08,505 Bir bara bel �antas�yla gelecek kadar ta�akl� oldu�unu biliyorum. 769 00:45:08,638 --> 00:45:11,608 Mojito ve Hayalet Avc�lar�'n� sevecek kadar harika biri. 770 00:45:12,375 --> 00:45:14,377 Komik, ak�ll�... 771 00:45:14,444 --> 00:45:15,545 Of, dostum. 772 00:45:16,946 --> 00:45:18,546 �imdi de kula�a sen gey gibi geliyorsun. 773 00:45:18,948 --> 00:45:19,983 Siktir git! 774 00:45:21,384 --> 00:45:24,988 Tamam. Ara i�te onu, ahbap. 775 00:45:26,589 --> 00:45:28,925 Merhaba, Tracy. Ben, �ey... 776 00:45:28,992 --> 00:45:30,059 Ben Chris. 777 00:45:30,593 --> 00:45:31,594 Pek�l�. 778 00:45:33,463 --> 00:45:35,231 Merhaba, Tracy, �ey, ben Chris... 779 00:45:40,370 --> 00:45:41,371 - Merhaba. - Merhaba... 780 00:45:41,437 --> 00:45:45,275 �u an uygun de�ilim, mesaj b�rak�rsan�z sizi hemen arar�m. 781 00:45:47,443 --> 00:45:50,480 �ey i�in aram��t�m... Emin olmak i�in. 782 00:45:50,547 --> 00:45:52,615 Senin �ey yapmad���ndan... 783 00:45:52,715 --> 00:45:54,350 Kimse, kimse seni rahats�z, �ey... 784 00:45:55,485 --> 00:45:58,688 Neyse, her �ey yoluna girdi, hatta... 785 00:45:59,956 --> 00:46:03,560 Neyse, sadece mutlu g�nler demek i�in aram��t�m. 786 00:46:04,294 --> 00:46:08,998 Evet, sevimli bir sesli mesaj oldu. �ey, ben Chris. Ho��a kal. 787 00:46:15,205 --> 00:46:17,445 RONIE'N�N OTO TAM�RC�S� Eski Ara�lar� Yeni Gibi Yap�yoruz 788 00:46:22,245 --> 00:46:25,357 Al bakal�m, ahbap. Hi�bir �ey ak�amdan kalm��l��� marihuana gibi iyile�tiremez. 789 00:46:25,381 --> 00:46:26,382 Te�ekk�rler. 790 00:46:27,217 --> 00:46:28,484 D�n gece ne yapt�n�z? 791 00:46:30,253 --> 00:46:31,893 Chris'le birlikte �ifte randevuya gittik. 792 00:46:32,422 --> 00:46:34,224 - Geyce. - Ger�ekten mi? 793 00:46:34,290 --> 00:46:36,993 �ift randevuda neler yapamayaca��n� bir d���n. 794 00:46:37,060 --> 00:46:38,761 Birini beceremezsin. Haks�z m�y�m? 795 00:46:39,062 --> 00:46:40,530 K�z� becerdin mi? 796 00:46:41,297 --> 00:46:42,599 K�z� becermedin. 797 00:46:43,066 --> 00:46:44,343 - K�z� becerdin mi? - Hay�r. Hay�r. 798 00:46:44,367 --> 00:46:46,035 - Seni adi herif! - Onu becermedim. 799 00:46:46,102 --> 00:46:48,738 Ben de onu diyorum i�te. Gelecek sefere onu evine g�t�r... 800 00:46:49,038 --> 00:46:52,308 ...b�ylece sadece ikiniz olursunuz. Korku filmi kirala, banyoyu temizle... 801 00:46:52,375 --> 00:46:54,777 ...birka� mum koy, o t�r �eyleri be�enirler. 802 00:46:55,078 --> 00:46:56,246 - Kravat tak. - Merhaba? 803 00:46:56,446 --> 00:46:58,524 - Bir de kayganla�t�r�c� ayarla. - Visine var m� sende? 804 00:46:58,548 --> 00:47:00,216 Neden? Ryan d�nmeyecek ki? 805 00:47:00,283 --> 00:47:03,419 Ah, evet. Hay�r, m��teri i�in. Profesyonel g�r�nmek istemiyorum. 806 00:47:04,020 --> 00:47:06,623 - Ama sana diyorum, on dakika i�inde... - Sak�z�n var m�? 807 00:47:06,689 --> 00:47:08,791 ...donun a�a�� inmi� olacak. Bu k�z �ok mu ate�li? 808 00:47:09,058 --> 00:47:10,059 Bo� ver. Bo� ver gitsin. 809 00:47:10,293 --> 00:47:11,494 Merhaba. 810 00:47:12,528 --> 00:47:14,397 - Nas�l gidiyor? - Nas�l yard�mc� olabilirim? 811 00:47:14,464 --> 00:47:17,100 Evet, galiba arabama bir �ey oldu. 812 00:47:17,166 --> 00:47:20,770 Motor su kaynat�yor, bazen de tamamen stop ediyor. 813 00:47:21,671 --> 00:47:23,806 Evet. Sorun radyat�rdeymi� gibi geliyor. 814 00:47:24,073 --> 00:47:25,375 A�al�m o zaman. 815 00:47:27,277 --> 00:47:28,611 - �unu a�arsak. - Ben hallederim. 816 00:47:28,678 --> 00:47:30,246 Bazen ustal�k gerektirebiliyor. 817 00:47:30,647 --> 00:47:31,714 Ah, �z�r dilerim. 818 00:47:31,781 --> 00:47:33,683 Ah, hay�r. Buyurun, l�tfen. 819 00:47:34,250 --> 00:47:35,285 Tamam. 820 00:47:37,453 --> 00:47:39,055 - Ah. - Ben hallederim. 821 00:47:39,122 --> 00:47:40,556 - Te�ekk�rler. - Sorun de�il. 822 00:47:42,492 --> 00:47:45,161 Pek�l�, sorun DC d�n��t�r�c�de olabilir. 823 00:47:45,228 --> 00:47:46,729 - Ger�ekten mi? - Evet. 824 00:47:47,664 --> 00:47:49,666 DC d�n��t�r�c� nedir? 825 00:47:51,301 --> 00:47:52,635 D�n��t�r�c�d�r. 826 00:47:53,069 --> 00:47:55,838 ��te bu �ey. Araban�z� �al��t�ran �ey budur. 827 00:47:56,372 --> 00:47:58,841 ��te bu, geldiler. 828 00:47:59,108 --> 00:48:02,812 Ortu Baba'n�n 4 Temmuz Barbek� Partisinin resmi davetiyeleri. 829 00:48:03,146 --> 00:48:04,847 Orada g�r���r�z ve orada g�r���r�z. 830 00:48:05,415 --> 00:48:07,283 Bu sefer, "L�tfen Cevap Verin," kural�na uyun. 831 00:48:07,383 --> 00:48:09,385 Gidece�imi biliyorsun. Neden cevap verecekmi�im ki? 832 00:48:09,452 --> 00:48:12,088 ��nk� babam pirzolalar bitince g�c�k oluyor. 833 00:48:12,155 --> 00:48:13,715 Cevap vermezseniz pirzola yiyemezsiniz. 834 00:48:14,624 --> 00:48:16,693 Hey, yava�la bakal�m, kaplan. Neyin var senin? 835 00:48:17,427 --> 00:48:19,862 - San�r�m biriyle tan��t�m. - Cidden mi? Kiminle? 836 00:48:20,196 --> 00:48:22,532 Ad�n� tam olarak bilmiyorum ama bir an bir bak��t�k. 837 00:48:22,598 --> 00:48:24,767 Bir an m�? Nerede oldu bu? Kamyon dura��nda m�? 838 00:48:24,834 --> 00:48:26,845 Gey �eyleri hakk�nda nas�l bu kadar �ok �ey biliyorsun? 839 00:48:26,869 --> 00:48:30,106 - Hay�r. Gey mi onu bile bilmiyorum. - Gey radar�n yok mu senin? 840 00:48:30,206 --> 00:48:31,274 �ey, az �ok. 841 00:48:31,374 --> 00:48:33,843 Gey radar�n olsayd�, Nick'in ��klerden ho�land���n� bilirdin. 842 00:48:37,113 --> 00:48:39,282 Peki neye benziyor bu beyefendi? 843 00:48:39,382 --> 00:48:40,683 Ayak bileklerini g�rebildin mi? 844 00:48:40,750 --> 00:48:43,419 - Kolsuz mu giyinmi�ti? - G���s u�lar� delinmi� miydi? 845 00:48:43,486 --> 00:48:47,323 �� �ama��rlar�n�n parlak renkli lastik band� var m�yd�? �ok kasl� m�yd�? 846 00:48:47,390 --> 00:48:49,859 Normal bir adamd�, toprak tonlar�nda giyinmi�ti. 847 00:48:50,126 --> 00:48:51,870 Tam boy pantolon giymi�ti. G���s u�lar� delik de�ildi. 848 00:48:51,894 --> 00:48:55,164 �� �ama��rlar�n� g�remedim ama herhalde giyiyordur... 849 00:48:55,264 --> 00:48:57,233 ...ve kaslar� vard� ama �ok kasl� de�ildi. 850 00:48:57,300 --> 00:48:59,469 Muhtemelen normal bir adamd�. 851 00:49:01,704 --> 00:49:04,540 - Oh, peki bir muzu nas�l yiyordu? - Sen nas�l yiyorsun? 852 00:49:04,607 --> 00:49:07,210 Hepsini a�z�ma sokar sonra da sadece kabu�unu ��kar�r�m. 853 00:49:07,443 --> 00:49:09,379 Tamam, o zaman... Bilmiyorum. O sadece... 854 00:49:09,445 --> 00:49:13,449 �ocuklar, Kuzey Kore'deki insanlar�n muz yemelerinin yasak oldu�u yaz�yor. 855 00:49:13,549 --> 00:49:15,818 �yle bir �eyin var oldu�unu bilmiyorlar. 856 00:49:17,653 --> 00:49:19,155 Bunu bilmiyordum. Vay can�na. 857 00:49:20,356 --> 00:49:22,759 Bu adamla ilgili tek bildi�im �ok dost canl�s� olmas�. 858 00:49:22,825 --> 00:49:25,828 Ve bir noktada iki saniyeli�ine g�z temas�m�z oldu. 859 00:49:26,429 --> 00:49:29,029 �ki saniye mi? Bu hi�bir �ey. Bu nazik bir centilmen olmak sadece. 860 00:49:29,165 --> 00:49:32,301 - Bana bak. G�rd�n m�? Ben gey de�ilim. - Bu iki saniye de�ildi. 861 00:49:32,402 --> 00:49:34,170 �ki saniye mi istiyorsun? ��te ba�l�yoruz. 862 00:49:35,438 --> 00:49:37,273 Bir Mississippi. 863 00:49:38,174 --> 00:49:39,175 �ki Mississippi. 864 00:49:39,242 --> 00:49:40,276 Yapam�yorum. 865 00:49:40,376 --> 00:49:42,712 - O kadar gey ki. - Vay. Garip bir �ekilde g�d�kland�m. 866 00:49:42,812 --> 00:49:45,214 - G�rd�n�z m�? Yani o gey mi �imdi? - Evet, o gey. 867 00:49:45,281 --> 00:49:46,582 Bence �ans�n a��ld�. 868 00:49:46,649 --> 00:49:47,717 O s�per gey, dostum. 869 00:49:48,851 --> 00:49:50,720 Pek�l�. G�zel. Biriyle tan��t�m. 870 00:49:51,187 --> 00:49:52,555 Sen parf�m m� s�rd�n, ahbap? 871 00:49:52,889 --> 00:49:55,324 Evet, marihuana kokusunu saklamak i�in. 872 00:49:55,658 --> 00:49:57,493 Bug�n bensiz marihuana m� i�tin? 873 00:49:57,560 --> 00:49:59,662 Bu muzlar� o y�zden mi getirdin? 874 00:49:59,762 --> 00:50:01,464 Sence bu arabay� kim s�r�yor? 875 00:50:03,599 --> 00:50:06,436 Bu bir hibrit, �st�nde "Balinalar� Kurtar�n" etiketi var. 876 00:50:06,536 --> 00:50:07,696 Muhtemelen gey hippinin teki. 877 00:50:08,237 --> 00:50:09,757 - Ger�ekten mi? �yle mi dersin? - Evet. 878 00:50:35,231 --> 00:50:37,300 Adam! Yol Yard�m arad�. 879 00:50:37,467 --> 00:50:39,311 Bir k�z arabay� kilitlemi�, anahtarlar� da i�inde unutmu�. 880 00:50:39,335 --> 00:50:42,305 - Siyah Wrangler. Hemen gitmen gerek. - Ron, ben yapar�m, dostum. 881 00:50:42,772 --> 00:50:43,882 Sesi 18 ya��nda gibi mi geliyordu? 882 00:50:43,906 --> 00:50:46,986 Neden? �ki saat boyunca ot i�ip Wendy'nin banyosunda otuz bir �ekesin diye mi? 883 00:50:47,710 --> 00:50:50,313 - Bir kez. Onu bir kez yapt�m. - Evet, o da yetiyor zaten. 884 00:50:50,379 --> 00:50:53,516 Al. Oraya gitsen iyi olur, Adam. Hemen gitmelisin. Hadi. 885 00:50:55,518 --> 00:50:56,519 Tamam. 886 00:51:02,658 --> 00:51:05,778 - Ara� haz�r. Geldi�in i�in te�ekk�rler. - Tekrar te�ekk�rler, te�ekk�r ederim. 887 00:51:06,329 --> 00:51:07,597 Hey. Hey. 888 00:51:08,297 --> 00:51:09,398 - Merhaba. - Merhaba. 889 00:51:09,632 --> 00:51:11,367 Arabada h�l� bir sorun mu var? 890 00:51:11,434 --> 00:51:12,435 Hay�r. 891 00:51:12,902 --> 00:51:14,036 Sadece, �ey... 892 00:51:15,404 --> 00:51:17,306 Dudak nemlendiricini unuttun. 893 00:51:21,577 --> 00:51:23,312 Bunu torpido g�z�nden mi ald�n? 894 00:51:23,846 --> 00:51:24,847 Hay�r. 895 00:51:27,517 --> 00:51:30,620 Pek�l�, evet, oradan ald�m. Ama bu bir kazayd�. 896 00:51:30,686 --> 00:51:33,456 Kullanmad�m, sadece koklad�m. 897 00:51:36,425 --> 00:51:37,460 Tamam. 898 00:51:38,461 --> 00:51:39,595 Te�ekk�rler. 899 00:51:40,863 --> 00:51:41,964 �imdi gidiyorum. 900 00:51:42,532 --> 00:51:43,633 Ben de. 901 00:51:44,901 --> 00:51:45,935 G�r���r�z. 902 00:51:57,813 --> 00:52:00,082 Koklad�m ne demektir? 903 00:52:00,883 --> 00:52:04,420 Ah, seni aptal! Koklad�m ne demek? 904 00:52:05,087 --> 00:52:08,024 Adam, neyi koklad�n, ahbap? K�z�m�? K�z burada m�? 905 00:52:08,524 --> 00:52:10,826 Eminim memeleri d��ar�dayd�, hava o kadar s�cak ki. 906 00:52:10,893 --> 00:52:12,528 G�rd�n m� onlar�? B�y�kler miydi? 907 00:52:12,595 --> 00:52:13,896 Ho�? Normal? Orta boylu? 908 00:52:13,996 --> 00:52:15,698 Ben memeden anlamam! 909 00:52:15,765 --> 00:52:16,899 Ben geyim. 910 00:52:34,784 --> 00:52:36,385 - Merhaba. - Merhaba, dostum. 911 00:52:37,053 --> 00:52:39,755 - Ellerini y�ka ve temiz bir g�mlek giy. - Ne i�in? 912 00:52:40,590 --> 00:52:42,491 - Hay aksi, erken geldiler. - Kim erken geldi? 913 00:52:43,492 --> 00:52:44,870 Adam, neden baban�n g�mleklerinden birini giymiyorsun? 914 00:52:44,894 --> 00:52:47,396 - Chris, kap�ya bakabilir misin? - Sen nas�l istersen. 915 00:52:47,463 --> 00:52:48,598 Neden de�i�mek zorunday�m? 916 00:52:48,664 --> 00:52:52,068 Annen, Dorothy Cuda ve annesini ak�am yeme�e davet etti. 917 00:52:52,134 --> 00:52:55,805 - Ne? Neden? Neden b�yle bir �ey yapt�n? - Gev�e biraz. Gergin olma. 918 00:52:55,905 --> 00:52:57,945 Dorothy senden ho�lan�yor. Annesi bana �yle s�yledi. 919 00:52:58,040 --> 00:52:59,809 Ya ben Dorothy Cuda'dan ho�lanm�yorsam? 920 00:52:59,875 --> 00:53:01,677 Dorothy Cuda'dan nas�l ho�lanmazs�n ki? 921 00:53:01,777 --> 00:53:04,547 Dorothy Cuda'dan ho�lanmamam i�in bir s�r� nedenim var. 922 00:53:04,647 --> 00:53:06,849 Peder O'Malley. Martha. 923 00:53:06,949 --> 00:53:08,050 Burada ne i�iniz var? 924 00:53:08,117 --> 00:53:09,885 Neden yata��nda de�ilsin, Adam? 925 00:53:10,453 --> 00:53:11,654 Ne? 926 00:53:11,887 --> 00:53:13,956 Buraya emri vaki yapmaya gelmedim. 927 00:53:14,824 --> 00:53:16,859 Bunun zor bir zaman oldu�unu biliyorum... 928 00:53:16,993 --> 00:53:19,104 ...o y�zden ailenle yedi�in bu son yeme�in tad�n� ��kar. 929 00:53:19,128 --> 00:53:21,664 Cenaze ayinini sonra yapar�z. 930 00:53:21,731 --> 00:53:24,467 Cenaze ayini mi? Neden o�lum i�in cenaze ayini yap�yorsunuz ki? 931 00:53:25,735 --> 00:53:27,570 �lmek �zere. �yle de�il mi? 932 00:53:27,670 --> 00:53:29,572 - Ne? - Hay�r. 933 00:53:29,672 --> 00:53:33,142 Ben �ok �zg�n�m Peder ama bu �l�mden de k�t�. 934 00:53:33,409 --> 00:53:35,978 Sonsuza dek lanetlenme konusu bu. 935 00:53:36,045 --> 00:53:38,180 Adam, neden bahsediyor o? 936 00:53:42,718 --> 00:53:43,853 Ben geyim, anne. 937 00:53:44,487 --> 00:53:48,090 Bu hi� komik de�il. Peder O'Malley'in �n�nde b�yle �akalar yapma. 938 00:53:48,157 --> 00:53:50,192 �ok ciddiyim. Ben geyim. Ben geyim. 939 00:53:50,826 --> 00:53:51,861 Erkeklerden ho�lan�yorum. 940 00:53:53,195 --> 00:53:55,064 Ama peki ya Dorothy Cuda? 941 00:53:55,197 --> 00:53:56,799 - Ne olmu� ona? - Gelmek �zere. 942 00:53:56,866 --> 00:54:00,536 Neden bunu anlamad���n� anlam�yorum. Ben geyim. Ben geyim. 943 00:54:00,603 --> 00:54:01,837 B�yle i�te... 944 00:54:06,776 --> 00:54:08,577 Yani Dorothy Cuda'y� bana dayatmaya �al��ma. 945 00:54:09,078 --> 00:54:10,079 Adam... 946 00:54:11,080 --> 00:54:12,114 ...onu yiyordum. 947 00:54:13,649 --> 00:54:16,085 Cidden mi? Lanet olas� bir sosisten dolay� m� �zg�ns�n? 948 00:54:24,060 --> 00:54:27,697 Ah, hadi ama. Hay�r, ahbap. ��i ayarlad�k, Duffy'e gidiyoruz. 949 00:54:27,830 --> 00:54:28,831 Peki, ya Adam? 950 00:54:28,898 --> 00:54:32,668 - Onun i�in orada olaca��z. Duffy'de. - Hadi ama, �ocuklar. 951 00:54:32,768 --> 00:54:34,804 Adam'� ka� kez striptiz kul�b�ne s�r�kledik? 952 00:54:34,870 --> 00:54:35,905 Bunun konuyla ilgisi yok. 953 00:54:35,971 --> 00:54:39,041 Sizin i�in k�t� kokan g���slerin i�ine ka� kez para s�k��t�rd�, ha? 954 00:54:39,108 --> 00:54:41,010 O boktan araban� ka� kere tamir etti? 955 00:54:41,077 --> 00:54:43,245 - Arabam boktan de�il. - Evet, boktan. 956 00:54:43,512 --> 00:54:45,181 Adam bize a��ld���nda ona s�yledim... 957 00:54:45,481 --> 00:54:47,783 ...ona hi�bir �eyin de�i�meyece�ine s�z verdim. 958 00:54:48,250 --> 00:54:50,619 Bence o konuda olduk�a iyiyiz. 959 00:54:50,720 --> 00:54:53,689 D�zg�n i� ��kard�k ama bu yeterli de�il. 960 00:54:54,023 --> 00:54:55,024 Bir �eyler de�i�meli. 961 00:54:56,792 --> 00:54:57,912 Buna ihtiyac� var, �ocuklar. 962 00:54:58,661 --> 00:54:59,962 Bize ihtiyac� var. 963 00:55:17,079 --> 00:55:18,080 Evet, nereye gidiyoruz? 964 00:55:21,083 --> 00:55:22,752 Ciddi misiniz, bana s�ylemeyecek misiniz? 965 00:55:25,087 --> 00:55:26,088 Tamam. 966 00:55:30,659 --> 00:55:31,660 Pek�l�. 967 00:55:35,831 --> 00:55:37,066 Ger�ekten buraya m�... 968 00:55:39,769 --> 00:55:40,770 Cidden mi? 969 00:55:43,305 --> 00:55:45,708 Unutma, hi� kimseyle g�z temas� kurmayaca��z. 970 00:55:45,808 --> 00:55:47,219 Birbirimizin g�z�n�n �n�nden ayr�lmayaca��z. 971 00:55:47,243 --> 00:55:49,003 - Her ne olursa olsun. - Her ne olursa olsun. 972 00:55:50,146 --> 00:55:51,147 Bizi bekleyin. 973 00:56:22,978 --> 00:56:24,213 D�rt bira alabilir miyiz? 974 00:56:24,280 --> 00:56:26,582 �ey, onlar� votka soda yapabilir miyiz? 975 00:56:27,883 --> 00:56:29,218 Bir gey barday�z. 976 00:56:29,919 --> 00:56:31,220 Votka soda olsun o zaman. 977 00:56:32,054 --> 00:56:33,722 Burada k�zlar da var. 978 00:56:33,823 --> 00:56:36,292 �ehrin merkezine k�zlara bakas�n diye gelmedik. 979 00:56:36,759 --> 00:56:39,599 Evet. Bu gece en az sekiz erke�in telefon numaras�n� al�rsan iyi olur... 980 00:56:39,628 --> 00:56:41,764 ...ve yak���kl� olsunlar. 981 00:56:47,102 --> 00:56:48,370 - �erefe. - �erefe. 982 00:56:48,671 --> 00:56:51,307 - �eye ilk geli�ime... - Tamam. G�zel. 983 00:56:51,373 --> 00:56:53,375 Daha �nce gelmi�siniz gibi davran�n, �ocuklar. 984 00:56:54,009 --> 00:56:56,946 - Dans etsek mi? - �ey, hay�r. Ben b�yle iyiyim. 985 00:56:57,046 --> 00:57:01,050 Barda tak�l�rken biriyle nas�l tan��acaks�n, hadi gidelim. 986 00:57:02,251 --> 00:57:05,054 Ben buray� tutar�m. Kimse i�kilerimize ila� falan atmas�n. 987 00:57:06,622 --> 00:57:08,222 Birbirimizden ayr�lmama buraya kadarm��. 988 00:57:08,858 --> 00:57:10,793 Hadi, bebek. En iyi oyununu oyna. 989 00:57:16,699 --> 00:57:17,766 Bu garip. 990 00:57:20,870 --> 00:57:23,205 - B�yle mi? - Gev�e. Ritmi hisset. 991 00:57:24,240 --> 00:57:26,642 - ��te b�yle. - �yle mi? Oluyor mu? 992 00:57:26,709 --> 00:57:27,919 - Seksi g�r�n�yorsun. - Te�ekk�rler. 993 00:57:27,943 --> 00:57:29,879 �ok ama �ok iyi g�r�n�yorsun. 994 00:57:30,679 --> 00:57:32,681 - Salla ��k�n�, hadi. - Peki. 995 00:57:32,781 --> 00:57:35,261 Nas�l yap�ld���n� g�ster ona, dostum. Nas�l yap�ld���n� g�ster. 996 00:57:36,152 --> 00:57:37,720 ��te b�yle. 997 00:57:38,120 --> 00:57:39,288 ��ki, l�tfen. 998 00:57:47,730 --> 00:57:49,131 Beni bekleyin, �ocuklar. 999 00:58:06,382 --> 00:58:08,417 - Adam? - Merhaba, ne i�in var burada? 1000 00:58:08,717 --> 00:58:10,319 - Merhaba. - Sen! Bekle bir dakika. 1001 00:58:10,386 --> 00:58:11,387 Chris. 1002 00:58:14,790 --> 00:58:16,725 - Merhaba. - Ne i�in var burada? 1003 00:58:16,792 --> 00:58:19,195 Karde�im ve erkek arkada��yla geldik. 1004 00:58:19,461 --> 00:58:21,764 Ve �u an arkada��nla �ok iyi anla��yorlar. 1005 00:58:21,830 --> 00:58:22,831 Ona ��phe yok. 1006 00:58:23,432 --> 00:58:26,435 Bak, sana b�rakt���m sesli mesaj... 1007 00:58:26,735 --> 00:58:28,804 - Ne? - Ge�en gece sana b�rakt���m sesli mesaj. 1008 00:58:28,971 --> 00:58:30,839 �ok �zg�n�m. Ne s�yledi�imi... 1009 00:58:30,940 --> 00:58:34,076 Sorun de�il. Onu dert etme. Dans edelim sadece. 1010 00:58:34,143 --> 00:58:35,144 Tamam. 1011 00:58:57,132 --> 00:58:59,768 Bir gey bardan son kez sosisli sandvi� sipari� edi�imdi bu. 1012 00:59:01,503 --> 00:59:03,739 Pek�l�, ilk gey bar� ziyaretiniz nas�ld�? 1013 00:59:03,872 --> 00:59:06,275 Ben sadece dans ettim. O kadar. 1014 00:59:06,342 --> 00:59:09,111 A��k�as�, daha gey olaca��n� d���nm��t�m. Hayal k�r�kl��� ya�ad�m. 1015 00:59:09,445 --> 00:59:12,014 �yiydi. Ger�ekten �ok iyiydi. 1016 00:59:12,881 --> 00:59:14,450 �yiydi. Siz ikiniz nas�l tan��t�n�z? 1017 00:59:14,750 --> 00:59:17,319 Asl�nda y�llarca ayn� ofiste �al��t�k. 1018 00:59:17,386 --> 00:59:19,764 Benim gey oldu�umu oradaki herkes biliyordu, Steve'i bilmiyorlard�. 1019 00:59:19,788 --> 00:59:21,957 O y�zden i�ler biraz yava� geli�ti. 1020 00:59:22,024 --> 00:59:24,827 Sekiz ay boyunca delge�ini istedim... 1021 00:59:24,893 --> 00:59:26,262 ...ipucunu anlar diye d���nm��t�m. 1022 00:59:26,362 --> 00:59:29,265 H�l� anlayamad���m bir �ey var. 1023 00:59:29,398 --> 00:59:34,169 Gey bir adam k�z karde�inin bel �antas�yla d��ar� ��kmas�na izin verir? 1024 00:59:34,803 --> 00:59:36,071 Ne? 1025 00:59:37,940 --> 00:59:40,109 - Bolca testosteron. - G�zel. 1026 00:59:41,477 --> 00:59:44,446 �zg�n�m. �zg�n�m, Tracy. Daha iyisini yapabilirim, g�ven bana. 1027 00:59:44,847 --> 00:59:45,948 Bekle, sen bana ne dedin? 1028 00:59:46,015 --> 00:59:48,484 - Tracy. - Tracy kim? 1029 00:59:52,421 --> 00:59:54,223 Tracy kim de�il ki? 1030 00:59:55,291 --> 00:59:57,926 Tamam, �aka yapt�m, �aka yapt�m. 1031 00:59:58,193 --> 01:00:00,029 Trainy, Tracy, Trainy... 1032 01:00:00,095 --> 01:00:01,463 Bu sadece, �ok komik. 1033 01:00:02,298 --> 01:00:05,234 Trainy mi? Ad�m�n Trainy oldu�unu mu san�yorsun? 1034 01:00:07,469 --> 01:00:12,041 �aka yap�yor. Bunu hep yapar. �nsanlara "Trainy" der. 1035 01:00:12,141 --> 01:00:14,085 - Merhaba, Trainy. - Bana be� y�l boyunca �yle dedi. 1036 01:00:14,109 --> 01:00:16,145 Ona a��ld���mda da Travesti Trainy oldum. 1037 01:00:17,546 --> 01:00:19,381 Bekle, peki o zaman ad�m ne? 1038 01:00:22,151 --> 01:00:23,385 Hesab� alabilir miyiz? 1039 01:00:28,190 --> 01:00:30,630 �� numaral� konu�umuza haz�r olup olmad���n� sormak istiyorum. 1040 01:00:30,859 --> 01:00:32,995 - Bu k�sm� seviyorum. - Evet, ben de. 1041 01:00:34,463 --> 01:00:36,543 - O adam en az senin kadar �irkin. - Hey, kes sesini. 1042 01:00:41,904 --> 01:00:44,540 Tricia. Belki Tricia'd�r. 1043 01:00:45,541 --> 01:00:46,575 Belki. 1044 01:00:46,842 --> 01:00:49,242 - Ona bunu mesajla g�ndersem mi? - Hay�r, saat sabah�n d�rd�. 1045 01:00:50,379 --> 01:00:52,247 Ah, evet. 1046 01:00:52,314 --> 01:00:54,883 Hakl�s�n. Bu saatten sonra sadece k�t� �eyler olur. 1047 01:01:00,923 --> 01:01:02,600 Bu gece birilerinin telefon numaras�n� alabildin mi? 1048 01:01:02,624 --> 01:01:04,026 - Hay�r. - Ne? 1049 01:01:04,126 --> 01:01:06,895 - Sizinle dans etmekle me�guld�m. - Aman Tanr�m. 1050 01:01:07,363 --> 01:01:10,265 - Senin seks yapmana engel oluyoruz. - Evet, sorun de�il. 1051 01:01:11,367 --> 01:01:14,970 - Ger�ekten �ok e�lendim. - Evet, ben de. 1052 01:01:15,637 --> 01:01:16,638 Ben de. 1053 01:01:23,312 --> 01:01:24,413 Ne oluyor, dostum? 1054 01:01:28,217 --> 01:01:29,218 Ben �ey sand�m... 1055 01:01:34,022 --> 01:01:35,324 Ah, dostum, �ok �zg�n�m. 1056 01:01:42,965 --> 01:01:45,501 - Gitmeliyim. - Hay�r, dostum, gitme, �ok �zg�n�m. 1057 01:01:46,935 --> 01:01:48,670 Sarho�um. Sand�m ki... 1058 01:02:13,929 --> 01:02:16,098 Bir daha benimle konu�ma. Marc'la olanlar i�in �zg�n�m. 1059 01:02:16,165 --> 01:02:18,000 �zr�n kabul edilmedi. Bana h�l� k�zg�n m�s�n? 1060 01:02:40,122 --> 01:02:43,392 - �ey, Chris? Neler oluyor? - Bir dakika izin ver bana. 1061 01:02:44,359 --> 01:02:47,129 - Sorun ne? - Bir sorun yok. Konu�may� b�rak. 1062 01:02:47,196 --> 01:02:48,730 - Daha k�t� yap�yorsun. - �zg�n�m. 1063 01:02:49,031 --> 01:02:52,167 - �ey olmayan bir erkekle ilk kez... - Ne olmayan? 1064 01:02:52,701 --> 01:02:55,137 Sadece biraz sarho�um. 1065 01:02:56,271 --> 01:02:58,073 Belki a�z�na al�rsan... 1066 01:02:58,140 --> 01:02:59,675 Hay�r, bug�n do�um g�n�n de�il. 1067 01:02:59,741 --> 01:03:02,177 - Em �unu. - Neden Adam'a emdirmiyorsun? 1068 01:03:02,444 --> 01:03:04,546 Tanr�m. Siktir git! 1069 01:03:06,348 --> 01:03:07,382 Ne... 1070 01:03:07,683 --> 01:03:10,118 �aka yap�yordum. 1071 01:03:10,385 --> 01:03:12,488 - Neden bu kadar sinirlisin? - Sinirli de�ilim. 1072 01:03:14,122 --> 01:03:16,725 - Bekle. Yapmad�, �yle de�il mi? - Hay�r, yapmad�. 1073 01:03:17,025 --> 01:03:19,728 - Adam ��k�n� emdi mi? - Hay�r, aletimi falan emmedi. 1074 01:03:20,028 --> 01:03:21,463 Ve bu ho�una gitti, �yle de�il mi? 1075 01:03:21,563 --> 01:03:23,563 Hay�r, bunun hakk�nda konu�may� kes art�k, olur mu? 1076 01:03:23,699 --> 01:03:24,700 Peki. 1077 01:03:33,775 --> 01:03:36,512 Bir sesli mesaj�n�z var. 1078 01:03:37,112 --> 01:03:38,680 Birinci sesli mesaj. 1079 01:03:39,181 --> 01:03:40,215 Merhaba, Chris, benim. 1080 01:03:40,315 --> 01:03:42,017 Bunun oldu�una inanam�yorum. 1081 01:03:42,117 --> 01:03:44,119 �ok �zg�n�m, ben bir sala��m. 1082 01:03:44,186 --> 01:03:45,521 Ben, �ok sarho�tum. 1083 01:03:46,088 --> 01:03:47,122 Ve sadece... 1084 01:03:47,623 --> 01:03:50,092 Akl�m ba��mda de�ildi, beni arayabilir misin, l�tfen? 1085 01:04:00,435 --> 01:04:02,271 Mesaj silindi. 1086 01:04:26,728 --> 01:04:29,665 Dostum, hangi cehennemdesin sen? D�rtte bayrak futbolu oynayacakt�k. 1087 01:04:30,065 --> 01:04:33,602 Ah, evet, bilemiyorum, dostum. Chris orada olacak m�? 1088 01:04:33,769 --> 01:04:36,305 Ne oldu sizin aran�zda? O da ayn� �eyi sordu. 1089 01:04:36,538 --> 01:04:37,706 Sen ne dedin? 1090 01:04:37,806 --> 01:04:40,542 "Evet, bu sezonki yenilmezlik unvan�m�z s�z konusu," dedim. 1091 01:04:43,378 --> 01:04:46,448 Evet. Evet, gelece�im. Evet, dostum. 1092 01:04:48,183 --> 01:04:49,318 Tamam, g�r���r�z o halde. 1093 01:05:54,149 --> 01:05:55,350 {\an8}PROF�L MESAJLAR 1094 01:06:21,810 --> 01:06:24,379 - Aramana �ok sevindim. - Evet. 1095 01:06:24,479 --> 01:06:27,749 4 Temmuz'da ne yap�yorsun? Bize gelmelisin. 1096 01:06:27,849 --> 01:06:30,552 Kar�m yiyebilece�in en inan�lmaz patates salatas�n� yap�yor. 1097 01:06:30,619 --> 01:06:33,655 Havai fi�eklerden sonra biraz yan�na s�v��abilirim. 1098 01:06:33,755 --> 01:06:36,858 Bilemiyorum. San�r�m bir partiye gidece�im. 1099 01:06:37,626 --> 01:06:39,861 Tamam, ger�ekten mi? ��nk� pek emin de�il gibisin. 1100 01:06:40,529 --> 01:06:42,431 Evet, sadece... 1101 01:06:42,631 --> 01:06:46,401 Genelde hep Chris'le giderdim. Eski ni�anl�m. 1102 01:06:46,501 --> 01:06:48,570 Ama bilmiyorum. 1103 01:06:48,637 --> 01:06:50,238 Benim orada olmam� istemiyor bence. 1104 01:06:50,305 --> 01:06:52,374 Tamam. Ne yani, senin sahibin mi o? 1105 01:06:52,441 --> 01:06:53,975 - Sahibin mi? - Hay�r. 1106 01:06:54,242 --> 01:06:56,445 - Ne d���nd��� kimin umurunda? - Benim. 1107 01:06:58,313 --> 01:07:00,615 Yani ona h�l� �mitsizce ���ks�n, �yle mi? 1108 01:07:00,982 --> 01:07:03,318 Seni tatmin etmeyi ger�ekten biliyor olmal�. 1109 01:07:03,385 --> 01:07:05,385 Hay�r, dostum. Neden? Hay�r. Her �ey seks de�ildir. 1110 01:07:05,420 --> 01:07:06,922 Tamam, o zaman nedir? 1111 01:07:07,889 --> 01:07:09,424 Onu �zl�yorum. 1112 01:07:12,427 --> 01:07:13,729 Nas�l hissetti�ini biliyor mu? 1113 01:07:14,229 --> 01:07:15,697 ��nk� ileti�im kurmal�s�n�z. 1114 01:07:15,864 --> 01:07:18,533 Sa�l�kl� bir ili�kide ileti�im anahtard�r. 1115 01:07:18,633 --> 01:07:20,393 Ger�ekten mi? Sen nereden bileceksin ki bunu? 1116 01:07:21,002 --> 01:07:24,473 Ben mi nereden bilece�im? 17 y�ll�k mutlu bir evlili�im var. 1117 01:07:24,606 --> 01:07:25,774 Oradan biliyorum. 1118 01:07:29,611 --> 01:07:31,847 Tuvalet gidip birbirimizi emmeye ne dersin? 1119 01:08:14,790 --> 01:08:16,291 Buras� �ok g�zel kokuyor. 1120 01:08:17,559 --> 01:08:18,927 Ak�am yeme�inde ne yediniz? 1121 01:08:19,294 --> 01:08:21,663 Saat 22.00'de bunu konu�mak i�in mi geldin buraya? 1122 01:08:28,503 --> 01:08:30,839 Sizi utand�rd�ysam �z�r dilerim. 1123 01:08:32,808 --> 01:08:35,644 B�yle mi d���n�yorsun? Senden utand���m�z� m�? 1124 01:08:36,511 --> 01:08:39,681 Senden utanm�yorum. Sana k�zg�n�m. 1125 01:08:39,781 --> 01:08:42,317 Hayat�n�n bir k�sm�n� bizden saklad�n. 1126 01:08:43,952 --> 01:08:45,387 Ne kadar s�redir biliyordun? 1127 01:08:45,520 --> 01:08:46,588 Bilmiyorum. 1128 01:08:48,690 --> 01:08:50,792 - On y�l falan. - On y�l m�? 1129 01:08:51,660 --> 01:08:53,028 Aman Tanr�m. Anlamal�yd�m. 1130 01:08:53,328 --> 01:08:56,398 - Bir anne bu t�r �eyleri anlamal�. - Ben bile anlamam��t�m ki, sadece... 1131 01:08:59,034 --> 01:09:00,769 ...farkl� hissetti�imi biliyordum. 1132 01:09:03,505 --> 01:09:05,740 G���slerin neden o kadar harika oldu�unu anlam�yordum. 1133 01:09:05,874 --> 01:09:07,876 Yine de bana s�yleyebilirdin. 1134 01:09:08,009 --> 01:09:09,411 S�ylemek istedim ama... 1135 01:09:10,612 --> 01:09:13,515 - Hep k�z arkada�lardan bahsettin. - Utanga� oldu�unu d���nd�m. 1136 01:09:15,083 --> 01:09:16,084 �yleyim. 1137 01:09:17,853 --> 01:09:20,689 - Geyim. Ve utangac�m. - Umurumda de�il. 1138 01:09:22,057 --> 01:09:25,627 Amerika'n�n en gey, en utanga� �ocu�u olsan da umurumda de�il. 1139 01:09:26,461 --> 01:09:28,697 Sen o�lumsun ve seni seviyorum. 1140 01:09:37,372 --> 01:09:38,373 Ben de seni seviyorum. 1141 01:09:40,141 --> 01:09:42,577 Ama bir daha sosislerime �yle �eyler yapma. 1142 01:09:42,644 --> 01:09:43,778 Tamam. 1143 01:09:48,116 --> 01:09:50,085 Tatl�m, eklemek istedi�in bir �ey var m�? 1144 01:09:54,389 --> 01:09:55,457 Buzlu �ay getireyim. 1145 01:10:06,401 --> 01:10:09,638 Duydu�um kadar�yla Ortu'lar bu sene havai fi�eklerin iyilerinden getirtmi�ler. 1146 01:10:10,538 --> 01:10:12,674 Ta �in'den gemiyle gelmi�. 1147 01:10:13,642 --> 01:10:15,977 Evet. Gidece�imi sanm�yorum. 1148 01:10:16,912 --> 01:10:18,413 Cevap vermeyi mi unuttun? 1149 01:10:19,147 --> 01:10:22,050 ��nk� biliyorsun cevap vermediysen pirzola yiyemeyeceksin. 1150 01:10:22,117 --> 01:10:23,852 Evet, ben de �yle duydum. 1151 01:10:26,821 --> 01:10:27,989 Her �eyi berbat ettim. 1152 01:10:30,425 --> 01:10:31,927 Fena halde berbat ettim, baba. 1153 01:10:33,094 --> 01:10:34,596 Kendin olmaya devam et. 1154 01:10:35,764 --> 01:10:37,499 Ve e�er yar�n ac�k�rsan... 1155 01:10:38,199 --> 01:10:39,834 ...benim pirzolalar�mdan yiyebilirsin. 1156 01:10:40,936 --> 01:10:41,937 Tamam m�? 1157 01:10:42,971 --> 01:10:43,972 Evet. 1158 01:10:55,016 --> 01:10:57,819 {\an8}4 TEMMUZ KUTLU OLSUN 1159 01:11:07,595 --> 01:11:10,966 ORTU'NUN 4 TEMMUZ'U 1160 01:11:14,769 --> 01:11:16,705 Hadi gidelim, Chris. 1161 01:11:16,771 --> 01:11:19,774 Rezervasyonumuza 30 dakikadan az kald�. 1162 01:11:21,209 --> 01:11:24,212 Tamam, 30 dakika Cheesecake Factory'e gitmek i�in yeterli bir zaman. 1163 01:11:43,565 --> 01:11:44,566 Adam. 1164 01:11:45,667 --> 01:11:46,701 Merhaba. 1165 01:11:47,602 --> 01:11:49,971 Dorothy Cuda. Vay can�na. Harika g�r�n�yorsun. 1166 01:11:50,071 --> 01:11:51,231 - Te�ekk�r ederim. - Nas�ls�n? 1167 01:11:51,506 --> 01:11:52,607 - �ok iyiyim. - G�zel. 1168 01:11:52,674 --> 01:11:54,042 Evet. Sen nas�ls�n? 1169 01:11:54,776 --> 01:11:55,977 �yi, iyi. 1170 01:11:57,012 --> 01:11:59,814 Art�k geyim. Annem herkese s�ylememi� olabilir. 1171 01:12:00,181 --> 01:12:02,784 - S�yledi. Duydum, evet. - Eminim. Evet. 1172 01:12:03,785 --> 01:12:07,288 Bo�az�ndan a�a�� sosis soktu�un do�ru mu? 1173 01:12:08,523 --> 01:12:09,691 Evet. Evet. 1174 01:12:09,758 --> 01:12:11,038 - �yle mi? - Yapt�m �yle bir �ey. 1175 01:12:12,694 --> 01:12:15,063 Herkese olur bu. Haks�z m�y�m? 1176 01:12:15,130 --> 01:12:16,131 Olur mu? 1177 01:12:17,532 --> 01:12:18,933 Partiye gitmek ister misin? 1178 01:12:22,771 --> 01:12:25,073 Evet. Evet. 1179 01:12:25,306 --> 01:12:26,307 Hadi. 1180 01:12:35,050 --> 01:12:36,751 Tamam, g�r���r�z. 1181 01:12:40,622 --> 01:12:43,725 Dorothy Cuda'yla �ylesine a��r �ekim bir y�r�y�� m� yapt�n sen az �nce? 1182 01:12:43,825 --> 01:12:46,895 - Art�k heteroseks�el misin? - Hay�r. Kesinlikle h�l� geyim. 1183 01:12:47,128 --> 01:12:49,664 Ona benim hakk�mda olumlu �eyler s�ylersin, de�il mi? 1184 01:12:49,731 --> 01:12:51,166 O k�z seni olduk�a a�ar, Nick. 1185 01:12:51,266 --> 01:12:53,026 Sen ne bileceksin ki? �u aptalla birliktesin. 1186 01:12:53,835 --> 01:12:56,104 Evet. Mutlu 4 Temmuz'lar, geri zekal�lar. 1187 01:12:56,237 --> 01:12:57,739 Ortu'lara ho� geldiniz! 1188 01:12:57,939 --> 01:12:59,707 - K�yafetimi be�endin mi? - �ok seksisin. 1189 01:12:59,808 --> 01:13:01,643 T�pk� iri yar� bir Benjamin Franklin gibi. 1190 01:13:01,709 --> 01:13:03,869 Benjamin Franklin'in frengiden �ld���n� biliyor muydun? 1191 01:13:04,112 --> 01:13:06,948 - Do�ru. Ondan �ld�. - Riske de�er. 1192 01:13:09,117 --> 01:13:10,852 Chris'in nerede oldu�unu biliyor musunuz? 1193 01:13:12,053 --> 01:13:14,689 Ona mesaj �ektim ama acayip tuhaf davran�yor, o y�zden... 1194 01:13:14,989 --> 01:13:18,626 Evet. Bir s�redir konu�muyoruz ama eminim gelecektir. 1195 01:13:19,327 --> 01:13:22,063 - �kinizin aras�nda ne oldu? - Jess y�z�nden. Tamam m�? 1196 01:13:22,163 --> 01:13:25,733 Onu ta�aklar�ndan yakalad�. Vajinan�n g�c� bu. �ok tehlikeli. 1197 01:13:26,000 --> 01:13:27,702 Siz hi� Macbeth okudunuz mu? 1198 01:13:37,979 --> 01:13:40,882 Radyoyu k�sabilir misin? D���nemiyorum bile. 1199 01:13:44,152 --> 01:13:46,354 �u �st�nde iki kano olan araba Prius mu? 1200 01:13:46,621 --> 01:13:48,389 Kimin umurunda? 1201 01:13:58,032 --> 01:13:59,934 Ve "Balinalar� kurtar�n" tampon etiketi. 1202 01:14:00,034 --> 01:14:01,035 Ne yap�yorsun? 1203 01:14:01,236 --> 01:14:04,105 Cheesecake Factory al��veri� merkezinin �b�r taraf�nda. 1204 01:14:04,372 --> 01:14:07,208 Bana bir iyilik yap, �u hokey sopas�n� uzat. 1205 01:14:08,309 --> 01:14:11,813 Ta oraya kadar y�r�mem ben. 1206 01:14:21,956 --> 01:14:25,160 Chris, senin bu sa�mal�klar�ndan s�k�ld�m. 1207 01:14:25,827 --> 01:14:29,264 Arabaya geri d�n, yumu�ak ��k! Ge� kalaca��z. 1208 01:14:34,135 --> 01:14:37,205 Jessica, bence ayr�lmal�y�z. Sonsuza dek. 1209 01:14:42,443 --> 01:14:44,145 Bunun i�in �zg�n�m. 1210 01:14:44,712 --> 01:14:45,947 Belki de de�ilim. 1211 01:14:51,319 --> 01:14:52,353 Pek�l�. 1212 01:14:59,994 --> 01:15:01,029 Hey, bak�yor mu? 1213 01:15:04,866 --> 01:15:05,900 Hay�r, dostum. 1214 01:15:06,968 --> 01:15:07,969 Can�n cehenneme, dostum. 1215 01:15:09,204 --> 01:15:10,338 Hassiktir! 1216 01:15:14,042 --> 01:15:16,711 Ge�en g�n i�in �zg�n�m. 1217 01:15:17,779 --> 01:15:19,747 - �u sosis konusu. - Sorun de�il. 1218 01:15:19,981 --> 01:15:21,249 Kurabiye? 1219 01:15:22,217 --> 01:15:23,952 - Hadi, iki tane al. - Tamam. 1220 01:15:24,285 --> 01:15:25,565 - Bug�n hepimiz ayn� taraftay�z. 1221 01:15:25,853 --> 01:15:27,164 - Kimin taraf�, Tanr�'n�n m�? - Oh, hay�r. 1222 01:15:27,188 --> 01:15:28,756 Aptal olma, Amerika'n�n. 1223 01:15:29,290 --> 01:15:31,359 Sence gey sevgililerin kurabiye ister mi? 1224 01:15:31,926 --> 01:15:33,228 Ne dedin sen bize? 1225 01:15:33,861 --> 01:15:34,963 �ikolata par�ac�kl� m�? 1226 01:15:35,029 --> 01:15:37,465 Yulaf ezmeli ve �z�ml�. Kurabiyelerin sebzesi. 1227 01:15:46,274 --> 01:15:47,994 - Al bakal�m, dostum. - �ok te�ekk�r ederim. 1228 01:15:53,047 --> 01:15:56,284 Dikkat. Dikkat. Bir duyurum var. 1229 01:15:56,384 --> 01:15:59,287 - Pirzolalar haz�r m�? - Hay�r Peder, hen�z de�iller. 1230 01:15:59,387 --> 01:16:01,322 Size s�z bu sene ka��rmayacaks�n�z. Tamam m�? 1231 01:16:01,422 --> 01:16:03,491 M�zi�in sesini biraz k�sabilir miyiz? 1232 01:16:03,791 --> 01:16:04,959 Bir �ey s�ylemek istiyorum. 1233 01:16:05,460 --> 01:16:06,928 Beyler? 1234 01:16:07,762 --> 01:16:09,063 Bu ne demek biliyor musunuz? 1235 01:16:09,297 --> 01:16:10,365 Ne haber, Chris? 1236 01:16:10,765 --> 01:16:11,842 - Merhaba. - Merhaba, g�zellik. 1237 01:16:11,866 --> 01:16:14,002 - Nas�ls�n? - Ne yani, odun muyum ben burada? 1238 01:16:15,536 --> 01:16:17,038 Merhaba, dostum. Geldin. 1239 01:16:17,338 --> 01:16:19,207 Evet, gelece�imi bildirmi�tim, o y�zden... 1240 01:16:19,374 --> 01:16:21,542 - Jess nerede? - Ayr�ld�k. 1241 01:16:22,143 --> 01:16:24,045 Ne yani art�k onu becermeyecek misin? 1242 01:16:24,178 --> 01:16:26,180 San�r�m onu art�k istesem de beceremem. 1243 01:16:26,547 --> 01:16:29,083 Bu muhte�em, dostum. Jess'den �ok daha iyisini hak ediyorsun. 1244 01:16:29,917 --> 01:16:31,886 Bu da ne demek �imdi? 1245 01:16:32,453 --> 01:16:34,922 Birbiriniz i�in uygun de�ildiniz. Ondan ho�lanm�yordun bile. 1246 01:16:34,989 --> 01:16:38,359 - Duygular�m hakk�nda bir bok bilmiyorsun. - Ondan nefret etti�ini s�ylemi�tin. 1247 01:16:38,459 --> 01:16:41,429 Sen de heteroseks�el oldu�unu s�ylemi�tin ama sonra beni �pmeye �al��t�n. 1248 01:16:41,496 --> 01:16:42,530 Bu ne zaman oldu? 1249 01:16:42,797 --> 01:16:45,300 Beni �pmeye �al���yorsun sand�m. A� art�k �unu. 1250 01:16:45,400 --> 01:16:47,600 - A�ay�m m�? - �zg�n ve �aresizdim, herkesi �pebilirdim. 1251 01:16:47,802 --> 01:16:50,471 - Ben herkes de�ilim. En yak�n arkada��n�m. - Hey! 1252 01:16:50,538 --> 01:16:53,374 Gey olmam seni rahats�z etti�i i�in �z�r dilerim. 1253 01:16:53,441 --> 01:16:55,843 Neden 20 y�l �nce s�ylemedin bana bunu? 1254 01:16:55,910 --> 01:16:58,046 - �� ya��ndayd�m. - Tanr�m, hadi ama! 1255 01:16:58,246 --> 01:16:59,881 Pirzolalar haz�r! 1256 01:17:00,014 --> 01:17:03,418 Baba, zamanlaman �ok k�t�, tamam m�? �zg�n�m. 1257 01:17:03,951 --> 01:17:07,355 Bak�n, �ocuklar. Ne�elenin hadi. Bug�n 4 Temmuz. 1258 01:17:07,955 --> 01:17:11,926 Bug�n �lkemizin ba��ms�zl���n� kutlamak i�in topland�k. 1259 01:17:12,026 --> 01:17:13,194 K�rm�z�, beyaz ve mavi. 1260 01:17:13,261 --> 01:17:16,030 Pirzola, bira, dostlar, aile, neyse i�te. 1261 01:17:16,097 --> 01:17:18,132 Ama �u an benim i�in en �nemli �ey... 1262 01:17:18,533 --> 01:17:20,368 ...art�k ba��ms�z olmak istememem. 1263 01:17:21,836 --> 01:17:24,581 Michelle Valentino art�k ikimiz de vakit �ld�rmeyi b�rakal�m ne dersin? 1264 01:17:24,605 --> 01:17:27,442 Beni d�nyan�n en �ansl� erke�i yapar m�s�n? 1265 01:17:27,608 --> 01:17:28,843 Benimle evlenir misin? 1266 01:17:32,080 --> 01:17:33,448 - Evet. - �yi cevap. 1267 01:17:35,950 --> 01:17:38,186 Yapay�m m�? Yapay�m m�? Bilmiyorum. 1268 01:17:40,388 --> 01:17:41,889 Bir Ortu olacaks�n. 1269 01:17:47,362 --> 01:17:48,563 Tebrikler. 1270 01:17:48,863 --> 01:17:51,199 Baba, l�tfen �u pirzolalar� b�rak art�k. 1271 01:17:53,501 --> 01:17:55,069 Vay anas�n�. 1272 01:17:55,470 --> 01:17:56,571 Bu ger�ekten oldu mu? 1273 01:17:59,207 --> 01:18:00,208 Evet. 1274 01:18:02,110 --> 01:18:04,312 Tanr�m, dostum. Ne kadar oldu birlikte tak�lmayal�? 1275 01:18:04,512 --> 01:18:06,481 Bilmiyorum, dostum. �ok uzun zaman. 1276 01:18:08,649 --> 01:18:11,386 Merhaba. Mutlu 4 Temmuz'lar. 1277 01:18:12,420 --> 01:18:13,554 Ne i�in var burada? 1278 01:18:14,255 --> 01:18:16,257 Adam davet etti, asl�nda. 1279 01:18:18,259 --> 01:18:19,494 S�rpriz. 1280 01:18:21,496 --> 01:18:23,664 Affedersiniz, galiba hen�z tan��mad�n�z. 1281 01:18:25,066 --> 01:18:27,068 Chris. Bu Rachel. 1282 01:18:28,569 --> 01:18:30,671 Rachel. Bu Chris. 1283 01:18:31,606 --> 01:18:33,241 Tan��t���ma sevindim, Rachel. 1284 01:18:34,609 --> 01:18:37,011 Evleniyoruz! 1285 01:18:38,579 --> 01:18:40,415 Sen iyi olacak m�s�n? 1286 01:18:40,481 --> 01:18:43,684 Bu senin i�in bir �ok olmal�. 1287 01:18:44,285 --> 01:18:46,087 �kiniz �ok mutlu g�r�n�yordunuz. 1288 01:18:47,989 --> 01:18:48,990 Cidden. 1289 01:18:50,992 --> 01:18:52,460 Bu her �eyi de�i�tirecek. 1290 01:18:52,627 --> 01:18:55,096 Hey, millet. Neler oluyor? Bir �ey ka��rd�k m�? 1291 01:18:55,163 --> 01:18:57,331 Merak etme, Karen, parti daha yeni ba�l�yor. 1292 01:18:57,432 --> 01:18:58,832 Bu dans� bana l�tfeder misin, anne? 1293 01:18:59,634 --> 01:19:02,437 - Ne dersin, Rachel? - Ad�m� biliyorsun diye... 1294 01:19:02,503 --> 01:19:04,047 ...seninle dans edece�imi mi san�yorsun? 1295 01:19:04,071 --> 01:19:06,474 - Bu bir dans partisi. - Tamam, neyin var g�relim bakal�m. 1296 01:19:06,641 --> 01:19:08,943 Hey, Nick. Dans etmek ister misin? 1297 01:19:12,280 --> 01:19:13,281 Evet. 1298 01:19:13,381 --> 01:19:16,117 S�ylesene, Adam, seni ne zaman tatl� bir o�lanla g�rece�iz? 1299 01:19:16,551 --> 01:19:17,552 Bilmiyorum, Anne. 1300 01:20:33,394 --> 01:20:37,164 800 dolarl�k havai fi�e�i 12 dakikada bitirdi�imize inanam�yorum. 1301 01:20:38,266 --> 01:20:40,535 - Yerinde harcanm�� para. - Evet. 1302 01:20:50,344 --> 01:20:51,646 Her �ey i�in �ok �zg�n�m. 1303 01:20:51,746 --> 01:20:53,748 �zg�n olmana gerek yok, as�l ben �zg�n�m. 1304 01:20:53,814 --> 01:20:56,384 Sizler bu konuda olduk�a iyiydiniz. 1305 01:20:56,450 --> 01:20:58,452 - Aptal gibi davrand�m. - Bu konuyu fazla... 1306 01:20:58,519 --> 01:21:00,397 - ...b�y�tmemeliydim. - Ke�ke her �eyi geri alabilsem. 1307 01:21:00,421 --> 01:21:02,557 - Bu benim hatamd�. - Her �eyi unutabilir... 1308 01:21:09,096 --> 01:21:10,298 Nas�l hissettin? 1309 01:21:11,265 --> 01:21:12,433 Do�rusu... 1310 01:21:15,770 --> 01:21:17,138 ...karde�imi �per gibi. 1311 01:21:19,740 --> 01:21:21,108 - Emin misin? - Evet. 1312 01:21:21,275 --> 01:21:22,553 - Ahbap, sorun de�il. - Hay�r, ben... 1313 01:21:22,577 --> 01:21:24,312 Dinle, eminim. 1314 01:21:26,581 --> 01:21:27,748 Art�k aram�z iyi mi? 1315 01:21:29,283 --> 01:21:31,719 - Evet, dostum, iyi. - G�zel. 1316 01:21:33,788 --> 01:21:35,623 En �ok beni becermek istedi�ini s�ylemi�tim. 1317 01:21:40,094 --> 01:21:41,362 Asla dinlemiyorsun, Chris. 1318 01:22:09,123 --> 01:22:11,392 Galiba ger�ek bir geyle daha �nce hi� tan��mad�m. 1319 01:22:11,659 --> 01:22:14,295 Birbirleriyle oyna�an erkeklerle liseye gitmi�tim ama... 1320 01:22:14,495 --> 01:22:15,730 ...o sadece ot i�indi. 1321 01:22:16,297 --> 01:22:18,799 Bir kez de bir partide birbirlerine mast�rbasyon yapm��lard�. 1322 01:22:19,433 --> 01:22:20,901 O da �ey i�in... 1323 01:22:22,370 --> 01:22:23,804 Evet, asl�nda o ikisi gey olabilir. 1324 01:22:23,904 --> 01:22:25,473 - San�r�m geylerdi. - Evet. 1325 01:22:29,210 --> 01:22:30,645 Hey, Ronnie. Ben hallederim. 1326 01:22:30,845 --> 01:22:32,580 - Sen sandvi�ini ye. - �unu g�rd�n m�? 1327 01:22:35,750 --> 01:22:37,385 - Merhaba. - Merhaba. 1328 01:22:37,485 --> 01:22:40,221 Beni hat�rlad�n m�? Yakla��k bir ay �nce gelmi�tim. 1329 01:22:40,287 --> 01:22:42,390 Evet. Seni kesinlikle hat�rl�yorum. 1330 01:22:42,757 --> 01:22:46,260 - Her �ey yolunda m�? - Evet. Her �ey harikayd�. 1331 01:22:46,394 --> 01:22:48,262 Biri �unu arabamdan ��kar�ncaya kadar. 1332 01:22:48,462 --> 01:22:50,464 Hadi can�m. Cidden mi? 1333 01:22:50,665 --> 01:22:51,799 Bunu kim yapar ki? 1334 01:22:51,866 --> 01:22:53,334 Hi�bir fikrim yok. 1335 01:22:53,701 --> 01:22:55,936 Onsuz da devam edebilirsin ama... 1336 01:22:56,270 --> 01:22:59,407 ...istersen onu takabilirim. Sadece egzozu susturuyor. 1337 01:22:59,573 --> 01:23:02,610 - Birka� dakika al�r. - Evet. Bu harika olur. 1338 01:23:02,710 --> 01:23:05,546 �yle mi? Tamam. 1339 01:23:05,680 --> 01:23:06,947 Ben Adam, bu arada. 1340 01:23:08,482 --> 01:23:09,483 Matt. 1341 01:23:09,884 --> 01:23:11,952 Matt. G�zel. 1342 01:23:12,687 --> 01:23:13,688 �ok g�zel. 111851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.