All language subtitles for Fourth.Man.Out.2015.720p.BluRay.x264-x0r
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,651 --> 00:00:20,553
G�n bug�n.
2
00:00:21,654 --> 00:00:23,222
�nemli an geldi �att�.
3
00:00:27,726 --> 00:00:30,396
Pek�l�, �ocuklar, sizinle bir �ey
hakk�nda konu�mak istiyorum.
4
00:00:31,697 --> 00:00:34,266
Bu benim i�in kolay de�il
ama bug�n 24'�m� dolduruyorum...
5
00:00:34,333 --> 00:00:36,368
...ve galiba art�k size do�ruyu...
6
00:00:36,435 --> 00:00:37,837
...s�ylemenin zaman� geldi.
7
00:00:39,572 --> 00:00:40,940
Demek istedi�im...
8
00:00:41,240 --> 00:00:43,242
Pek�l�, olay �u ki, �ey...
9
00:00:59,525 --> 00:01:01,327
Merhaba, Martha, nas�ls�n?
10
00:01:01,460 --> 00:01:05,531
- Umar�m yaban mersini seviyorsundur.
- Te�ekk�rler. Buna hi� gerek yoktu.
11
00:01:05,598 --> 00:01:07,333
Sa�malama. Hi� sorun de�il.
12
00:01:07,433 --> 00:01:09,673
Bu haftaki kilise grubundan
artan yemekler bunlar sadece.
13
00:01:09,702 --> 00:01:12,271
Senin gibi yeme�imden keyif
alan iyi g��l� bir adam�n...
14
00:01:12,338 --> 00:01:13,938
- ...olmas� �ok g�zel.
- Te�ekk�r ederim.
15
00:01:13,973 --> 00:01:17,276
- Gelecek cumartesi h�l� m�sait misin?
- Cumartesi mi?
16
00:01:17,476 --> 00:01:20,880
Ye�enim bu sefer kesin geliyor
ve ona senden bahsettim.
17
00:01:20,946 --> 00:01:23,949
Onunla ilgili,
asl�nda cumartesi bana pek uygun de�il.
18
00:01:24,016 --> 00:01:25,484
- Gitmelisin.
- Tamam, ama...
19
00:01:25,551 --> 00:01:26,995
- Gitmelisin. Gitmek zorundas�n.
- �ey...
20
00:01:27,019 --> 00:01:29,955
Yapmaktan heyecan duyacaks�n.
Sana diyeyim, bu olmak zorunda.
21
00:01:30,022 --> 00:01:31,924
Bekle, seni k�t� bir
zamanda m� yakalad�m?
22
00:01:31,991 --> 00:01:34,827
Hay�r, bu Chris. Beni alacakt� da.
23
00:01:35,027 --> 00:01:36,896
Siz �ocuklar ba��n�z� derde sokmay�n.
24
00:01:36,962 --> 00:01:39,031
Tanr�n�n yapmayaca��
bir �eyi sak�n yapmay�n.
25
00:01:39,298 --> 00:01:40,342
Tamam. Bunlar i�in te�ekk�r ederim.
26
00:01:40,366 --> 00:01:43,536
Chris'i g�rmeliyim. Yapamayaca��m.
Onu g�rmem gerek. Merhaba, Chris.
27
00:01:43,636 --> 00:01:44,870
Merhaba, Martha.
28
00:01:44,937 --> 00:01:48,541
Kom�unu yata�a atmal�s�n, dostum.
En az�ndan bunu yapabilirsin.
29
00:01:48,641 --> 00:01:50,743
Kad�n�n kap ka�a�� bende kalmad� sonu�ta.
30
00:01:50,810 --> 00:01:52,778
Beni ye�enine ayarlamaya �al���yor.
31
00:01:52,845 --> 00:01:56,382
O zaman sen de ye�enini at yata�a, ahbap.
Neyi bekliyorsun?
32
00:01:57,683 --> 00:01:59,418
Bunu yapabilece�imi sanm�yorum, dostum.
33
00:01:59,518 --> 00:02:01,787
- Olay �u ki...
- Mazeretlerini duymak istemiyorum.
34
00:02:01,887 --> 00:02:04,623
K�l� k�rk yar�yorsun.
O y�zden kimseyle yatam�yorsun.
35
00:02:04,690 --> 00:02:06,568
Bu pilicin ne kadar �irkin
oldu�u umurumda de�il...
36
00:02:06,592 --> 00:02:08,794
...aletini ona ver,
��rekler gelmeye devam etsin.
37
00:02:08,861 --> 00:02:09,862
Evet.
38
00:02:11,730 --> 00:02:13,332
Muhte�em bir gece olacak.
39
00:02:48,000 --> 00:02:49,101
{\an8}TEK Y�N
40
00:03:14,927 --> 00:03:18,664
HER SALI AK�AMI 19.00'DA
B�NGO
41
00:03:22,434 --> 00:03:25,871
GELENEKSEL KASABA
GARAJ SATI�INA HO� GELD�N�Z
42
00:03:29,775 --> 00:03:33,512
SAM AMCA BOWL�NG SALONU
43
00:03:47,893 --> 00:03:50,062
- Yap �u at���.
- Ah, yine �skalad�n.
44
00:03:50,195 --> 00:03:51,764
Sadece iki hakk�n var, ahbap.
45
00:03:51,864 --> 00:03:53,532
Evet!
46
00:03:53,632 --> 00:03:55,744
- Nas�l gidiyor, ��k kafalar?
- Buraya gelin, homolar.
47
00:03:55,768 --> 00:03:58,771
Bir saate bara gideriz. O zamana
kadar bay�lman�z� istiyorum, tamam m�?
48
00:03:58,837 --> 00:04:00,806
�zellikle de sen, do�um g�n� �ocu�u.
49
00:04:01,807 --> 00:04:02,808
Nedir bu acele?
50
00:04:02,875 --> 00:04:06,011
Bir aydan uzun zamand�r bir
tane bile cumartesim bo� ge�medi.
51
00:04:06,178 --> 00:04:07,713
Michelle y�z�nden mi, i� y�z�nden mi?
52
00:04:07,780 --> 00:04:12,451
Her ikisi de, ahbap. Ve bunun her
dakikas�n�n tad�n� ��karaca��m.
53
00:04:12,518 --> 00:04:13,895
T�m g�n� ak�amdan kalma ge�irerek mi?
54
00:04:13,919 --> 00:04:15,020
Evet, tabii ki.
55
00:04:15,087 --> 00:04:18,924
- G�nderdi�imiz videoyu be�endin mi?
- Amma ba��r�yordu, dostum.
56
00:04:18,991 --> 00:04:21,627
Sonra adam kad�n�n surat�n�
y�z maskesiyle kaplad�.
57
00:04:21,694 --> 00:04:23,128
Evet, onlar� hi� bitiremiyorum.
58
00:04:23,195 --> 00:04:26,235
D�n gece Ortu'nun annesinin surat�na
bo�altt���m �ey kadar k�t�yd� neredeyse.
59
00:04:26,732 --> 00:04:28,834
- Hey, g�ze dikkat.
- H�kimiyet benim.
60
00:04:28,901 --> 00:04:30,869
Ah, Adam. Gey ister miydin?
61
00:04:32,538 --> 00:04:33,539
Ne?
62
00:04:33,906 --> 00:04:34,907
Bir f�rt ister miydin?
63
00:04:35,874 --> 00:04:37,314
- Ben Gey isterim.
- Ben Gey isterim.
64
00:04:37,810 --> 00:04:39,144
Ah, evet, tabii.
65
00:04:39,211 --> 00:04:41,747
Gey do�um g�n�. Gey do�um g�n� i�kileri.
66
00:04:41,814 --> 00:04:42,815
Gey do�um g�n� i�kileri.
67
00:04:44,650 --> 00:04:47,086
�ocuklar, bu ak�am burada
�ok g�zel k�zlar var.
68
00:04:47,152 --> 00:04:49,188
Hepinize bol �ans.
Do�um g�n�n kutlu olsun, Adam.
69
00:04:49,254 --> 00:04:51,056
- �erefe.
- Adam'a.
70
00:04:51,123 --> 00:04:53,025
- Pek�l�.
- �ey, ah...
71
00:04:53,092 --> 00:04:54,226
Vay anas�n�.
72
00:04:58,163 --> 00:05:00,766
Benimle dalga m� ge�iyorsunuz?
73
00:05:00,833 --> 00:05:04,036
K�z arkada��n�z olmad��� i�in �ok
�ansl�s�n�z, �u bombalara bak�n.
74
00:05:04,103 --> 00:05:06,905
Kafan� i�lerine g�m�p keyfine bakars�n.
75
00:05:07,072 --> 00:05:09,108
Onun pek keyif alaca��n� sanm�yorum.
76
00:05:09,208 --> 00:05:11,910
- Birlikte olduklar�n� m� d���n�yorsun?
- Bence �yleler, dostum.
77
00:05:12,778 --> 00:05:14,513
Bence birlikte de�iller.
78
00:05:16,548 --> 00:05:19,218
- Pek�l�, diyordum ki...
- Bak�yor mu?
79
00:05:20,252 --> 00:05:22,988
- Hay�r. Bak�n, ben...
- Ya �imdi? Ya �imdi?
80
00:05:23,122 --> 00:05:25,257
- �ok kasl� bir omzun var.
- Bo� verin.
81
00:05:26,892 --> 00:05:30,295
- Tanr�m. Neyin var senin?
- Hi�bir �ey.
82
00:05:30,596 --> 00:05:33,265
- Tuhaf g�r�n�yorsun.
- Hay�r. Ben, sadece, �ey...
83
00:05:34,666 --> 00:05:36,535
- Ne?
- �ey...
84
00:05:38,103 --> 00:05:41,607
Sa��ndaki bel �antal� k�z
g�zleriyle seni beceriyor.
85
00:05:42,141 --> 00:05:43,275
Evet, �u an.
86
00:05:49,615 --> 00:05:50,749
Hemen gelece�im, �ocuklar.
87
00:05:54,920 --> 00:05:56,288
Kramp girdi.
88
00:05:58,724 --> 00:06:01,727
Evet, hemen bir �z�ekim alal�m.
89
00:06:06,231 --> 00:06:07,232
Bu Prada m�?
90
00:06:08,167 --> 00:06:10,702
Ah, evet. Asl�na bakarsan �yle.
91
00:06:10,769 --> 00:06:12,571
Fiyat� iki bin dolar civar�nda.
92
00:06:12,638 --> 00:06:16,008
Daha �nce hi� o kadar pahal�
bir �eye dokunmam��t�m. �zg�n�m.
93
00:06:16,308 --> 00:06:19,611
Aman Tanr�m, �ocuklar.
Dans etmemiz gerek, hemen.
94
00:06:19,711 --> 00:06:21,847
Hemen �imdi dans etmemiz gerek.
95
00:06:21,914 --> 00:06:24,917
Kesinlikle dans etmemiz gerek.
96
00:06:25,017 --> 00:06:27,352
Hey, Adam!
Dans etmen gerek. Hemen �imdi.
97
00:06:30,923 --> 00:06:32,991
Sana bir dans e�i buldum, hemen burada.
98
00:06:33,058 --> 00:06:34,059
�yle mi?
99
00:06:34,193 --> 00:06:36,228
Merhaba, Adam.
Bu Adam, dans eden arkada��m.
100
00:06:36,962 --> 00:06:39,665
Aman Tanr�m. �ok seksisin.
101
00:06:39,731 --> 00:06:41,934
- Sen de sarho�sun!
- Hay�r, de�ilim.
102
00:06:42,034 --> 00:06:44,236
Yatakta da �ok iyidir. �ok vericidir.
103
00:06:45,070 --> 00:06:46,205
Sen nereden biliyorsun?
104
00:06:47,206 --> 00:06:49,708
Ne? Siz yak�n
arkada�lar�n�zla yatmaz m�s�n�z?
105
00:06:49,775 --> 00:06:53,946
- Bu bencilce. �ok bencilce. �zg�n�m.
- Neden �imdi �p��m�yorsunuz?
106
00:06:57,282 --> 00:06:59,184
Tamam. Bu ho�umuza gider.
107
00:06:59,251 --> 00:07:02,254
�p��elim mi? "Onlar yaparsa
biz de yapar�z," tarz� bir �ey bu.
108
00:07:04,389 --> 00:07:07,226
- Bekliyorum.
- Mesele �u ki, ikimiz de i�tik.
109
00:07:07,292 --> 00:07:10,295
- Evet, i�tik...
- Bunu yapmam�z baya�� olur.
110
00:07:10,362 --> 00:07:12,331
- Baya��. �ok baya��.
- �p��memi� �ok baya�� olur.
111
00:07:12,397 --> 00:07:14,199
��emem gerek.
112
00:07:18,804 --> 00:07:20,005
Ah, i�te bu.
113
00:07:20,839 --> 00:07:23,742
Hey. Az �nce sen benim
resmimi mi �ektin?
114
00:07:28,347 --> 00:07:31,183
O sadece, �ey...
�u adam�n birle�ik ka��n� �ekiyordu.
115
00:07:32,951 --> 00:07:35,787
Kendinizi lanet olas�
TMZ mi sand�n�z,
foto�raf�m� �ekiyorsunuz?
116
00:07:36,255 --> 00:07:38,390
�a��rd� m� ��ld�rd� m� anlayamad�m.
117
00:07:38,690 --> 00:07:40,792
Hey! Derdiniz varsa d��ar� ��kabiliriz.
118
00:07:40,859 --> 00:07:42,227
Bo� versene, d��ar�s� so�uk.
119
00:07:42,294 --> 00:07:45,731
Evet, dostum. Herkes senin gibi bara
gelirken en sevdi�i ceketi giymiyor.
120
00:07:48,800 --> 00:07:50,235
Size d��ar� ��kal�m dedim.
121
00:07:57,109 --> 00:07:59,011
Neyin var senin? Hadi ama.
122
00:08:00,312 --> 00:08:01,747
Korkak olma.
123
00:08:03,248 --> 00:08:04,316
Bunu yapabilirsin.
124
00:08:05,918 --> 00:08:06,919
Ahbap...
125
00:08:08,187 --> 00:08:09,721
Ufakl��a ba��rma.
126
00:08:10,923 --> 00:08:12,024
Bir nefes al.
127
00:08:12,991 --> 00:08:14,226
Parmaklar�n� gev�et.
128
00:08:15,260 --> 00:08:16,461
Gelecektir.
129
00:08:20,966 --> 00:08:23,086
K�z karde�imin g���slerinin
foto�raf�n� �ektiniz yani.
130
00:08:23,702 --> 00:08:25,313
K�z karde�inin �yle
giyinmesine izin mi veriyorsun?
131
00:08:25,337 --> 00:08:27,339
O senin k�z karde�in mi?
Derdin ne senin?
132
00:08:28,207 --> 00:08:29,341
Chris!
133
00:08:29,908 --> 00:08:30,976
Chris!
134
00:08:31,076 --> 00:08:32,744
Do�ru zaman olmad���n� biliyorum.
135
00:08:32,844 --> 00:08:34,146
Ama s�ylemek istedi�im...
136
00:08:34,246 --> 00:08:35,847
Bo� ver bu pili�leri, gitmemiz gerek.
137
00:08:35,948 --> 00:08:38,050
Tek ka�l� herif kafay� yedi.
Hadi gidelim buradan.
138
00:08:42,354 --> 00:08:44,122
- Tamam.
- �ok �zg�n�m.
139
00:08:44,223 --> 00:08:46,858
- Aman Tanr�m.
- Bir �ey yok. Bir �ey yok. �yi misin?
140
00:08:46,959 --> 00:08:48,303
- Arayaca��m seni, tamam m�?
- Tamam.
141
00:08:48,327 --> 00:08:49,361
- Pek�l�.
- G�r���r�z.
142
00:08:49,428 --> 00:08:51,463
- �z�r dilerim.
- Hay�r, �z�r dileme.
143
00:08:51,763 --> 00:08:54,209
- Onu korkuttum. Arkada��na k�t� davrand�m.
- Sorun de�il, sorun de�il.
144
00:08:54,233 --> 00:08:56,201
Berbat bir arkada��m ben.
145
00:09:25,130 --> 00:09:26,131
Chris.
146
00:09:31,069 --> 00:09:32,537
- Chris.
- H�?
147
00:09:33,071 --> 00:09:34,072
Ben geyim.
148
00:09:35,340 --> 00:09:36,375
Tamam, dostum.
149
00:09:37,175 --> 00:09:39,478
Hay�r... Erkeklerden ho�lan�yorum.
150
00:09:43,982 --> 00:09:44,983
H�?
151
00:09:47,085 --> 00:09:48,353
Ben geyim.
152
00:09:50,856 --> 00:09:52,891
Ah, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r.
153
00:09:53,992 --> 00:09:54,993
�yi misin?
154
00:09:55,160 --> 00:09:58,830
- Sen iyi misin?
- Hassiktir! Evet, evet. �yiyim.
155
00:09:59,431 --> 00:10:02,167
Senin y�z�nden de�il bu.
A��r� alkol y�z�nden.
156
00:10:02,801 --> 00:10:03,869
Neler oluyor?
157
00:10:05,504 --> 00:10:06,872
Benim her yerim a�r�yor.
158
00:10:08,273 --> 00:10:09,574
Adam da geymi�.
159
00:10:13,478 --> 00:10:14,479
Gidip s��mam l�z�m.
160
00:10:15,213 --> 00:10:16,915
��ksam iyi olacak.
161
00:10:16,982 --> 00:10:18,183
Hay�r. Hi� �nemli de�il.
162
00:10:18,283 --> 00:10:19,284
Gideyim ben. Sorun yok.
163
00:10:19,351 --> 00:10:21,520
- Bunu bir sindirin.
- Hay�r, Adam. Hay�r, ahbap.
164
00:10:21,820 --> 00:10:23,221
Adam. Gerek yok, dostum.
165
00:10:27,993 --> 00:10:29,203
Ne bu b�yle, bizimle ta�ak m� ge�iyor?
166
00:10:29,227 --> 00:10:31,430
Adam gey olamaz, her g�n biftek yiyor.
167
00:10:31,496 --> 00:10:33,999
Sekizinci s�n�ftayken,
Dorothy Cuda'y� yiyordu.
168
00:10:34,066 --> 00:10:37,102
Bir seferinde '68 bir Mustang'in
motorunu yeniden yapt���n� g�rd�m.
169
00:10:37,169 --> 00:10:39,204
Bu senin k���n� becermeden
�nce miydi, sonra m�?
170
00:10:39,438 --> 00:10:40,972
Pek�l�, dostum. �ok erken.
171
00:10:51,316 --> 00:10:52,484
Araba s�rmedi�imi unutmu�um.
172
00:10:55,454 --> 00:10:58,523
Yani sen ger�ekten geysin, ha?
173
00:11:01,093 --> 00:11:02,094
Evet.
174
00:11:02,527 --> 00:11:04,262
- G�zel. G�zel.
- G�zel.
175
00:11:05,864 --> 00:11:07,566
Ama daha �nce kad�nlarla seks yapt�n.
176
00:11:08,600 --> 00:11:11,970
Bir sene Courtney ile ��kt�n.
Senden ayr�ld���nda a�lam��t�n.
177
00:11:13,004 --> 00:11:16,074
Evet. Ama o iki y�l �nceydi.
178
00:11:17,142 --> 00:11:18,877
O zamandan beri kiminle beraber oldum ki?
179
00:11:21,079 --> 00:11:24,649
Kad�nlar konusunda y�ksek
standartlar�n oldu�unu d���nm��t�m.
180
00:11:24,950 --> 00:11:27,152
�yle. Sadece erkek olmalar� gerekiyor.
181
00:11:31,156 --> 00:11:32,157
Peki...
182
00:11:33,492 --> 00:11:36,962
- ...neden bana daha �nce s�ylemedin?
- D�n gece size s�ylemeye �al��t�m.
183
00:11:37,028 --> 00:11:38,997
Hay�r, dostum, yani �ok daha �nce.
184
00:11:39,498 --> 00:11:41,032
Bilmiyorum.
185
00:11:42,601 --> 00:11:44,569
- Annen baban biliyor mu?
- Hay�r. Tanr�m, hay�r.
186
00:11:45,303 --> 00:11:47,038
Size s�ylemek bile yeterince zordu.
187
00:11:49,241 --> 00:11:50,976
�nan bana, daha �nce s�ylemek istedim.
188
00:11:51,042 --> 00:11:52,043
{\an8}SANA DOKUNUYOR MU?
189
00:11:52,144 --> 00:11:53,984
Sana en ba�tan beri
s�ylemek istedim. Bilirsin.
190
00:11:57,916 --> 00:12:00,252
Ama aram�z�n garip olmas�n� istemedim.
191
00:12:00,585 --> 00:12:01,987
{\an8}Ereksiyon olursa dikkat et!
192
00:12:02,053 --> 00:12:03,255
{\an8}K���n� kolla!
193
00:12:07,225 --> 00:12:10,061
Hi�bir �ey de�i�meyecek, dostum.
S�z veriyorum.
194
00:12:34,586 --> 00:12:36,321
Art�k neden bahsedece�iz ki?
195
00:12:36,388 --> 00:12:38,356
Bilmedi�ine inanam�yorum.
196
00:12:38,423 --> 00:12:39,624
O kadar belliydi ki.
197
00:12:40,091 --> 00:12:42,427
- Sen biliyor muydun?
- Hadi ama. Yak���kl� bir �ocuk...
198
00:12:42,494 --> 00:12:44,696
...ve arkada�lar�m�n birini
bile becermeye �al��mad�.
199
00:12:44,963 --> 00:12:46,403
Ne olmu�? Bu bir �ey demek de�il ki.
200
00:12:46,431 --> 00:12:48,400
Arkada�lar�m seksidir.
201
00:12:49,634 --> 00:12:52,170
Biliyor musun,
onu ��l� sekse davet etmelisin.
202
00:12:52,237 --> 00:12:54,072
- Eminim bundan ho�lanacakt�r.
- Tabii ya.
203
00:12:54,139 --> 00:12:56,441
Bu harika bir fikir.
Hatta hemen �imdi aray�m.
204
00:12:56,541 --> 00:12:58,210
Hay�r, ben ciddiyim.
205
00:12:58,276 --> 00:12:59,978
Seni istiyor biliyorsun, de�il mi?
206
00:13:00,111 --> 00:13:01,613
Sussana sen. Hay�r, beni istemiyor.
207
00:13:02,280 --> 00:13:04,583
�imdi sertle� bakay�m.
Bu ak�am bir randevum var.
208
00:13:04,649 --> 00:13:06,518
- �yle mi, kiminle?
- Bir adamla.
209
00:13:06,585 --> 00:13:07,652
- Ya.
- Neden?
210
00:13:08,019 --> 00:13:10,055
- K�skand�n m�?
- Hi� de de�il. K�skanmal� m�y�m?
211
00:13:10,155 --> 00:13:13,158
Pek�l�, hadi pantolonunu ��kar.
Ve y�z�me dokunma...
212
00:13:13,225 --> 00:13:15,393
...��nk� sivilce ��kacakm��
gibi hissediyorum.
213
00:13:25,604 --> 00:13:30,041
{\an8}RONNIE'N�N OTO TAM�RHANES�
214
00:13:34,412 --> 00:13:35,413
Hey, Paul.
215
00:13:36,314 --> 00:13:39,651
Dostum, sana garanti ediyorum bu
�eyi kesin ate�li bir kad�n kullan�yor.
216
00:13:40,285 --> 00:13:43,054
145 bin kilometrede.
Eskiden ate�li bir pili� kullan�yormu�...
217
00:13:43,154 --> 00:13:44,422
...�imdi de k�z� kullan�yor.
218
00:13:46,558 --> 00:13:48,226
Ah, evet. �unu bir koklasana.
219
00:13:48,293 --> 00:13:50,428
Bence 19 ya��nda. K�z�l sar���n.
220
00:13:50,495 --> 00:13:52,935
Belki de voleybol oyuncusu.
Kokla �unu. Derin derin i�ine �ek.
221
00:13:53,531 --> 00:13:56,735
- Bana yanl��s�n de.
- Hey, hadi ama. ��inize d�n�n. Hadi.
222
00:13:57,035 --> 00:13:59,404
Aynalar� kontrol ediyorduk, dostum.
223
00:13:59,471 --> 00:14:01,072
Hadi, ��k arabadan.
224
00:14:01,273 --> 00:14:04,776
Bak, bu k�r�lm��. �yi ki kontrol etmi�iz.
Bunun i�i bitmi�.
225
00:14:09,180 --> 00:14:10,415
Sizce gelecek mi?
226
00:14:10,782 --> 00:14:13,118
Poker gecesi bu. Burada olacak.
227
00:14:30,635 --> 00:14:33,138
Pek�l�, �ocuklar. Son kart.
228
00:14:39,611 --> 00:14:42,714
Chris, dostum,
o bel �antal� k�z� arad�n m�?
229
00:14:42,781 --> 00:14:44,449
- Hay�r.
- Sorun ne?
230
00:14:44,516 --> 00:14:46,316
Seks arkada��n�n
�z�lece�inden mi korkuyorsun?
231
00:14:46,351 --> 00:14:49,220
Ben ve Jess arkada� de�iliz.
Birbirimizden ho�lanm�yoruz bile.
232
00:14:49,321 --> 00:14:51,856
- Sorun ne o zaman?
- O pilicin ad�n� hat�rlayam�yorum.
233
00:14:52,123 --> 00:14:54,192
Sarho�ken telefonuma kaydetmi�tim.
234
00:14:54,492 --> 00:14:56,761
Dur bir bakay�m. Bu i�lerde �ok iyiyimdir.
235
00:14:59,531 --> 00:15:01,199
- Tren.
- Tren mi?
236
00:15:01,266 --> 00:15:04,502
K�z�n ad�n� telefonuna
"tren" diye kaydetmi�sin.
237
00:15:05,637 --> 00:15:06,838
20 artt�r�yorum.
238
00:15:07,372 --> 00:15:10,575
On �ekmeseydin, var�n� yo�unu emerdim.
239
00:15:12,444 --> 00:15:13,445
Dostum.
240
00:15:17,515 --> 00:15:18,795
Hey, telefonuna bakabilir miyim?
241
00:15:24,456 --> 00:15:26,224
- Demek emerdin.
- Pek�l�, �ocuklar.
242
00:15:27,125 --> 00:15:28,485
Babac���n�z t�m �iplerini koyuyor.
243
00:15:29,294 --> 00:15:30,462
Bakal�m neyin var.
244
00:15:37,135 --> 00:15:38,269
�unu yapma.
245
00:15:39,404 --> 00:15:40,805
Kes �unu, dostum. Hadi ama, yapma.
246
00:15:41,606 --> 00:15:42,807
- Kes �unu.
- Ne?
247
00:15:42,874 --> 00:15:45,577
Ama, ahbap, kes �unu!
�ki sekizim var. Tamam m�?
248
00:15:46,845 --> 00:15:47,846
G�r�yorum.
249
00:15:49,547 --> 00:15:52,150
- Lanet olsun!
- Siktir et!
250
00:15:52,217 --> 00:15:53,852
- Muhtemelen Tracy.
- H�?
251
00:15:54,319 --> 00:15:56,287
E�er T ve R ile ba�l�yorsa, bilirsin...
252
00:15:57,288 --> 00:15:58,808
...muhtemelen Tracy'dir, haks�z m�y�m?
253
00:15:58,923 --> 00:16:00,258
Evet.
254
00:16:00,325 --> 00:16:02,394
Evet, Tracy olabilir ger�ekten.
255
00:16:03,762 --> 00:16:04,796
Evet.
256
00:16:10,869 --> 00:16:13,872
Tamam, ben ��k�yorum. Yar�n g�r���r�z.
257
00:16:15,173 --> 00:16:16,174
Yar�n m�?
258
00:16:16,608 --> 00:16:19,711
Evet, bana hokey ma��n� izlemeye
geleceksiniz, �yle de�il mi?
259
00:16:20,311 --> 00:16:22,714
Ah, evet. Evet, g�r���r�z o halde.
260
00:16:22,847 --> 00:16:23,848
Harika.
261
00:16:25,884 --> 00:16:26,885
Tamam.
262
00:16:29,721 --> 00:16:34,459
- Kesinlikle beni becermek istiyor.
- Bunlar hep senin hatan.
263
00:16:35,660 --> 00:16:39,397
- Benim hatam m�?
- Saint Gey marka romun, dans m�zi�inle...
264
00:16:39,597 --> 00:16:41,199
...Adam'� gey yapan sensin.
265
00:16:41,499 --> 00:16:42,967
Sen ciddi misin?
266
00:16:43,735 --> 00:16:46,571
T�m o Taylor Swift
konserlerine giden de sensin.
267
00:16:46,671 --> 00:16:51,643
�ncelikle, T-Swift, �ark� s�yleyen bir
melektir, Bay dar kot ve bayan deodorant�.
268
00:16:51,743 --> 00:16:53,978
Koltukaltlar�m hassast�r.
Bu bir s�r de�il.
269
00:16:54,245 --> 00:16:55,980
Ah, evet, k�p�k banyosu da yap�yorsun.
270
00:16:56,281 --> 00:16:59,250
- Bizi
Sefiller'i izlemeye g�t�rd�n.
-
Sefiller bir klasiktir.
271
00:16:59,350 --> 00:17:01,962
- Neden hakk�nda tweet atm�yorsun?
- Sen tweet atam�yorsun ��nk�...
272
00:17:01,986 --> 00:17:04,465
- ...Adam'� emmekle me�guls�n.
- Onu t�m gece g�zleriyle beceren sendin.
273
00:17:04,489 --> 00:17:06,934
- O beni g�zleriyle beceriyordu.
- Ben �yle g�rmedim, geyler Tanr�s�.
274
00:17:06,958 --> 00:17:09,894
Ben gey de�ilim. Fantezi futbol
tak�m�m var ve
Zor �l�m'� seviyorum.
275
00:17:09,961 --> 00:17:14,365
Kesin �unu. Kimseyi su�lamamal�y�z.
Do�u�tan gey oldu�u belli.
276
00:17:14,432 --> 00:17:18,636
Hay�r, hay�r. Gerek yok, beyler.
Tamam m�? Su�u �st�me al�yorum.
277
00:17:18,737 --> 00:17:20,438
Fazla yak���kl�y�m.
278
00:17:20,772 --> 00:17:22,407
Hay�r, bu kimsenin su�u de�il.
279
00:17:22,507 --> 00:17:25,009
��nk� onun hi�bir sorunu yok.
O ayn� adam, tamam m�?
280
00:17:30,949 --> 00:17:32,250
�yle de�il mi?
281
00:17:38,356 --> 00:17:40,024
Stafford'dan ak�ll�ca bir oyun.
282
00:17:40,291 --> 00:17:41,960
M�kemmel yakalad�.
283
00:17:42,026 --> 00:17:44,028
Myers pak� kanatta Flynn'e at�yor...
284
00:17:44,295 --> 00:17:46,698
...Flynn i�e do�ru d�n�yor
ve yan duvara �arp�yor.
285
00:17:46,798 --> 00:17:49,000
�ki dakika cezas�n�n
bitmesine 30 saniye kald�.
286
00:17:49,300 --> 00:17:51,636
Sabres ma�a harika bir ba�lang�� yapt�.
287
00:17:51,703 --> 00:17:53,838
Bolton pak� ald� buzda ilerliyor.
288
00:17:53,938 --> 00:17:56,641
Flynn'i ar�yor, Smith pak� ald�.
289
00:17:56,708 --> 00:18:00,512
Ve gol, Rangers!
Ve ma� berabere.
290
00:18:01,279 --> 00:18:05,483
Rangers a�� bulmay� ba�ar�nca
ma�ta beraberlik yakaland�.
291
00:18:07,285 --> 00:18:08,987
Biri l�tfen bir �ey s�yleyebilir mi?
292
00:18:13,858 --> 00:18:15,426
Pek�l�...
293
00:18:15,527 --> 00:18:17,028
Demek ��k seviyorsun, ha?
294
00:18:18,296 --> 00:18:19,656
Sizin striptizci sevdi�iniz kadar.
295
00:18:20,865 --> 00:18:22,300
Kimse o kadar gey olamaz.
296
00:18:23,635 --> 00:18:25,937
- �z�r dilerim.
- Hay�r, sorun de�il. S�yleyin, l�tfen.
297
00:18:26,037 --> 00:18:27,605
Bir �ey kast etmedi�inizi biliyorum.
298
00:18:27,672 --> 00:18:29,574
Y�llard�r bu t�r �eyler s�yl�yorsunuz.
299
00:18:29,874 --> 00:18:31,743
- Emin misin?
- Evet.
300
00:18:32,677 --> 00:18:34,045
Kimse o kadar gey olamaz.
301
00:18:34,846 --> 00:18:35,880
Evet.
302
00:18:36,581 --> 00:18:37,649
Gey.
303
00:18:38,049 --> 00:18:40,051
- Gey.
- Gey.
304
00:18:41,820 --> 00:18:42,854
Bu insan� g��lendiriyor.
305
00:18:48,092 --> 00:18:49,427
Geliyorum.
306
00:18:59,070 --> 00:19:01,439
- Aman, Tanr�m.
- Yine mi porno izliyorsunuz?
307
00:19:02,473 --> 00:19:04,642
- Lanet olas�!
- Evet, biliyorum.
308
00:19:04,709 --> 00:19:06,778
Gey bir adam i�in
fazla iyi foto�raf �ekiyor.
309
00:19:07,045 --> 00:19:08,379
Dudemingle m�?
310
00:19:13,051 --> 00:19:15,887
"Merhaba, tatl�m.
Yar�n ak�am i�in sab�rs�zlan�yorum!"
311
00:19:17,455 --> 00:19:19,757
Sizce yatm��lar m�d�r?
Ben olsam bu adam� becerirdim.
312
00:19:20,391 --> 00:19:23,361
- Kald�r �unu, Adam geliyor.
- Evet, Bradstar'�n arkas�na.
313
00:19:23,428 --> 00:19:24,529
Bu iyiydi.
314
00:19:26,097 --> 00:19:27,899
- Kural ihlali yapt�.
- Hadi ama.
315
00:19:27,966 --> 00:19:30,034
O kadar �abuk d�d�k �alamazs�n!
316
00:19:30,101 --> 00:19:32,537
Ne gey hareket!
Kusura bakma, Adam.
317
00:19:33,638 --> 00:19:35,039
Neyin kusuruna bakacak ki?
318
00:19:35,773 --> 00:19:38,643
Geyler hakk�nda bir �ey dediniz.
319
00:19:38,710 --> 00:19:40,545
Sonra da Adam'dan �z�r dilediniz.
320
00:19:42,647 --> 00:19:45,717
Adam bu evde a�z�m�z�
bozmam�z� istemiyor, Martha.
321
00:19:46,084 --> 00:19:49,721
Boktan konu�mam�za dayanam�yor.
Ah! �zg�n�m, Adam.
322
00:19:49,787 --> 00:19:51,522
- Kusura bakma, Adam.
- �zg�n�m, dostum.
323
00:19:51,656 --> 00:19:53,858
Bu kadar dindar oldu�unu bilmiyordum.
324
00:19:53,925 --> 00:19:56,127
Onu bir ara kilise grubuma g�t�reyim.
325
00:19:56,427 --> 00:19:59,597
- Ah, bu ne?
- Ona dokunma. �arj� bitmi� de.
326
00:19:59,664 --> 00:20:01,432
San�r�m ye�enimde de var bundan.
327
00:20:01,499 --> 00:20:02,667
Ah, �ok g�zelmi�.
328
00:20:03,067 --> 00:20:04,068
Ben...
329
00:20:05,803 --> 00:20:07,739
- Evet, alay�m ben onu.
- Te�ekk�rler, Martha.
330
00:20:07,805 --> 00:20:09,507
Bu harikayd�. �ok minnettar�m.
331
00:20:10,675 --> 00:20:12,443
- �ey...
- Sen iyi misin?
332
00:20:13,678 --> 00:20:17,548
- Senin i�in temizledim.
- Bir �eyim yok. Bitkinim sadece.
333
00:20:17,649 --> 00:20:20,418
San�r�m gidip yataca��m.
Biliyorsun, ge� oldu.
334
00:20:21,019 --> 00:20:23,755
D�zg�n insanlar ge� olunca gidip yatarlar.
335
00:20:23,821 --> 00:20:25,823
D�zg�n �eyler yap�yorum...
336
00:20:25,924 --> 00:20:27,091
...��nk� d�zg�n biriyim.
337
00:20:28,960 --> 00:20:30,161
Ne?
338
00:20:36,634 --> 00:20:38,703
Menopoz, dostum. �ok fenad�r.
339
00:20:38,937 --> 00:20:41,139
Annem bir kez Macy'de
bir �ocu�u tokatlam��t�.
340
00:21:15,974 --> 00:21:19,243
Merhaba. �z�r dilerim.
Hayalet Avc�lar� vard� da.
341
00:21:19,644 --> 00:21:21,179
Zaman�n nas�l ge�ti�ini anlamad�m.
342
00:21:21,879 --> 00:21:22,880
Tamam.
343
00:21:24,983 --> 00:21:26,150
Pek�l�.
344
00:21:27,752 --> 00:21:29,020
Pek�l�, Brad...
345
00:21:31,589 --> 00:21:33,558
O profil foto�raf�n� ne zaman �ektin?
346
00:21:38,496 --> 00:21:40,498
�zg�n�m. O ben de�ilim.
347
00:21:41,666 --> 00:21:42,800
Bu pek d�r�st�e de�ildi.
348
00:21:43,901 --> 00:21:46,971
Biliyor musun, sanal ortamda ger�ek
bir ba� kurmu�uz gibi hissettim...
349
00:21:47,038 --> 00:21:49,907
...ve g�r�n�� kadar s�� bir �eyin
seni yak�ndan tan�ma f�rsat�n�...
350
00:21:49,974 --> 00:21:51,909
...tehlikeye atmas�n� istemedim.
351
00:21:52,744 --> 00:21:53,778
Haks�z m�y�m?
352
00:21:54,012 --> 00:21:55,532
Sen s�� falan de�ilsin, �yle de�il mi?
353
00:21:57,281 --> 00:21:59,684
Arkada��n kendini nas�l hissediyor?
354
00:21:59,817 --> 00:22:01,119
- Kim.
- Evet.
355
00:22:01,185 --> 00:22:03,121
Bir daha asla i�meyece�ini s�yledi.
356
00:22:03,187 --> 00:22:04,522
- Asla m�?
- Evet.
357
00:22:04,589 --> 00:22:06,724
Vay can�na. O halde cuma?
358
00:22:07,091 --> 00:22:08,526
Evet, galiba, hatta per�embe.
359
00:22:08,593 --> 00:22:09,870
B�y�k ihtimalle per�embe mi, pek�l�!
360
00:22:09,894 --> 00:22:13,931
Asl�nda per�embe ak�am�
Rail'de karaoke gecesi olacak.
361
00:22:14,665 --> 00:22:16,667
- Sen de gelmelisin.
- Evet, gelmeliyim.
362
00:22:16,734 --> 00:22:19,604
Evet. Arkada��n� da getir.
Ad� Adam'd�, de�il mi?
363
00:22:19,670 --> 00:22:21,739
Evet, �yleydi.
Beni randevuya m� davet ediyorsun?
364
00:22:22,607 --> 00:22:24,776
Evet, grup olarak.
365
00:22:24,909 --> 00:22:26,711
- Grup toplanmas�na.
- �ok e�lenceli.
366
00:22:26,778 --> 00:22:28,980
Evet, e�lenceli olur. Gelmek isterim.
367
00:22:29,814 --> 00:22:33,217
Adam ve Kim, o i� olmayacak galiba.
368
00:22:33,584 --> 00:22:36,053
- Neden? Her yere kustu diye mi?
- Hay�r.
369
00:22:37,054 --> 00:22:38,222
O gey.
370
00:22:38,689 --> 00:22:39,824
- Gey mi?
- Evet.
371
00:22:39,924 --> 00:22:41,826
- Sen ciddi misin?
- O gey.
372
00:22:41,926 --> 00:22:44,328
O zaman siz ikiniz
ger�ekten yatt�n�z, �yle mi?
373
00:22:44,595 --> 00:22:47,207
Hay�r, o bir �akayd�. Ertesi sabah
beni uyand�r�p s�yleyene kadar...
374
00:22:47,231 --> 00:22:50,101
...gey oldu�unu ben de bilmiyordum.
375
00:22:50,701 --> 00:22:51,936
Yatakta birlikte miydiniz?
376
00:22:54,605 --> 00:22:57,608
- Harika gidiyor. Bu yeri sevdim.
- Evet, g�zeldir.
377
00:22:58,576 --> 00:23:00,254
- Ah, ben hallederim.
- Hay�r, b�l��ebiliriz.
378
00:23:00,278 --> 00:23:02,980
Ah, hay�r, daha sonra telafi edersin.
379
00:23:03,681 --> 00:23:06,584
Art�k buradan ��k�p
evime gitmeye ne dersin?
380
00:23:06,684 --> 00:23:08,352
Bodrumuma bay�lacaks�n.
381
00:23:08,820 --> 00:23:12,323
Tamamen de�i�tirdim. Xbox 360.
382
00:23:12,623 --> 00:23:15,326
Huey Lewis and the News
grubunu hi� plaktan dinlemi� miydin?
383
00:23:15,626 --> 00:23:19,664
- Beni bodrumuna m� g�t�rmek istiyorsun?
- E�lenceli olur. Bundan ister miydin?
384
00:23:19,730 --> 00:23:21,165
�nemli bir �ey de�il, Ropex bu.
385
00:23:21,265 --> 00:23:22,934
�ey i�in harika, anlars�n ya...
386
00:23:24,869 --> 00:23:26,704
Kendimi �ok rahats�z hissettim...
387
00:23:26,771 --> 00:23:28,906
...etraf�m�zda gey birinin olmas�,
bu hepimizi �ok...
388
00:23:28,973 --> 00:23:31,008
Aman Tanr�m. Derdin ne senin?
389
00:23:31,742 --> 00:23:34,154
- Ne demek istiyorsun?
- Arkada��n�z gey oldu�unu itiraf etmi�.
390
00:23:34,178 --> 00:23:35,756
Bunun ne kadar zor oldu�una
dair bir fikrin var m�?
391
00:23:35,780 --> 00:23:38,182
Evet, �ok zor oldu.
392
00:23:38,816 --> 00:23:43,154
- Ben de onu anlatmaya �al���yorum.
- Senin i�in de�il, onun i�in, geri zekal�.
393
00:23:44,188 --> 00:23:49,060
Tanr�m! En yak�n arkada��n sana hayat�n�n
sonsuza dek de�i�ece�ini s�ylemi�.
394
00:23:49,160 --> 00:23:52,330
Senin ise tek ilgilendi�in �ey bunun
poker gecenizi nas�l gariple�tirdi�i.
395
00:23:53,164 --> 00:23:54,665
Hokey de var.
396
00:23:55,366 --> 00:23:58,002
�aka yap�yorum.
Hadi konuyu de�i�tirelim.
397
00:23:58,069 --> 00:23:59,403
Bu mojitolar �ok iyiymi�.
398
00:24:03,174 --> 00:24:07,278
Ne d���nd���n� biliyorum.
"Bodrum mu? �ok romantik." �yle de�il mi?
399
00:24:07,812 --> 00:24:12,049
Sana diyorum, oras� tamamen gizli.
Kar�m�n bile oraya inmesi yasak.
400
00:24:12,149 --> 00:24:13,751
Vay can�na, dostum, bu muhte�em.
401
00:24:13,818 --> 00:24:17,288
�ok isterdim ama
gidip bitkilerimi sulamam l�z�m.
402
00:24:17,788 --> 00:24:20,358
Bitkilerini sulayacaks�n, ha?
O nas�l oluyor?
403
00:24:20,691 --> 00:24:23,294
Ba��n� yana yat�r�yorsun.
404
00:24:23,361 --> 00:24:25,663
- Peki.
- Evet. G�zlerini kapat�yorsun.
405
00:24:25,763 --> 00:24:26,764
Ve sonra...
406
00:24:28,733 --> 00:24:29,901
Sonra ne oluyor?
407
00:24:32,069 --> 00:24:34,672
D�n ak�amki randevun nas�ld�?
408
00:24:34,772 --> 00:24:35,773
Dostum...
409
00:24:36,440 --> 00:24:39,844
Uzun laf�n k�sas�, Tracy a�a��l�k
bir herif oldu�umu d���n�yor.
410
00:24:39,944 --> 00:24:42,246
Kad�nlar a�a��l�k
herifleri sever san�rd�m.
411
00:24:42,313 --> 00:24:44,982
O de�il, dostum, o farkl� biri.
412
00:24:51,956 --> 00:24:53,057
Adam, iyi misin?
413
00:24:53,925 --> 00:24:54,926
Mutlu musun?
414
00:24:55,192 --> 00:24:57,161
Evet. San�r�m.
415
00:24:58,763 --> 00:24:59,864
Anlam��t�m.
416
00:25:01,032 --> 00:25:02,199
Mutlu g�r�n�yorsun.
417
00:25:02,967 --> 00:25:04,969
Sana hi�bir �eyin
de�i�meyece�ini s�ylemi�tim.
418
00:25:05,036 --> 00:25:07,471
�abal�yorsunuz. Bunun i�in minnettar�m.
419
00:25:09,140 --> 00:25:11,809
Bak ne diyece�im,
Tracy ile i�ler �ok daha k�t� gidebilirdi.
420
00:25:11,876 --> 00:25:12,877
Bundan ��pheliyim.
421
00:25:12,977 --> 00:25:14,245
- Ger�ekten mi?
- Evet.
422
00:25:14,312 --> 00:25:16,113
45 ya��nda ve evli mi?
423
00:25:16,213 --> 00:25:19,383
Seni bodrumuna g�t�r�p
seks k�lesi mi yapmak istiyor?
424
00:25:19,450 --> 00:25:21,786
Ne? Ahbap, ne oldu sana?
425
00:25:21,852 --> 00:25:22,987
Hi�bir �ey olmad�.
426
00:25:24,055 --> 00:25:25,535
Senin en az�ndan Jess'in var, yani...
427
00:25:26,824 --> 00:25:27,825
Birini istiyorum sadece.
428
00:25:28,492 --> 00:25:31,495
Neden bahsediyorsun, dostum?
Yak���kl� birisin...
429
00:25:31,762 --> 00:25:34,298
...eminim milyonlarca erke�in
kalbini k�rm��s�nd�r.
430
00:25:37,068 --> 00:25:38,102
Pek de�il.
431
00:25:38,869 --> 00:25:41,839
Ger�i bir Scott Lombardi vard�
ama o alt� y�l �nceydi.
432
00:25:42,406 --> 00:25:44,008
- Scott Lombardi mi?
- Evet.
433
00:25:44,141 --> 00:25:47,078
Hay�r. Camaro'sunun tamirine
yard�m erken mi oldu?
434
00:25:47,178 --> 00:25:49,780
Ah, evet. Evet. Evet!
435
00:25:49,880 --> 00:25:51,882
Vay can�na.
436
00:25:54,018 --> 00:25:55,419
Evet, ama o lisedeydi.
437
00:25:56,854 --> 00:25:59,374
Sizler o zamandan beri ka� k�zla
birlikte oldunuz bir d���nsene.
438
00:26:04,929 --> 00:26:05,930
Evet.
439
00:26:07,131 --> 00:26:09,433
Onu ne�elendirmeliyiz, �ocuklar.
440
00:26:09,767 --> 00:26:11,068
Mutlu de�il.
441
00:26:11,369 --> 00:26:13,170
Bir s�redir mutlu oldu�unu da sanm�yorum.
442
00:26:13,871 --> 00:26:15,911
Tamam ama yine de onun
beni becermesine izin vermem.
443
00:26:16,073 --> 00:26:18,009
Nick. Kimse seni sikmek istemiyor.
444
00:26:18,109 --> 00:26:21,445
- �imdi de yalana ba�lad�n.
- Beyler, bunu ciddiye al�r m�s�n�z?
445
00:26:22,780 --> 00:26:25,850
Can� s�kk�n bir geyin neler
yapabilece�ine dair bir fikriniz var m�?
446
00:26:26,550 --> 00:26:28,319
Duygu y�kl� emo bir �ark� yazabilir.
447
00:26:28,386 --> 00:26:29,520
Tony kazanabilir.
448
00:26:29,787 --> 00:26:33,858
Evet, do�ru. Ama yaln�zl�k berbatt�r.
Ya Nick yaln�z olsayd�?
449
00:26:33,958 --> 00:26:36,838
Varsay�msal olarak konu�ursak,
ya Nick mutsuz ve yaln�z bir insan olup...
450
00:26:36,894 --> 00:26:38,929
...ba�kalar�n� siniriyle
kendinden uzakla�t�rsayd�?
451
00:26:39,030 --> 00:26:42,800
Hadi oradan!
Ge�en ay �� bu�uk k�z becerdim.
452
00:26:42,867 --> 00:26:44,344
- Bu senin yatt���n k�z say�s�ndan...
- Bu�uk mu?
453
00:26:44,368 --> 00:26:47,071
Tamam ama Adam ger�ek bir insan.
454
00:26:47,138 --> 00:26:49,578
- Can�n�z cehenneme, benim de hislerim var.
- Kan�tla o zaman.
455
00:26:49,907 --> 00:26:52,810
Her �eyi boktan bir
"Senin annen" �akas�na �evirme.
456
00:26:54,412 --> 00:26:56,380
Tamam. Ne yapmam�z� istiyorsun?
457
00:26:57,815 --> 00:27:00,818
Evet, s�rt�nme sesi gibi bir ses var.
458
00:27:00,885 --> 00:27:04,321
Evet, nedeni kapak contas�.
Kesinlikle kapak contas�.
459
00:27:04,388 --> 00:27:05,890
Ben de �yle d���nm��t�m.
460
00:27:05,990 --> 00:27:08,259
Seninle dalga ge�iyorum.
Ya��n� de�i�tir yeter.
461
00:27:09,994 --> 00:27:13,030
Hey, sana bir soru sorabilir miyim?
462
00:27:13,497 --> 00:27:15,533
Evet, ne var?
463
00:27:21,038 --> 00:27:22,073
Aktif k�� ne demek?
464
00:27:25,276 --> 00:27:26,516
Ger�ekten bilmek istiyor musun?
465
00:27:27,511 --> 00:27:29,513
- Evet.
- Hay�r, can� cehenneme. Yapamam.
466
00:27:30,081 --> 00:27:32,183
Bir s�r� k�� �akas� yapars�n sonra.
467
00:27:37,254 --> 00:27:38,989
Son zamanlarda hi� iyi
bir kitap okudun mu?
468
00:27:39,190 --> 00:27:40,191
Edebi kitap falan?
469
00:27:44,128 --> 00:27:46,897
Evet, Kinsey'le ilgili
bir makale okumu�tum.
470
00:27:46,997 --> 00:27:48,032
Baya�� iyiydi.
471
00:27:48,999 --> 00:27:53,337
- Kinsey ne?
- Seks bilimcisi. Onu hi� duymad�n m�?
472
00:27:54,305 --> 00:27:56,140
- Hay�r.
- Sana g�ndermemi ister misin?
473
00:27:56,240 --> 00:27:58,542
Evet. Evet. Evet, bu...
474
00:27:58,642 --> 00:28:01,145
Evet, ger�ekten okumak isterim.
475
00:28:01,645 --> 00:28:04,248
Neyi anlamad�n?
Seksilerse sa�a do�ru ittireceksin.
476
00:28:04,315 --> 00:28:06,617
- Tamam.
- �irkinlerse sola.
477
00:28:07,218 --> 00:28:08,419
Tamam, sonra peki?
478
00:28:08,953 --> 00:28:11,055
Sonra onlara mesaj
g�ndereceksin. O kadar basit.
479
00:28:11,122 --> 00:28:12,990
Ve tabii bir de Grindr var.
480
00:28:13,057 --> 00:28:15,626
Evet ama oray� be� dakika sonra
anal seks yapmak istersen kullan.
481
00:28:16,961 --> 00:28:17,995
Grindr da ne?
482
00:28:18,295 --> 00:28:20,931
- Grindr'� nereden biliyorsun?
- Grindr'�n nereden biliyorsun?
483
00:28:23,934 --> 00:28:26,203
Tamam, bu uygulamalar�n
bir i�e yarayaca��n� sanm�yorum.
484
00:28:26,270 --> 00:28:29,273
�yi de buna bir �ans tan�mal�s�n, dostum.
Kendini g�stermelisin.
485
00:28:29,340 --> 00:28:31,175
Onlarla fl�rt et, kendini a��rdan sat.
486
00:28:31,275 --> 00:28:34,011
Onlardan ho�land���n� belli et
ama son mesaj� atan sen olma.
487
00:28:34,078 --> 00:28:37,281
Sizin i�in kolay. Bir adam�n yan�na gidip,
"Yumru�u yer miyim acaba?"
488
00:28:37,414 --> 00:28:41,118
...diye d���necek olan benim.
Siz istedi�iniz k�za gidebilirsiniz.
489
00:28:41,285 --> 00:28:43,587
Ama sonra k�zlarla
tak�lmak zorunda kal�yoruz.
490
00:28:43,687 --> 00:28:47,324
Bense g�zel bir yeme�e ve sinemaya
gitmek, osuru�umu tutmamak istiyorum.
491
00:28:47,391 --> 00:28:49,160
Michelle'in yan�nda s�rekli osuruyorsun.
492
00:28:49,226 --> 00:28:52,396
O noktaya gelebilmek i�in iki y�l
kap ka�a�a osurmam gerekti.
493
00:28:52,463 --> 00:28:54,632
- �ok i�ren�.
- Ortu hakl�, dostum.
494
00:28:54,698 --> 00:28:57,301
Gey bir adam olarak
en b�y�k avantaj sende.
495
00:28:57,601 --> 00:28:59,170
Bir erkeksin sen.
496
00:28:59,303 --> 00:29:02,339
Ba�ka bir adam bulman kolay ��nk�
ba�ka erkeklerin ne sevdi�ini biliyorsun.
497
00:29:02,440 --> 00:29:03,441
Evet.
498
00:29:05,142 --> 00:29:07,244
- Evet. �yle, de�il mi?
- ��g�d�lerine g�re davran.
499
00:29:08,512 --> 00:29:10,114
S�ylesenize erkekler ne yap�yordu?
500
00:30:12,243 --> 00:30:14,578
{\an8}23 yeni e�le�meniz var!
A�mak i�in kayd�r�n
501
00:30:22,119 --> 00:30:25,122
- G�zel yermi�.
- Evet, evet. �yidir.
502
00:30:25,189 --> 00:30:28,459
Tinder profilinde en sevdi�in filmin
Yaral� Y�z oldu�u yaz�yor.
503
00:30:28,526 --> 00:30:31,529
- Evet. En sevdiklerimden biridir.
- ��te budur, karde�im.
504
00:30:32,129 --> 00:30:35,599
Geyli�in korkakl�k i�in mazeret oldu�unu
d���nen nono�lardan nefret ediyorum.
505
00:30:35,666 --> 00:30:38,135
Ben DE geyim ama
Yaral� Y�z filmini seviyorum.
506
00:30:38,335 --> 00:30:40,604
- Evet.
- Hay�r. Bunu ya��yorum.
507
00:30:43,040 --> 00:30:44,275
Bu �ok k�t� bir fikirdi.
508
00:30:44,341 --> 00:30:46,777
Sen de hissetmiyorsun?
Herkes bize bak�yor.
509
00:30:47,811 --> 00:30:50,681
Kimsenin bize bakt���n� g�rm�yorum.
510
00:30:55,819 --> 00:30:57,555
Bir de foto�raf �ekseydin bari.
511
00:30:58,689 --> 00:31:01,559
Sanki hayat�nda hi� iki adam�n
birlikte yemek yedi�ini g�rmemi�.
512
00:31:01,625 --> 00:31:03,294
"Birlikte yemek yiyorlar!" der gibi.
513
00:31:06,764 --> 00:31:09,300
- Tony buradan nefret ederdi.
- Affedersin, kim?
514
00:31:09,400 --> 00:31:10,701
Tony, eski erkek arkada��m.
515
00:31:11,435 --> 00:31:14,471
Karanl�k ve gizemliydi.
Ama yine de ger�ekti.
516
00:31:14,838 --> 00:31:16,307
Neden ayr�ld���m�z� bile bilmiyorum.
517
00:31:16,540 --> 00:31:20,377
- Neden acaba?
- "K���k dostuma merhaba deyin."
518
00:31:21,745 --> 00:31:24,315
Ho�una gitti mi?
Kendini sert mi san�yorsun?
519
00:31:24,415 --> 00:31:26,650
Kad�n oradan bana bak�yor.
Bu ho�una gitmedi.
520
00:31:26,717 --> 00:31:28,695
Hay�r, hay�r, �z�r dilerim.
Sizinle bir al�p veremedi�im yok.
521
00:31:28,719 --> 00:31:31,488
Yaral� Y�z filmini canland�r�yorduk.
�lk kez bulu�uyoruz da.
522
00:31:31,655 --> 00:31:33,457
Patateslerimden ister miydin, karde�im?
523
00:31:33,557 --> 00:31:37,461
Bir evreden ge�iyorum da.
K�zlarla da �ok yat�yorum.
524
00:31:37,595 --> 00:31:38,596
- Evet...
- O y�zden...
525
00:31:38,829 --> 00:31:41,465
- �yle bir tipin var.
- Te�ekk�rler.
526
00:31:42,232 --> 00:31:44,768
G�rebilece�in en muhte�em ��k ondayd�.
527
00:31:46,604 --> 00:31:47,605
Vard� i�te.
528
00:31:49,139 --> 00:31:50,407
Bu b�y�kl�kteydi.
529
00:31:52,776 --> 00:31:55,746
Ne alaca��m� bilemedim.
Galiba bir bira alaca��m.
530
00:31:56,480 --> 00:31:58,560
Evet, �ok se�enek var.
San�r�m ben de ondan alaca��m.
531
00:32:05,422 --> 00:32:08,258
Pek�l�, profilinde
bah�ecili�i sevdi�in yaz�yor.
532
00:32:08,525 --> 00:32:11,629
Evet. Evet, eskiden annemle yapard�k.
533
00:32:12,463 --> 00:32:15,143
Galiba bunlar�n ne oldu�unu biliyor
olmal�y�m ama hi�bir fikrim yok.
534
00:32:15,265 --> 00:32:16,600
Benim kesinlikle yok.
535
00:32:17,501 --> 00:32:20,804
Hep denemek istemi�imdir ama herkes
ya�l� insanlar i�in oldu�unu s�yl�yor.
536
00:32:20,871 --> 00:32:23,407
- Neden herkes �yle s�yl�yor bilmiyorum.
- Anlam�yorum.
537
00:32:23,507 --> 00:32:26,510
24 ya��nday�m ve dal�ndan
yeni kopar�lm�� taze domates i�in...
538
00:32:26,610 --> 00:32:29,913
...emeklili�i beklemek istemiyorum.
Anlars�n ya. Onlar� hemen istiyorum.
539
00:32:34,284 --> 00:32:35,586
Nachos ister misin?
540
00:32:36,253 --> 00:32:37,588
Ah, tabii. Biraz isterim.
541
00:33:24,201 --> 00:33:27,471
�lk bulu�mada iki nachos taba��, �yle mi?
Akl�n neredeydi senin?
542
00:33:27,571 --> 00:33:30,374
Tan��t���m ilk ho� adam ve
onu neredeyse bay�lt�yordum.
543
00:33:30,574 --> 00:33:33,911
O k�stah herifi bo� ver.
Ho� falan da de�ildi.
544
00:33:34,211 --> 00:33:36,580
Bir adam�n osuru�unun
kokusundan keyif alm�yorsan...
545
00:33:36,680 --> 00:33:39,583
...o adam� tan�mak istemiyorsundur.
546
00:33:39,850 --> 00:33:42,986
�ok da �nemli de�il.
Sorun annemler, onlar, �ey...
547
00:33:43,287 --> 00:33:45,489
- Onlar da m� ald�lar kokuyu?
- Bekle, orada m�yd�lar?
548
00:33:45,556 --> 00:33:47,825
Hay�r, annemler beni
bu ak�am yeme�e davet ettiler.
549
00:33:49,460 --> 00:33:50,461
Vay can�na.
550
00:33:50,561 --> 00:33:53,597
Bu harika. Karen ne yemek yapacakm��?
Belki ben de u�rar�m.
551
00:33:54,598 --> 00:33:55,599
Onlara s�yleyece�im.
552
00:33:57,234 --> 00:33:58,302
- Oh!
- Ne?
553
00:33:59,303 --> 00:34:03,340
Sana bol �ans o zaman.
Eminim anlay�� g�stereceklerdir.
554
00:34:04,608 --> 00:34:05,809
Belki siz de gelirsiniz.
555
00:34:08,479 --> 00:34:10,247
- Bu ak�am m� demi�tin?
- Evet.
556
00:34:10,314 --> 00:34:14,651
Hay�r, bu ak�am Michelle ile birlikteyim
ve Groupon kuponum var.
557
00:34:14,752 --> 00:34:17,254
Ben gelirdim. Evet, gelirdim ama...
558
00:34:17,354 --> 00:34:19,957
- ...biliyorsun muhtemelen...
- Aptalca bir �ey s�yleyip...
559
00:34:20,023 --> 00:34:21,658
...daha k�t� yapars�n.
560
00:34:22,459 --> 00:34:24,528
- Evet.
- Peki ya sen, Chris?
561
00:34:27,397 --> 00:34:31,301
Annemle babam seni �ok sever.
Belki, gelmen i�imi kolayla�t�r�r.
562
00:34:40,277 --> 00:34:41,678
- Tabii ki, dostum.
- Tamam.
563
00:34:43,981 --> 00:34:48,352
- Pek�l�, Adam, nas�l gidiyor?
- Anne, ben geyim.
564
00:34:49,052 --> 00:34:51,321
Affedersin, dostum, baban olabilir miyim?
565
00:34:51,388 --> 00:34:52,868
Hay�r, her �eye haz�rl�kl� olmal�y�m.
566
00:34:53,023 --> 00:34:55,459
Ve zalim olmaktan korkma,
�stesinden gelebilirim.
567
00:34:55,526 --> 00:34:58,328
- O y�zden bu not kartlar� var ya.
- Daha zalim. Peki. Anla��ld�.
568
00:35:07,004 --> 00:35:10,641
- Anne, ben geyim.
- Ne? Bu i�ren�.
569
00:35:11,074 --> 00:35:14,478
Seni bu d�nyaya getiren benim,
bunu bana nas�l yapabildin?
570
00:35:14,578 --> 00:35:16,880
- Anderson Cooper.
- Ben �ok k�t� bir anneyim.
571
00:35:16,947 --> 00:35:19,616
- Ricky Martin!
- Ben �ok k�t� bir anneyim.
572
00:35:19,683 --> 00:35:21,652
Neil Patrick Harris! Neil Patrick Harris!
573
00:35:21,718 --> 00:35:24,488
Ne? Notlar�n �nl� gey adamlar�n
bir listesi mi yoksa?
574
00:35:24,588 --> 00:35:25,823
Hay�r, lezbiyenler de var.
575
00:35:25,889 --> 00:35:29,927
Pek�l�. Listeyi bo� ver, ahbap.
Sadece d�r�st ol. En k�t� ne olabilir ki?
576
00:35:30,394 --> 00:35:32,639
Onlara asla torun veremeyece�im
i�in annem kalp krizi ge�irir...
577
00:35:32,663 --> 00:35:34,464
...babam da kafay� yer.
578
00:35:34,565 --> 00:35:38,035
Tanr�m, adam�m. Geysin sen.
K�s�r de�il.
579
00:35:38,335 --> 00:35:41,104
Baban antika saat koleksiyonu yap�yor,
anlay�� g�sterecektir.
580
00:35:41,738 --> 00:35:44,441
- Evet.
- Evet.
581
00:35:46,643 --> 00:35:48,612
Bekletti�im i�in �z�r dilerim.
582
00:35:48,679 --> 00:35:51,615
Senin yemeklerin i�in, Karen,
gerekirse t�m gece beklerim.
583
00:35:51,682 --> 00:35:54,551
- Chris.
- Bu salata inan�lmaz.
584
00:35:54,618 --> 00:35:56,687
Nas�l gidiyor?
H�l� Jessica'yla ��k�yor musun?
585
00:35:57,354 --> 00:36:00,524
- Evet, bazen.
- Tamam.
586
00:36:00,791 --> 00:36:03,594
Peki ya sen, Adam?
Seni ne zaman bir k�zla g�rece�im?
587
00:36:04,962 --> 00:36:05,963
Tanr�m, anne, bilmiyorum.
588
00:36:06,029 --> 00:36:07,907
Lindsay'in bir erkek arkada�� var.
Sana s�yledi mi?
589
00:36:07,931 --> 00:36:09,867
- Hay�r.
- Asl�nda anne, ge�en hafta ayr�ld�k.
590
00:36:10,000 --> 00:36:11,001
�yi.
591
00:36:11,068 --> 00:36:12,846
O zamandan beri benimle s�rekli
Snapchat yapmaya �al���yor.
592
00:36:12,870 --> 00:36:15,973
Snapchat'ten nefret ederim.
Sorun ��kar�rsa bana haber ver, tamam m�?
593
00:36:16,039 --> 00:36:18,075
Adam ve ben icab�na bakar�z.
594
00:36:19,109 --> 00:36:21,812
Chris, sence Jessica
Adam'a bir k�z bulabilir mi?
595
00:36:21,912 --> 00:36:24,615
Biliyor musun? Hakl� olabilirsin, Karen.
596
00:36:24,715 --> 00:36:27,050
Peki, ya Dorothy Cuda?
�kinizin aras�nda bir �ey yok muydu?
597
00:36:27,417 --> 00:36:29,753
Evet. Birlikte mezuniyet
balosuna gittik, alt� y�l �nce.
598
00:36:29,853 --> 00:36:32,422
- Birlikte o kadar sevimliydiniz ki.
- �yleydiniz.
599
00:36:32,489 --> 00:36:35,025
Sana ge�en g�n annesini markette
g�rd���m� s�ylemi� miydim?
600
00:36:35,492 --> 00:36:39,029
Bana Dorothy'nin geri d�nd���n�
ve bek�r oldu�unu s�yledi.
601
00:36:39,129 --> 00:36:40,497
Harika. Ne olmu�?
602
00:36:40,597 --> 00:36:44,801
Ula��labilir ol. Courtney'den ayr�lman�n
�zerinden sanki sonsuz zaman ge�mi� gibi.
603
00:36:45,402 --> 00:36:48,906
Art�k hayat�na devam etme zaman�.
��k g�ster kendini.
604
00:36:48,972 --> 00:36:53,477
Evet. Hakl�s�n.
Asl�nda ben de �yle yap�yordum.
605
00:36:54,745 --> 00:36:57,648
Bu do�ru. Son zamanlarda
bir s�r� randevuya gitti.
606
00:36:57,748 --> 00:36:59,917
- Baz� ilgin� insanlara tan��t�.
- Evet.
607
00:37:00,984 --> 00:37:04,955
- Ciddi olan� var m�?
- Ah, hay�r.
608
00:37:05,022 --> 00:37:07,891
Torun diye o�ullar�n�n pe�ini
b�rakmayan o ya�l� ��lg�n annelerden...
609
00:37:07,991 --> 00:37:11,495
...biri olmak istemiyorum
ama seni birileriyle g�rmek...
610
00:37:11,561 --> 00:37:13,830
- ...g�zel olurdu.
- Peki, ya kimseyle tan��amazsam?
611
00:37:13,931 --> 00:37:17,034
Harika bir k�zla tan��acaks�n.
Sand���ndan daha yak�n bir zamanda.
612
00:37:17,134 --> 00:37:18,502
Hay�r, tan��mayaca��m. ��nk�...
613
00:37:18,735 --> 00:37:19,736
Ben...
614
00:37:22,072 --> 00:37:23,073
Ben...
615
00:37:26,643 --> 00:37:27,644
Elton John.
616
00:37:28,979 --> 00:37:31,114
Roket Adam'�n konumuzla ne ilgisi var?
617
00:37:39,823 --> 00:37:41,725
Yani iki �ift olarak m� bulu�acaks�n�z?
618
00:37:41,825 --> 00:37:43,825
Evet. Ve san�r�m Adam bunun
hakk�nda �ok heyecanl�.
619
00:37:45,228 --> 00:37:46,229
Evet.
620
00:37:46,930 --> 00:37:48,841
Neden Jess'in seksi arkada�lar�ndan
birini bana ayarlamad�n?
621
00:37:48,865 --> 00:37:51,068
�ki tanesini yata�a att�n
sonra da onlar� hi� aramad�n.
622
00:37:51,134 --> 00:37:54,471
Onlar da beni aramad�lar,
ne yapmam gerekiyordu yani?
623
00:37:56,039 --> 00:37:57,574
Ah. Bir saniye, �ocuklar.
624
00:37:57,741 --> 00:37:58,775
Ben a�ar�m.
625
00:38:03,046 --> 00:38:04,047
Merhaba, Martha.
626
00:38:04,514 --> 00:38:05,615
Merhaba, Chris.
627
00:38:05,682 --> 00:38:07,117
Bunu Adam'a b�rakacakt�m.
628
00:38:07,217 --> 00:38:10,253
Tanr�n�n g�z�nde �ok ge�
olmadan bunu ona verebilir misin?
629
00:38:11,121 --> 00:38:13,123
Evet. Evet, tabii. Te�ekk�r ederim.
630
00:38:20,797 --> 00:38:22,699
Ortu, umar�m a�s�nd�r.
631
00:38:22,866 --> 00:38:24,701
Hadi can�m! Bedava pasta.
632
00:38:27,904 --> 00:38:30,640
Leviticus Kamp� da neyin nesi?
633
00:38:30,741 --> 00:38:33,010
Geyler i�in olan d�n���m
kamplar�ndan biri.
634
00:38:33,110 --> 00:38:36,189
Gey birini heteroseks�el yapmak istiyorsan
o pastada daha �ok dekolte g�stermelisin.
635
00:38:36,213 --> 00:38:39,516
Okudu�um bir makaleye g�re APA'n�n elinde
cinsel y�nelimin de�i�ebilece�ine dair...
636
00:38:39,616 --> 00:38:41,084
...hi�bir kan�t yokmu�.
637
00:38:43,553 --> 00:38:45,631
Dostum, Martha'ya gey oldu�unu
belli etti�imiz i�in �zg�n�m.
638
00:38:45,655 --> 00:38:47,657
Umurumda de�il.
Hepimizin gey oldu�unu san�yor.
639
00:38:47,758 --> 00:38:51,028
Bir randevun var ve o pantolonu
o ayakkab�larla m� giyiyorsun?
640
00:38:51,128 --> 00:38:53,897
Ve o bol ti��rtle.
Kar�n kaslar�n bile g�r�nm�yor.
641
00:38:57,634 --> 00:39:02,039
K�rat�re dedim ki, �u ad� g�r�yor musun?
Bu benim sergim.
642
00:39:02,105 --> 00:39:05,208
E�er 15x8 vermek istersem,
15x8 veririm.
643
00:39:05,308 --> 00:39:08,211
- Bu onu o kadar h�zl� �ekilde susturdu ki.
- Eminim �yle olmu�tur.
644
00:39:09,079 --> 00:39:10,647
Tam olarak ne resmi yap�yorsun?
645
00:39:11,615 --> 00:39:14,084
�o�unlukla i�ine neoklasik
ideolojiler serpi�tirilmi�...
646
00:39:14,151 --> 00:39:16,153
...soyut post-modern yap�s�k�mc�
resimler.
647
00:39:16,953 --> 00:39:18,188
Vay can�na, epey bir �eymi�.
648
00:39:19,089 --> 00:39:20,857
Jess bana tamirci oldu�unu s�yledi.
649
00:39:21,058 --> 00:39:23,994
Evet. Evet, �o�unlukla her �eyi yapar�m.
650
00:39:24,094 --> 00:39:26,163
K���k tamiratlar, ayarlar.
651
00:39:26,263 --> 00:39:27,840
- Harika bir tamircidir.
- Te�ekk�rler, dostum.
652
00:39:27,864 --> 00:39:29,566
Tanr�m, bunu nas�l yap�yorsun?
653
00:39:30,700 --> 00:39:33,937
G�nlerini sanat yaratmadan ge�iriyorsun,
hayal bile edemiyorum.
654
00:39:34,237 --> 00:39:36,315
Evet. Evet, ne demek
istedi�ini tam olarak anl�yorum.
655
00:39:36,339 --> 00:39:39,342
Asl�nda biliyor musun
ben her g�n eskiz �izerim.
656
00:39:39,643 --> 00:39:41,678
Ama senin yetene�in yok bende.
657
00:39:41,745 --> 00:39:44,281
Bir ara galerime bakal�m derim.
Belki sana esin kayna�� olurum.
658
00:39:44,581 --> 00:39:47,984
Sonra da soka��n kar��s�nda bir yer var,
harika bir butik, oraya gideriz.
659
00:39:48,085 --> 00:39:49,953
Di�er k�z arkada�lar�m� da
g�t�r�rd�m oraya...
660
00:39:50,020 --> 00:39:51,788
...ama onlarda uygun v�cut yok.
661
00:39:51,888 --> 00:39:54,825
- Ah, kes �unu.
- S�yledim i�te.
662
00:39:54,891 --> 00:39:57,094
- S�yledin. S�yledin i�te.
- ��te o kadar.
663
00:39:58,128 --> 00:40:00,063
Seni bir ara Taco Bell'e g�t�rmem gerek...
664
00:40:00,130 --> 00:40:03,166
- ...yeni gorditalar� harika.
- Ger�ekten mi?
665
00:40:03,366 --> 00:40:05,001
- Ona uygun v�cudum var m�?
- Evet.
666
00:40:05,102 --> 00:40:06,342
Te�ekk�r ederim. S�yledin i�te.
667
00:40:06,603 --> 00:40:07,804
- S�yledim.
- S�yledin.
668
00:40:07,871 --> 00:40:09,582
Marc, d��ar�da benimle
sigara i�mek ister misin?
669
00:40:09,606 --> 00:40:11,050
�u butik hakk�nda
her �eyi duymak istiyorum.
670
00:40:11,074 --> 00:40:13,276
Normalde hay�r derdim,
ama iki margarita sonras�...
671
00:40:13,343 --> 00:40:15,612
...seksi bir kad�n gibi
sigara i�meye ba�l�yorum.
672
00:40:22,185 --> 00:40:23,887
Vay can�na.
673
00:40:24,888 --> 00:40:28,024
- Tehditk�r g�r�nm�yor.
- Ondan nefret ettim.
674
00:40:28,091 --> 00:40:29,159
Tamam.
675
00:40:29,226 --> 00:40:31,795
Ah, Adam! Seni burada g�rmek ne g�zel.
676
00:40:32,863 --> 00:40:35,132
Bu y�zden mi mesajlar�ma
cevap vermiyorsun?
677
00:40:36,032 --> 00:40:37,701
Hay�r, g�r�nd��� gibi de�il.
678
00:40:37,767 --> 00:40:38,902
Ah, hay�r, biz ��km�yoruz.
679
00:40:39,136 --> 00:40:41,238
- Ah, �z�r dilerim.
- Evet.
680
00:40:41,304 --> 00:40:43,206
Bazen z�vanadan ��k�yorum.
Bunun i�in �zg�n�m.
681
00:40:43,273 --> 00:40:46,276
- Biz ni�anl�y�z.
- Ne?
682
00:40:46,376 --> 00:40:49,012
�yle de�il mi, Chris?
Ah, bu Brad.
683
00:40:49,079 --> 00:40:51,114
Brad, hat�rlad�n m�?
Sana ondan bahsetmi�tim.
684
00:40:51,181 --> 00:40:54,184
- Hani �u zengin olan, Bradstar bu mu?
- Evet.
685
00:40:54,251 --> 00:40:58,054
- Bradstar seninle tan��t���ma sevindim.
- Hay�r, elini s�kmayaca��m.
686
00:40:58,822 --> 00:41:01,024
Sana her �eyimi verebilirdim,
biliyorsun, de�il mi?
687
00:41:01,258 --> 00:41:03,894
Beni bir jigolo i�in kenara att�n.
688
00:41:04,261 --> 00:41:07,130
- G�zel bir surat i�in.
- O bir jigolo de�il. O muhte�em biri.
689
00:41:07,797 --> 00:41:08,999
Benim en iyi arkada��m.
690
00:41:09,065 --> 00:41:10,066
Neler oluyor burada?
691
00:41:10,200 --> 00:41:11,868
Sen de kimsin?
692
00:41:11,968 --> 00:41:14,271
Ben Marc Peters, Adam'�n fl�rt�.
Evet.
693
00:41:15,672 --> 00:41:17,307
Ah, anl�yorum.
694
00:41:17,374 --> 00:41:21,144
G�r�nen o ki burada becermedi�in
bir ben kalm���m, �yle mi?
695
00:41:22,379 --> 00:41:25,782
Neden bana grup olay�ndan
ho�land���n� s�ylemedin, aptal?
696
00:41:25,949 --> 00:41:29,152
Hepimiz benim bodruma gidebiliriz.
E�lenceli olur.
697
00:41:29,219 --> 00:41:31,021
- Grup olay�.
- Evet.
698
00:41:31,087 --> 00:41:32,822
D���n bunu,
sonra mesaj atars�n, tamam m�?
699
00:41:32,889 --> 00:41:33,957
Tamam.
700
00:41:37,294 --> 00:41:40,730
Daha �nce fark etmeliydim,
o kadar belli ki, m�kemmel sa��n ve...
701
00:41:41,731 --> 00:41:43,099
..."Ap�� arama bak!" kotunla.
702
00:41:43,333 --> 00:41:46,937
As�l onun iki margarita sonras�
nas�l dans etti�ini g�rmelisiniz.
703
00:41:47,003 --> 00:41:48,939
- Haks�z m�y�m?
- Ama onlar �ey de�il...
704
00:41:49,339 --> 00:41:52,042
Peki, bu gece uyumana
yard�m edecekse biseks�el de.
705
00:41:52,108 --> 00:41:54,978
Tamam. Tamam, bu kadar yeter.
Neler oldu�unu bilmiyorum.
706
00:41:55,045 --> 00:41:58,081
Chris, Marc'a Adam'la yatmad���n�,
onunla uyumad���n� s�yle.
707
00:41:58,181 --> 00:42:01,918
- Evet, s�yle onlara.
- �ey, san�r�m pek uyudu�umuz s�ylenemez.
708
00:42:01,985 --> 00:42:05,922
- Hay�r, kesinlikle uyumad�k.
- Belki arada biraz �ekerleme olmu�tur.
709
00:42:05,989 --> 00:42:09,459
- Ama �o�u zaman yap�yorduk.
- Yatakta ne kadar iyi oldu�unu bilemezsin.
710
00:42:09,726 --> 00:42:11,494
Yemekte bundan bahsetmekten
nefret ediyorum.
711
00:42:11,761 --> 00:42:13,496
- Ama...
- Evet, b�b�rlenmesene.
712
00:42:13,763 --> 00:42:18,235
Her gece seninle muhte�em �oklu
orgazmlar ya�amazsam �l�r�m.
713
00:42:18,335 --> 00:42:19,402
S�zlerin d�nyaya bedel.
714
00:42:19,469 --> 00:42:22,138
Davetin i�in te�ekk�rler, Jess.
�stenmedi�im zaman anlar�m.
715
00:42:22,839 --> 00:42:23,873
Ger�ekten mi?
716
00:42:23,974 --> 00:42:27,244
Arkada��m E-Zach bu gece
"Uns-Uns" bar�nda DJ'lik yap�yor...
717
00:42:27,344 --> 00:42:28,812
...zaten gidecektim.
718
00:42:28,945 --> 00:42:31,014
- Seninle tan��mak �ok g�zeldi.
- Evet.
719
00:42:31,248 --> 00:42:33,016
Mucuk, mucuk.
Iyy, �yy.
720
00:42:37,921 --> 00:42:38,922
Sa� band�n harikaym��.
721
00:42:43,893 --> 00:42:45,528
- Mucuk, mucuk.
- Sen nas�l bir geysin?
722
00:42:45,829 --> 00:42:47,464
Kendi cinsinden nefret ediyorsun.
723
00:42:47,797 --> 00:42:50,743
- Ondan gey oldu�u i�in nefret etmedim.
- Ondan �ok k�t� oldu�u i�in nefret etti.
724
00:42:50,767 --> 00:42:53,169
- Ne a�a��l�k bir herifsin.
- Ben mi a�a��l���m?
725
00:42:53,303 --> 00:42:55,538
Onunla tak�lmam�z� sa�lad���n
i�in as�l sen a�a��l�ks�n.
726
00:42:55,839 --> 00:42:57,874
Neden Adam'�n o pislikten
ho�lanaca��n� d���nd�n?
727
00:42:57,941 --> 00:43:01,211
Adam gey. O da gey.
Ba�ka neye gerek var ki?
728
00:43:01,311 --> 00:43:03,513
Ah, �ekim, ortak ilgi alanlar�...
729
00:43:03,780 --> 00:43:06,483
- Kocaman bir dangalak olmamak.
- Ah, bu senin listende de var m�?
730
00:43:08,151 --> 00:43:10,887
Tamam, madem bu kadar ortak y�n�n�z
var...
731
00:43:10,954 --> 00:43:13,434
...neden bu gece onu becermiyorsun?
��nk� aram�zdaki �ey bitti.
732
00:43:13,923 --> 00:43:16,092
Hey, Jess. �aka yap�yoruz.
733
00:43:16,259 --> 00:43:17,427
Hemen gelece�im.
734
00:43:22,065 --> 00:43:23,533
Bekle. Bekle. Bekle.
735
00:43:23,800 --> 00:43:26,269
�z�r dilerim, tamam m�?
�aka yap�yoruz. Dalgam�z� ge�iyoruz.
736
00:43:26,336 --> 00:43:29,472
Sen yap�yor olabilirsin.
Ama Adam yapm�yor.
737
00:43:29,939 --> 00:43:32,108
Biliyor musun,
belki de dalga ge�memelisin.
738
00:43:32,208 --> 00:43:35,312
- Sadece onun akl�n� kar��t�r�yorsun.
- Neden bahsediyorsun?
739
00:43:35,845 --> 00:43:38,181
Chris, sana bunun olaca��n� s�ylemi�tim.
740
00:43:38,248 --> 00:43:39,382
Adam senden ho�lan�yor.
741
00:43:39,482 --> 00:43:41,284
Adam benden ho�lanm�yor.
742
00:43:41,851 --> 00:43:43,286
Neden bahsetti�imi biliyorum.
743
00:43:43,353 --> 00:43:47,190
Ben k�z�m ve baz� �eyleri fark ederim.
Adam, Marc'a hi� �ans vermedi.
744
00:43:47,257 --> 00:43:49,826
Ona hemen hemen hi� bakmad�
��nk� sana bakmakla me�guld�.
745
00:43:49,893 --> 00:43:52,293
��nk� Marc'a bakmak insanda
cinayet i�leme hissi uyand�r�yor.
746
00:43:53,296 --> 00:43:55,598
Tamam. Tamam, peki. Bana inanma.
747
00:43:55,865 --> 00:43:57,810
Ama bir sabah uyand���nda
kendini yata�a ba�lanm��...
748
00:43:57,834 --> 00:44:00,937
...Adam'�n dilini de k���na girmi� bulursan,
a�layarak bana gelme.
749
00:44:08,878 --> 00:44:10,380
Hey, dostum. Demek buradas�n.
750
00:44:10,447 --> 00:44:12,916
- Gey ister miydin?
- Ne?
751
00:44:13,116 --> 00:44:14,756
�ki kadeh �smarlad�m. Birini ister misin?
752
00:44:15,885 --> 00:44:18,021
Evet. Evet, tabii.
753
00:44:18,088 --> 00:44:19,923
- �erefe, dostum.
- �erefe, ahbap.
754
00:44:25,295 --> 00:44:28,495
- Tanr�m, bunu i�mek hi� kolayla�m�yor.
- Hay�r ama iki tane daha alabilir miyiz?
755
00:44:36,539 --> 00:44:37,607
Yapmal�s�n.
756
00:44:37,874 --> 00:44:38,942
- Hay�r.
- Evet.
757
00:44:39,042 --> 00:44:40,276
- Hay�r.
- Evet.
758
00:44:40,343 --> 00:44:43,446
- Yapmal�s�n. Onu aramal�s�n.
- Kesinlikle olmaz.
759
00:44:43,513 --> 00:44:45,115
- Aramal�s�n.
- Bir daha asla.
760
00:44:45,181 --> 00:44:48,418
Ne kadar seksi oldu�u veya ne kadar
iyi oral seks yapt��� umurumda de�il...
761
00:44:48,485 --> 00:44:49,845
- ...deli kahpenin teki o.
- Hay�r!
762
00:44:49,886 --> 00:44:52,122
Jess'den bahsetmiyorum,
Tracy'den bahsediyorum.
763
00:44:53,323 --> 00:44:55,125
Hay�r, dostum.
O ili�kiyi �oktan mahvettim.
764
00:44:55,291 --> 00:44:57,627
E�er onu �imdi ararsam,
�ok �aresiz g�r�nece�im.
765
00:44:57,927 --> 00:45:00,663
Kald� ki, dostum, onun gibi
k�zlar benim gibi erkeklere bakmazlar.
766
00:45:00,930 --> 00:45:01,998
Ne gibi k�zlar?
767
00:45:02,065 --> 00:45:04,968
Sanki m�kemmel biriymi� gibi
konu�uyorsun. Onu tan�m�yorsun bile.
768
00:45:05,101 --> 00:45:08,505
Bir bara bel �antas�yla gelecek
kadar ta�akl� oldu�unu biliyorum.
769
00:45:08,638 --> 00:45:11,608
Mojito ve
Hayalet Avc�lar�'n�
sevecek kadar harika biri.
770
00:45:12,375 --> 00:45:14,377
Komik, ak�ll�...
771
00:45:14,444 --> 00:45:15,545
Of, dostum.
772
00:45:16,946 --> 00:45:18,546
�imdi de kula�a sen gey gibi geliyorsun.
773
00:45:18,948 --> 00:45:19,983
Siktir git!
774
00:45:21,384 --> 00:45:24,988
Tamam. Ara i�te onu, ahbap.
775
00:45:26,589 --> 00:45:28,925
Merhaba, Tracy. Ben, �ey...
776
00:45:28,992 --> 00:45:30,059
Ben Chris.
777
00:45:30,593 --> 00:45:31,594
Pek�l�.
778
00:45:33,463 --> 00:45:35,231
Merhaba, Tracy, �ey, ben Chris...
779
00:45:40,370 --> 00:45:41,371
- Merhaba.
- Merhaba...
780
00:45:41,437 --> 00:45:45,275
�u an uygun de�ilim,
mesaj b�rak�rsan�z sizi hemen arar�m.
781
00:45:47,443 --> 00:45:50,480
�ey i�in aram��t�m... Emin olmak i�in.
782
00:45:50,547 --> 00:45:52,615
Senin �ey yapmad���ndan...
783
00:45:52,715 --> 00:45:54,350
Kimse, kimse seni rahats�z, �ey...
784
00:45:55,485 --> 00:45:58,688
Neyse, her �ey yoluna girdi, hatta...
785
00:45:59,956 --> 00:46:03,560
Neyse, sadece mutlu g�nler
demek i�in aram��t�m.
786
00:46:04,294 --> 00:46:08,998
Evet, sevimli bir sesli mesaj oldu.
�ey, ben Chris. Ho��a kal.
787
00:46:15,205 --> 00:46:17,445
RONIE'N�N OTO TAM�RC�S�
Eski Ara�lar� Yeni Gibi Yap�yoruz
788
00:46:22,245 --> 00:46:25,357
Al bakal�m, ahbap. Hi�bir �ey ak�amdan
kalm��l��� marihuana gibi iyile�tiremez.
789
00:46:25,381 --> 00:46:26,382
Te�ekk�rler.
790
00:46:27,217 --> 00:46:28,484
D�n gece ne yapt�n�z?
791
00:46:30,253 --> 00:46:31,893
Chris'le birlikte �ifte randevuya gittik.
792
00:46:32,422 --> 00:46:34,224
- Geyce.
- Ger�ekten mi?
793
00:46:34,290 --> 00:46:36,993
�ift randevuda
neler yapamayaca��n� bir d���n.
794
00:46:37,060 --> 00:46:38,761
Birini beceremezsin. Haks�z m�y�m?
795
00:46:39,062 --> 00:46:40,530
K�z� becerdin mi?
796
00:46:41,297 --> 00:46:42,599
K�z� becermedin.
797
00:46:43,066 --> 00:46:44,343
- K�z� becerdin mi?
- Hay�r. Hay�r.
798
00:46:44,367 --> 00:46:46,035
- Seni adi herif!
- Onu becermedim.
799
00:46:46,102 --> 00:46:48,738
Ben de onu diyorum i�te.
Gelecek sefere onu evine g�t�r...
800
00:46:49,038 --> 00:46:52,308
...b�ylece sadece ikiniz olursunuz.
Korku filmi kirala, banyoyu temizle...
801
00:46:52,375 --> 00:46:54,777
...birka� mum koy, o t�r �eyleri be�enirler.
802
00:46:55,078 --> 00:46:56,246
- Kravat tak.
- Merhaba?
803
00:46:56,446 --> 00:46:58,524
- Bir de kayganla�t�r�c� ayarla.
- Visine var m� sende?
804
00:46:58,548 --> 00:47:00,216
Neden? Ryan d�nmeyecek ki?
805
00:47:00,283 --> 00:47:03,419
Ah, evet. Hay�r, m��teri i�in.
Profesyonel g�r�nmek istemiyorum.
806
00:47:04,020 --> 00:47:06,623
- Ama sana diyorum, on dakika i�inde...
- Sak�z�n var m�?
807
00:47:06,689 --> 00:47:08,791
...donun a�a�� inmi� olacak.
Bu k�z �ok mu ate�li?
808
00:47:09,058 --> 00:47:10,059
Bo� ver. Bo� ver gitsin.
809
00:47:10,293 --> 00:47:11,494
Merhaba.
810
00:47:12,528 --> 00:47:14,397
- Nas�l gidiyor?
- Nas�l yard�mc� olabilirim?
811
00:47:14,464 --> 00:47:17,100
Evet, galiba arabama bir �ey oldu.
812
00:47:17,166 --> 00:47:20,770
Motor su kaynat�yor,
bazen de tamamen stop ediyor.
813
00:47:21,671 --> 00:47:23,806
Evet. Sorun radyat�rdeymi� gibi geliyor.
814
00:47:24,073 --> 00:47:25,375
A�al�m o zaman.
815
00:47:27,277 --> 00:47:28,611
- �unu a�arsak.
- Ben hallederim.
816
00:47:28,678 --> 00:47:30,246
Bazen ustal�k gerektirebiliyor.
817
00:47:30,647 --> 00:47:31,714
Ah, �z�r dilerim.
818
00:47:31,781 --> 00:47:33,683
Ah, hay�r. Buyurun, l�tfen.
819
00:47:34,250 --> 00:47:35,285
Tamam.
820
00:47:37,453 --> 00:47:39,055
- Ah.
- Ben hallederim.
821
00:47:39,122 --> 00:47:40,556
- Te�ekk�rler.
- Sorun de�il.
822
00:47:42,492 --> 00:47:45,161
Pek�l�, sorun DC d�n��t�r�c�de olabilir.
823
00:47:45,228 --> 00:47:46,729
- Ger�ekten mi?
- Evet.
824
00:47:47,664 --> 00:47:49,666
DC d�n��t�r�c� nedir?
825
00:47:51,301 --> 00:47:52,635
D�n��t�r�c�d�r.
826
00:47:53,069 --> 00:47:55,838
��te bu �ey.
Araban�z� �al��t�ran �ey budur.
827
00:47:56,372 --> 00:47:58,841
��te bu, geldiler.
828
00:47:59,108 --> 00:48:02,812
Ortu Baba'n�n 4 Temmuz Barbek� Partisinin
resmi davetiyeleri.
829
00:48:03,146 --> 00:48:04,847
Orada g�r���r�z ve orada g�r���r�z.
830
00:48:05,415 --> 00:48:07,283
Bu sefer, "L�tfen Cevap Verin,"
kural�na uyun.
831
00:48:07,383 --> 00:48:09,385
Gidece�imi biliyorsun.
Neden cevap verecekmi�im ki?
832
00:48:09,452 --> 00:48:12,088
��nk� babam pirzolalar
bitince g�c�k oluyor.
833
00:48:12,155 --> 00:48:13,715
Cevap vermezseniz pirzola yiyemezsiniz.
834
00:48:14,624 --> 00:48:16,693
Hey, yava�la bakal�m, kaplan.
Neyin var senin?
835
00:48:17,427 --> 00:48:19,862
- San�r�m biriyle tan��t�m.
- Cidden mi? Kiminle?
836
00:48:20,196 --> 00:48:22,532
Ad�n� tam olarak bilmiyorum
ama bir an bir bak��t�k.
837
00:48:22,598 --> 00:48:24,767
Bir an m�? Nerede oldu bu?
Kamyon dura��nda m�?
838
00:48:24,834 --> 00:48:26,845
Gey �eyleri hakk�nda nas�l
bu kadar �ok �ey biliyorsun?
839
00:48:26,869 --> 00:48:30,106
- Hay�r. Gey mi onu bile bilmiyorum.
- Gey radar�n yok mu senin?
840
00:48:30,206 --> 00:48:31,274
�ey, az �ok.
841
00:48:31,374 --> 00:48:33,843
Gey radar�n olsayd�,
Nick'in ��klerden ho�land���n� bilirdin.
842
00:48:37,113 --> 00:48:39,282
Peki neye benziyor bu beyefendi?
843
00:48:39,382 --> 00:48:40,683
Ayak bileklerini g�rebildin mi?
844
00:48:40,750 --> 00:48:43,419
- Kolsuz mu giyinmi�ti?
- G���s u�lar� delinmi� miydi?
845
00:48:43,486 --> 00:48:47,323
�� �ama��rlar�n�n parlak renkli lastik
band� var m�yd�? �ok kasl� m�yd�?
846
00:48:47,390 --> 00:48:49,859
Normal bir adamd�,
toprak tonlar�nda giyinmi�ti.
847
00:48:50,126 --> 00:48:51,870
Tam boy pantolon giymi�ti.
G���s u�lar� delik de�ildi.
848
00:48:51,894 --> 00:48:55,164
�� �ama��rlar�n� g�remedim
ama herhalde giyiyordur...
849
00:48:55,264 --> 00:48:57,233
...ve kaslar� vard� ama �ok kasl� de�ildi.
850
00:48:57,300 --> 00:48:59,469
Muhtemelen normal bir adamd�.
851
00:49:01,704 --> 00:49:04,540
- Oh, peki bir muzu nas�l yiyordu?
- Sen nas�l yiyorsun?
852
00:49:04,607 --> 00:49:07,210
Hepsini a�z�ma sokar sonra da
sadece kabu�unu ��kar�r�m.
853
00:49:07,443 --> 00:49:09,379
Tamam, o zaman...
Bilmiyorum. O sadece...
854
00:49:09,445 --> 00:49:13,449
�ocuklar, Kuzey Kore'deki insanlar�n
muz yemelerinin yasak oldu�u yaz�yor.
855
00:49:13,549 --> 00:49:15,818
�yle bir �eyin var oldu�unu bilmiyorlar.
856
00:49:17,653 --> 00:49:19,155
Bunu bilmiyordum. Vay can�na.
857
00:49:20,356 --> 00:49:22,759
Bu adamla ilgili tek bildi�im
�ok dost canl�s� olmas�.
858
00:49:22,825 --> 00:49:25,828
Ve bir noktada iki saniyeli�ine
g�z temas�m�z oldu.
859
00:49:26,429 --> 00:49:29,029
�ki saniye mi? Bu hi�bir �ey.
Bu nazik bir centilmen olmak sadece.
860
00:49:29,165 --> 00:49:32,301
- Bana bak. G�rd�n m�? Ben gey de�ilim.
- Bu iki saniye de�ildi.
861
00:49:32,402 --> 00:49:34,170
�ki saniye mi istiyorsun? ��te ba�l�yoruz.
862
00:49:35,438 --> 00:49:37,273
Bir Mississippi.
863
00:49:38,174 --> 00:49:39,175
�ki Mississippi.
864
00:49:39,242 --> 00:49:40,276
Yapam�yorum.
865
00:49:40,376 --> 00:49:42,712
- O kadar gey ki.
- Vay. Garip bir �ekilde g�d�kland�m.
866
00:49:42,812 --> 00:49:45,214
- G�rd�n�z m�? Yani o gey mi �imdi?
- Evet, o gey.
867
00:49:45,281 --> 00:49:46,582
Bence �ans�n a��ld�.
868
00:49:46,649 --> 00:49:47,717
O s�per gey, dostum.
869
00:49:48,851 --> 00:49:50,720
Pek�l�. G�zel. Biriyle tan��t�m.
870
00:49:51,187 --> 00:49:52,555
Sen parf�m m� s�rd�n, ahbap?
871
00:49:52,889 --> 00:49:55,324
Evet, marihuana kokusunu saklamak i�in.
872
00:49:55,658 --> 00:49:57,493
Bug�n bensiz marihuana m� i�tin?
873
00:49:57,560 --> 00:49:59,662
Bu muzlar� o y�zden mi getirdin?
874
00:49:59,762 --> 00:50:01,464
Sence bu arabay� kim s�r�yor?
875
00:50:03,599 --> 00:50:06,436
Bu bir hibrit, �st�nde
"Balinalar� Kurtar�n" etiketi var.
876
00:50:06,536 --> 00:50:07,696
Muhtemelen gey hippinin teki.
877
00:50:08,237 --> 00:50:09,757
- Ger�ekten mi? �yle mi dersin?
- Evet.
878
00:50:35,231 --> 00:50:37,300
Adam! Yol Yard�m arad�.
879
00:50:37,467 --> 00:50:39,311
Bir k�z arabay� kilitlemi�,
anahtarlar� da i�inde unutmu�.
880
00:50:39,335 --> 00:50:42,305
- Siyah Wrangler. Hemen gitmen gerek.
- Ron, ben yapar�m, dostum.
881
00:50:42,772 --> 00:50:43,882
Sesi 18 ya��nda gibi mi geliyordu?
882
00:50:43,906 --> 00:50:46,986
Neden? �ki saat boyunca ot i�ip Wendy'nin
banyosunda otuz bir �ekesin diye mi?
883
00:50:47,710 --> 00:50:50,313
- Bir kez. Onu bir kez yapt�m.
- Evet, o da yetiyor zaten.
884
00:50:50,379 --> 00:50:53,516
Al. Oraya gitsen iyi olur, Adam.
Hemen gitmelisin. Hadi.
885
00:50:55,518 --> 00:50:56,519
Tamam.
886
00:51:02,658 --> 00:51:05,778
- Ara� haz�r. Geldi�in i�in te�ekk�rler.
- Tekrar te�ekk�rler, te�ekk�r ederim.
887
00:51:06,329 --> 00:51:07,597
Hey. Hey.
888
00:51:08,297 --> 00:51:09,398
- Merhaba.
- Merhaba.
889
00:51:09,632 --> 00:51:11,367
Arabada h�l� bir sorun mu var?
890
00:51:11,434 --> 00:51:12,435
Hay�r.
891
00:51:12,902 --> 00:51:14,036
Sadece, �ey...
892
00:51:15,404 --> 00:51:17,306
Dudak nemlendiricini unuttun.
893
00:51:21,577 --> 00:51:23,312
Bunu torpido g�z�nden mi ald�n?
894
00:51:23,846 --> 00:51:24,847
Hay�r.
895
00:51:27,517 --> 00:51:30,620
Pek�l�, evet, oradan ald�m.
Ama bu bir kazayd�.
896
00:51:30,686 --> 00:51:33,456
Kullanmad�m, sadece koklad�m.
897
00:51:36,425 --> 00:51:37,460
Tamam.
898
00:51:38,461 --> 00:51:39,595
Te�ekk�rler.
899
00:51:40,863 --> 00:51:41,964
�imdi gidiyorum.
900
00:51:42,532 --> 00:51:43,633
Ben de.
901
00:51:44,901 --> 00:51:45,935
G�r���r�z.
902
00:51:57,813 --> 00:52:00,082
Koklad�m ne demektir?
903
00:52:00,883 --> 00:52:04,420
Ah, seni aptal! Koklad�m ne demek?
904
00:52:05,087 --> 00:52:08,024
Adam, neyi koklad�n, ahbap?
K�z�m�? K�z burada m�?
905
00:52:08,524 --> 00:52:10,826
Eminim memeleri d��ar�dayd�,
hava o kadar s�cak ki.
906
00:52:10,893 --> 00:52:12,528
G�rd�n m� onlar�? B�y�kler miydi?
907
00:52:12,595 --> 00:52:13,896
Ho�? Normal? Orta boylu?
908
00:52:13,996 --> 00:52:15,698
Ben memeden anlamam!
909
00:52:15,765 --> 00:52:16,899
Ben geyim.
910
00:52:34,784 --> 00:52:36,385
- Merhaba.
- Merhaba, dostum.
911
00:52:37,053 --> 00:52:39,755
- Ellerini y�ka ve temiz bir g�mlek giy.
- Ne i�in?
912
00:52:40,590 --> 00:52:42,491
- Hay aksi, erken geldiler.
- Kim erken geldi?
913
00:52:43,492 --> 00:52:44,870
Adam, neden baban�n g�mleklerinden
birini giymiyorsun?
914
00:52:44,894 --> 00:52:47,396
- Chris, kap�ya bakabilir misin?
- Sen nas�l istersen.
915
00:52:47,463 --> 00:52:48,598
Neden de�i�mek zorunday�m?
916
00:52:48,664 --> 00:52:52,068
Annen, Dorothy Cuda
ve annesini ak�am yeme�e davet etti.
917
00:52:52,134 --> 00:52:55,805
- Ne? Neden? Neden b�yle bir �ey yapt�n?
- Gev�e biraz. Gergin olma.
918
00:52:55,905 --> 00:52:57,945
Dorothy senden ho�lan�yor.
Annesi bana �yle s�yledi.
919
00:52:58,040 --> 00:52:59,809
Ya ben Dorothy Cuda'dan ho�lanm�yorsam?
920
00:52:59,875 --> 00:53:01,677
Dorothy Cuda'dan nas�l ho�lanmazs�n ki?
921
00:53:01,777 --> 00:53:04,547
Dorothy Cuda'dan ho�lanmamam
i�in bir s�r� nedenim var.
922
00:53:04,647 --> 00:53:06,849
Peder O'Malley. Martha.
923
00:53:06,949 --> 00:53:08,050
Burada ne i�iniz var?
924
00:53:08,117 --> 00:53:09,885
Neden yata��nda de�ilsin, Adam?
925
00:53:10,453 --> 00:53:11,654
Ne?
926
00:53:11,887 --> 00:53:13,956
Buraya emri vaki yapmaya gelmedim.
927
00:53:14,824 --> 00:53:16,859
Bunun zor bir zaman oldu�unu biliyorum...
928
00:53:16,993 --> 00:53:19,104
...o y�zden ailenle yedi�in
bu son yeme�in tad�n� ��kar.
929
00:53:19,128 --> 00:53:21,664
Cenaze ayinini sonra yapar�z.
930
00:53:21,731 --> 00:53:24,467
Cenaze ayini mi? Neden o�lum
i�in cenaze ayini yap�yorsunuz ki?
931
00:53:25,735 --> 00:53:27,570
�lmek �zere. �yle de�il mi?
932
00:53:27,670 --> 00:53:29,572
- Ne?
- Hay�r.
933
00:53:29,672 --> 00:53:33,142
Ben �ok �zg�n�m Peder
ama bu �l�mden de k�t�.
934
00:53:33,409 --> 00:53:35,978
Sonsuza dek lanetlenme konusu bu.
935
00:53:36,045 --> 00:53:38,180
Adam, neden bahsediyor o?
936
00:53:42,718 --> 00:53:43,853
Ben geyim, anne.
937
00:53:44,487 --> 00:53:48,090
Bu hi� komik de�il. Peder O'Malley'in
�n�nde b�yle �akalar yapma.
938
00:53:48,157 --> 00:53:50,192
�ok ciddiyim. Ben geyim. Ben geyim.
939
00:53:50,826 --> 00:53:51,861
Erkeklerden ho�lan�yorum.
940
00:53:53,195 --> 00:53:55,064
Ama peki ya Dorothy Cuda?
941
00:53:55,197 --> 00:53:56,799
- Ne olmu� ona?
- Gelmek �zere.
942
00:53:56,866 --> 00:54:00,536
Neden bunu anlamad���n� anlam�yorum.
Ben geyim. Ben geyim.
943
00:54:00,603 --> 00:54:01,837
B�yle i�te...
944
00:54:06,776 --> 00:54:08,577
Yani Dorothy Cuda'y�
bana dayatmaya �al��ma.
945
00:54:09,078 --> 00:54:10,079
Adam...
946
00:54:11,080 --> 00:54:12,114
...onu yiyordum.
947
00:54:13,649 --> 00:54:16,085
Cidden mi? Lanet olas� bir
sosisten dolay� m� �zg�ns�n?
948
00:54:24,060 --> 00:54:27,697
Ah, hadi ama. Hay�r, ahbap.
��i ayarlad�k, Duffy'e gidiyoruz.
949
00:54:27,830 --> 00:54:28,831
Peki, ya Adam?
950
00:54:28,898 --> 00:54:32,668
- Onun i�in orada olaca��z. Duffy'de.
- Hadi ama, �ocuklar.
951
00:54:32,768 --> 00:54:34,804
Adam'� ka� kez
striptiz kul�b�ne s�r�kledik?
952
00:54:34,870 --> 00:54:35,905
Bunun konuyla ilgisi yok.
953
00:54:35,971 --> 00:54:39,041
Sizin i�in k�t� kokan g���slerin i�ine
ka� kez para s�k��t�rd�, ha?
954
00:54:39,108 --> 00:54:41,010
O boktan araban� ka� kere tamir etti?
955
00:54:41,077 --> 00:54:43,245
- Arabam boktan de�il.
- Evet, boktan.
956
00:54:43,512 --> 00:54:45,181
Adam bize a��ld���nda ona s�yledim...
957
00:54:45,481 --> 00:54:47,783
...ona hi�bir �eyin
de�i�meyece�ine s�z verdim.
958
00:54:48,250 --> 00:54:50,619
Bence o konuda olduk�a iyiyiz.
959
00:54:50,720 --> 00:54:53,689
D�zg�n i� ��kard�k ama bu yeterli de�il.
960
00:54:54,023 --> 00:54:55,024
Bir �eyler de�i�meli.
961
00:54:56,792 --> 00:54:57,912
Buna ihtiyac� var, �ocuklar.
962
00:54:58,661 --> 00:54:59,962
Bize ihtiyac� var.
963
00:55:17,079 --> 00:55:18,080
Evet, nereye gidiyoruz?
964
00:55:21,083 --> 00:55:22,752
Ciddi misiniz, bana s�ylemeyecek misiniz?
965
00:55:25,087 --> 00:55:26,088
Tamam.
966
00:55:30,659 --> 00:55:31,660
Pek�l�.
967
00:55:35,831 --> 00:55:37,066
Ger�ekten buraya m�...
968
00:55:39,769 --> 00:55:40,770
Cidden mi?
969
00:55:43,305 --> 00:55:45,708
Unutma, hi� kimseyle
g�z temas� kurmayaca��z.
970
00:55:45,808 --> 00:55:47,219
Birbirimizin g�z�n�n
�n�nden ayr�lmayaca��z.
971
00:55:47,243 --> 00:55:49,003
- Her ne olursa olsun.
- Her ne olursa olsun.
972
00:55:50,146 --> 00:55:51,147
Bizi bekleyin.
973
00:56:22,978 --> 00:56:24,213
D�rt bira alabilir miyiz?
974
00:56:24,280 --> 00:56:26,582
�ey, onlar� votka soda yapabilir miyiz?
975
00:56:27,883 --> 00:56:29,218
Bir gey barday�z.
976
00:56:29,919 --> 00:56:31,220
Votka soda olsun o zaman.
977
00:56:32,054 --> 00:56:33,722
Burada k�zlar da var.
978
00:56:33,823 --> 00:56:36,292
�ehrin merkezine k�zlara
bakas�n diye gelmedik.
979
00:56:36,759 --> 00:56:39,599
Evet. Bu gece en az sekiz erke�in
telefon numaras�n� al�rsan iyi olur...
980
00:56:39,628 --> 00:56:41,764
...ve yak���kl� olsunlar.
981
00:56:47,102 --> 00:56:48,370
- �erefe.
- �erefe.
982
00:56:48,671 --> 00:56:51,307
- �eye ilk geli�ime...
- Tamam. G�zel.
983
00:56:51,373 --> 00:56:53,375
Daha �nce gelmi�siniz
gibi davran�n, �ocuklar.
984
00:56:54,009 --> 00:56:56,946
- Dans etsek mi?
- �ey, hay�r. Ben b�yle iyiyim.
985
00:56:57,046 --> 00:57:01,050
Barda tak�l�rken biriyle nas�l
tan��acaks�n, hadi gidelim.
986
00:57:02,251 --> 00:57:05,054
Ben buray� tutar�m.
Kimse i�kilerimize ila� falan atmas�n.
987
00:57:06,622 --> 00:57:08,222
Birbirimizden ayr�lmama buraya kadarm��.
988
00:57:08,858 --> 00:57:10,793
Hadi, bebek. En iyi oyununu oyna.
989
00:57:16,699 --> 00:57:17,766
Bu garip.
990
00:57:20,870 --> 00:57:23,205
- B�yle mi?
- Gev�e. Ritmi hisset.
991
00:57:24,240 --> 00:57:26,642
- ��te b�yle.
- �yle mi? Oluyor mu?
992
00:57:26,709 --> 00:57:27,919
- Seksi g�r�n�yorsun.
- Te�ekk�rler.
993
00:57:27,943 --> 00:57:29,879
�ok ama �ok iyi g�r�n�yorsun.
994
00:57:30,679 --> 00:57:32,681
- Salla ��k�n�, hadi.
- Peki.
995
00:57:32,781 --> 00:57:35,261
Nas�l yap�ld���n� g�ster ona, dostum.
Nas�l yap�ld���n� g�ster.
996
00:57:36,152 --> 00:57:37,720
��te b�yle.
997
00:57:38,120 --> 00:57:39,288
��ki, l�tfen.
998
00:57:47,730 --> 00:57:49,131
Beni bekleyin, �ocuklar.
999
00:58:06,382 --> 00:58:08,417
- Adam?
- Merhaba, ne i�in var burada?
1000
00:58:08,717 --> 00:58:10,319
- Merhaba.
- Sen! Bekle bir dakika.
1001
00:58:10,386 --> 00:58:11,387
Chris.
1002
00:58:14,790 --> 00:58:16,725
- Merhaba.
- Ne i�in var burada?
1003
00:58:16,792 --> 00:58:19,195
Karde�im ve erkek arkada��yla geldik.
1004
00:58:19,461 --> 00:58:21,764
Ve �u an arkada��nla �ok iyi anla��yorlar.
1005
00:58:21,830 --> 00:58:22,831
Ona ��phe yok.
1006
00:58:23,432 --> 00:58:26,435
Bak, sana b�rakt���m sesli mesaj...
1007
00:58:26,735 --> 00:58:28,804
- Ne?
- Ge�en gece sana b�rakt���m sesli mesaj.
1008
00:58:28,971 --> 00:58:30,839
�ok �zg�n�m. Ne s�yledi�imi...
1009
00:58:30,940 --> 00:58:34,076
Sorun de�il. Onu dert etme.
Dans edelim sadece.
1010
00:58:34,143 --> 00:58:35,144
Tamam.
1011
00:58:57,132 --> 00:58:59,768
Bir gey bardan son kez sosisli
sandvi� sipari� edi�imdi bu.
1012
00:59:01,503 --> 00:59:03,739
Pek�l�, ilk gey bar� ziyaretiniz nas�ld�?
1013
00:59:03,872 --> 00:59:06,275
Ben sadece dans ettim. O kadar.
1014
00:59:06,342 --> 00:59:09,111
A��k�as�, daha gey olaca��n� d���nm��t�m.
Hayal k�r�kl��� ya�ad�m.
1015
00:59:09,445 --> 00:59:12,014
�yiydi. Ger�ekten �ok iyiydi.
1016
00:59:12,881 --> 00:59:14,450
�yiydi. Siz ikiniz nas�l tan��t�n�z?
1017
00:59:14,750 --> 00:59:17,319
Asl�nda y�llarca ayn� ofiste �al��t�k.
1018
00:59:17,386 --> 00:59:19,764
Benim gey oldu�umu oradaki herkes
biliyordu, Steve'i bilmiyorlard�.
1019
00:59:19,788 --> 00:59:21,957
O y�zden i�ler biraz yava� geli�ti.
1020
00:59:22,024 --> 00:59:24,827
Sekiz ay boyunca delge�ini istedim...
1021
00:59:24,893 --> 00:59:26,262
...ipucunu anlar diye d���nm��t�m.
1022
00:59:26,362 --> 00:59:29,265
H�l� anlayamad���m bir �ey var.
1023
00:59:29,398 --> 00:59:34,169
Gey bir adam k�z karde�inin bel �antas�yla
d��ar� ��kmas�na izin verir?
1024
00:59:34,803 --> 00:59:36,071
Ne?
1025
00:59:37,940 --> 00:59:40,109
- Bolca testosteron.
- G�zel.
1026
00:59:41,477 --> 00:59:44,446
�zg�n�m. �zg�n�m, Tracy.
Daha iyisini yapabilirim, g�ven bana.
1027
00:59:44,847 --> 00:59:45,948
Bekle, sen bana ne dedin?
1028
00:59:46,015 --> 00:59:48,484
- Tracy.
- Tracy kim?
1029
00:59:52,421 --> 00:59:54,223
Tracy kim de�il ki?
1030
00:59:55,291 --> 00:59:57,926
Tamam, �aka yapt�m, �aka yapt�m.
1031
00:59:58,193 --> 01:00:00,029
Trainy, Tracy, Trainy...
1032
01:00:00,095 --> 01:00:01,463
Bu sadece, �ok komik.
1033
01:00:02,298 --> 01:00:05,234
Trainy mi?
Ad�m�n Trainy oldu�unu mu san�yorsun?
1034
01:00:07,469 --> 01:00:12,041
�aka yap�yor. Bunu hep yapar.
�nsanlara "Trainy" der.
1035
01:00:12,141 --> 01:00:14,085
- Merhaba, Trainy.
- Bana be� y�l boyunca �yle dedi.
1036
01:00:14,109 --> 01:00:16,145
Ona a��ld���mda da Travesti Trainy oldum.
1037
01:00:17,546 --> 01:00:19,381
Bekle, peki o zaman ad�m ne?
1038
01:00:22,151 --> 01:00:23,385
Hesab� alabilir miyiz?
1039
01:00:28,190 --> 01:00:30,630
�� numaral� konu�umuza
haz�r olup olmad���n� sormak istiyorum.
1040
01:00:30,859 --> 01:00:32,995
- Bu k�sm� seviyorum.
- Evet, ben de.
1041
01:00:34,463 --> 01:00:36,543
- O adam en az senin kadar �irkin.
- Hey, kes sesini.
1042
01:00:41,904 --> 01:00:44,540
Tricia. Belki Tricia'd�r.
1043
01:00:45,541 --> 01:00:46,575
Belki.
1044
01:00:46,842 --> 01:00:49,242
- Ona bunu mesajla g�ndersem mi?
- Hay�r, saat sabah�n d�rd�.
1045
01:00:50,379 --> 01:00:52,247
Ah, evet.
1046
01:00:52,314 --> 01:00:54,883
Hakl�s�n.
Bu saatten sonra sadece k�t� �eyler olur.
1047
01:01:00,923 --> 01:01:02,600
Bu gece birilerinin
telefon numaras�n� alabildin mi?
1048
01:01:02,624 --> 01:01:04,026
- Hay�r.
- Ne?
1049
01:01:04,126 --> 01:01:06,895
- Sizinle dans etmekle me�guld�m.
- Aman Tanr�m.
1050
01:01:07,363 --> 01:01:10,265
- Senin seks yapmana engel oluyoruz.
- Evet, sorun de�il.
1051
01:01:11,367 --> 01:01:14,970
- Ger�ekten �ok e�lendim.
- Evet, ben de.
1052
01:01:15,637 --> 01:01:16,638
Ben de.
1053
01:01:23,312 --> 01:01:24,413
Ne oluyor, dostum?
1054
01:01:28,217 --> 01:01:29,218
Ben �ey sand�m...
1055
01:01:34,022 --> 01:01:35,324
Ah, dostum, �ok �zg�n�m.
1056
01:01:42,965 --> 01:01:45,501
- Gitmeliyim.
- Hay�r, dostum, gitme, �ok �zg�n�m.
1057
01:01:46,935 --> 01:01:48,670
Sarho�um. Sand�m ki...
1058
01:02:13,929 --> 01:02:16,098
Bir daha benimle konu�ma.
Marc'la olanlar i�in �zg�n�m.
1059
01:02:16,165 --> 01:02:18,000
�zr�n kabul edilmedi.
Bana h�l� k�zg�n m�s�n?
1060
01:02:40,122 --> 01:02:43,392
- �ey, Chris? Neler oluyor?
- Bir dakika izin ver bana.
1061
01:02:44,359 --> 01:02:47,129
- Sorun ne?
- Bir sorun yok. Konu�may� b�rak.
1062
01:02:47,196 --> 01:02:48,730
- Daha k�t� yap�yorsun.
- �zg�n�m.
1063
01:02:49,031 --> 01:02:52,167
- �ey olmayan bir erkekle ilk kez...
- Ne olmayan?
1064
01:02:52,701 --> 01:02:55,137
Sadece biraz sarho�um.
1065
01:02:56,271 --> 01:02:58,073
Belki a�z�na al�rsan...
1066
01:02:58,140 --> 01:02:59,675
Hay�r, bug�n do�um g�n�n de�il.
1067
01:02:59,741 --> 01:03:02,177
- Em �unu.
- Neden Adam'a emdirmiyorsun?
1068
01:03:02,444 --> 01:03:04,546
Tanr�m. Siktir git!
1069
01:03:06,348 --> 01:03:07,382
Ne...
1070
01:03:07,683 --> 01:03:10,118
�aka yap�yordum.
1071
01:03:10,385 --> 01:03:12,488
- Neden bu kadar sinirlisin?
- Sinirli de�ilim.
1072
01:03:14,122 --> 01:03:16,725
- Bekle. Yapmad�, �yle de�il mi?
- Hay�r, yapmad�.
1073
01:03:17,025 --> 01:03:19,728
- Adam ��k�n� emdi mi?
- Hay�r, aletimi falan emmedi.
1074
01:03:20,028 --> 01:03:21,463
Ve bu ho�una gitti, �yle de�il mi?
1075
01:03:21,563 --> 01:03:23,563
Hay�r, bunun hakk�nda
konu�may� kes art�k, olur mu?
1076
01:03:23,699 --> 01:03:24,700
Peki.
1077
01:03:33,775 --> 01:03:36,512
Bir sesli mesaj�n�z var.
1078
01:03:37,112 --> 01:03:38,680
Birinci sesli mesaj.
1079
01:03:39,181 --> 01:03:40,215
Merhaba, Chris, benim.
1080
01:03:40,315 --> 01:03:42,017
Bunun oldu�una inanam�yorum.
1081
01:03:42,117 --> 01:03:44,119
�ok �zg�n�m, ben bir sala��m.
1082
01:03:44,186 --> 01:03:45,521
Ben, �ok sarho�tum.
1083
01:03:46,088 --> 01:03:47,122
Ve sadece...
1084
01:03:47,623 --> 01:03:50,092
Akl�m ba��mda de�ildi,
beni arayabilir misin, l�tfen?
1085
01:04:00,435 --> 01:04:02,271
Mesaj silindi.
1086
01:04:26,728 --> 01:04:29,665
Dostum, hangi cehennemdesin sen?
D�rtte bayrak futbolu oynayacakt�k.
1087
01:04:30,065 --> 01:04:33,602
Ah, evet, bilemiyorum, dostum.
Chris orada olacak m�?
1088
01:04:33,769 --> 01:04:36,305
Ne oldu sizin aran�zda?
O da ayn� �eyi sordu.
1089
01:04:36,538 --> 01:04:37,706
Sen ne dedin?
1090
01:04:37,806 --> 01:04:40,542
"Evet, bu sezonki yenilmezlik
unvan�m�z s�z konusu," dedim.
1091
01:04:43,378 --> 01:04:46,448
Evet. Evet, gelece�im.
Evet, dostum.
1092
01:04:48,183 --> 01:04:49,318
Tamam, g�r���r�z o halde.
1093
01:05:54,149 --> 01:05:55,350
{\an8}PROF�L
MESAJLAR
1094
01:06:21,810 --> 01:06:24,379
- Aramana �ok sevindim.
- Evet.
1095
01:06:24,479 --> 01:06:27,749
4 Temmuz'da ne yap�yorsun?
Bize gelmelisin.
1096
01:06:27,849 --> 01:06:30,552
Kar�m yiyebilece�in en inan�lmaz
patates salatas�n� yap�yor.
1097
01:06:30,619 --> 01:06:33,655
Havai fi�eklerden sonra
biraz yan�na s�v��abilirim.
1098
01:06:33,755 --> 01:06:36,858
Bilemiyorum.
San�r�m bir partiye gidece�im.
1099
01:06:37,626 --> 01:06:39,861
Tamam, ger�ekten mi?
��nk� pek emin de�il gibisin.
1100
01:06:40,529 --> 01:06:42,431
Evet, sadece...
1101
01:06:42,631 --> 01:06:46,401
Genelde hep Chris'le giderdim.
Eski ni�anl�m.
1102
01:06:46,501 --> 01:06:48,570
Ama bilmiyorum.
1103
01:06:48,637 --> 01:06:50,238
Benim orada olmam� istemiyor bence.
1104
01:06:50,305 --> 01:06:52,374
Tamam. Ne yani, senin sahibin mi o?
1105
01:06:52,441 --> 01:06:53,975
- Sahibin mi?
- Hay�r.
1106
01:06:54,242 --> 01:06:56,445
- Ne d���nd��� kimin umurunda?
- Benim.
1107
01:06:58,313 --> 01:07:00,615
Yani ona h�l� �mitsizce ���ks�n, �yle mi?
1108
01:07:00,982 --> 01:07:03,318
Seni tatmin etmeyi
ger�ekten biliyor olmal�.
1109
01:07:03,385 --> 01:07:05,385
Hay�r, dostum. Neden? Hay�r.
Her �ey seks de�ildir.
1110
01:07:05,420 --> 01:07:06,922
Tamam, o zaman nedir?
1111
01:07:07,889 --> 01:07:09,424
Onu �zl�yorum.
1112
01:07:12,427 --> 01:07:13,729
Nas�l hissetti�ini biliyor mu?
1113
01:07:14,229 --> 01:07:15,697
��nk� ileti�im kurmal�s�n�z.
1114
01:07:15,864 --> 01:07:18,533
Sa�l�kl� bir ili�kide ileti�im anahtard�r.
1115
01:07:18,633 --> 01:07:20,393
Ger�ekten mi?
Sen nereden bileceksin ki bunu?
1116
01:07:21,002 --> 01:07:24,473
Ben mi nereden bilece�im?
17 y�ll�k mutlu bir evlili�im var.
1117
01:07:24,606 --> 01:07:25,774
Oradan biliyorum.
1118
01:07:29,611 --> 01:07:31,847
Tuvalet gidip birbirimizi
emmeye ne dersin?
1119
01:08:14,790 --> 01:08:16,291
Buras� �ok g�zel kokuyor.
1120
01:08:17,559 --> 01:08:18,927
Ak�am yeme�inde ne yediniz?
1121
01:08:19,294 --> 01:08:21,663
Saat 22.00'de bunu
konu�mak i�in mi geldin buraya?
1122
01:08:28,503 --> 01:08:30,839
Sizi utand�rd�ysam �z�r dilerim.
1123
01:08:32,808 --> 01:08:35,644
B�yle mi d���n�yorsun?
Senden utand���m�z� m�?
1124
01:08:36,511 --> 01:08:39,681
Senden utanm�yorum.
Sana k�zg�n�m.
1125
01:08:39,781 --> 01:08:42,317
Hayat�n�n bir k�sm�n� bizden saklad�n.
1126
01:08:43,952 --> 01:08:45,387
Ne kadar s�redir biliyordun?
1127
01:08:45,520 --> 01:08:46,588
Bilmiyorum.
1128
01:08:48,690 --> 01:08:50,792
- On y�l falan.
- On y�l m�?
1129
01:08:51,660 --> 01:08:53,028
Aman Tanr�m. Anlamal�yd�m.
1130
01:08:53,328 --> 01:08:56,398
- Bir anne bu t�r �eyleri anlamal�.
- Ben bile anlamam��t�m ki, sadece...
1131
01:08:59,034 --> 01:09:00,769
...farkl� hissetti�imi biliyordum.
1132
01:09:03,505 --> 01:09:05,740
G���slerin neden o kadar
harika oldu�unu anlam�yordum.
1133
01:09:05,874 --> 01:09:07,876
Yine de bana s�yleyebilirdin.
1134
01:09:08,009 --> 01:09:09,411
S�ylemek istedim ama...
1135
01:09:10,612 --> 01:09:13,515
- Hep k�z arkada�lardan bahsettin.
- Utanga� oldu�unu d���nd�m.
1136
01:09:15,083 --> 01:09:16,084
�yleyim.
1137
01:09:17,853 --> 01:09:20,689
- Geyim. Ve utangac�m.
- Umurumda de�il.
1138
01:09:22,057 --> 01:09:25,627
Amerika'n�n en gey, en utanga�
�ocu�u olsan da umurumda de�il.
1139
01:09:26,461 --> 01:09:28,697
Sen o�lumsun ve seni seviyorum.
1140
01:09:37,372 --> 01:09:38,373
Ben de seni seviyorum.
1141
01:09:40,141 --> 01:09:42,577
Ama bir daha sosislerime
�yle �eyler yapma.
1142
01:09:42,644 --> 01:09:43,778
Tamam.
1143
01:09:48,116 --> 01:09:50,085
Tatl�m, eklemek istedi�in bir �ey var m�?
1144
01:09:54,389 --> 01:09:55,457
Buzlu �ay getireyim.
1145
01:10:06,401 --> 01:10:09,638
Duydu�um kadar�yla Ortu'lar bu sene
havai fi�eklerin iyilerinden getirtmi�ler.
1146
01:10:10,538 --> 01:10:12,674
Ta �in'den gemiyle gelmi�.
1147
01:10:13,642 --> 01:10:15,977
Evet. Gidece�imi sanm�yorum.
1148
01:10:16,912 --> 01:10:18,413
Cevap vermeyi mi unuttun?
1149
01:10:19,147 --> 01:10:22,050
��nk� biliyorsun cevap vermediysen
pirzola yiyemeyeceksin.
1150
01:10:22,117 --> 01:10:23,852
Evet, ben de �yle duydum.
1151
01:10:26,821 --> 01:10:27,989
Her �eyi berbat ettim.
1152
01:10:30,425 --> 01:10:31,927
Fena halde berbat ettim, baba.
1153
01:10:33,094 --> 01:10:34,596
Kendin olmaya devam et.
1154
01:10:35,764 --> 01:10:37,499
Ve e�er yar�n ac�k�rsan...
1155
01:10:38,199 --> 01:10:39,834
...benim pirzolalar�mdan yiyebilirsin.
1156
01:10:40,936 --> 01:10:41,937
Tamam m�?
1157
01:10:42,971 --> 01:10:43,972
Evet.
1158
01:10:55,016 --> 01:10:57,819
{\an8}4 TEMMUZ KUTLU OLSUN
1159
01:11:07,595 --> 01:11:10,966
ORTU'NUN 4 TEMMUZ'U
1160
01:11:14,769 --> 01:11:16,705
Hadi gidelim, Chris.
1161
01:11:16,771 --> 01:11:19,774
Rezervasyonumuza 30 dakikadan az kald�.
1162
01:11:21,209 --> 01:11:24,212
Tamam, 30 dakika Cheesecake Factory'e
gitmek i�in yeterli bir zaman.
1163
01:11:43,565 --> 01:11:44,566
Adam.
1164
01:11:45,667 --> 01:11:46,701
Merhaba.
1165
01:11:47,602 --> 01:11:49,971
Dorothy Cuda. Vay can�na.
Harika g�r�n�yorsun.
1166
01:11:50,071 --> 01:11:51,231
- Te�ekk�r ederim.
- Nas�ls�n?
1167
01:11:51,506 --> 01:11:52,607
- �ok iyiyim.
- G�zel.
1168
01:11:52,674 --> 01:11:54,042
Evet. Sen nas�ls�n?
1169
01:11:54,776 --> 01:11:55,977
�yi, iyi.
1170
01:11:57,012 --> 01:11:59,814
Art�k geyim.
Annem herkese s�ylememi� olabilir.
1171
01:12:00,181 --> 01:12:02,784
- S�yledi. Duydum, evet.
- Eminim. Evet.
1172
01:12:03,785 --> 01:12:07,288
Bo�az�ndan a�a��
sosis soktu�un do�ru mu?
1173
01:12:08,523 --> 01:12:09,691
Evet. Evet.
1174
01:12:09,758 --> 01:12:11,038
- �yle mi?
- Yapt�m �yle bir �ey.
1175
01:12:12,694 --> 01:12:15,063
Herkese olur bu. Haks�z m�y�m?
1176
01:12:15,130 --> 01:12:16,131
Olur mu?
1177
01:12:17,532 --> 01:12:18,933
Partiye gitmek ister misin?
1178
01:12:22,771 --> 01:12:25,073
Evet. Evet.
1179
01:12:25,306 --> 01:12:26,307
Hadi.
1180
01:12:35,050 --> 01:12:36,751
Tamam, g�r���r�z.
1181
01:12:40,622 --> 01:12:43,725
Dorothy Cuda'yla �ylesine a��r �ekim
bir y�r�y�� m� yapt�n sen az �nce?
1182
01:12:43,825 --> 01:12:46,895
- Art�k heteroseks�el misin?
- Hay�r. Kesinlikle h�l� geyim.
1183
01:12:47,128 --> 01:12:49,664
Ona benim hakk�mda olumlu
�eyler s�ylersin, de�il mi?
1184
01:12:49,731 --> 01:12:51,166
O k�z seni olduk�a a�ar, Nick.
1185
01:12:51,266 --> 01:12:53,026
Sen ne bileceksin ki?
�u aptalla birliktesin.
1186
01:12:53,835 --> 01:12:56,104
Evet.
Mutlu 4 Temmuz'lar, geri zekal�lar.
1187
01:12:56,237 --> 01:12:57,739
Ortu'lara ho� geldiniz!
1188
01:12:57,939 --> 01:12:59,707
- K�yafetimi be�endin mi?
- �ok seksisin.
1189
01:12:59,808 --> 01:13:01,643
T�pk� iri yar� bir Benjamin Franklin gibi.
1190
01:13:01,709 --> 01:13:03,869
Benjamin Franklin'in frengiden
�ld���n� biliyor muydun?
1191
01:13:04,112 --> 01:13:06,948
- Do�ru. Ondan �ld�.
- Riske de�er.
1192
01:13:09,117 --> 01:13:10,852
Chris'in nerede oldu�unu biliyor musunuz?
1193
01:13:12,053 --> 01:13:14,689
Ona mesaj �ektim ama acayip
tuhaf davran�yor, o y�zden...
1194
01:13:14,989 --> 01:13:18,626
Evet. Bir s�redir konu�muyoruz
ama eminim gelecektir.
1195
01:13:19,327 --> 01:13:22,063
- �kinizin aras�nda ne oldu?
- Jess y�z�nden. Tamam m�?
1196
01:13:22,163 --> 01:13:25,733
Onu ta�aklar�ndan yakalad�.
Vajinan�n g�c� bu. �ok tehlikeli.
1197
01:13:26,000 --> 01:13:27,702
Siz hi�
Macbeth okudunuz mu?
1198
01:13:37,979 --> 01:13:40,882
Radyoyu k�sabilir misin?
D���nemiyorum bile.
1199
01:13:44,152 --> 01:13:46,354
�u �st�nde iki kano olan araba Prius mu?
1200
01:13:46,621 --> 01:13:48,389
Kimin umurunda?
1201
01:13:58,032 --> 01:13:59,934
Ve "Balinalar� kurtar�n" tampon etiketi.
1202
01:14:00,034 --> 01:14:01,035
Ne yap�yorsun?
1203
01:14:01,236 --> 01:14:04,105
Cheesecake Factory
al��veri� merkezinin �b�r taraf�nda.
1204
01:14:04,372 --> 01:14:07,208
Bana bir iyilik yap,
�u hokey sopas�n� uzat.
1205
01:14:08,309 --> 01:14:11,813
Ta oraya kadar y�r�mem ben.
1206
01:14:21,956 --> 01:14:25,160
Chris, senin bu sa�mal�klar�ndan s�k�ld�m.
1207
01:14:25,827 --> 01:14:29,264
Arabaya geri d�n, yumu�ak ��k!
Ge� kalaca��z.
1208
01:14:34,135 --> 01:14:37,205
Jessica, bence ayr�lmal�y�z. Sonsuza dek.
1209
01:14:42,443 --> 01:14:44,145
Bunun i�in �zg�n�m.
1210
01:14:44,712 --> 01:14:45,947
Belki de de�ilim.
1211
01:14:51,319 --> 01:14:52,353
Pek�l�.
1212
01:14:59,994 --> 01:15:01,029
Hey, bak�yor mu?
1213
01:15:04,866 --> 01:15:05,900
Hay�r, dostum.
1214
01:15:06,968 --> 01:15:07,969
Can�n cehenneme, dostum.
1215
01:15:09,204 --> 01:15:10,338
Hassiktir!
1216
01:15:14,042 --> 01:15:16,711
Ge�en g�n i�in �zg�n�m.
1217
01:15:17,779 --> 01:15:19,747
- �u sosis konusu.
- Sorun de�il.
1218
01:15:19,981 --> 01:15:21,249
Kurabiye?
1219
01:15:22,217 --> 01:15:23,952
- Hadi, iki tane al.
- Tamam.
1220
01:15:24,285 --> 01:15:25,565
- Bug�n hepimiz ayn� taraftay�z.
1221
01:15:25,853 --> 01:15:27,164
- Kimin taraf�, Tanr�'n�n m�?
- Oh, hay�r.
1222
01:15:27,188 --> 01:15:28,756
Aptal olma, Amerika'n�n.
1223
01:15:29,290 --> 01:15:31,359
Sence gey sevgililerin kurabiye ister mi?
1224
01:15:31,926 --> 01:15:33,228
Ne dedin sen bize?
1225
01:15:33,861 --> 01:15:34,963
�ikolata par�ac�kl� m�?
1226
01:15:35,029 --> 01:15:37,465
Yulaf ezmeli ve �z�ml�.
Kurabiyelerin sebzesi.
1227
01:15:46,274 --> 01:15:47,994
- Al bakal�m, dostum.
- �ok te�ekk�r ederim.
1228
01:15:53,047 --> 01:15:56,284
Dikkat. Dikkat. Bir duyurum var.
1229
01:15:56,384 --> 01:15:59,287
- Pirzolalar haz�r m�?
- Hay�r Peder, hen�z de�iller.
1230
01:15:59,387 --> 01:16:01,322
Size s�z bu sene ka��rmayacaks�n�z.
Tamam m�?
1231
01:16:01,422 --> 01:16:03,491
M�zi�in sesini biraz k�sabilir miyiz?
1232
01:16:03,791 --> 01:16:04,959
Bir �ey s�ylemek istiyorum.
1233
01:16:05,460 --> 01:16:06,928
Beyler?
1234
01:16:07,762 --> 01:16:09,063
Bu ne demek biliyor musunuz?
1235
01:16:09,297 --> 01:16:10,365
Ne haber, Chris?
1236
01:16:10,765 --> 01:16:11,842
- Merhaba.
- Merhaba, g�zellik.
1237
01:16:11,866 --> 01:16:14,002
- Nas�ls�n?
- Ne yani, odun muyum ben burada?
1238
01:16:15,536 --> 01:16:17,038
Merhaba, dostum. Geldin.
1239
01:16:17,338 --> 01:16:19,207
Evet, gelece�imi bildirmi�tim, o y�zden...
1240
01:16:19,374 --> 01:16:21,542
- Jess nerede?
- Ayr�ld�k.
1241
01:16:22,143 --> 01:16:24,045
Ne yani art�k onu becermeyecek misin?
1242
01:16:24,178 --> 01:16:26,180
San�r�m onu art�k istesem de beceremem.
1243
01:16:26,547 --> 01:16:29,083
Bu muhte�em, dostum.
Jess'den �ok daha iyisini hak ediyorsun.
1244
01:16:29,917 --> 01:16:31,886
Bu da ne demek �imdi?
1245
01:16:32,453 --> 01:16:34,922
Birbiriniz i�in uygun de�ildiniz.
Ondan ho�lanm�yordun bile.
1246
01:16:34,989 --> 01:16:38,359
- Duygular�m hakk�nda bir bok bilmiyorsun.
- Ondan nefret etti�ini s�ylemi�tin.
1247
01:16:38,459 --> 01:16:41,429
Sen de heteroseks�el oldu�unu s�ylemi�tin
ama sonra beni �pmeye �al��t�n.
1248
01:16:41,496 --> 01:16:42,530
Bu ne zaman oldu?
1249
01:16:42,797 --> 01:16:45,300
Beni �pmeye �al���yorsun sand�m.
A� art�k �unu.
1250
01:16:45,400 --> 01:16:47,600
- A�ay�m m�?
- �zg�n ve �aresizdim, herkesi �pebilirdim.
1251
01:16:47,802 --> 01:16:50,471
- Ben herkes de�ilim. En yak�n arkada��n�m.
- Hey!
1252
01:16:50,538 --> 01:16:53,374
Gey olmam seni rahats�z
etti�i i�in �z�r dilerim.
1253
01:16:53,441 --> 01:16:55,843
Neden 20 y�l �nce s�ylemedin bana bunu?
1254
01:16:55,910 --> 01:16:58,046
- �� ya��ndayd�m.
- Tanr�m, hadi ama!
1255
01:16:58,246 --> 01:16:59,881
Pirzolalar haz�r!
1256
01:17:00,014 --> 01:17:03,418
Baba, zamanlaman �ok
k�t�, tamam m�? �zg�n�m.
1257
01:17:03,951 --> 01:17:07,355
Bak�n, �ocuklar. Ne�elenin hadi.
Bug�n 4 Temmuz.
1258
01:17:07,955 --> 01:17:11,926
Bug�n �lkemizin ba��ms�zl���n�
kutlamak i�in topland�k.
1259
01:17:12,026 --> 01:17:13,194
K�rm�z�, beyaz ve mavi.
1260
01:17:13,261 --> 01:17:16,030
Pirzola, bira, dostlar, aile, neyse i�te.
1261
01:17:16,097 --> 01:17:18,132
Ama �u an benim i�in en �nemli �ey...
1262
01:17:18,533 --> 01:17:20,368
...art�k ba��ms�z olmak istememem.
1263
01:17:21,836 --> 01:17:24,581
Michelle Valentino art�k ikimiz de
vakit �ld�rmeyi b�rakal�m ne dersin?
1264
01:17:24,605 --> 01:17:27,442
Beni d�nyan�n en �ansl�
erke�i yapar m�s�n?
1265
01:17:27,608 --> 01:17:28,843
Benimle evlenir misin?
1266
01:17:32,080 --> 01:17:33,448
- Evet.
- �yi cevap.
1267
01:17:35,950 --> 01:17:38,186
Yapay�m m�? Yapay�m m�? Bilmiyorum.
1268
01:17:40,388 --> 01:17:41,889
Bir Ortu olacaks�n.
1269
01:17:47,362 --> 01:17:48,563
Tebrikler.
1270
01:17:48,863 --> 01:17:51,199
Baba, l�tfen �u pirzolalar� b�rak art�k.
1271
01:17:53,501 --> 01:17:55,069
Vay anas�n�.
1272
01:17:55,470 --> 01:17:56,571
Bu ger�ekten oldu mu?
1273
01:17:59,207 --> 01:18:00,208
Evet.
1274
01:18:02,110 --> 01:18:04,312
Tanr�m, dostum.
Ne kadar oldu birlikte tak�lmayal�?
1275
01:18:04,512 --> 01:18:06,481
Bilmiyorum, dostum. �ok uzun zaman.
1276
01:18:08,649 --> 01:18:11,386
Merhaba. Mutlu 4 Temmuz'lar.
1277
01:18:12,420 --> 01:18:13,554
Ne i�in var burada?
1278
01:18:14,255 --> 01:18:16,257
Adam davet etti, asl�nda.
1279
01:18:18,259 --> 01:18:19,494
S�rpriz.
1280
01:18:21,496 --> 01:18:23,664
Affedersiniz, galiba hen�z tan��mad�n�z.
1281
01:18:25,066 --> 01:18:27,068
Chris. Bu Rachel.
1282
01:18:28,569 --> 01:18:30,671
Rachel. Bu Chris.
1283
01:18:31,606 --> 01:18:33,241
Tan��t���ma sevindim, Rachel.
1284
01:18:34,609 --> 01:18:37,011
Evleniyoruz!
1285
01:18:38,579 --> 01:18:40,415
Sen iyi olacak m�s�n?
1286
01:18:40,481 --> 01:18:43,684
Bu senin i�in bir �ok olmal�.
1287
01:18:44,285 --> 01:18:46,087
�kiniz �ok mutlu g�r�n�yordunuz.
1288
01:18:47,989 --> 01:18:48,990
Cidden.
1289
01:18:50,992 --> 01:18:52,460
Bu her �eyi de�i�tirecek.
1290
01:18:52,627 --> 01:18:55,096
Hey, millet. Neler oluyor?
Bir �ey ka��rd�k m�?
1291
01:18:55,163 --> 01:18:57,331
Merak etme, Karen,
parti daha yeni ba�l�yor.
1292
01:18:57,432 --> 01:18:58,832
Bu dans� bana l�tfeder misin, anne?
1293
01:18:59,634 --> 01:19:02,437
- Ne dersin, Rachel?
- Ad�m� biliyorsun diye...
1294
01:19:02,503 --> 01:19:04,047
...seninle dans edece�imi mi san�yorsun?
1295
01:19:04,071 --> 01:19:06,474
- Bu bir dans partisi.
- Tamam, neyin var g�relim bakal�m.
1296
01:19:06,641 --> 01:19:08,943
Hey, Nick. Dans etmek ister misin?
1297
01:19:12,280 --> 01:19:13,281
Evet.
1298
01:19:13,381 --> 01:19:16,117
S�ylesene, Adam, seni ne zaman
tatl� bir o�lanla g�rece�iz?
1299
01:19:16,551 --> 01:19:17,552
Bilmiyorum, Anne.
1300
01:20:33,394 --> 01:20:37,164
800 dolarl�k havai fi�e�i
12 dakikada bitirdi�imize inanam�yorum.
1301
01:20:38,266 --> 01:20:40,535
- Yerinde harcanm�� para.
- Evet.
1302
01:20:50,344 --> 01:20:51,646
Her �ey i�in �ok �zg�n�m.
1303
01:20:51,746 --> 01:20:53,748
�zg�n olmana gerek yok, as�l ben �zg�n�m.
1304
01:20:53,814 --> 01:20:56,384
Sizler bu konuda olduk�a iyiydiniz.
1305
01:20:56,450 --> 01:20:58,452
- Aptal gibi davrand�m.
- Bu konuyu fazla...
1306
01:20:58,519 --> 01:21:00,397
- ...b�y�tmemeliydim.
- Ke�ke her �eyi geri alabilsem.
1307
01:21:00,421 --> 01:21:02,557
- Bu benim hatamd�.
- Her �eyi unutabilir...
1308
01:21:09,096 --> 01:21:10,298
Nas�l hissettin?
1309
01:21:11,265 --> 01:21:12,433
Do�rusu...
1310
01:21:15,770 --> 01:21:17,138
...karde�imi �per gibi.
1311
01:21:19,740 --> 01:21:21,108
- Emin misin?
- Evet.
1312
01:21:21,275 --> 01:21:22,553
- Ahbap, sorun de�il.
- Hay�r, ben...
1313
01:21:22,577 --> 01:21:24,312
Dinle, eminim.
1314
01:21:26,581 --> 01:21:27,748
Art�k aram�z iyi mi?
1315
01:21:29,283 --> 01:21:31,719
- Evet, dostum, iyi.
- G�zel.
1316
01:21:33,788 --> 01:21:35,623
En �ok beni becermek
istedi�ini s�ylemi�tim.
1317
01:21:40,094 --> 01:21:41,362
Asla dinlemiyorsun, Chris.
1318
01:22:09,123 --> 01:22:11,392
Galiba ger�ek bir geyle
daha �nce hi� tan��mad�m.
1319
01:22:11,659 --> 01:22:14,295
Birbirleriyle oyna�an
erkeklerle liseye gitmi�tim ama...
1320
01:22:14,495 --> 01:22:15,730
...o sadece ot i�indi.
1321
01:22:16,297 --> 01:22:18,799
Bir kez de bir partide birbirlerine
mast�rbasyon yapm��lard�.
1322
01:22:19,433 --> 01:22:20,901
O da �ey i�in...
1323
01:22:22,370 --> 01:22:23,804
Evet, asl�nda o ikisi gey olabilir.
1324
01:22:23,904 --> 01:22:25,473
- San�r�m geylerdi.
- Evet.
1325
01:22:29,210 --> 01:22:30,645
Hey, Ronnie. Ben hallederim.
1326
01:22:30,845 --> 01:22:32,580
- Sen sandvi�ini ye.
- �unu g�rd�n m�?
1327
01:22:35,750 --> 01:22:37,385
- Merhaba.
- Merhaba.
1328
01:22:37,485 --> 01:22:40,221
Beni hat�rlad�n m�?
Yakla��k bir ay �nce gelmi�tim.
1329
01:22:40,287 --> 01:22:42,390
Evet. Seni kesinlikle hat�rl�yorum.
1330
01:22:42,757 --> 01:22:46,260
- Her �ey yolunda m�?
- Evet. Her �ey harikayd�.
1331
01:22:46,394 --> 01:22:48,262
Biri �unu arabamdan ��kar�ncaya kadar.
1332
01:22:48,462 --> 01:22:50,464
Hadi can�m. Cidden mi?
1333
01:22:50,665 --> 01:22:51,799
Bunu kim yapar ki?
1334
01:22:51,866 --> 01:22:53,334
Hi�bir fikrim yok.
1335
01:22:53,701 --> 01:22:55,936
Onsuz da devam edebilirsin ama...
1336
01:22:56,270 --> 01:22:59,407
...istersen onu takabilirim.
Sadece egzozu susturuyor.
1337
01:22:59,573 --> 01:23:02,610
- Birka� dakika al�r.
- Evet. Bu harika olur.
1338
01:23:02,710 --> 01:23:05,546
�yle mi? Tamam.
1339
01:23:05,680 --> 01:23:06,947
Ben Adam, bu arada.
1340
01:23:08,482 --> 01:23:09,483
Matt.
1341
01:23:09,884 --> 01:23:11,952
Matt. G�zel.
1342
01:23:12,687 --> 01:23:13,688
�ok g�zel.
111851