Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:11,308
Uncle Mirth, wait!
2
00:00:14,014 --> 00:00:15,141
They're here to help you.
3
00:00:21,488 --> 00:00:24,617
- Uncle Mirth. Please stop!
- They've got me!
4
00:00:24,658 --> 00:00:25,751
Don't hurt him.
5
00:00:26,793 --> 00:00:27,920
Get off!
6
00:00:29,563 --> 00:00:33,295
- How could you?
- I'm so sorry, but you need help.
7
00:00:35,335 --> 00:00:38,533
Judas! I'll see you
rot in hell for this!
8
00:01:16,343 --> 00:01:18,505
Are you sure you
can manage that?
9
00:01:18,545 --> 00:01:21,845
I'm not completely useless.
10
00:01:21,882 --> 00:01:22,975
Well, if you say so.
11
00:01:25,018 --> 00:01:26,316
Father Brown...
12
00:01:27,888 --> 00:01:29,379
It's from Uncle Mirth.
13
00:01:29,423 --> 00:01:30,948
He's been released.
14
00:01:30,991 --> 00:01:34,223
So he's finally
regained his sanity.
15
00:01:34,261 --> 00:01:36,457
And hopefully forgiven me.
16
00:01:36,496 --> 00:01:38,795
He's invited me to his
welcome home party.
17
00:01:38,832 --> 00:01:40,767
Well, after last time,
I'd stay well away.
18
00:01:40,801 --> 00:01:42,963
He's absolutely barking.
19
00:01:43,003 --> 00:01:45,802
Always insisting on people
calling him Uncle Mirth.
20
00:01:45,839 --> 00:01:48,001
Well, that's just
his old stage name.
21
00:01:51,812 --> 00:01:53,337
Sorry, Mrs McCarthy.
22
00:01:53,380 --> 00:01:54,712
Not terribly hungry.
23
00:01:58,218 --> 00:02:00,585
- What's the matter
with you - Guilt.
24
00:02:01,221 --> 00:02:04,453
About the part he played in
having Uncle Mirth committed.
25
00:02:04,491 --> 00:02:06,357
They were very close.
26
00:02:06,393 --> 00:02:10,023
- Father Brown, you old bloodhound...
- Henry!
27
00:02:10,063 --> 00:02:12,862
- How are you?
- Oh, touch of gout,
28
00:02:12,899 --> 00:02:15,368
kidney stones, pickled
liver, dodgy ticker.
29
00:02:15,402 --> 00:02:18,065
But apart from that,
a picture of health!
30
00:02:19,606 --> 00:02:25,170
- Hello, hello, hello. Who's this?
- Lady Felicia Montague.
31
00:02:26,079 --> 00:02:27,547
Uncle Mirth's brother.
32
00:02:27,581 --> 00:02:30,574
Ah. I hope your sense of
humor isn't as dark as his.
33
00:02:30,617 --> 00:02:33,382
Well, I did write
his signature song.
34
00:02:34,154 --> 00:02:36,589
I'm loony, hooky, kooky, loopy,
35
00:02:36,623 --> 00:02:38,057
I'm a crackpot
36
00:02:38,091 --> 00:02:40,117
Of the Empire!
37
00:02:40,160 --> 00:02:43,927
Marvelous. I always found his
ventriloquist's dummy rather creepy.
38
00:02:43,964 --> 00:02:44,988
Ooh! Me too.
39
00:02:46,566 --> 00:02:49,502
Looks like we're going
to the same party, Father.
40
00:02:51,304 --> 00:02:52,304
Snap!
41
00:02:53,940 --> 00:02:54,940
Yes...
42
00:02:56,143 --> 00:02:58,908
Surely you're not
going to the party?
43
00:02:58,945 --> 00:03:00,504
Why not?
44
00:03:00,547 --> 00:03:03,278
Well, after all
that's happened...
45
00:03:03,316 --> 00:03:06,013
it just wouldn't be right.
46
00:03:06,053 --> 00:03:07,053
History.
47
00:03:08,188 --> 00:03:09,520
The best brother won.
48
00:03:11,091 --> 00:03:12,115
You chose me.
49
00:03:14,094 --> 00:03:16,359
But Uncle Mirth may
still be very fragile.
50
00:03:16,396 --> 00:03:18,524
How many more times?
51
00:03:18,565 --> 00:03:21,262
His name's Julius.
52
00:03:21,301 --> 00:03:22,325
Sorry.
53
00:03:23,336 --> 00:03:26,238
But since his breakdown,
he hasn't seen us together.
54
00:03:29,976 --> 00:03:31,774
You just want to
rub his nose in it.
55
00:03:33,547 --> 00:03:34,708
Well,
56
00:03:34,748 --> 00:03:36,478
I won't be a part of it.
57
00:03:36,516 --> 00:03:39,213
- Pack a bag.
- Mortimer...
58
00:03:40,287 --> 00:03:41,585
It's not a request.
59
00:03:47,094 --> 00:03:48,653
I want you with me.
60
00:03:58,638 --> 00:04:00,106
We leave in ten
minutes, darling.
61
00:04:03,877 --> 00:04:05,539
Despite my initial doubts,
62
00:04:05,579 --> 00:04:09,880
I think putting him in that
place was what he needed.
63
00:04:09,916 --> 00:04:12,147
He was completely burnt out.
64
00:04:13,720 --> 00:04:15,188
Did you visit him often?
65
00:04:16,189 --> 00:04:19,626
Oh. Most days.
Your other brother?
66
00:04:19,659 --> 00:04:20,752
Mortimer.
67
00:04:20,794 --> 00:04:23,127
- Sir Mortimer now.
- Oh!
68
00:04:23,163 --> 00:04:25,758
Never set foot in the place.
69
00:04:25,799 --> 00:04:28,325
Uncle Mirth mentioned
an older sister.
70
00:04:29,770 --> 00:04:33,866
Left when we were
children, abroad somewhere.
71
00:04:33,907 --> 00:04:36,536
No, I was the
only family to visit.
72
00:04:38,178 --> 00:04:40,204
Oh, almost forgot.
73
00:04:43,083 --> 00:04:44,346
A proper drink, Father?
74
00:04:46,119 --> 00:04:49,248
A bit early, even for me.
75
00:04:49,289 --> 00:04:50,917
Never too early.
76
00:04:50,957 --> 00:04:52,755
Never too late.
77
00:04:55,629 --> 00:04:59,327
Port is bottled poetry.
78
00:05:05,305 --> 00:05:08,139
After my first visit,
he wouldn't see me.
79
00:05:09,242 --> 00:05:12,144
Well, in the last few
weeks, he did mention you.
80
00:05:12,179 --> 00:05:13,272
Did he?
81
00:05:13,647 --> 00:05:15,548
Said he was sorry
for upsetting you.
82
00:05:18,518 --> 00:05:20,282
And that you did
the right thing.
83
00:05:34,334 --> 00:05:36,132
Sorry, honey, did I startle you?
84
00:05:36,169 --> 00:05:37,694
You could've killed me.
85
00:05:39,172 --> 00:05:41,107
It's Jacob, isn't it?
86
00:05:41,141 --> 00:05:43,804
You interviewed me for
Uncle Mirth's biography.
87
00:05:46,012 --> 00:05:47,708
You're the radio producer.
88
00:05:47,747 --> 00:05:49,875
So you're going
to his party too?
89
00:05:50,417 --> 00:05:51,214
Yeah.
90
00:05:51,251 --> 00:05:53,743
Well, park your seat.
I'll give you a ride.
91
00:06:03,430 --> 00:06:06,059
So, how's the biography going?
92
00:06:06,099 --> 00:06:08,125
I'm hoping to pick it up
again now that he's out.
93
00:06:08,168 --> 00:06:10,228
Don't hold your breath.
94
00:06:10,270 --> 00:06:14,401
You do know his mother and
sister both had... problems.
95
00:06:16,042 --> 00:06:17,533
How did you know that?
96
00:06:17,577 --> 00:06:21,537
Oh, men always tell me
everything. Can't think why.
97
00:06:23,183 --> 00:06:26,950
Sorry about the bare
feet. Can't drive in heels.
98
00:06:34,127 --> 00:06:37,097
- See you at the party, Father.
- Bye, Henry.
99
00:06:37,130 --> 00:06:39,690
I'm a crackpot of the Empire
100
00:06:39,733 --> 00:06:43,295
Mad as a hatter!
101
00:06:43,336 --> 00:06:46,465
I'm loony, hooky,
kooky, loopy...
102
00:06:46,506 --> 00:06:47,701
Oh, hello again.
103
00:06:47,741 --> 00:06:50,040
I'm a crackpot of the Empire...
104
00:06:50,076 --> 00:06:51,374
Thank you so much
105
00:06:56,883 --> 00:07:00,342
Help! Someone!
106
00:07:03,156 --> 00:07:04,590
Are you all right?
107
00:07:19,372 --> 00:07:22,103
With all his millions, he
buys a dump like this?
108
00:07:23,677 --> 00:07:24,940
Last time I interviewed him,
109
00:07:24,978 --> 00:07:27,948
he said he wanted to build a
center for music hall memorabilia.
110
00:07:34,154 --> 00:07:36,487
Sorry, thought you
needed a helping hand.
111
00:07:39,159 --> 00:07:40,957
Maybe he'll finish
it now he's back.
112
00:07:47,934 --> 00:07:51,496
- What's that?
- Uncle Mirth?
113
00:07:58,511 --> 00:07:59,638
In the pocket.
114
00:08:03,083 --> 00:08:05,780
Looks like Uncle Mirth's
been playing a joke on us.
115
00:08:10,757 --> 00:08:13,283
It's addressed to someone
called Father Brown.
116
00:08:15,495 --> 00:08:17,862
He was very jolly when he left.
117
00:08:17,897 --> 00:08:21,129
Lady Felicia said he was holding
his chest and struggling to breathe
118
00:08:21,167 --> 00:08:22,635
when he collapsed.
119
00:08:22,669 --> 00:08:24,501
Henry wasn't in
the best of shape.
120
00:08:25,939 --> 00:08:27,407
And a big drinker.
121
00:08:28,541 --> 00:08:32,672
So, "Fat alcoholic
dies of natural causes."
122
00:08:35,081 --> 00:08:36,081
Nice!
123
00:08:39,452 --> 00:08:41,284
And... simple.
124
00:08:41,921 --> 00:08:44,823
Just the way I
like it. Sergeant!
125
00:08:44,858 --> 00:08:47,851
Father, are you all right?
126
00:08:47,894 --> 00:08:49,658
Yes.
127
00:08:49,696 --> 00:08:52,063
- Poor Henry.
- You're upset.
128
00:08:52,098 --> 00:08:55,865
Now, maybe going to that
party is not such a good idea.
129
00:08:55,902 --> 00:08:58,667
I need to tell Uncle
Mirth about his brother.
130
00:08:58,705 --> 00:09:02,574
Well, if that's the case, I'm
going with you. Moral support.
131
00:09:02,609 --> 00:09:03,609
Thank you.
132
00:09:05,712 --> 00:09:08,181
All the doors are locked.
We can't get inside.
133
00:09:09,449 --> 00:09:12,078
Oh, you stupid woman!
134
00:09:12,118 --> 00:09:15,088
- My camera's in there.
- Sorry.
135
00:09:16,256 --> 00:09:18,248
Father Brown, my dear chap.
136
00:09:18,291 --> 00:09:20,226
- Sir Mortimer.
- Good to see you.
137
00:09:20,260 --> 00:09:21,387
Mrs McCarthy.
138
00:09:21,428 --> 00:09:24,694
I'm afraid neither of my brothers
have made an appearance.
139
00:09:24,731 --> 00:09:27,291
Unfortunately, I have
bad news for you.
140
00:09:27,333 --> 00:09:28,926
Your brother Henry
died this morning.
141
00:09:28,968 --> 00:09:30,698
A suspected heart attack.
142
00:09:30,737 --> 00:09:33,104
- What?!
- I'm so sorry.
143
00:09:35,742 --> 00:09:37,267
Damn fool!
144
00:09:37,310 --> 00:09:39,905
I told him to stop drinking.
145
00:09:39,946 --> 00:09:42,438
He's at the Kembleford
cottage hospital.
146
00:09:42,482 --> 00:09:43,482
Are you all right?
147
00:09:45,351 --> 00:09:46,351
Fine.
148
00:09:49,155 --> 00:09:51,283
I'm just glad you're here.
149
00:09:55,395 --> 00:09:58,263
Father Brown. This is for you.
150
00:09:59,566 --> 00:10:00,761
I found it over there.
151
00:10:02,702 --> 00:10:04,000
Well, what is it?
152
00:10:10,577 --> 00:10:11,772
It's a death certificate.
153
00:10:14,214 --> 00:10:15,580
With my name on it.
154
00:10:19,185 --> 00:10:20,244
Sir!
155
00:10:22,021 --> 00:10:24,889
He must have picked
these up this morning.
156
00:10:24,924 --> 00:10:26,552
They should promote
you to detective.
157
00:10:29,129 --> 00:10:31,223
Bill, bill...
158
00:10:35,935 --> 00:10:36,959
What's this?
159
00:10:40,039 --> 00:10:41,371
A death certificate?
160
00:10:44,911 --> 00:10:46,539
With Henry's name on it.
161
00:10:46,579 --> 00:10:48,707
"Cause of death, poison."
162
00:10:50,416 --> 00:10:52,715
Not looking so much like
a heart attack anymore.
163
00:10:54,787 --> 00:10:57,347
What? A death certificate?
164
00:10:57,390 --> 00:10:59,518
Father, we should
leave here immediately.
165
00:10:59,559 --> 00:11:02,757
- Oh, don't be such a silly old woman.
- I beg your pardon?
166
00:11:02,795 --> 00:11:05,287
I don't think you should
speak to a lady like that.
167
00:11:05,331 --> 00:11:06,697
Steady, tiger.
168
00:11:06,733 --> 00:11:08,964
All I'm saying is
that it's typical Julius,
169
00:11:09,002 --> 00:11:11,733
playing jokes on his
family and friends.
170
00:11:11,771 --> 00:11:13,296
I'm not so sure.
171
00:11:13,339 --> 00:11:15,774
He's always had a
warped sense of humor.
172
00:11:15,808 --> 00:11:17,037
He'll pop up in a minute.
173
00:11:18,111 --> 00:11:19,704
Laughing at us all.
174
00:11:25,418 --> 00:11:27,046
Father.
175
00:11:27,086 --> 00:11:29,180
Do you really think
it's from Uncle Mirth?
176
00:11:31,291 --> 00:11:33,089
Why would he do this?
177
00:11:33,126 --> 00:11:35,459
It's clear he's as
mad as ever he was.
178
00:11:35,495 --> 00:11:37,964
And he still bears you a grudge.
179
00:11:37,997 --> 00:11:39,090
Remember...
180
00:11:39,132 --> 00:11:41,328
I had to tell them
where you were hiding.
181
00:11:42,702 --> 00:11:44,466
When you had a breakdown,
182
00:11:44,504 --> 00:11:46,939
I thought you might do
something terrible to yourself.
183
00:11:55,114 --> 00:11:57,242
Are you sure you want to stay?
184
00:11:58,184 --> 00:11:59,914
Yes.
185
00:11:59,953 --> 00:12:01,285
I owe it to Uncle Mirth...
186
00:12:02,355 --> 00:12:03,355
..to try and help him.
187
00:12:05,291 --> 00:12:06,919
Another one!
188
00:12:13,800 --> 00:12:15,735
Another one.
What did I tell you?
189
00:12:15,768 --> 00:12:18,135
My brother is as
nutty as a fruitcake.
190
00:12:18,171 --> 00:12:19,332
Where did you find it?
191
00:12:19,372 --> 00:12:23,332
- I found it on the bottom step.
- Didn't you find the other one too?
192
00:12:23,376 --> 00:12:27,040
What are you saying? That I'm
somehow in on Uncle Mirth's joke?
193
00:12:27,080 --> 00:12:28,981
No. Sorry.
194
00:12:29,816 --> 00:12:31,079
That door's open.
195
00:12:32,518 --> 00:12:34,646
I've had enough of
playing silly beggars...
196
00:12:34,687 --> 00:12:38,590
- Excuse me!
- Maybe we shouldn't go up...
197
00:12:41,160 --> 00:12:42,160
Julius!
198
00:12:43,429 --> 00:12:44,727
Are you up there?
199
00:12:46,366 --> 00:12:48,130
Well, he's bound to
be up here somewhere.
200
00:13:03,082 --> 00:13:06,280
- He's not in there.
- He must be here somewhere.
201
00:13:10,790 --> 00:13:11,790
Julius!
202
00:13:13,159 --> 00:13:16,095
Come out, you bloody fool!
203
00:13:16,129 --> 00:13:20,225
Always loved hide and seek.
Something about dark corners.
204
00:13:21,100 --> 00:13:22,261
Uncle Mirth?
205
00:13:23,770 --> 00:13:25,363
His name's Julius.
206
00:13:48,194 --> 00:13:50,060
If you ever need to
chat about Henry...
207
00:13:50,096 --> 00:13:51,655
Oh, thank you, Father.
208
00:13:51,698 --> 00:13:53,291
If I'm honest, we
were never close.
209
00:13:55,034 --> 00:13:57,060
Perhaps he got a
death certificate too.
210
00:13:57,770 --> 00:14:00,604
Look, there's nothing
sinister about all of this.
211
00:14:00,640 --> 00:14:04,008
Julius once had an
obituary printed in the paper,
212
00:14:04,043 --> 00:14:06,205
telling everyone he'd died.
213
00:14:06,245 --> 00:14:09,682
- I remember that.
- It's all about craving attention.
214
00:14:11,084 --> 00:14:12,450
Creating an audience.
215
00:14:13,586 --> 00:14:14,815
Over here!
216
00:14:23,763 --> 00:14:24,856
It's been locked!
217
00:14:26,999 --> 00:14:29,628
- Did you see anyone?
- No.
218
00:14:29,669 --> 00:14:31,467
Why did you even try the door?
219
00:14:32,939 --> 00:14:35,431
I just came round the
corridor and saw it was closed.
220
00:14:35,475 --> 00:14:38,536
So, you're accusing him
now? What is it with you?
221
00:14:38,578 --> 00:14:41,070
I'm just trying to
make sense of it all.
222
00:14:41,114 --> 00:14:42,582
Here, let me try.
223
00:14:45,918 --> 00:14:47,045
It won't budge.
224
00:14:47,086 --> 00:14:50,250
- There must be another way out.
- We need to search all the rooms.
225
00:14:57,730 --> 00:15:01,462
This is looking less and
less like an Uncle Mirth joke.
226
00:15:11,110 --> 00:15:13,978
- I do not like this one little bit.
- No.
227
00:15:16,482 --> 00:15:18,280
Father Brown, look.
228
00:15:20,753 --> 00:15:23,086
And greetings to you, Mr Kafka.
229
00:15:24,357 --> 00:15:26,519
Don't suppose you know
the way out of here, do you?
230
00:15:27,994 --> 00:15:31,021
One of Uncle Mirth's
hilarious pranks, no doubt.
231
00:15:32,265 --> 00:15:36,726
Do you know? I have always
wondered how these things work.
232
00:15:36,769 --> 00:15:37,930
Me too.
233
00:15:48,481 --> 00:15:49,972
Ow!
234
00:15:50,016 --> 00:15:53,578
- Are you all right?
- Oh, it's... it's nothing.
235
00:15:56,589 --> 00:15:59,457
There are needles,
just inside the opening.
236
00:16:01,894 --> 00:16:03,260
Meant for me, no doubt.
237
00:16:07,233 --> 00:16:08,929
I've been to the
end of the corridor.
238
00:16:08,968 --> 00:16:10,630
There's no second stairway.
239
00:16:12,138 --> 00:16:14,835
So, how do you know my brother?
240
00:16:17,176 --> 00:16:20,044
He agreed to be in a
radio show I produced.
241
00:16:20,079 --> 00:16:22,548
We became quite close.
242
00:16:22,582 --> 00:16:23,641
Close?
243
00:16:26,786 --> 00:16:30,086
Is that how you normally
secure your bookings?
244
00:16:33,359 --> 00:16:34,759
Actually, it is.
245
00:16:37,163 --> 00:16:40,964
I've slept with so many
men, I've lost count.
246
00:16:42,168 --> 00:16:44,467
Dozens and dozens.
247
00:16:44,504 --> 00:16:47,702
You see, I'm just not fussy.
248
00:16:49,308 --> 00:16:52,005
But I wouldn't go
near a pig like you.
249
00:17:14,467 --> 00:17:16,959
- Do you miss him?
- What?
250
00:17:18,371 --> 00:17:21,000
- Uncle Mirth.
- Why would you say that?
251
00:17:21,040 --> 00:17:23,236
I did a lot of
interviews with him.
252
00:17:24,110 --> 00:17:27,603
- He always spoke about you.
- Did he?
253
00:17:27,647 --> 00:17:28,910
The love of his life...
254
00:17:30,249 --> 00:17:31,945
..who left him for his brother.
255
00:17:35,187 --> 00:17:37,315
Sorry, I didn't mean
to upset you. I'm...
256
00:17:38,724 --> 00:17:40,955
- I'm always saying the wrong things.
- It's all right.
257
00:17:43,129 --> 00:17:45,758
He was convinced
you still loved him.
258
00:17:45,798 --> 00:17:49,428
I just couldn't take
any more, his moods.
259
00:17:49,468 --> 00:17:50,902
One minute up, the next...
260
00:17:52,305 --> 00:17:53,864
He was always close to breaking.
261
00:17:57,276 --> 00:17:58,574
Why Sir Mortimer?
262
00:18:00,079 --> 00:18:01,672
It won't be for much longer.
263
00:18:05,818 --> 00:18:07,878
- Any luck?
- Ah, afraid not.
264
00:18:12,725 --> 00:18:15,695
Looks like Uncle Mirth
wants us to watch something.
265
00:18:16,629 --> 00:18:19,189
Sir Mortimer, Eve...
266
00:18:21,500 --> 00:18:22,832
What is it?
267
00:18:26,138 --> 00:18:27,470
A film?
268
00:18:27,506 --> 00:18:29,941
- This is becoming absurd.
- Shh!
269
00:18:39,585 --> 00:18:41,918
I'm a crackpot of the Empire
270
00:18:41,954 --> 00:18:44,116
Mad as a hatter
271
00:18:44,156 --> 00:18:46,819
I'm loony, hooky, loopy, kooky!
272
00:18:46,859 --> 00:18:50,125
I'm a crackpot of the Empire.
273
00:18:53,766 --> 00:18:57,294
Well, thank you for attending
my welcome home party.
274
00:18:57,336 --> 00:19:00,670
The only thought that kept
me going in that madhouse
275
00:19:00,706 --> 00:19:04,165
was the thought of taking my revenge
on the people that put me in there.
276
00:19:05,344 --> 00:19:09,509
My two brothers and
my friend, Father Brown.
277
00:19:14,854 --> 00:19:16,288
Mm!
278
00:19:18,157 --> 00:19:20,717
I assume my brother
Henry didn't make it this far.
279
00:19:22,228 --> 00:19:26,825
Pathetic alcoholic, he was
always going to be the easiest to kill.
280
00:19:26,866 --> 00:19:31,327
A bottle of poison-laced port sent
to him will doubtless do the trick.
281
00:19:32,171 --> 00:19:34,299
My other brother, Sir Mortimer.
282
00:19:35,241 --> 00:19:38,143
You will die from
your own selfishness.
283
00:19:39,045 --> 00:19:40,377
And Father Brown...
284
00:19:41,781 --> 00:19:44,410
You will be killed by
your own curiosity.
285
00:19:49,155 --> 00:19:52,250
If all does not
go to plan, well,
286
00:19:52,291 --> 00:19:54,487
you will all fall to
your death anyway.
287
00:19:55,795 --> 00:19:58,856
This building has been condemned
288
00:19:58,898 --> 00:20:02,335
and the ground will soon
give way beneath you.
289
00:20:07,373 --> 00:20:09,569
- We're all going to die!
- Shut up.
290
00:20:10,509 --> 00:20:12,705
But it's true. We're trapped.
291
00:20:12,745 --> 00:20:16,705
May I remind you that we
all entered via a fire escape.
292
00:20:17,883 --> 00:20:21,115
- So, there is another way out.
- He's right.
293
00:20:21,153 --> 00:20:26,353
We need to slowly and
calmly search again.
294
00:20:26,392 --> 00:20:28,554
We've looked everywhere!
295
00:20:28,594 --> 00:20:30,153
Will you just button it?
296
00:20:31,163 --> 00:20:33,359
Check behind furniture
for anything hidden.
297
00:20:40,139 --> 00:20:42,108
I didn't want to
believe it was him.
298
00:20:43,175 --> 00:20:45,076
It will be all right,
won't it, Father?
299
00:20:46,812 --> 00:20:47,973
Of course.
300
00:20:52,651 --> 00:20:54,779
Update on the dead bloke?
301
00:20:54,820 --> 00:20:59,417
Lady Felicia said Henry's brother
is throwing a party up at the old mill.
302
00:20:59,458 --> 00:21:02,360
Goes by the name of Uncle Mirth.
303
00:21:03,195 --> 00:21:06,063
Uncle Mirth? You having a laugh?
304
00:21:06,098 --> 00:21:06,827
No, sir.
305
00:21:06,866 --> 00:21:09,893
Sounds like some
dodgy scout master.
306
00:21:09,935 --> 00:21:11,369
Get the car.
307
00:21:11,403 --> 00:21:12,632
Please.
308
00:21:24,917 --> 00:21:26,385
I've found something!
309
00:21:29,555 --> 00:21:31,581
Looks like a goods lift.
310
00:21:31,624 --> 00:21:33,559
Well, there doesn't
seem to be much room.
311
00:21:33,592 --> 00:21:35,788
We'll have to go
down one at a time.
312
00:21:35,828 --> 00:21:37,456
Excuse me.
313
00:21:38,197 --> 00:21:39,790
Why should you go first?
314
00:21:39,832 --> 00:21:41,858
I'm not staying here
a moment longer.
315
00:21:44,370 --> 00:21:46,168
Sir Mortimer. Wait...
316
00:21:56,248 --> 00:21:57,716
No!
317
00:22:03,923 --> 00:22:05,551
The cables must have been cut.
318
00:22:06,792 --> 00:22:09,318
"You will die by your
own selfishness."
319
00:22:10,462 --> 00:22:12,761
Father, if this floor collapses,
320
00:22:12,798 --> 00:22:15,029
we'll all end up like...
321
00:22:15,067 --> 00:22:17,696
This place isn't condemned.
322
00:22:17,736 --> 00:22:19,170
- Too solid.
- Oh.
323
00:22:44,129 --> 00:22:45,722
I've said a prayer for him.
324
00:22:47,032 --> 00:22:49,592
My tears aren't for Mortimer.
325
00:22:49,635 --> 00:22:51,263
They're for Uncle Mirth.
326
00:22:52,504 --> 00:22:54,632
It's all my fault
he's doing this.
327
00:22:56,809 --> 00:23:00,871
Leaving him caused
his breakdown.
328
00:23:00,913 --> 00:23:02,506
It unhinged him.
329
00:23:07,253 --> 00:23:08,915
You are not to blame.
330
00:23:10,689 --> 00:23:13,318
Perhaps the asylum
pushed him over the edge.
331
00:23:16,896 --> 00:23:19,195
Mrs McCarthy, are you all right?
332
00:23:20,733 --> 00:23:24,101
I don't know, I... I'm
feeling most peculiar.
333
00:23:24,136 --> 00:23:27,504
- What is it?
- I... I can't breathe.
334
00:23:28,774 --> 00:23:30,936
- I think you've been poisoned.
- Huh?
335
00:23:38,183 --> 00:23:40,277
Mrs McCarthy's collapsed!
336
00:23:40,319 --> 00:23:42,515
There's a door. Help me!
337
00:23:45,958 --> 00:23:47,358
We need to find a telephone.
338
00:24:07,513 --> 00:24:09,209
We must be in the cellar by now.
339
00:24:13,652 --> 00:24:15,086
It's locked! Come on.
340
00:24:17,990 --> 00:24:20,892
We will a find a
way out, I promise.
341
00:24:20,926 --> 00:24:22,258
Mrs McCarthy?
342
00:24:30,769 --> 00:24:33,796
Up here! We're trapped.
343
00:24:34,573 --> 00:24:35,768
Try that door.
344
00:24:35,808 --> 00:24:39,142
Mrs McCarthy needs
medical help, urgently!
345
00:24:39,178 --> 00:24:40,669
Hang on!
346
00:24:42,982 --> 00:24:44,177
It's locked, sir.
347
00:24:45,484 --> 00:24:47,180
We've found a
door to the cellars.
348
00:24:47,219 --> 00:24:49,984
Can you get down there and
open it from the other side?
349
00:24:52,191 --> 00:24:54,319
- No, this one too.
- Out the way.
350
00:25:00,966 --> 00:25:02,093
Come on!
351
00:25:09,742 --> 00:25:11,836
Goodbye, Father.
352
00:25:39,204 --> 00:25:40,263
Thank you, Doctor.
353
00:25:44,676 --> 00:25:46,372
Well?
354
00:25:46,412 --> 00:25:47,675
See for yourself.
355
00:25:54,153 --> 00:25:56,748
This is the worst cup
of tea I've ever had.
356
00:25:56,789 --> 00:26:00,783
You'll need to let the pot stand for
at least two minutes before pouring.
357
00:26:02,761 --> 00:26:05,788
The first death certificate
was found over there.
358
00:26:05,831 --> 00:26:08,062
Was it really necessary
to bring us back?
359
00:26:08,100 --> 00:26:10,035
Need to get a clear picture.
360
00:26:10,069 --> 00:26:13,733
Now, what I don't understand
is why you three were invited?
361
00:26:13,772 --> 00:26:15,741
I mean, you weren't
the intended victims.
362
00:26:16,842 --> 00:26:20,142
Uncle Mirth was a showman.
He always craved an audience.
363
00:26:20,179 --> 00:26:22,774
And with me a producer
and Jacob a writer,
364
00:26:22,815 --> 00:26:25,910
he knew we'd tell his story
to an even bigger audience.
365
00:26:25,951 --> 00:26:28,284
It was Sir Mortimer
who insisted I come.
366
00:26:29,955 --> 00:26:31,515
Show me where you
found the second one.
367
00:26:36,795 --> 00:26:38,058
You said yesterday...
368
00:26:39,598 --> 00:26:42,500
..about not being with Sir
Mortimer for much longer.
369
00:26:42,534 --> 00:26:43,866
Well, I...
370
00:26:43,902 --> 00:26:47,066
I just meant that I was
planning to leave him.
371
00:26:47,106 --> 00:26:49,701
Surely you don't think I
had anything to do with...?
372
00:26:51,410 --> 00:26:52,410
Of course not.
373
00:26:57,916 --> 00:26:59,885
I'm so pleased you're
feeling better, Mrs M.
374
00:26:59,918 --> 00:27:03,446
I'm absolutely fine.
No need for all this fuss.
375
00:27:03,489 --> 00:27:04,821
You were poisoned.
376
00:27:05,324 --> 00:27:07,452
The needles in the
dummy were doused in it.
377
00:27:07,493 --> 00:27:10,019
Thank goodness the
inspector got you here in time.
378
00:27:10,829 --> 00:27:12,991
A repellent little
man, to say the least.
379
00:27:13,031 --> 00:27:15,023
But you can't fault what he did.
380
00:27:15,067 --> 00:27:16,467
The poison was meant for me.
381
00:27:17,636 --> 00:27:18,636
I'm so sorry.
382
00:27:18,670 --> 00:27:20,263
Don't be silly, Father!
383
00:27:21,640 --> 00:27:24,735
The inspector wants
me back at the mill now.
384
00:27:24,776 --> 00:27:28,508
But... let me
cook lunch for you.
385
00:27:28,547 --> 00:27:31,415
Oh! Lovely.
386
00:27:32,084 --> 00:27:35,816
In the meantime, please
try and get some rest.
387
00:27:35,854 --> 00:27:37,322
I'll look after her, Father.
388
00:27:37,356 --> 00:27:40,326
I'm not an invalid. I
don't need looking after.
389
00:27:40,359 --> 00:27:42,954
Now, you're not going to be a
difficult patient, are you, Mrs M?
390
00:27:43,128 --> 00:27:46,428
My other brother, Sir Mortimer,
391
00:27:46,465 --> 00:27:49,060
you will die from
your own selfishness.
392
00:27:50,335 --> 00:27:52,531
And Father Brown..
393
00:27:52,571 --> 00:27:55,473
You will be killed by
your own curiosity.
394
00:27:59,378 --> 00:28:02,143
If all does not
go to plan, well,
395
00:28:02,181 --> 00:28:04,259
you will all fall to
your death anyway.
396
00:28:04,283 --> 00:28:05,683
You're not allowed up here.
397
00:28:05,717 --> 00:28:07,117
This building has been...
398
00:28:07,152 --> 00:28:09,917
- I thought you wanted to see me.
- Too late now.
399
00:28:11,323 --> 00:28:13,019
Got what I needed
from the others.
400
00:28:16,228 --> 00:28:19,323
- Dusty cellar.
- So...
401
00:28:19,965 --> 00:28:21,490
Any sign of Uncle Mirth?
402
00:28:21,533 --> 00:28:24,264
Not that it's any
of your business,
403
00:28:24,303 --> 00:28:26,431
but that maniac
is still on the loose.
404
00:28:27,506 --> 00:28:29,873
That maniac might be an ill man.
405
00:28:29,908 --> 00:28:33,436
Tell that to the twisted
corpse of Sir Mortimer.
406
00:28:35,581 --> 00:28:37,015
On the screen,
407
00:28:37,049 --> 00:28:40,110
I thought I noticed
Uncle Mirth flinch
408
00:28:40,152 --> 00:28:42,519
when we heard that click.
409
00:28:43,989 --> 00:28:45,719
A click?
410
00:28:45,757 --> 00:28:49,489
Could have been anything -
door, window, light switch...
411
00:28:49,528 --> 00:28:50,528
Or a gun.
412
00:28:52,164 --> 00:28:54,133
Perhaps he made his
speech under duress...
413
00:28:54,166 --> 00:28:56,431
Are you trying to tell
me how to do my job?
414
00:28:56,468 --> 00:28:57,936
- No, I...
- Good.
415
00:28:58,870 --> 00:29:02,705
Now get out of here before I arrest
you for being a pain in the backside.
416
00:29:10,882 --> 00:29:13,078
Well, I certainly would.
417
00:29:16,021 --> 00:29:20,857
Oh, come on, don't tell me
it hasn't crossed your mind.
418
00:29:20,892 --> 00:29:24,260
At a time like this, how can you
even think about such things?
419
00:29:26,732 --> 00:29:29,702
Wouldn't be the first time
we've both liked the same man.
420
00:29:31,136 --> 00:29:32,627
You mean Uncle Mirth?
421
00:29:36,241 --> 00:29:39,939
So Mr Writer,
fancy another ride?
422
00:29:39,978 --> 00:29:41,708
Uh, no, thank you.
423
00:29:41,747 --> 00:29:44,717
- The sergeant's giving me a lift.
- Jacob...
424
00:29:44,750 --> 00:29:47,015
During your research for
Uncle Mirth's biography,
425
00:29:47,052 --> 00:29:49,487
did you discover what
happened to his sister?
426
00:29:49,521 --> 00:29:50,887
She was unhinged.
427
00:29:52,090 --> 00:29:53,786
She died abroad last year.
428
00:29:54,760 --> 00:29:56,319
Suspected suicide.
429
00:29:56,361 --> 00:29:57,624
So...
430
00:29:58,764 --> 00:30:01,324
His siblings are dead
and he's missing.
431
00:30:01,366 --> 00:30:04,768
You think it's some kind of
vendetta against the family?
432
00:30:04,803 --> 00:30:05,803
Possibly.
433
00:30:05,837 --> 00:30:08,033
But you were named in
the film footage, Father.
434
00:30:09,007 --> 00:30:10,236
Mm...
435
00:30:10,275 --> 00:30:12,574
Yes, I was.
436
00:30:13,278 --> 00:30:15,770
Yes, sir, we've searched
the surrounding areas.
437
00:30:15,814 --> 00:30:17,373
But there's no
sign of Uncle Mirth.
438
00:30:17,416 --> 00:30:19,976
He's not going to stay around
waiting to be caught, is he?
439
00:30:20,018 --> 00:30:23,045
Let's search Kembleford
and the surrounding area.
440
00:30:23,088 --> 00:30:24,088
Yes, sir.
441
00:31:59,050 --> 00:32:00,050
Ah!
442
00:32:50,435 --> 00:32:52,131
Old, dusty.
443
00:32:56,575 --> 00:32:57,668
New.
444
00:33:14,593 --> 00:33:15,720
Uncle Mirth.
445
00:33:23,668 --> 00:33:24,668
Oh, yeah.
446
00:33:27,138 --> 00:33:30,472
Oh! Outrageous.
447
00:33:34,746 --> 00:33:36,738
Ah!
448
00:33:39,351 --> 00:33:42,082
- What was that?
- Nothing.
449
00:33:42,120 --> 00:33:45,090
Just the gentle rumblings
of a combine harvester.
450
00:33:45,123 --> 00:33:46,955
You're looking a little flushed.
451
00:33:46,992 --> 00:33:49,587
It's rather hot in here.
Can we open the window?
452
00:33:51,763 --> 00:33:54,927
Heavens above, look at the time.
And where's Father Brown got to?
453
00:33:54,966 --> 00:33:56,332
Well, he hasn't come back yet.
454
00:33:56,368 --> 00:33:58,928
You know what he's like, he's
probably sleuthing somewhere.
455
00:33:58,970 --> 00:34:00,996
He said he was going
to prepare the luncheon.
456
00:34:01,039 --> 00:34:03,008
And he never misses a meal.
457
00:34:03,041 --> 00:34:06,842
And now... now I'm
hungry and worried.
458
00:34:09,481 --> 00:34:12,883
You're safe now. I'll
get you some help.
459
00:34:18,924 --> 00:34:20,449
I was wondering
when you'd turn up.
460
00:34:23,662 --> 00:34:26,757
You framed Uncle Mirth
for his brothers' murders,
461
00:34:26,798 --> 00:34:31,634
set up the sick jokes in
keeping with his public pranks
462
00:34:31,670 --> 00:34:33,161
and invited people
to witness them.
463
00:34:34,940 --> 00:34:36,499
But Uncle Mirth,
464
00:34:36,541 --> 00:34:39,067
who is not as comical
as you may think,
465
00:34:39,110 --> 00:34:41,102
left a number of
clues to your identity.
466
00:34:41,913 --> 00:34:44,075
All right, I'll say
what you want.
467
00:34:45,483 --> 00:34:47,042
I'll need a drink first.
468
00:34:57,963 --> 00:35:00,643
While your back was turned,
he put a pin in the globe.
469
00:35:04,736 --> 00:35:05,736
Ireland.
470
00:35:06,972 --> 00:35:08,201
And the beverage he chose.
471
00:35:09,674 --> 00:35:10,801
Irish stout.
472
00:35:17,782 --> 00:35:19,512
I saw you hiding in
the grounds, Father.
473
00:35:21,653 --> 00:35:22,916
How did you know where he was?
474
00:35:24,556 --> 00:35:25,751
Dusty cellar.
475
00:35:30,795 --> 00:35:33,458
Dust, from the cellar.
476
00:35:35,100 --> 00:35:37,729
Immured, walled in.
477
00:35:39,871 --> 00:35:41,464
Nasty death, suffocation.
478
00:35:44,709 --> 00:35:45,938
It's a ventilation shaft.
479
00:35:51,816 --> 00:35:53,045
So...
480
00:35:54,285 --> 00:35:57,517
Your pose as Uncle
Mirth's biographer
481
00:35:57,555 --> 00:35:59,990
was just a ploy
to get information?
482
00:36:01,092 --> 00:36:02,458
If you're not a writer...
483
00:36:04,863 --> 00:36:05,863
..who are you?
484
00:36:08,833 --> 00:36:11,098
Another crackpot of the Empire.
485
00:36:13,738 --> 00:36:14,738
The Empire?
486
00:36:17,175 --> 00:36:20,270
Ah, the family.
487
00:36:21,346 --> 00:36:23,076
Is this all about inheritance?
488
00:36:24,115 --> 00:36:25,174
Yep.
489
00:36:26,451 --> 00:36:27,680
Did you put me in your will?
490
00:36:28,887 --> 00:36:30,355
He...
491
00:36:30,388 --> 00:36:32,914
he said he was indebted
to you for helping him.
492
00:36:34,459 --> 00:36:38,555
So with me and the brothers
dead, you stood to inherit everything.
493
00:36:41,132 --> 00:36:43,226
All right, it's time you
were told the truth.
494
00:36:46,604 --> 00:36:48,766
I'm your sister's son.
495
00:36:50,208 --> 00:36:52,871
She married an Irish laborer,
496
00:36:52,911 --> 00:36:54,573
but their father disowned her.
497
00:36:55,780 --> 00:36:56,975
She was dead to him.
498
00:36:57,015 --> 00:36:58,847
I... I didn't know...
499
00:36:58,883 --> 00:37:00,476
Oh, and that makes it right?!
500
00:37:01,386 --> 00:37:03,787
While you and your
brothers lived like kings,
501
00:37:03,822 --> 00:37:06,815
we were starving in
some rat-infested slum.
502
00:37:08,159 --> 00:37:11,527
But it's not their fault. Is it?
503
00:37:12,564 --> 00:37:14,590
As Henry said,
504
00:37:14,632 --> 00:37:16,601
they were children
when their sister left.
505
00:37:16,634 --> 00:37:18,068
This isn't about revenge!
506
00:37:20,038 --> 00:37:21,870
I'm taking back
what my mother...
507
00:37:23,174 --> 00:37:24,335
What I was denied.
508
00:37:26,444 --> 00:37:31,041
All my life, I have fantasized
about killing them and inheriting it all.
509
00:37:31,082 --> 00:37:32,277
Killing them?
510
00:37:34,753 --> 00:37:37,484
Is the family fortune
worth that much to you?
511
00:37:38,356 --> 00:37:39,356
Fortune?
512
00:37:41,092 --> 00:37:43,027
Oh, you've no idea,
do you, Father?
513
00:37:44,095 --> 00:37:46,030
They're worth millions.
514
00:37:46,064 --> 00:37:47,555
It truly is an empire.
515
00:37:55,740 --> 00:37:58,175
What would your mother
think about all this?
516
00:37:59,677 --> 00:38:01,441
I'm doing it for her!
517
00:38:05,350 --> 00:38:07,512
She hung herself.
518
00:38:10,488 --> 00:38:12,616
She's buried in
a pauper's grave.
519
00:38:13,858 --> 00:38:15,952
I couldn't even
afford a headstone.
520
00:38:20,298 --> 00:38:21,298
I'm sorry.
521
00:38:22,901 --> 00:38:24,062
Well, he's not in St Mary's.
522
00:38:24,102 --> 00:38:25,900
I've looked everywhere
I can think of.
523
00:38:25,937 --> 00:38:28,873
- You should go back and rest.
- I am not going anywhere until I...
524
00:38:28,907 --> 00:38:29,907
Inspector!
525
00:38:32,377 --> 00:38:34,744
It's Father Brown, he hasn't
come back from the mill.
526
00:38:34,779 --> 00:38:36,441
Snooping around, no doubt...
527
00:38:36,481 --> 00:38:37,915
He might be in danger.
528
00:38:37,949 --> 00:38:41,010
Well, if he's not, he will be
when I get my hands on him.
529
00:38:41,052 --> 00:38:42,816
Goodfellow, come on.
530
00:38:48,893 --> 00:38:50,657
She never got over
what happened.
531
00:38:52,130 --> 00:38:55,999
Years of depression,
mental problems.
532
00:38:58,203 --> 00:39:01,662
She was always begging me to
take back what was rightfully hers.
533
00:39:08,213 --> 00:39:10,148
I promised her!
534
00:39:12,684 --> 00:39:14,550
And I can't let
some priest ruin it.
535
00:39:16,754 --> 00:39:18,552
But what have you done, Jacob?
536
00:39:20,658 --> 00:39:21,682
Look at him.
537
00:39:23,494 --> 00:39:24,494
He's your uncle.
538
00:39:26,130 --> 00:39:27,428
I had to keep him alive
539
00:39:27,465 --> 00:39:29,665
until all the other beneficiaries
of the will were dead.
540
00:39:33,371 --> 00:39:35,602
But you must know...
541
00:39:35,640 --> 00:39:37,666
you won't get away with this?
542
00:39:37,709 --> 00:39:38,870
Won't I?
543
00:39:40,311 --> 00:39:43,247
"Crazy Uncle Mirth kills Father
Brown as he said he would...
544
00:39:47,252 --> 00:39:48,652
"then kills himself."
545
00:39:51,289 --> 00:39:52,848
That'll be good
enough for the police.
546
00:40:00,598 --> 00:40:03,568
Please. Don't do that.
547
00:40:12,777 --> 00:40:14,336
This way.
548
00:40:22,120 --> 00:40:26,387
- Please. Give me the gun.
- No!
549
00:40:27,425 --> 00:40:29,485
I have to do this.
550
00:40:29,527 --> 00:40:30,995
It's for my mother.
551
00:40:32,497 --> 00:40:35,524
But if you pull the
trigger and kill me,
552
00:40:35,566 --> 00:40:37,296
then he'll kill you.
553
00:40:38,403 --> 00:40:40,770
But if you give me the gun,
554
00:40:40,805 --> 00:40:42,899
I'll persuade him
to put his down.
555
00:40:46,711 --> 00:40:47,906
I can't...
556
00:40:49,747 --> 00:40:51,613
That's your only
option to stay alive.
557
00:40:54,018 --> 00:40:55,281
Do you want to die?
558
00:41:01,826 --> 00:41:05,194
Uncle Mirth, please
lower your gun.
559
00:41:06,164 --> 00:41:08,895
Uncle Mirth, it is over.
560
00:41:10,969 --> 00:41:12,130
Don't.
561
00:41:14,839 --> 00:41:16,034
Please...
562
00:41:18,776 --> 00:41:20,745
You know this is wrong.
563
00:41:22,880 --> 00:41:24,746
No!
564
00:41:24,782 --> 00:41:26,114
Ah!
565
00:41:26,150 --> 00:41:27,174
Padre...
566
00:41:28,019 --> 00:41:29,453
What the...?
567
00:41:29,487 --> 00:41:30,682
Um...
568
00:41:32,724 --> 00:41:34,750
Inspector, would you
mind taking this, please?
569
00:41:34,792 --> 00:41:35,953
I believe it's loaded.
570
00:41:39,630 --> 00:41:40,654
Thank you.
571
00:41:51,242 --> 00:41:52,335
It's all right.
572
00:41:55,947 --> 00:41:57,006
It'll be all right.
573
00:41:59,550 --> 00:42:02,145
I'm loony, loopy hooky, kooky!
574
00:42:02,186 --> 00:42:04,781
I'm a crackpot of the Empire!
575
00:42:08,159 --> 00:42:11,926
One of these days, you're
going to get killed for real.
576
00:42:11,963 --> 00:42:14,091
You're as mad as that
lunatic in the hospital.
577
00:42:21,906 --> 00:42:26,970
I just hope that Jacob hasn't
pushed Uncle Mirth back into insanity.
578
00:42:35,953 --> 00:42:40,152
Now, what did Inspector
Mallory say to his belly button?
579
00:42:40,191 --> 00:42:41,523
You're under a vest!
580
00:42:42,894 --> 00:42:45,261
Looks sane enough
to me, back to normal.
581
00:42:45,296 --> 00:42:46,889
Crackpot of the Empire.
582
00:42:46,931 --> 00:42:50,197
Now, what do you call a
bishop when he sleepwalks?
583
00:42:50,234 --> 00:42:51,702
A roamin' Catholic!
584
00:42:55,339 --> 00:42:58,366
- Why is Father Brown laughing?
- Mass hysteria!41832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.