Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,686 --> 00:00:20,984
It wasn't me.
2
00:00:24,091 --> 00:00:25,389
They know who did it.
3
00:00:28,729 --> 00:00:29,992
So who was it, then?
4
00:01:30,724 --> 00:01:36,288
25 years of matrimony. A
most commendable milestone.
5
00:01:36,330 --> 00:01:40,563
I agree, Father. Even if one
does get less for manslaughter!
6
00:01:40,601 --> 00:01:43,594
- I thought these two were broke.
- They are.
7
00:01:43,637 --> 00:01:46,106
So how come they
can afford all this?
8
00:01:46,139 --> 00:01:48,005
They had a little helping hand.
9
00:01:48,041 --> 00:01:50,340
You mean... you paid for it?
10
00:01:50,377 --> 00:01:52,744
I decided they
needed cheering up.
11
00:02:09,329 --> 00:02:11,491
Daphne. Absolutely parched.
12
00:02:11,531 --> 00:02:13,432
Thank you very much indeed.
13
00:02:18,939 --> 00:02:22,068
We can't tell you how grateful
we are. Can we, Henry?
14
00:02:22,109 --> 00:02:23,407
No.
15
00:02:23,443 --> 00:02:25,241
I always like to take
care of my tenants.
16
00:02:25,278 --> 00:02:26,974
Besides, any excuse for a party.
17
00:02:28,015 --> 00:02:30,780
You will get your
rent, I promise.
18
00:02:30,817 --> 00:02:32,979
You just keep growing
your beautiful flowers, Edie.
19
00:02:33,020 --> 00:02:34,300
Things are bound to turn around.
20
00:02:44,564 --> 00:02:46,795
What a pretty rose.
21
00:02:46,833 --> 00:02:48,597
Not half as pretty as mine.
22
00:02:52,039 --> 00:02:55,999
She still hasn't forgiven you,
then, for last year's flower show?
23
00:02:56,043 --> 00:02:57,375
No.
24
00:02:57,411 --> 00:03:00,779
My choosing Edie's flower
arrangement over Mrs McCarthy's
25
00:03:00,814 --> 00:03:04,444
marked a particular low
point in our relationship.
26
00:03:04,484 --> 00:03:06,350
She'll be gunning
for you this year.
27
00:03:08,922 --> 00:03:09,922
Oh, dear.
28
00:03:11,124 --> 00:03:12,615
That's come around quickly.
29
00:03:16,430 --> 00:03:19,059
Here's to you, you
miserable so-and-so.
30
00:03:19,099 --> 00:03:20,777
I spend my days with
YOU, what do you expect?
31
00:03:20,801 --> 00:03:23,965
Ha! Lovely do.
32
00:03:24,004 --> 00:03:27,463
Yeah, Edie deserves it...
33
00:03:27,507 --> 00:03:29,100
for putting up with me.
34
00:03:29,142 --> 00:03:30,974
You're right there.
35
00:03:31,011 --> 00:03:32,377
That glass is
looking a bit empty.
36
00:03:36,283 --> 00:03:37,774
Henry, how are you doing?
37
00:03:39,686 --> 00:03:41,314
Yeah, I'm all right.
38
00:03:41,354 --> 00:03:43,380
You're very much
missed at St Mary's.
39
00:03:45,025 --> 00:03:46,789
Yeah, well...
40
00:03:48,028 --> 00:03:51,294
If you do want to talk,
the door's always open.
41
00:03:54,267 --> 00:03:55,735
Excuse me.
42
00:03:55,769 --> 00:03:57,465
Mr Lee?
43
00:03:59,706 --> 00:04:02,699
I'm sorry to interrupt
this happy occasion,
44
00:04:02,743 --> 00:04:05,770
but I have been wanting to
speak to you for such a long time.
45
00:04:05,812 --> 00:04:07,246
I'm sorry, do I know you?
46
00:04:07,280 --> 00:04:12,218
No, but I'm hoping that you
will remember my son, Thomas.
47
00:04:12,252 --> 00:04:14,084
You hanged him, you see.
48
00:04:17,257 --> 00:04:21,456
Lady, I hanged 120 men and
women, I don't remember every one.
49
00:04:22,863 --> 00:04:27,597
This is Thomas and this
is his sweetheart, Vera.
50
00:04:27,634 --> 00:04:30,263
They said he murdered her,
but he never did, you see?
51
00:04:32,572 --> 00:04:35,406
You do remember him, don't you?
52
00:04:35,442 --> 00:04:38,776
Mr Lee, I have found out
that Vera's killer worked
53
00:04:38,812 --> 00:04:41,475
at the same Crown Court
where she was a secretary.
54
00:04:43,316 --> 00:04:47,583
He was someone important, you
see, and that's why they covered it up.
55
00:04:47,621 --> 00:04:51,490
That's why I had to find you - I
need to clear Thomas's name.
56
00:04:51,525 --> 00:04:53,960
Did he say anything to you?
Did he say anything at all?
57
00:04:55,028 --> 00:04:57,657
He said what all the
others said - nothing.
58
00:04:57,697 --> 00:04:59,359
Please, Mr Lee.
59
00:05:00,300 --> 00:05:04,362
Did he mention a man called
Max? He's the one who killed Vera.
60
00:05:04,404 --> 00:05:05,997
Max?
61
00:05:08,909 --> 00:05:10,605
Where did you hear all this?
62
00:05:12,312 --> 00:05:14,474
In prison.
63
00:05:14,514 --> 00:05:16,745
I need you to tell
me what he said.
64
00:05:19,252 --> 00:05:20,379
I want you to leave now.
65
00:05:20,420 --> 00:05:23,254
- Please, Mr Lee! I'm his mother!
- Get out!
66
00:05:25,525 --> 00:05:26,618
You coward!
67
00:05:51,017 --> 00:05:54,476
Mrs McCarthy, what a lovely hat.
68
00:05:54,521 --> 00:05:56,820
It makes you look like royalty.
69
00:05:56,857 --> 00:05:58,189
If only!
70
00:05:58,225 --> 00:05:59,921
Mrs McCarthy...
71
00:05:59,960 --> 00:06:02,259
have you heard of a new
restaurant in Cheltenham called
72
00:06:02,295 --> 00:06:04,196
Gerard's Brasserie?
73
00:06:04,231 --> 00:06:09,135
I was wondering if you'd care to
join me there tomorrow lunchtime.
74
00:06:09,169 --> 00:06:11,832
Well, I have a WI meeting.
75
00:06:11,872 --> 00:06:14,865
The speaker runs a
cattery in Painswick.
76
00:06:14,908 --> 00:06:18,208
Well, surely the WI can
do without you for one day.
77
00:06:18,245 --> 00:06:21,409
No, I don't think I will.
78
00:06:21,448 --> 00:06:24,350
But thank you for the
invitation all the same.
79
00:06:24,384 --> 00:06:26,979
Ladies and Gentlemen.
80
00:06:28,321 --> 00:06:32,156
Henry and I would like to thank
you all very much for coming,
81
00:06:32,192 --> 00:06:34,923
and Lady Felicia, of
course, for all your kindness.
82
00:06:35,996 --> 00:06:39,296
25 years sounds a lot.
83
00:06:39,332 --> 00:06:42,632
Some of you will know it's
not been our easiest year
84
00:06:42,669 --> 00:06:47,369
but we've stuck though it,
together, like we always have.
85
00:06:47,407 --> 00:06:53,369
And, well, I think that's the
secret of a happy marriage, really.
86
00:06:54,681 --> 00:06:57,776
So thank you, and
enjoy your evening.
87
00:07:06,960 --> 00:07:08,519
What about Edie?
88
00:07:12,599 --> 00:07:13,999
Red Lion, anyone?
89
00:07:21,608 --> 00:07:24,737
Ready to sweep all before
you tomorrow, Mrs M?
90
00:07:24,778 --> 00:07:27,839
Tomorrow? Oh, you
mean the flower show.
91
00:07:27,881 --> 00:07:30,146
That's just a bit
of fun, isn't it?
92
00:07:30,183 --> 00:07:32,743
Now, what can I do for you?
93
00:07:32,786 --> 00:07:35,381
- About George...
- You can save your breath.
94
00:07:35,422 --> 00:07:37,948
You clearly put him
up to that little stunt.
95
00:07:37,991 --> 00:07:39,653
Mrs M, you've got it all wrong.
96
00:07:39,693 --> 00:07:42,822
He did come and see me but only
because he was feeling nervous.
97
00:07:42,862 --> 00:07:46,321
He'd wanted to ask you out
for lunch for a very long time.
98
00:07:46,366 --> 00:07:50,326
He seems a jolly decent chap,
and I think he really likes you.
99
00:07:52,205 --> 00:07:54,401
- Was there anything else?
- No.
100
00:07:54,441 --> 00:07:57,707
Only that Gerard's Brasserie is
quite the place to be at the moment
101
00:07:57,744 --> 00:08:00,270
and the Dover sole
is really rather good.
102
00:08:00,313 --> 00:08:02,373
Your Cosmos looks
lovely, by the way.
103
00:08:27,273 --> 00:08:28,673
Edie.
104
00:08:28,708 --> 00:08:30,734
Tea's up!
105
00:08:30,777 --> 00:08:32,006
George.
106
00:08:32,045 --> 00:08:33,343
Mrs McCarthy, good morning.
107
00:08:33,380 --> 00:08:35,076
May I have a word?
108
00:08:35,115 --> 00:08:37,175
Yes, yes, of
course. Let me just...
109
00:08:39,386 --> 00:08:40,820
Tea, Henry.
110
00:08:45,859 --> 00:08:47,760
- Edie.
- Thank you.
111
00:08:49,796 --> 00:08:51,287
Right.
112
00:08:51,331 --> 00:08:55,268
You were absolutely right about
the WI being able to cope without me,
113
00:08:55,301 --> 00:08:58,499
so I was just wondering if...
114
00:08:58,538 --> 00:09:00,268
the invitation still stands?
115
00:09:01,408 --> 00:09:04,242
Yes, yes, of course! Wonderful!
116
00:09:04,277 --> 00:09:07,247
May I offer you a
celebratory cuppa?
117
00:09:07,280 --> 00:09:08,805
Yes, all right.
118
00:09:23,263 --> 00:09:26,062
A year ago we had
Henry's hanging work
119
00:09:26,099 --> 00:09:29,592
and you were giving us
weddings and funerals at St Mary's.
120
00:09:29,636 --> 00:09:31,036
Now we have nothing.
121
00:09:31,071 --> 00:09:33,802
I was just sharing
out the work, Edie.
122
00:09:33,840 --> 00:09:36,400
You're not the only
florist in the area.
123
00:09:36,443 --> 00:09:39,607
I think we both know what you're
doing has got nothing to do with fairness.
124
00:09:43,483 --> 00:09:48,114
Look, if you promise to
give us some more business,
125
00:09:48,154 --> 00:09:49,645
I won't enter the flower show.
126
00:09:53,993 --> 00:09:57,555
I think I can win the
competition without your charity.
127
00:09:57,597 --> 00:09:59,225
Thank you, though.
128
00:10:00,600 --> 00:10:04,970
Please, Mrs McCarthy,
we're on our knees here.
129
00:10:06,406 --> 00:10:07,406
Henry?
130
00:10:09,676 --> 00:10:10,676
Henry!
131
00:10:11,311 --> 00:10:12,904
Henry?
132
00:10:15,081 --> 00:10:16,447
Henry!
133
00:10:19,686 --> 00:10:20,686
Father.
134
00:10:23,490 --> 00:10:25,049
Hemlock?
135
00:10:25,091 --> 00:10:30,325
That's what the doctor thinks, going
by Henry's symptoms and the smell.
136
00:10:30,363 --> 00:10:32,229
How extraordinary.
137
00:10:32,265 --> 00:10:36,794
Poor Henry didn't notice the
odd taste and drank the whole cup.
138
00:10:36,836 --> 00:10:39,533
Probably because of
his excesses last night.
139
00:10:40,840 --> 00:10:43,332
How long does the
doctor think he has?
140
00:10:43,376 --> 00:10:45,743
Hours. A day at most.
141
00:10:47,046 --> 00:10:49,015
The Inspector is
up with him now.
142
00:10:56,656 --> 00:10:57,680
Father.
143
00:10:59,058 --> 00:11:01,289
What a terrible
shock for you both.
144
00:11:02,495 --> 00:11:04,862
Who could have
done such a thing?
145
00:11:04,898 --> 00:11:07,868
Edie is quite understandably
wondering whether it was me.
146
00:11:07,901 --> 00:11:10,427
- I haven't said a word.
- No need to, Edie.
147
00:11:10,470 --> 00:11:12,871
I made the tea and
no-one else touched it.
148
00:11:12,906 --> 00:11:15,137
If I was in your position, I
would think it was me too.
149
00:11:16,676 --> 00:11:19,305
Padre, what a surprise!
150
00:11:19,345 --> 00:11:20,973
Good morning, Inspector Mallory.
151
00:11:21,014 --> 00:11:22,607
Last rites and a murder.
152
00:11:22,649 --> 00:11:25,244
It's Christmas come
early for you, isn't it?
153
00:11:25,285 --> 00:11:26,776
Right, George, with apologies,
154
00:11:26,819 --> 00:11:31,621
I gather you made Henry's tea,
so I'll have to take a statement.
155
00:11:31,658 --> 00:11:33,422
You know the drill.
156
00:11:33,459 --> 00:11:34,927
Yes, of course.
157
00:11:34,961 --> 00:11:36,725
And please search my house.
158
00:11:36,763 --> 00:11:39,995
You don't need a warrant,
I've got nothing to hide.
159
00:11:40,033 --> 00:11:41,729
I don't doubt it.
Thank you, though.
160
00:11:41,768 --> 00:11:44,169
Goodfellow. All yours, Padre.
161
00:11:57,050 --> 00:11:59,076
Henry, may I?
162
00:12:08,628 --> 00:12:11,689
I'm here to offer you
confession and absolution.
163
00:12:11,731 --> 00:12:12,731
No.
164
00:12:14,801 --> 00:12:16,269
Thank you.
165
00:12:17,537 --> 00:12:19,062
As you wish.
166
00:12:20,873 --> 00:12:23,172
Have you any idea
who did this to you?
167
00:12:26,246 --> 00:12:29,876
May I ask, was that your
first cup of tea of the day?
168
00:12:31,451 --> 00:12:32,976
Yes.
169
00:12:33,019 --> 00:12:38,083
That woman at your
party, Iris Lightman,
170
00:12:38,124 --> 00:12:40,616
and the cover-up
she was talking about.
171
00:12:40,660 --> 00:12:44,597
I never met a mother who
thought their child was guilty.
172
00:12:44,631 --> 00:12:47,567
But do you think she could have
taken her frustration out on you?
173
00:12:48,835 --> 00:12:50,497
It's possible.
174
00:12:51,537 --> 00:12:53,733
Henry, while
there is still time,
175
00:12:53,773 --> 00:12:56,572
I will do all that I can
to find out who did this.
176
00:12:58,177 --> 00:12:59,440
I give you my word.
177
00:13:08,988 --> 00:13:11,583
- Father.
- George.
178
00:13:12,692 --> 00:13:15,218
Please don't tell me he's dead.
179
00:13:15,261 --> 00:13:17,093
The Lord in his
infinite compassion
180
00:13:17,130 --> 00:13:19,656
has given Henry more
time to say his goodbyes.
181
00:13:21,634 --> 00:13:24,035
I've been praying for
some kind of miracle.
182
00:13:25,605 --> 00:13:27,631
You get on well with
Henry, don't you?
183
00:13:30,143 --> 00:13:34,911
When we met in the Red Lion a
year ago, I was a typical ex-copper.
184
00:13:36,182 --> 00:13:40,586
Drunk, broken marriage, fast
heading for a hole in the ground.
185
00:13:42,622 --> 00:13:46,423
Henry had just given up the hanging job,
so he wasn't feeling too great himself.
186
00:13:47,493 --> 00:13:51,225
But he insisted he
wanted to help me.
187
00:13:51,264 --> 00:13:55,031
He put a spade in my hand and
introduced me to the joys of nature.
188
00:13:55,068 --> 00:13:57,560
The Good Samaritan, eh?
189
00:13:57,603 --> 00:13:58,866
George.
190
00:13:59,972 --> 00:14:03,670
Sorry about this but I'm
going to have to bring you in.
191
00:14:03,710 --> 00:14:05,269
Why?
192
00:14:05,311 --> 00:14:08,281
My colleagues found
hemlock in your house.
193
00:14:11,984 --> 00:14:13,646
George is no murderer.
194
00:14:13,686 --> 00:14:16,246
Well, it's not
looking good for him.
195
00:14:16,289 --> 00:14:18,485
No, it isn't. What
do you think, Father?
196
00:14:22,929 --> 00:14:24,989
Hemlock. Strange
choice of poison.
197
00:14:26,332 --> 00:14:31,293
It paralyzes the body slowly,
but leaves the mind untouched,
198
00:14:31,337 --> 00:14:35,274
which means it increases the
chance the culprit will be identified.
199
00:14:36,542 --> 00:14:40,309
George would have known that
there are much more clinical toxins.
200
00:14:40,346 --> 00:14:43,043
But if he was the only
person to touch the teacup...
201
00:14:43,082 --> 00:14:45,381
Well, actually we're
not sure that he was.
202
00:14:46,686 --> 00:14:48,780
It was Henry's
first tea of the day.
203
00:14:50,189 --> 00:14:54,991
Ground hemlock is brown,
Henry's teacup was brown.
204
00:14:55,027 --> 00:14:58,088
The powder could have been
placed in his cup earlier that morning
205
00:14:58,131 --> 00:14:59,929
and George
wouldn't have noticed.
206
00:14:59,966 --> 00:15:01,606
So in theory, anybody
could have done it?
207
00:15:02,368 --> 00:15:04,928
I need to find Iris Lightman.
208
00:15:04,971 --> 00:15:07,065
Her anger when Henry
refused to help her
209
00:15:07,106 --> 00:15:09,837
expose the "Max"
character was palpable.
210
00:15:09,876 --> 00:15:13,870
What about Edie, with
all her money worries?
211
00:15:13,913 --> 00:15:17,179
She's hasn't exactly been all
sweetness and light, has she?
212
00:15:17,216 --> 00:15:20,448
What did happen to all that
cash that Edie's father had?
213
00:15:20,486 --> 00:15:23,251
- Vernon had money?
- Oh, yeah.
214
00:15:23,289 --> 00:15:26,259
He made an absolute fortune on
the black market during the war.
215
00:15:26,292 --> 00:15:27,555
I had no idea.
216
00:15:28,795 --> 00:15:30,286
Sid, I've got a
small job for you.
217
00:15:30,329 --> 00:15:33,231
I want you to find out
who Vernon's solicitor was.
218
00:15:36,202 --> 00:15:39,172
Sidney, your nails are filthy.
219
00:15:39,205 --> 00:15:43,506
You know me, Mrs M, always
happy to get my hands dirty. Ta-ta.
220
00:15:45,678 --> 00:15:48,273
He's helping Edie
out in her garden.
221
00:15:48,314 --> 00:15:50,374
Sidney Carter in a garden!
222
00:15:50,416 --> 00:15:52,544
She needs all the
help she can get.
223
00:15:52,585 --> 00:15:56,420
Which is why I've decided
to enter best bouquet
224
00:15:56,456 --> 00:15:59,654
- in the flower competition on her behalf.
- You?
225
00:16:01,360 --> 00:16:03,795
- You're serious?
- Perfectly.
226
00:16:03,830 --> 00:16:07,267
A first prize could be very
good publicity for her right now.
227
00:16:07,300 --> 00:16:08,859
First prize?
228
00:16:08,901 --> 00:16:10,512
I did flower arranging
at finishing school.
229
00:16:10,536 --> 00:16:13,267
I doubt you've ever
read Constance Spry.
230
00:16:13,306 --> 00:16:15,605
No, I have not, and
neither has the Father.
231
00:16:15,641 --> 00:16:18,440
Fortunately, he
and I are of one mind
232
00:16:18,478 --> 00:16:20,947
when it comes to
the floral aesthetic.
233
00:16:20,980 --> 00:16:23,108
Well, we will see about that.
234
00:16:26,085 --> 00:16:28,884
Mrs Lightman! Mrs Lightman!
235
00:16:33,125 --> 00:16:34,125
Father Brown.
236
00:16:35,261 --> 00:16:36,695
From the party.
237
00:16:38,030 --> 00:16:39,794
Did you see Henry?
238
00:16:39,832 --> 00:16:43,030
I didn't get to see him.
The police stopped me.
239
00:16:43,069 --> 00:16:45,766
But you knew he'd been poisoned?
240
00:16:45,805 --> 00:16:47,603
Two policemen woke
me up this morning
241
00:16:47,640 --> 00:16:50,633
asking me if I'd
been near his shed.
242
00:16:50,676 --> 00:16:53,578
You must have been very
angry with Henry last night.
243
00:16:53,613 --> 00:16:56,082
Why on earth would
I want to poison him?
244
00:16:56,115 --> 00:16:59,085
He can't help me clear
Thomas if he's dead, can he?
245
00:17:00,486 --> 00:17:01,486
No.
246
00:17:02,922 --> 00:17:04,584
You mentioned being in prison?
247
00:17:07,260 --> 00:17:11,925
On the morning they hanged
Thomas, I attacked a policeman.
248
00:17:12,832 --> 00:17:14,323
- Oh.
- No, well,
249
00:17:14,367 --> 00:17:16,734
I wouldn't have expected
someone like you to understand.
250
00:17:16,769 --> 00:17:20,467
Look, all I know about
Henry Lee, all I care about,
251
00:17:20,506 --> 00:17:23,499
is that he was the last person
to look into my son's eyes.
252
00:17:36,489 --> 00:17:38,720
- Morning, Constable.
- Father.
253
00:18:11,457 --> 00:18:13,858
Shame to throw away
such a handsome volume.
254
00:18:17,063 --> 00:18:18,861
"For Henry,
255
00:18:18,898 --> 00:18:24,235
"the greatest of hangmen,
the greatest of men. Ever, Max."
256
00:18:27,173 --> 00:18:31,201
You didn't know that your friend
Max was Vera Blanchett's killer
257
00:18:31,243 --> 00:18:33,075
until Iris told you last night.
258
00:18:34,447 --> 00:18:37,884
You came home and
threw away his gift in disgust.
259
00:18:39,452 --> 00:18:41,717
Henry, I am only trying
to get to the bottom of this.
260
00:18:46,325 --> 00:18:49,454
Max was a senior judge...
261
00:18:53,466 --> 00:18:56,766
..at the Crown Court where
Vera Blanchett was a secretary.
262
00:18:58,004 --> 00:18:59,563
He took his own life...
263
00:19:01,807 --> 00:19:03,776
..not long after I
hanged Thomas.
264
00:19:09,382 --> 00:19:10,816
Now I know why.
265
00:19:18,090 --> 00:19:22,858
George, this was found snagged
on the shed where you made the tea.
266
00:19:22,895 --> 00:19:25,228
Got any ideas?
267
00:19:25,264 --> 00:19:26,823
Yeah.
268
00:19:26,866 --> 00:19:29,144
That woman that Henry had a
spat with at the party last night.
269
00:19:29,168 --> 00:19:32,468
She was wearing a
cardigan, same color as that.
270
00:19:32,505 --> 00:19:33,768
Iris Lightman?
271
00:19:34,306 --> 00:19:36,673
- Is that her name?
- Thank you, George.
272
00:19:36,709 --> 00:19:39,372
I'm sure we'll have you
out of here very shortly.
273
00:19:46,252 --> 00:19:48,221
Of all the secretaries I know,
274
00:19:48,254 --> 00:19:50,985
Jean is definitely one
of the most obliging.
275
00:19:59,932 --> 00:20:00,932
Interesting?
276
00:20:02,735 --> 00:20:04,260
I'm afraid so.
277
00:20:16,615 --> 00:20:18,083
All right.
278
00:20:19,285 --> 00:20:21,720
I did go to that flower
garden this morning.
279
00:20:23,389 --> 00:20:27,520
I wanted to punish Henry
Lee for not speaking up.
280
00:20:28,627 --> 00:20:30,789
Punish him how, Iris?
281
00:20:30,830 --> 00:20:32,628
By hitting him with a spade.
282
00:20:34,233 --> 00:20:35,599
- A spade?
- Yes!
283
00:20:37,036 --> 00:20:39,801
But as I stood there
in that garden shed,
284
00:20:39,839 --> 00:20:43,640
I realized it wasn't going to
solve anything, was it? So I left.
285
00:20:46,579 --> 00:20:48,377
- That's it?
- Yes.
286
00:20:50,382 --> 00:20:54,285
OK. So this is what
really happened.
287
00:20:54,320 --> 00:20:55,948
You put hemlock
in Henry's teacup
288
00:20:55,988 --> 00:20:58,287
and then set up George
Hammond for the crime.
289
00:20:58,324 --> 00:21:00,020
I don't know any George Hammond.
290
00:21:00,059 --> 00:21:02,961
Come on, Iris, make
this easier on yourself.
291
00:21:02,995 --> 00:21:05,157
Where would I get hemlock?
292
00:21:05,197 --> 00:21:07,894
How would I know
which cup to put it in?
293
00:21:07,933 --> 00:21:10,960
It had an "H" on it!
294
00:21:11,003 --> 00:21:13,582
Somebody else's name might have
started with the letter "H", mightn't it?
295
00:21:13,606 --> 00:21:15,632
That was a risk you
were ready to take
296
00:21:15,674 --> 00:21:17,905
because you're that
kind of person, Iris.
297
00:21:17,943 --> 00:21:20,276
You're only two days out of
prison for maiming a policeman,
298
00:21:20,312 --> 00:21:21,610
for heaven's sake!
299
00:21:23,249 --> 00:21:26,048
This is what they
did to my Thomas.
300
00:21:26,085 --> 00:21:29,613
You lot, you forced a
confession out of him!
301
00:21:30,623 --> 00:21:34,685
Well, you'll not put
any words in my mouth.
302
00:21:39,031 --> 00:21:41,159
Just looking for a
picture of your father.
303
00:21:43,035 --> 00:21:44,401
There aren't any.
304
00:21:45,137 --> 00:21:47,368
- Oh.
- Why?
305
00:21:50,743 --> 00:21:53,804
I know Vernon was a libertarian.
306
00:21:53,846 --> 00:21:56,213
I know he opposed
your marriage to Henry.
307
00:21:59,118 --> 00:22:01,678
What's this about, Father?
308
00:22:01,720 --> 00:22:05,054
I understand your father left
you a quite substantial sum,
309
00:22:05,090 --> 00:22:07,491
to be withheld until such time
310
00:22:07,526 --> 00:22:10,496
as Henry Lee was no
longer your lawful husband.
311
00:22:12,331 --> 00:22:16,769
My father's money has nothing
whatsoever to do with Henry,
312
00:22:16,802 --> 00:22:19,237
or me, or you!
313
00:22:37,690 --> 00:22:39,682
- Mrs McCarthy?
- Good gracious!
314
00:22:41,026 --> 00:22:43,996
Anyone would think you
were spying on those two.
315
00:22:44,029 --> 00:22:46,328
- Why ever would I do that?
- I have no idea.
316
00:22:48,234 --> 00:22:50,135
I fear I may have
found our culprit.
317
00:22:51,537 --> 00:22:54,996
Upon Henry Lee's death, it
turns out that Edie is entitled to
318
00:22:55,040 --> 00:22:59,808
her father's not
insubstantial inheritance.
319
00:22:59,845 --> 00:23:03,407
Inheritance? But
that makes no sense.
320
00:23:03,449 --> 00:23:06,442
When Henry was about
to drink that cup of tea,
321
00:23:06,485 --> 00:23:08,613
Edie was begging me to
give her some business.
322
00:23:08,654 --> 00:23:10,282
She was almost in tears.
323
00:23:10,322 --> 00:23:15,022
Now, Edie Lee is a
proud, proud woman.
324
00:23:15,060 --> 00:23:19,896
She'd never humiliate herself
like that if what you say is true.
325
00:23:19,932 --> 00:23:21,958
I see.
326
00:23:22,001 --> 00:23:23,060
Oh, dear.
327
00:23:24,503 --> 00:23:25,994
That poor woman.
328
00:23:27,339 --> 00:23:30,707
- Father?
- Yes?
329
00:23:30,743 --> 00:23:32,735
I have to confess
that my feelings
330
00:23:32,778 --> 00:23:35,111
were very hurt last
year at the flower show.
331
00:23:35,147 --> 00:23:37,981
Ah, yes. I am extremely
sorry about that.
332
00:23:38,017 --> 00:23:40,509
No. No, not just by you.
333
00:23:41,620 --> 00:23:44,988
When I looked at Edie's
flower arrangement,
334
00:23:45,024 --> 00:23:47,653
I realized mine would
never be as good.
335
00:23:47,693 --> 00:23:53,257
And I think I've been
punishing her for that ever since.
336
00:23:53,299 --> 00:23:55,325
That was very brave
of you to say so.
337
00:23:55,367 --> 00:23:58,496
And God, I am
sure, will forgive you.
338
00:24:00,639 --> 00:24:02,471
Thank you. Thank you, Father.
339
00:24:02,508 --> 00:24:05,740
Now, I'll see you
back at St Mary's.
340
00:24:07,980 --> 00:24:09,591
I just pray to God
we're not too late.
341
00:24:09,615 --> 00:24:11,584
- Me too, George.
- Father?
342
00:24:13,585 --> 00:24:15,383
Good Afternoon, Lady Felicia!
343
00:24:15,421 --> 00:24:16,821
Good work, Sid!
344
00:24:23,062 --> 00:24:24,690
- George!
- Father.
345
00:24:27,099 --> 00:24:28,658
How are you, Henry?
346
00:24:30,469 --> 00:24:34,839
Mr Lee, the good news is
we've got your man. Well, woman.
347
00:24:34,873 --> 00:24:37,308
It turns out Iris
Lightman did this to you.
348
00:24:38,344 --> 00:24:43,476
Popped into your shed first thing yesterday
and slipped hemlock in your teacup.
349
00:24:43,515 --> 00:24:47,543
The one thing I don't understand is
why she's tried to fit up George here.
350
00:24:47,586 --> 00:24:49,316
I've never met the woman, Henry.
351
00:24:49,355 --> 00:24:51,099
Don't have any
thoughts on it, do you?
352
00:24:51,123 --> 00:24:52,386
I saw her at the shed...
353
00:24:54,827 --> 00:24:56,159
..this morning.
354
00:24:58,664 --> 00:25:01,429
She didn't put poison in my cup.
355
00:25:01,467 --> 00:25:05,370
Well, Mrs Lightman
didn't mention meeting you.
356
00:25:05,404 --> 00:25:07,930
How come you've said
nothing about it till now?
357
00:25:07,973 --> 00:25:09,942
It's the truth.
358
00:25:09,975 --> 00:25:12,274
That woman poisoned you,
359
00:25:12,311 --> 00:25:14,803
so why on earth would
you want to cover for her?
360
00:25:14,847 --> 00:25:16,281
She didn't do it.
361
00:25:18,050 --> 00:25:19,882
Right. Fair enough.
362
00:25:21,620 --> 00:25:23,987
I'm done here, George.
363
00:25:24,023 --> 00:25:26,049
- I'll stay here with Henry.
- No!
364
00:25:30,229 --> 00:25:31,993
Just leave me alone...
365
00:25:32,031 --> 00:25:33,431
all of you!
366
00:25:35,934 --> 00:25:38,631
Iris has motive,
opportunity, previous,
367
00:25:38,670 --> 00:25:42,300
and what's more she's lied to
us. We've easily got enough.
368
00:25:46,745 --> 00:25:48,805
You've met her, Father.
369
00:25:48,847 --> 00:25:50,873
- Do you think she did it?
- No.
370
00:25:52,484 --> 00:25:53,952
But I don't know who did.
371
00:25:55,487 --> 00:25:58,116
Why is Henry behaving
so strangely towards me?
372
00:25:58,157 --> 00:25:59,318
I don't know that either.
373
00:26:00,426 --> 00:26:02,327
But let him rest.
374
00:26:04,263 --> 00:26:06,425
Haven't you got an
appointment this lunchtime?
375
00:26:12,971 --> 00:26:16,635
Mrs McCarthy,
sorry I'm a bit late.
376
00:26:16,675 --> 00:26:18,007
But I thought you were...
377
00:26:18,043 --> 00:26:21,207
Inspector Mallory has
arrested Iris Lightman.
378
00:26:21,246 --> 00:26:24,239
And as Henry wants
to be left alone...
379
00:26:24,283 --> 00:26:27,742
The inspector's also arranged a
car to drop us off in Cheltenham.
380
00:26:27,786 --> 00:26:29,652
Oh!
381
00:26:29,688 --> 00:26:31,156
Oh, they're beautiful!
382
00:26:35,327 --> 00:26:37,626
That is very...
383
00:26:37,663 --> 00:26:40,223
I'll just go and
get myself ready.
384
00:26:40,265 --> 00:26:42,962
There's no need. You
look delightful as you are.
385
00:26:44,336 --> 00:26:46,464
At least let me change my hat.
386
00:26:46,505 --> 00:26:48,906
- And I'll just put these in water.
- Of course.
387
00:26:53,479 --> 00:26:55,038
Thank you.
388
00:26:58,050 --> 00:27:01,487
I can't remember the last
time I was in such a fancy place.
389
00:27:02,521 --> 00:27:05,116
Neither can I, Mrs McCarthy.
390
00:27:05,157 --> 00:27:08,025
Bridget, please. Thank you.
391
00:27:15,601 --> 00:27:17,661
I'm very glad you
changed your mind.
392
00:27:19,838 --> 00:27:23,468
Now, I hear the Dover
sole is particularly nice.
393
00:27:32,251 --> 00:27:34,049
- Ah, Sid.
- Father.
394
00:27:38,657 --> 00:27:39,955
Bon appetit.
395
00:27:39,992 --> 00:27:42,291
Well, I wouldn't want Mrs
M's flan going to waste,
396
00:27:42,327 --> 00:27:45,593
what with her being
otherwise engaged, you know.
397
00:27:45,631 --> 00:27:47,691
Oh! How lovely.
398
00:27:50,369 --> 00:27:53,567
"If I had a flower for
every time I thought of you,
399
00:27:53,605 --> 00:27:56,404
"I could walk through
my garden forever."
400
00:27:56,441 --> 00:27:59,001
- Quite the poet, old George.
- No.
401
00:28:00,279 --> 00:28:01,611
That's Tennyson.
402
00:28:05,017 --> 00:28:07,179
Oh, dear. - What?
403
00:28:08,654 --> 00:28:11,419
I fear Mrs McCarthy is
having lunch with a murderer.
404
00:28:11,456 --> 00:28:13,322
You're kidding.
405
00:28:13,358 --> 00:28:16,192
Let's just pray she's
careful what she says.
406
00:28:21,633 --> 00:28:25,695
All I know is, a man named
Max murdered a girl called Vera.
407
00:28:26,471 --> 00:28:29,930
Well, anyway, that's what
this Iris woman told Henry.
408
00:28:31,843 --> 00:28:34,210
George?
409
00:28:34,246 --> 00:28:35,942
Are you all right?
410
00:28:35,981 --> 00:28:37,472
Yes. Yes, I'm fine.
411
00:28:40,018 --> 00:28:45,218
- Well, I'll just visit the powder room.
- Of course.
412
00:28:59,104 --> 00:29:00,868
You sure Mrs
McCarthy's in danger?
413
00:29:00,906 --> 00:29:02,483
George may well
have poisoned Henry
414
00:29:02,507 --> 00:29:05,067
to stop him revealing that
he killed Vera Blanchett.
415
00:29:05,110 --> 00:29:07,550
- And if George did that to Henry...
- Exactly.
416
00:29:11,450 --> 00:29:13,646
Oh, that looks lovely.
417
00:29:13,685 --> 00:29:16,314
I've taken the liberty of
pouring you some wine.
418
00:29:16,355 --> 00:29:17,846
Oh! Why not?
419
00:29:19,625 --> 00:29:22,857
Here's to you,
Bridget, and to Henry.
420
00:29:22,894 --> 00:29:25,363
Of course. To poor Henry.
421
00:29:30,502 --> 00:29:33,631
Oh, It's quite sharp.
Maybe even a little bitter.
422
00:29:35,240 --> 00:29:37,232
- Try the fish.
- Yes.
423
00:29:43,248 --> 00:29:44,807
Mrs McCarthy.
424
00:29:44,850 --> 00:29:47,376
- What are you...
- George.
425
00:29:47,419 --> 00:29:48,630
What on earth is going on?!
426
00:29:48,654 --> 00:29:51,352
I'm afraid there has
been a fire at St Mary's.
427
00:29:51,376 --> 00:29:51,886
A fire!
428
00:29:51,923 --> 00:29:54,620
Now, the Fire Brigade have it
under control, Mrs McCarthy,
429
00:29:54,660 --> 00:29:58,392
but I need you to go back with
Sid and sort out a few things.
430
00:29:58,430 --> 00:30:01,161
- But I haven't even started my dinner.
- I'm so sorry.
431
00:30:01,199 --> 00:30:04,260
But all things considered, I
think we've had a lucky escape.
432
00:30:04,303 --> 00:30:07,762
- Right. Shall we?
- The Rolls, Mrs M?
433
00:30:07,806 --> 00:30:10,833
Why didn't you just
telephone the restaurant?
434
00:30:10,876 --> 00:30:13,072
The line was engaged.
435
00:30:15,013 --> 00:30:17,710
There isn't really a fire
at St Mary's, is there?
436
00:30:21,019 --> 00:30:23,318
George is Max.
437
00:30:26,692 --> 00:30:32,063
Well, I think I had better
get back, just, just in case...
438
00:30:32,097 --> 00:30:33,190
Good idea.
439
00:30:33,865 --> 00:30:36,198
I hope we can do
this again, Bridget?
440
00:30:36,234 --> 00:30:38,032
Oh, yes! Of course!
441
00:30:49,481 --> 00:30:52,474
I'd like to eat this fish but I
don't think it would be safe.
442
00:30:56,054 --> 00:30:58,353
I know you killed
Vera Blanchett...
443
00:30:59,991 --> 00:31:02,324
..and let an innocent
boy swing for it.
444
00:31:05,330 --> 00:31:07,210
I don't know what you're
talking about, Father.
445
00:31:09,267 --> 00:31:11,964
Your work took you to
the Crown Court regularly.
446
00:31:12,003 --> 00:31:14,973
That's where you met Vera.
She was young, impressionable.
447
00:31:15,006 --> 00:31:16,634
You were a Detective Sergeant.
448
00:31:18,009 --> 00:31:19,443
How could she refuse you?
449
00:31:20,679 --> 00:31:21,679
But she did.
450
00:31:23,448 --> 00:31:26,885
And that's when it went
horribly, horribly wrong.
451
00:31:29,020 --> 00:31:32,422
I presume Max is
your middle name.
452
00:31:33,358 --> 00:31:37,625
If you leave this restaurant
I will call the police.
453
00:31:41,500 --> 00:31:44,800
Was it your idea to pin
Vera's murder onto Thomas?
454
00:31:48,373 --> 00:31:51,673
It was my boss's
idea, and his boss's.
455
00:31:54,579 --> 00:32:00,416
To protect their reputation and
the "good name" of the police?
456
00:32:00,452 --> 00:32:02,353
But I did nothing to stop them!
457
00:32:11,997 --> 00:32:13,966
Did you poison Henry too?
458
00:32:13,999 --> 00:32:17,026
What? No!
459
00:32:17,068 --> 00:32:18,866
Surely he needed to be silenced.
460
00:32:20,272 --> 00:32:23,902
Thanks to Iris he knew
that you were Vera's killer.
461
00:32:23,942 --> 00:32:26,275
But I only just found that
out from Mrs McCarthy.
462
00:32:34,719 --> 00:32:38,451
Father, I have done some
monstrous things in my time
463
00:32:38,490 --> 00:32:44,487
but believe me, I would never,
ever harm Henry or Mrs McCarthy.
464
00:32:54,906 --> 00:32:56,602
Mm.
465
00:32:57,676 --> 00:32:59,110
In the time I have known you,
466
00:32:59,144 --> 00:33:02,478
I have always sensed you
wanted to be a good man.
467
00:33:02,514 --> 00:33:05,006
Do you want what happened to
Thomas to ever happen again?
468
00:33:05,050 --> 00:33:06,050
Of course not.
469
00:33:07,586 --> 00:33:09,885
Then go to Inspector Mallory,
470
00:33:09,921 --> 00:33:13,187
confess your crime and
expose your superiors
471
00:33:13,225 --> 00:33:16,855
and the corrupt system
that protected you.
472
00:33:16,895 --> 00:33:19,057
Father, I'm not sure
that I'm brave enough.
473
00:33:23,535 --> 00:33:25,060
I think you are.
474
00:33:26,338 --> 00:33:27,966
God has given you the chance
475
00:33:28,006 --> 00:33:31,204
to salvage some greater
good from your acts.
476
00:33:33,011 --> 00:33:37,415
I strongly suggest that
you do the right thing.
477
00:33:47,559 --> 00:33:50,324
Afternoon, sir. Is
the Inspector in?
478
00:33:50,362 --> 00:33:52,524
He is, sir, yes. Go
straight through.
479
00:33:52,564 --> 00:33:53,725
Thank you.
480
00:33:54,499 --> 00:34:00,097
Oh, Sergeant, there's a man
outside, he's behaving rather strangely.
481
00:34:00,138 --> 00:34:03,802
- I think he must be drunk.
- Is there? Right.
482
00:34:04,743 --> 00:34:05,836
Thanks.
483
00:34:26,331 --> 00:34:28,300
I've got nothing more to say.
484
00:34:37,876 --> 00:34:41,176
- Mrs Lightman?
- Who are you?
485
00:34:41,212 --> 00:34:42,578
I'm Max.
486
00:34:45,784 --> 00:34:48,379
I am so very sorry...
487
00:34:49,621 --> 00:34:52,056
..for what I did to
Vera and to your son.
488
00:34:56,561 --> 00:34:58,393
How did you get in here?
489
00:35:00,465 --> 00:35:03,435
I want to confess to the
murder of Vera Blanchett...
490
00:35:05,103 --> 00:35:08,733
..and to my role in a
barbaric police cover-up.
491
00:35:10,408 --> 00:35:12,377
You what?
492
00:35:16,348 --> 00:35:18,647
I should have known it
was too good to be true.
493
00:35:20,885 --> 00:35:22,877
Come now, Mrs McCarthy.
494
00:35:22,921 --> 00:35:26,756
Not every man who invites you out
to lunch will turn out to be a murderer.
495
00:35:26,791 --> 00:35:29,590
And I didn't even get
to taste the Dover sole.
496
00:35:31,796 --> 00:35:34,288
It is the merest of consolation,
but I do believe that George
497
00:35:34,332 --> 00:35:38,030
is repentant about what
he did to Vera and Thomas.
498
00:35:38,069 --> 00:35:41,369
And I suppose that's why
he poisoned Henry as well.
499
00:35:42,807 --> 00:35:44,867
I'm not convinced
it was him, actually.
500
00:35:44,909 --> 00:35:47,469
How can you even question it?
501
00:35:47,512 --> 00:35:49,105
His denial seemed sincere.
502
00:35:50,615 --> 00:35:53,642
And I don't believe he
would have chosen hemlock.
503
00:35:53,685 --> 00:35:55,984
Nobody in their right mind
would choose hemlock.
504
00:35:56,021 --> 00:35:59,981
Plato did. Or was
that the other one?
505
00:36:00,025 --> 00:36:02,460
- Socrates.
- Yes, him, exactly.
506
00:36:02,494 --> 00:36:03,962
Of course. Of course!
507
00:36:05,630 --> 00:36:08,327
And all because you
stayed for a cup of tea.
508
00:36:08,366 --> 00:36:10,995
You are a genius, Mrs McCarthy.
509
00:36:19,244 --> 00:36:23,545
Socrates chose hemlock for his
own execution, and so did you.
510
00:36:23,581 --> 00:36:25,277
What?
511
00:36:25,316 --> 00:36:27,842
Thomas Lightman showed
you that the justice system
512
00:36:27,886 --> 00:36:30,287
you had given your
life to was corrupt.
513
00:36:30,321 --> 00:36:34,554
Made you wonder how many other
innocent people you had hanged.
514
00:36:36,628 --> 00:36:41,623
The shock made you give up your
job, the Church, and embrace the bottle.
515
00:36:45,203 --> 00:36:49,402
I suspect you were looking for life's
exit door before you left your own party.
516
00:36:51,009 --> 00:36:55,970
But when Iris Lightman told
you the name of the monster
517
00:36:56,014 --> 00:36:59,451
who had caused you all this
grief, it was the final straw.
518
00:37:01,920 --> 00:37:06,517
And you had to know George
very well to know that he was Max.
519
00:37:07,625 --> 00:37:11,062
And you did, didn't you, Henry?
520
00:37:11,096 --> 00:37:12,758
What is this?
521
00:37:14,666 --> 00:37:16,567
I'm afraid this is the truth.
522
00:37:18,303 --> 00:37:20,204
But you didn't want
your suicide to be in vain,
523
00:37:20,238 --> 00:37:23,072
you wanted justice
for Vera and Thomas.
524
00:37:23,108 --> 00:37:27,637
But the problem was,
you didn't trust the police
525
00:37:27,679 --> 00:37:30,979
to deal with their
own corruption.
526
00:37:31,015 --> 00:37:34,782
So you had to put George
on the scaffold yourself.
527
00:37:35,820 --> 00:37:39,052
So you left traces of
hemlock in George's house
528
00:37:39,090 --> 00:37:41,582
and kept the rest with you.
529
00:37:41,626 --> 00:37:48,260
Then when Mrs McCarthy came
to the garden, you put it in your tea,
530
00:37:48,299 --> 00:37:51,235
knowing that she would
confirm George had made it.
531
00:37:51,269 --> 00:37:53,465
George Hammond did this to me.
532
00:37:54,639 --> 00:37:56,403
That's what you want
the police to believe.
533
00:38:00,044 --> 00:38:01,672
And that's why
you protected Iris.
534
00:38:03,615 --> 00:38:05,106
Don't worry, Henry.
535
00:38:06,484 --> 00:38:09,386
As I speak, George
is in the Police Station,
536
00:38:09,420 --> 00:38:12,788
confessing to the murder of
Vera. You will get your justice.
537
00:38:18,396 --> 00:38:20,627
One question.
538
00:38:20,665 --> 00:38:24,602
When you heard the name Max,
why were you certain that was George?
539
00:38:26,771 --> 00:38:31,436
Thomas told me that Vera
was killed by a policeman.
540
00:38:37,982 --> 00:38:39,814
Will I go to hell
for this, Father?
541
00:38:41,653 --> 00:38:43,622
Jesus commanded us not to judge.
542
00:38:46,124 --> 00:38:48,025
God will have
the final judgment.
543
00:38:50,662 --> 00:38:51,891
But I tell you this...
544
00:38:53,464 --> 00:38:56,764
Not for one second
has He left your side.
545
00:39:09,681 --> 00:39:13,948
I've just been on the phone
to the Chief Constable.
546
00:39:13,985 --> 00:39:16,716
- You're free to go.
- What?
547
00:39:18,089 --> 00:39:20,615
- You can't do this.
- I'm just following orders.
548
00:39:21,693 --> 00:39:23,161
I'm not going.
549
00:39:24,596 --> 00:39:27,122
You know what I think,
Detective Inspector?
550
00:39:28,533 --> 00:39:31,867
That a bent copper is
worse than any criminal.
551
00:39:31,903 --> 00:39:34,964
That you should swing
and heads should roll.
552
00:39:36,241 --> 00:39:40,042
But it's not me
who decides, is it?
553
00:39:40,078 --> 00:39:43,139
It can be, if you want it to be.
554
00:39:46,551 --> 00:39:49,521
Look, I'll get Goodfellow
to throw you out if I have to.
555
00:39:49,554 --> 00:39:52,490
Inspector Mallory, if
you do not charge me
556
00:39:52,523 --> 00:39:54,116
with the murder
of Vera Blanchett,
557
00:39:54,158 --> 00:39:57,322
then I will add your name to the
list that I give to the newspapers
558
00:39:57,362 --> 00:40:00,958
of all the coppers involved
in this sordid business.
559
00:40:00,999 --> 00:40:04,299
And as the roof of this
constabulary comes crashing down,
560
00:40:04,335 --> 00:40:06,201
you too will be buried forever.
561
00:40:14,178 --> 00:40:15,271
Thank you.
562
00:40:21,552 --> 00:40:25,887
I'm sorry that I've ended up...
563
00:40:26,491 --> 00:40:28,483
..bringing you down with me.
564
00:40:28,526 --> 00:40:32,122
At this moment I just
want to come with you.
565
00:40:32,163 --> 00:40:36,999
No, Edie, you
must stay and fight.
566
00:40:38,770 --> 00:40:40,500
Your father's money...
567
00:40:42,840 --> 00:40:44,468
..I want you to take it.
568
00:40:45,009 --> 00:40:48,207
- What? No. Don't ask that.
- Please.
569
00:40:49,881 --> 00:40:51,042
Henry.
570
00:40:52,383 --> 00:40:54,284
Keeping our business alive...
571
00:40:57,655 --> 00:41:01,490
..that will be...
keeping us alive.
572
00:41:05,863 --> 00:41:07,456
Thank you.
573
00:41:13,638 --> 00:41:16,767
You are the best thing...
that ever happened...
574
00:41:18,276 --> 00:41:19,710
..in my life.
575
00:41:24,415 --> 00:41:25,747
Oh, Henry.
576
00:41:30,955 --> 00:41:32,389
Edie.
577
00:41:48,906 --> 00:41:51,603
"The stream will cease to flow.
578
00:41:51,642 --> 00:41:54,544
"The wind will cease to blow.
579
00:41:54,579 --> 00:41:57,811
"The clouds will cease to fleet.
580
00:41:57,849 --> 00:42:00,216
"The heart will cease to beat.
581
00:42:00,251 --> 00:42:02,652
"For all things must die."
582
00:42:05,923 --> 00:42:08,290
Henry chose hemlock.
583
00:42:08,326 --> 00:42:10,591
He wanted to say a
proper goodbye to Edie.
584
00:42:11,596 --> 00:42:15,158
Come on, Sid, we've got a
competition to win for Edie.
585
00:42:16,634 --> 00:42:18,330
The flower show!
586
00:42:18,369 --> 00:42:20,668
I forgot all about that.
587
00:42:20,705 --> 00:42:23,174
- Lady Felicia?
- Yes, Mrs M?
588
00:42:23,207 --> 00:42:26,507
I was wondering if you might like
one or two suggestions from me
589
00:42:26,544 --> 00:42:30,572
as to which flowers might
catch Father Brown's eye?
590
00:42:30,615 --> 00:42:33,141
I thought you wanted to
win the trophy for yourself?
591
00:42:33,184 --> 00:42:35,676
Yes, well, I've had
a change of heart.
592
00:42:37,088 --> 00:42:38,647
Thank you.
593
00:43:10,088 --> 00:43:11,088
The winner!
594
00:43:16,494 --> 00:43:17,462
For Edie Lee.
595
00:43:17,495 --> 00:43:20,590
The grower of the best flowers
in the whole of the Cotswolds!
596
00:43:23,101 --> 00:43:24,399
And next Monday,
597
00:43:24,435 --> 00:43:27,701
I will be hiring Edie as the
florist for the Websters' wedding.
598
00:43:27,738 --> 00:43:28,933
Excellent.
599
00:43:30,908 --> 00:43:33,309
You look relieved, Father.
600
00:43:33,344 --> 00:43:35,506
That was the toughest yet.
601
00:43:35,546 --> 00:43:36,980
Thanks for the steer.
602
00:43:37,014 --> 00:43:39,313
Anything for a
peaceful life, eh?
603
00:43:39,350 --> 00:43:41,148
Partners in crime.
Who'd have thought it?
604
00:43:41,185 --> 00:43:43,051
You know what, when
those two get together,
605
00:43:43,087 --> 00:43:44,851
they really are a
deadly combination.
606
00:43:46,124 --> 00:43:48,252
Of course the real reason we won
607
00:43:48,292 --> 00:43:52,252
is because I knew exactly which
blooms Father Brown favored.
608
00:43:52,296 --> 00:43:54,595
What rot! If I hadn't
been to finishing school,
609
00:43:54,632 --> 00:43:57,932
the whole thing would have
been an unmitigated disaster!46714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.