All language subtitles for Father Brown S04E01 The Mask of the Demon.DVDRip.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,561 --> 00:01:02,223 Argh! 2 00:01:37,397 --> 00:01:38,729 Evening, sir. 3 00:01:49,610 --> 00:01:51,101 The new librarian, miss. 4 00:01:56,650 --> 00:01:58,778 Henry Cavendish. How do you do? 5 00:01:58,819 --> 00:02:02,221 I'm Virginia Lewthwaite, Lord Hellion's fiancee. 6 00:02:02,255 --> 00:02:03,917 He's been called away to London 7 00:02:03,957 --> 00:02:06,893 so I'm afraid I must suffice in his absence. 8 00:02:06,927 --> 00:02:10,523 I shall try not to keep you from your occupations. 9 00:02:10,564 --> 00:02:12,032 On the contrary, 10 00:02:12,065 --> 00:02:13,897 I'd welcome the company. 11 00:02:13,934 --> 00:02:16,904 We're very isolated here, Mr Cavendish. 12 00:02:16,937 --> 00:02:18,963 I fear you'll be bored. 13 00:02:19,006 --> 00:02:20,872 I welcome the seclusion. 14 00:02:20,907 --> 00:02:23,433 It gives me time to write. 15 00:02:23,477 --> 00:02:24,536 You're an author? 16 00:02:24,578 --> 00:02:26,103 I only claim to be budding. 17 00:02:26,146 --> 00:02:27,910 I think... 18 00:02:27,948 --> 00:02:30,213 there will be plenty here to inspire me. 19 00:02:32,986 --> 00:02:34,454 Is the wedding imminent? 20 00:02:35,589 --> 00:02:37,888 The 6th of June. 21 00:02:37,924 --> 00:02:42,419 A very small affair, as my fiancé lost his first two wives. 22 00:02:47,200 --> 00:02:48,498 Line. 23 00:02:48,535 --> 00:02:50,003 'In tragic circumstances.' 24 00:02:50,037 --> 00:02:51,437 Cut! 25 00:02:51,471 --> 00:02:54,964 If Miss Fontaine would deign to learn her lines 26 00:02:55,008 --> 00:02:56,408 before coming on set, 27 00:02:56,443 --> 00:02:58,912 it would save us all a lot of time, 28 00:02:58,945 --> 00:03:01,176 which, as you know, means money. 29 00:03:01,214 --> 00:03:04,707 Something that is in painfully short supply. 30 00:03:04,751 --> 00:03:07,619 And do try and inject some ingenuousness. 31 00:03:07,654 --> 00:03:09,748 You're meant to be a virgin bride. 32 00:03:11,124 --> 00:03:14,754 I've seen more innocence on a ten bob tart. 33 00:03:14,795 --> 00:03:16,627 You would know, darling. 34 00:03:18,465 --> 00:03:20,093 Miss Swain, 35 00:03:20,133 --> 00:03:22,898 may I borrow you for a moment, please? 36 00:03:26,440 --> 00:03:29,137 Could you demonstrate to Miss Fontaine 37 00:03:29,176 --> 00:03:32,874 what innocence sounds like? 38 00:03:32,913 --> 00:03:34,609 I'm Virginia Lewthwaite, 39 00:03:34,648 --> 00:03:36,082 Lord Hellion's fiancee. 40 00:03:37,317 --> 00:03:40,378 He's been called to London, so I'm afraid I must suffice... 41 00:03:40,420 --> 00:03:43,948 I'd murder the little tart before taking acting lessons from her. 42 00:03:44,925 --> 00:03:46,917 Miss Fontaine! Reset. 43 00:03:46,960 --> 00:03:48,121 Let's try again. 44 00:03:49,696 --> 00:03:52,256 They were forced to move out of their last place 45 00:03:52,299 --> 00:03:55,167 because of complaints about noise. 46 00:03:55,202 --> 00:03:56,761 And this film, 47 00:03:56,803 --> 00:03:58,271 The Demon Brides. 48 00:03:58,305 --> 00:04:00,001 In the name of all that's unholy... 49 00:04:01,208 --> 00:04:03,939 And you such a movie buff, Mrs M. 50 00:04:03,977 --> 00:04:05,912 I like a proper one, 51 00:04:05,946 --> 00:04:11,749 like, oh, Casablanca or The Prisoner of Zenda, 52 00:04:11,785 --> 00:04:14,914 but this rubbish is just an excuse for blasphemy and... 53 00:04:15,889 --> 00:04:17,915 ..and scantily clad women. 54 00:04:17,958 --> 00:04:19,620 Isn't that right, Father? 55 00:04:19,659 --> 00:04:22,720 We rather enjoyed Virgin Vampires at the Odeon last month. 56 00:04:22,763 --> 00:04:24,026 Isn't that right, Father? 57 00:04:24,064 --> 00:04:27,364 It raised some interesting theological questions. 58 00:04:27,400 --> 00:04:29,232 Well, I do hope you'll sign the petition 59 00:04:29,269 --> 00:04:31,033 on behalf of the parish council. 60 00:04:31,071 --> 00:04:32,972 Not so fast, Mrs McCarthy. 61 00:04:33,006 --> 00:04:35,976 One of the actors is a chum, and I've asked him round 62 00:04:36,009 --> 00:04:37,978 to answer any parochial concerns you may have. 63 00:04:38,011 --> 00:04:39,741 There he is now. 64 00:04:42,015 --> 00:04:45,042 If she thinks I'm going to let my opinion be swayed 65 00:04:45,085 --> 00:04:47,281 by some B-list actor... 66 00:04:47,320 --> 00:04:49,414 Hello. I'm Rex Bishop. 67 00:04:49,456 --> 00:04:50,480 Ooh! 68 00:04:54,694 --> 00:04:56,219 Hello. Father Brown. 69 00:04:56,263 --> 00:04:57,959 And this is our Parish Secretary. 70 00:04:57,998 --> 00:05:00,729 Mrs McCarthy is one of your greatest fans. 71 00:05:03,770 --> 00:05:05,602 And... 72 00:05:05,639 --> 00:05:06,639 cut! 73 00:05:07,941 --> 00:05:10,240 That was wonderful, darling. 74 00:05:16,783 --> 00:05:18,115 Care to explain, Billy? 75 00:05:18,151 --> 00:05:19,619 We're spreading. 76 00:05:19,653 --> 00:05:21,019 Vivian wanted cuts. 77 00:05:21,054 --> 00:05:22,920 I'll have no lines left at this rate. 78 00:05:22,956 --> 00:05:25,118 He might as well have hired a cleavage. 79 00:05:26,226 --> 00:05:27,922 This is her. 80 00:05:27,961 --> 00:05:30,362 The old hag would stop at nothing to sabotage my career. 81 00:05:30,397 --> 00:05:31,888 Get me a martini. 82 00:05:31,932 --> 00:05:34,424 I need some lubrication for all that screaming. 83 00:05:34,467 --> 00:05:37,631 - I hate this place. - Ditto. 84 00:05:37,671 --> 00:05:38,871 There's only one thing for it. 85 00:05:38,905 --> 00:05:40,601 We'll have to run away together. 86 00:05:40,640 --> 00:05:42,131 Sweet William. 87 00:05:42,175 --> 00:05:45,441 But then we'd have to live in a garret and I don't want that. 88 00:05:46,680 --> 00:05:48,046 I want what she's got. 89 00:05:51,518 --> 00:05:53,111 Careful, Billy. 90 00:05:53,153 --> 00:05:54,917 That girl will break your heart. 91 00:05:57,290 --> 00:06:00,385 So I said, "Madam, I am sorely tempted, 92 00:06:00,427 --> 00:06:01,588 "but your husband 93 00:06:01,628 --> 00:06:04,496 "is the middleweight boxing champion of the world 94 00:06:04,531 --> 00:06:05,999 "and my face is my fortune." 95 00:06:08,034 --> 00:06:10,697 You're a long way from Hollywood, Mr Bishop. 96 00:06:10,737 --> 00:06:13,605 Los Angeles is hot and sticky. 97 00:06:13,640 --> 00:06:15,871 And you can't get a proper cup of tea. 98 00:06:15,909 --> 00:06:18,378 Oh, and another scone, Mr Bishop? 99 00:06:18,411 --> 00:06:20,744 I thought you'd never ask, and call me Rex. 100 00:06:20,780 --> 00:06:22,442 If I may call you... 101 00:06:22,482 --> 00:06:24,747 Rex! Bridget! 102 00:06:24,784 --> 00:06:29,916 Bridget, the Celtic goddess of fire and wisdom, and... 103 00:06:29,956 --> 00:06:33,859 creator of the finest strawberry scone I've ever tasted. 104 00:06:33,894 --> 00:06:37,228 Do tell us what the film is about, Rex. 105 00:06:37,264 --> 00:06:40,632 Well, it's about a demon lord 106 00:06:40,667 --> 00:06:43,899 who sacrifices his wives to the devil on their wedding night 107 00:06:43,937 --> 00:06:47,430 and reincarnates them as demon brides. 108 00:06:47,474 --> 00:06:48,942 Hardly Chekhov, I'm afraid. 109 00:06:48,975 --> 00:06:50,705 Sounds jolly good fun. 110 00:06:50,744 --> 00:06:52,975 Although I'm not sure Mrs McCarthy would approve. 111 00:06:53,013 --> 00:06:55,915 - Oh, no! - Why don't you see for yourselves? 112 00:06:55,949 --> 00:06:58,248 As my guests tomorrow. The full tour. 113 00:06:58,285 --> 00:06:59,548 Oh! 114 00:07:01,888 --> 00:07:04,187 Pull back. Pull back. 115 00:07:04,224 --> 00:07:08,389 And if Miss Fontaine could try and look like she's in a drugged stupor. 116 00:07:08,428 --> 00:07:10,693 It shouldn't be too much of a stretch. 117 00:07:10,730 --> 00:07:13,325 And cue, darling. 118 00:07:13,366 --> 00:07:15,926 Exto malikus. 119 00:07:15,969 --> 00:07:18,097 Exto vascatis. 120 00:07:18,138 --> 00:07:20,903 Exta invero Hellion. 121 00:07:20,941 --> 00:07:24,901 Oh, cut! Cut! Cut! 122 00:07:24,945 --> 00:07:27,608 For the last time, this is a closed set! 123 00:07:27,647 --> 00:07:30,082 These are the representatives of the Parish Council. 124 00:07:30,116 --> 00:07:32,381 I don't care if it's the Pope and his entourage. 125 00:07:32,419 --> 00:07:33,717 What are they doing here? 126 00:07:33,753 --> 00:07:35,221 You invited them. 127 00:07:35,255 --> 00:07:37,190 Told Rex to do his bit for PR, 128 00:07:37,223 --> 00:07:40,193 or, to use your words, schmooze the local yokels. 129 00:07:43,129 --> 00:07:46,099 I do apologize for my oaf of a husband. 130 00:07:46,132 --> 00:07:47,395 Bebe Fontaine. 131 00:07:49,002 --> 00:07:50,698 - Hello. - Hello. 132 00:07:50,737 --> 00:07:52,035 Welcome to hell. 133 00:08:03,383 --> 00:08:08,321 And now the local lunatic fringe are getting up a petition. 134 00:08:08,355 --> 00:08:12,053 And, to cap it all, I've been receiving death threats. 135 00:08:12,092 --> 00:08:15,324 Some maniac calling himself Arulus. 136 00:08:15,362 --> 00:08:18,821 Seems to think I'm the devil reincarnated. 137 00:08:18,865 --> 00:08:21,096 Can't think what gave him that idea. 138 00:08:21,134 --> 00:08:23,365 Interesting choice of objects d'art. 139 00:08:23,403 --> 00:08:27,568 Now, that is the death mask of the demon lord. 140 00:08:27,607 --> 00:08:29,838 Must be a non-speaking part. 141 00:08:29,876 --> 00:08:31,344 Hasn't got a mouth. 142 00:08:31,378 --> 00:08:33,711 His face has been melted with holy water. 143 00:08:33,747 --> 00:08:35,010 Will that work, Father? 144 00:08:35,048 --> 00:08:36,607 Don't think so, no. 145 00:08:36,649 --> 00:08:39,414 Billy Neville. Author of this masterpiece. 146 00:08:39,452 --> 00:08:41,853 Put a priest into the castle. 147 00:08:41,888 --> 00:08:43,015 What for? 148 00:08:43,056 --> 00:08:45,924 Oh, add some color. Bells and smells. 149 00:08:45,959 --> 00:08:48,258 He can turn wine into blood, 150 00:08:48,294 --> 00:08:50,263 bread into flesh. 151 00:08:50,296 --> 00:08:51,696 Why would a demon lord 152 00:08:51,731 --> 00:08:54,200 have a Catholic priest living under his roof? 153 00:08:54,234 --> 00:08:56,533 You're the writer, think of something, 154 00:08:56,569 --> 00:08:58,401 and I want it by four. 155 00:08:58,438 --> 00:08:59,906 What's she doing here? 156 00:08:59,939 --> 00:09:02,807 She, my darling, is entertaining our guests, 157 00:09:02,842 --> 00:09:05,141 which is more than can be said for you. 158 00:09:05,178 --> 00:09:08,910 May I introduce Miss Paulette Swain, 159 00:09:08,948 --> 00:09:12,817 one of our fastest rising stars? 160 00:09:12,852 --> 00:09:14,684 And what part do you play? 161 00:09:14,721 --> 00:09:17,919 A foul demoness in thrall to a devil. 162 00:09:17,957 --> 00:09:20,085 I'm something of a writer myself. 163 00:09:21,528 --> 00:09:23,929 You must tell me where you get your inspiration from. 164 00:09:23,963 --> 00:09:25,829 From everything around me. 165 00:09:25,865 --> 00:09:27,857 Ars vitam imitator. 166 00:09:28,935 --> 00:09:30,403 Art imitates life. 167 00:09:30,437 --> 00:09:31,837 This isn't art. 168 00:09:35,909 --> 00:09:37,673 You must leave, Virginia. 169 00:09:37,710 --> 00:09:38,905 Are you mad? 170 00:09:38,945 --> 00:09:40,185 I'm due to be married tomorrow. 171 00:09:40,213 --> 00:09:42,944 Yes, I'm mad. I can't be sane when I'm with you. 172 00:09:46,486 --> 00:09:49,854 My father is deeply indebted to Lord Hellion. 173 00:09:49,889 --> 00:09:52,085 If this marriage doesn't take place tomorrow, 174 00:09:52,125 --> 00:09:53,923 he'll be ruined 175 00:09:53,960 --> 00:09:55,428 and my family dishonored. 176 00:10:00,500 --> 00:10:01,968 Cut! 177 00:10:02,001 --> 00:10:05,529 Is it too much to ask for you people to learn your damn lines 178 00:10:05,572 --> 00:10:09,532 before stepping onto my set? You're costing me a fortune. 179 00:10:09,576 --> 00:10:12,068 Principles to their dressing rooms now. 180 00:10:13,446 --> 00:10:16,610 I want you word perfect by five. 181 00:10:18,151 --> 00:10:20,052 We're in detention, I'm afraid. 182 00:10:20,086 --> 00:10:22,282 I don't have trouble remembering my lines. 183 00:10:22,322 --> 00:10:23,881 You don't have any lines. 184 00:10:23,923 --> 00:10:26,188 Feel free to stay and we'll reconvene later. 185 00:10:26,226 --> 00:10:27,353 Yes. 186 00:10:28,761 --> 00:10:30,627 Universal Studios! 187 00:10:30,663 --> 00:10:32,791 They've offered me a movie starting in the spring. 188 00:10:32,832 --> 00:10:34,664 Escape the garret, Billy. Clever boy. 189 00:10:34,701 --> 00:10:37,728 Nicholas Ray's directing and Robert Mitchum's lined up for the lead. 190 00:10:37,770 --> 00:10:40,399 You seem to forget that you're contracted to me 191 00:10:40,440 --> 00:10:42,671 for your next two movies. 192 00:10:42,709 --> 00:10:46,476 In your own words, any typewriter monkey could churn out this dross. 193 00:10:46,513 --> 00:10:48,141 I don't want any monkey. 194 00:10:48,181 --> 00:10:50,150 I want the monkey I've got. 195 00:10:50,183 --> 00:10:52,277 So you can just get back to Universal 196 00:10:52,318 --> 00:10:54,480 and tell them that you're not available. 197 00:10:54,521 --> 00:10:56,649 And I want those amendments by four. 198 00:10:58,358 --> 00:11:01,226 Till then, I'm watching rushes. 199 00:11:01,261 --> 00:11:03,628 Do not disturb... 200 00:11:03,663 --> 00:11:05,689 under pain of death. 201 00:11:10,470 --> 00:11:11,470 Ergh! 202 00:11:11,504 --> 00:11:13,598 Oh! Jesus, Mary and J... 203 00:11:13,640 --> 00:11:15,632 - Sid. - And now he's got X-ray eyes. 204 00:11:15,675 --> 00:11:16,836 How did you know it was me? 205 00:11:17,677 --> 00:11:19,976 Brylcreem, Gold Flake and engine oil. 206 00:11:20,013 --> 00:11:22,983 And what exactly do you think you're doing, Sidney Carter? 207 00:11:23,016 --> 00:11:24,882 I'm earning ten bob a day as an extra, Mrs M. 208 00:11:24,918 --> 00:11:25,918 Ladies. 209 00:11:27,020 --> 00:11:28,613 Tough job, 210 00:11:28,655 --> 00:11:30,920 but someone's got to do it. Ta-ta. 211 00:11:30,957 --> 00:11:33,222 Ooh-ho-ho-ho! 212 00:11:42,969 --> 00:11:44,680 Foul demoness! You're nothing... 213 00:11:44,704 --> 00:11:47,970 You're nothing but a foul... You're nothing but a foul demoness. 214 00:11:48,007 --> 00:11:51,000 - You're nothing... - Take one. 215 00:11:52,345 --> 00:11:55,406 If divorce were an option, I'd have done it years ago. 216 00:11:57,116 --> 00:11:58,744 Yes. Well... 217 00:11:58,785 --> 00:12:01,949 Yes. No. No, it's not still a possibility. 218 00:12:01,988 --> 00:12:04,457 He's got a ten-year option on my contract 219 00:12:04,490 --> 00:12:05,890 and you can bet your boots 220 00:12:05,925 --> 00:12:08,724 I'll never work in this or any other town again. 221 00:12:11,297 --> 00:12:15,928 No, trust me, darling, the only way I'll escape my caro marito 222 00:12:15,969 --> 00:12:17,938 is with one of us in a box. 223 00:12:57,010 --> 00:12:58,979 Argh! 224 00:13:11,557 --> 00:13:13,526 Are you going to tell us what happens? 225 00:13:13,559 --> 00:13:16,586 And spoil the ending for when we see it at the cinema? 226 00:13:16,629 --> 00:13:19,121 Oh, somebody's changed their tune. 227 00:13:19,165 --> 00:13:20,690 This is a morality tale 228 00:13:20,733 --> 00:13:23,931 where the godly triumph over the forces of evil. 229 00:13:23,970 --> 00:13:26,963 Nothing blasphemous in that now is there, Father? 230 00:13:29,776 --> 00:13:30,937 Morning, Father. 231 00:13:34,080 --> 00:13:36,140 - Shall we say our goodbyes? - Yes. 232 00:13:39,652 --> 00:13:41,484 Vivian, open up. 233 00:13:42,822 --> 00:13:45,053 I got here at four as ordered and the door was locked. 234 00:13:45,091 --> 00:13:46,787 And apparently he hasn't left the wing. 235 00:13:46,826 --> 00:13:50,228 - Perhaps he's had a heart attack? - I'll break it down. Vivian! 236 00:13:56,936 --> 00:13:59,963 A good secretary always keeps a spare. 237 00:14:00,006 --> 00:14:01,167 What a woman! 238 00:14:08,648 --> 00:14:10,617 Oh, Jesus, Mary and Joseph. 239 00:14:13,052 --> 00:14:14,452 I'll call the police. 240 00:14:18,291 --> 00:14:20,385 What happened? Is he dead? 241 00:14:27,667 --> 00:14:29,898 Per istam sanctam unctionem et suam... 242 00:14:29,936 --> 00:14:32,963 If you're praying for his soul then you're wasting your time. 243 00:14:45,084 --> 00:14:46,084 Sir. 244 00:14:51,090 --> 00:14:53,457 Did no-one tell them it's the day of rest? 245 00:15:00,433 --> 00:15:03,892 To Vivian. May he rot in hell. 246 00:15:03,936 --> 00:15:05,097 Shut up, Bebe. 247 00:15:05,138 --> 00:15:07,573 Medicinal. For the shock. 248 00:15:07,607 --> 00:15:09,007 Thank you, Billy. 249 00:15:09,041 --> 00:15:11,840 Oh, please. You'd think you were grieving. 250 00:15:11,878 --> 00:15:14,347 We all know you loathed him as much as the rest of us. 251 00:15:14,380 --> 00:15:16,110 Try to keep it together, old girl. 252 00:15:16,149 --> 00:15:17,845 So, what happens now? 253 00:15:17,884 --> 00:15:19,284 I suppose the show must go on. 254 00:15:20,486 --> 00:15:22,682 I'd rather be on a yacht in the south of France. 255 00:15:22,722 --> 00:15:24,714 Wouldn't we all? But have you forgotten that you 256 00:15:24,757 --> 00:15:26,521 are the new owner of Cardinal? 257 00:15:26,559 --> 00:15:29,927 Hardly. The first person she telephoned was Vivian's lawyer. 258 00:15:29,962 --> 00:15:31,760 What am I supposed to do? 259 00:15:31,798 --> 00:15:34,597 Appointing a new director would be a start. 260 00:15:34,634 --> 00:15:37,035 Fine. Rex is new Director. 261 00:15:41,007 --> 00:15:42,737 There now. Wasn't that easy? 262 00:15:46,779 --> 00:15:50,409 At least the killer was good enough to leave a signature. 263 00:15:50,450 --> 00:15:52,783 Any idea on this Arulus? 264 00:15:52,819 --> 00:15:55,550 The victim's been receiving death threats. 265 00:15:55,588 --> 00:15:58,990 "Your fate approaches. Apocalypse 20:10." 266 00:15:59,025 --> 00:16:01,358 How's your Bible knowledge, Sir? 267 00:16:01,394 --> 00:16:03,693 - Hazard a guess. - Erm... 268 00:16:03,729 --> 00:16:07,564 Apocalypse 20:10: "And the false prophet 269 00:16:07,600 --> 00:16:11,935 "shall be tormented by day and by night for ever and ever." 270 00:16:11,971 --> 00:16:14,236 It's like I said a prayer and there you were. 271 00:16:15,408 --> 00:16:17,206 Thank you, Padre. 272 00:16:17,243 --> 00:16:21,112 And now my sergeant here will escort you from my crime scene. 273 00:16:21,147 --> 00:16:24,083 It's just that I was here when the body was discovered and I think 274 00:16:24,116 --> 00:16:27,848 I may have inadvertently removed a significant piece of evidence. 275 00:16:29,155 --> 00:16:30,851 A piece of wax. 276 00:16:30,890 --> 00:16:32,518 Wax? 277 00:16:32,558 --> 00:16:35,892 From a gothic horror film set? What next? 278 00:16:35,928 --> 00:16:37,624 A coal from Newcastle? 279 00:16:39,499 --> 00:16:41,934 But it's an unusual shape, don't you think? 280 00:16:41,968 --> 00:16:43,197 Leave it with one of my men, 281 00:16:43,236 --> 00:16:45,933 and I'll see it gets the attention it's due. 282 00:16:45,972 --> 00:16:47,440 Sir? 283 00:16:47,473 --> 00:16:50,966 In you come, Constable. The Padre was just leaving. 284 00:16:58,084 --> 00:17:00,349 Inspector Mallory. Kembleford Police. 285 00:17:01,420 --> 00:17:03,685 I'm sorry for your loss, Mrs Wolsey. 286 00:17:03,723 --> 00:17:07,182 Well, that makes one of us. I prefer Miss Fontaine. 287 00:17:08,594 --> 00:17:10,893 Did my husband suffer, Inspector? 288 00:17:10,930 --> 00:17:11,989 I do hope so. 289 00:17:17,870 --> 00:17:20,863 I'd like you all to account for your movements 290 00:17:20,907 --> 00:17:23,502 between two and four this afternoon. 291 00:17:23,543 --> 00:17:25,739 Shouldn't you be looking for this Arulus fellow? 292 00:17:25,778 --> 00:17:29,010 I could, but I'd be wasting my time, as it wasn't him. 293 00:17:30,983 --> 00:17:33,248 Because of the death threats, 294 00:17:33,286 --> 00:17:36,518 Mr Wolsey stationed extra security guards on the wing 295 00:17:36,556 --> 00:17:39,958 who are adamant that nobody entered or left the building 296 00:17:39,992 --> 00:17:43,019 between two, when his secretary went home, 297 00:17:43,062 --> 00:17:45,861 and 4:15, when the body was discovered. 298 00:17:45,898 --> 00:17:48,424 Are you saying it was one of us? 299 00:17:48,467 --> 00:17:52,962 I'm saying that as the only people in this part of the building 300 00:17:53,005 --> 00:17:54,633 at the time in question, 301 00:17:54,674 --> 00:17:57,610 I'd like you all to account for your movements. 302 00:17:57,643 --> 00:18:00,135 I was in my office doing amendments for Vivian. 303 00:18:00,179 --> 00:18:02,341 - I was learning lines in my dressing room. - Me too. 304 00:18:02,381 --> 00:18:05,180 Me three. On Vivian's orders, I hasten. 305 00:18:06,619 --> 00:18:10,215 During this time, did anyone see or speak to Mr Wolsey? 306 00:18:12,858 --> 00:18:14,656 Oh, dear. 307 00:18:14,694 --> 00:18:16,595 I think somebody is lying. 308 00:18:20,533 --> 00:18:23,059 When you're ready, Miss Fontaine. 309 00:18:25,037 --> 00:18:29,668 I opened my dressing room door to put my shoes out for wardrobe 310 00:18:29,709 --> 00:18:32,873 and somebody was going into my husband's office. 311 00:18:34,614 --> 00:18:36,845 Isn't that right, Miss Swain? 312 00:18:36,882 --> 00:18:38,009 Is this true? 313 00:18:39,785 --> 00:18:40,785 Yes. 314 00:18:40,987 --> 00:18:43,183 And you lied because...? 315 00:18:43,222 --> 00:18:44,952 Because it was confidential. 316 00:18:44,991 --> 00:18:47,893 I was signing a contract for my part in his next movie. 317 00:18:47,927 --> 00:18:49,020 What part? 318 00:18:51,897 --> 00:18:53,024 My part. 319 00:18:55,234 --> 00:18:57,760 Oh, you little tramp! 320 00:18:57,803 --> 00:18:58,896 What time was this? 321 00:18:58,938 --> 00:18:59,938 Around three. 322 00:18:59,972 --> 00:19:02,874 Vivian thought it required someone... youthful. 323 00:19:02,908 --> 00:19:04,968 Yet not someone who can act. 324 00:19:05,011 --> 00:19:06,707 And what time did you leave? 325 00:19:06,746 --> 00:19:08,339 You're sacked! 326 00:19:08,381 --> 00:19:11,647 About ten minutes later, when I can assure you he was alive and kicking. 327 00:19:11,684 --> 00:19:13,812 You can't sack me. I've got a contract. 328 00:19:13,853 --> 00:19:16,015 In that case, I'll just have to content myself 329 00:19:16,055 --> 00:19:17,546 with making your life a misery. 330 00:19:22,428 --> 00:19:24,727 I mean, talk about a catfight. 331 00:19:24,764 --> 00:19:25,891 Half the crew heard it. 332 00:19:27,199 --> 00:19:29,930 Anyway, Mallory's convinced it was an inside job. 333 00:19:31,771 --> 00:19:34,673 Mrs McCarthy' our resident movie expert - 334 00:19:34,707 --> 00:19:36,938 what do you know about Bebe Fontaine? 335 00:19:36,976 --> 00:19:41,676 What I know is that she was born Ursula Donnell 336 00:19:41,714 --> 00:19:44,684 and educated by the Sacred Heart Sisters in Dublin. 337 00:19:44,717 --> 00:19:47,243 So, a good Catholic Irish girl. 338 00:19:47,286 --> 00:19:49,380 Oh, not so you'd notice now. 339 00:19:50,456 --> 00:19:53,085 She was married at 17 to Vivian Wolsey 340 00:19:53,125 --> 00:19:56,186 and he old enough to be her father. 341 00:19:56,228 --> 00:19:59,027 And they didn't live happily ever after. 342 00:19:59,065 --> 00:20:01,933 Rumor has it, she wanted a divorce, 343 00:20:01,967 --> 00:20:04,960 but that would have been the end of her career. 344 00:20:05,004 --> 00:20:07,701 See, she was contracted to the Cardinal Studios, 345 00:20:07,740 --> 00:20:11,108 so none of the other studios would have touched her. 346 00:20:11,143 --> 00:20:13,271 Oh, motive aplenty, I'd say. 347 00:20:13,312 --> 00:20:14,940 I doubt it was Paulette Swain. 348 00:20:14,980 --> 00:20:16,539 How do you figure that, milady? 349 00:20:16,582 --> 00:20:18,380 She'd just landed her first leading role. 350 00:20:18,417 --> 00:20:20,283 She's hardly going to kill the golden goose. 351 00:20:20,319 --> 00:20:22,618 That young writer looked pretty murderous 352 00:20:22,655 --> 00:20:25,921 when Vivian refused to release him from his contract. 353 00:20:25,958 --> 00:20:27,426 What do you think, Father? 354 00:20:28,928 --> 00:20:30,794 I think that the problem with three actors 355 00:20:30,830 --> 00:20:33,698 and a writer is that they all lie for a living. 356 00:20:34,433 --> 00:20:36,959 Well, I'm certain it isn't Rex Bishop. 357 00:20:37,002 --> 00:20:39,631 Mmm, he is hiding something. 358 00:20:39,672 --> 00:20:41,641 Yes. 359 00:20:41,674 --> 00:20:45,008 Like why is he starring in a Cardinal B-movie in Kembleford? 360 00:20:47,813 --> 00:20:51,011 In sickness and in health, 361 00:20:51,050 --> 00:20:53,019 to love and to cherish... 362 00:20:54,353 --> 00:20:56,151 ..till death do us part. 363 00:21:00,993 --> 00:21:03,087 And cut. Thank you, everybody. 364 00:21:03,129 --> 00:21:06,691 Let's go again with a little less smoke this time. 365 00:21:06,732 --> 00:21:08,291 Miss Fontaine, may I have a word. 366 00:21:09,635 --> 00:21:13,037 I was wondering if you could be a little more bereft. 367 00:21:14,273 --> 00:21:16,367 Hardly an emotion I'm familiar with. 368 00:21:16,408 --> 00:21:19,901 Just try to bear in mind that you're being bound in matrimony 369 00:21:19,945 --> 00:21:21,990 to a man you don't love while the man that you do love 370 00:21:22,014 --> 00:21:24,415 - has gone inexplicably AWOL. - Mr Bishop. 371 00:21:27,186 --> 00:21:30,384 Can I prevail on you to accompany me to the cutting room? 372 00:21:40,499 --> 00:21:42,627 Demon Bride. Scene 25. 373 00:21:42,668 --> 00:21:43,897 Take 3. 374 00:21:46,105 --> 00:21:48,301 Closer on the cleavage. 375 00:21:48,340 --> 00:21:49,774 Closer! 376 00:21:51,010 --> 00:21:52,638 And action! 377 00:21:55,214 --> 00:21:57,183 Henry's aroused. 378 00:21:57,216 --> 00:21:58,946 Can we get some arousal in here? 379 00:21:58,984 --> 00:22:02,011 Which means try and look like you're enjoying it! 380 00:22:02,054 --> 00:22:04,114 All right, that's enough! Please stop that now. 381 00:22:04,156 --> 00:22:07,183 I'd like a word in private, please. 382 00:22:08,394 --> 00:22:09,862 If you don't mind, ladies. 383 00:22:14,800 --> 00:22:16,268 You might get a better performance 384 00:22:16,302 --> 00:22:19,238 if you refrained from bawling me out in front of the cast and crew. 385 00:22:19,271 --> 00:22:21,240 It's putting me off my stride, old chap. 386 00:22:21,273 --> 00:22:23,174 You're not in Hollywood now, old chap. 387 00:22:23,209 --> 00:22:28,443 Clearly, but manners costeth nothing, as my nanny used to say. 388 00:22:28,480 --> 00:22:30,949 Did Nanny tell you that photographs do? 389 00:22:30,983 --> 00:22:33,248 Which means for the duration of our arrangement 390 00:22:33,285 --> 00:22:34,913 you will do things my way. 391 00:22:36,288 --> 00:22:37,916 Good boy. 392 00:22:37,957 --> 00:22:39,118 Reset. We'll go again. 393 00:22:40,192 --> 00:22:41,990 Not if I kill you first. 394 00:22:48,100 --> 00:22:50,626 It was a trifle. An artistic disagreement. 395 00:22:51,704 --> 00:22:54,071 And these photographs? 396 00:22:54,106 --> 00:22:56,337 Publicity shots. They were shocking. 397 00:22:56,375 --> 00:22:57,604 I demanded new ones. 398 00:22:59,178 --> 00:23:03,946 This is an unusual project for Rex Bishop to attach himself to. 399 00:23:03,983 --> 00:23:05,417 I was homesick for Blighty, 400 00:23:05,451 --> 00:23:09,081 fancied a change of scene amidst the glories of the Cotswolds. 401 00:23:09,121 --> 00:23:12,888 You've gone on record describing Cardinal Productions as... 402 00:23:14,460 --> 00:23:17,362 .."boils on the backside of the movie industry." 403 00:23:17,396 --> 00:23:20,093 Have I really? I say, that's rather good. 404 00:23:22,067 --> 00:23:23,933 This isn't a joke, Mr Bishop. 405 00:23:23,969 --> 00:23:24,969 Clearly not, Inspector, 406 00:23:25,004 --> 00:23:28,600 which is why I would appreciate you getting to the point. 407 00:23:28,641 --> 00:23:32,271 I think Vivian Wolsey was blackmailing you. 408 00:23:35,014 --> 00:23:37,609 - You've no proof of that. - Yet. 409 00:23:37,650 --> 00:23:40,415 But I've applied for a warrant to search Mr Wolsey's personal files 410 00:23:40,452 --> 00:23:43,547 and when I find something incriminating, 411 00:23:43,589 --> 00:23:45,490 that gives you the hat-trick - 412 00:23:45,524 --> 00:23:47,720 means, motive and opportunity. 413 00:23:47,760 --> 00:23:50,559 So until then, Mr Bishop, don't go anywhere. 414 00:23:53,265 --> 00:23:57,896 Lady Felicia. Looking delectable as ever. 415 00:23:57,937 --> 00:24:00,338 If only I could return the compliment, Inspector. 416 00:24:04,877 --> 00:24:05,936 What's going on, Rex? 417 00:24:08,647 --> 00:24:10,616 Vivian was blackmailing you? 418 00:24:10,649 --> 00:24:13,448 I don't think anyone believes I'm here of my own volition. 419 00:24:13,485 --> 00:24:14,953 Because you're homosexual. 420 00:24:17,990 --> 00:24:19,925 How did you know? 421 00:24:19,959 --> 00:24:21,757 Despite certain encouragements, 422 00:24:21,794 --> 00:24:24,696 you've never tried to get me in to bed. 423 00:24:24,730 --> 00:24:27,097 The only other explanation is I'm losing my allure... 424 00:24:27,132 --> 00:24:29,033 I think we both know that isn't the case. 425 00:24:31,003 --> 00:24:35,236 If the police find those photographs, I'll end up in prison. 426 00:24:35,274 --> 00:24:37,641 Nonsense, we'll think of something. 427 00:24:37,676 --> 00:24:39,042 I need a miracle. 428 00:24:39,078 --> 00:24:41,411 I can't promise you that, 429 00:24:41,447 --> 00:24:43,814 but I might have the next best thing. 430 00:24:49,421 --> 00:24:51,981 Ah, Mrs McCarthy, just the woman. 431 00:24:52,024 --> 00:24:55,392 Dress suiting a saint, eight letters. 432 00:24:55,427 --> 00:24:58,397 Two letters, requiring urgent reply- 433 00:24:58,430 --> 00:25:01,423 Bishop Talbot and the bank manager. 434 00:25:01,467 --> 00:25:02,696 If you're not too busy. 435 00:25:02,735 --> 00:25:04,897 I'll give them my immediate attention. 436 00:25:10,376 --> 00:25:11,503 Ignatius. 437 00:25:12,644 --> 00:25:14,010 Beg your pardon? 438 00:25:14,046 --> 00:25:17,073 Dress suiting a saint. It's an anagram. 439 00:25:17,116 --> 00:25:18,675 Hello? 440 00:25:18,717 --> 00:25:21,346 Of course it is. You're a genius, Mrs M! 441 00:25:21,387 --> 00:25:23,253 Father! May we have a word, please? 442 00:25:24,923 --> 00:25:26,084 In private. 443 00:25:35,901 --> 00:25:38,632 Vivian got his hands on some negatives, 444 00:25:38,670 --> 00:25:43,438 taken when I was younger and considerably less wise. 445 00:25:46,645 --> 00:25:48,204 And which... 446 00:25:48,247 --> 00:25:50,910 You can speak freely in front of Father Brown. 447 00:25:52,251 --> 00:25:54,618 And which involved another man. 448 00:25:54,653 --> 00:25:59,717 I thought you might like some tea and one of my scones. 449 00:25:59,758 --> 00:26:01,420 How wonderful, Bridget. 450 00:26:01,460 --> 00:26:03,224 Shall I be mother...? 451 00:26:03,262 --> 00:26:04,924 I can manage. 452 00:26:04,963 --> 00:26:07,091 Thank you, Mrs McCarthy. 453 00:26:07,132 --> 00:26:08,657 But I... 454 00:26:11,136 --> 00:26:13,230 So, you see what this means, Father. 455 00:26:13,272 --> 00:26:14,672 Yes. 456 00:26:14,706 --> 00:26:16,937 Inspector Mallory' got the bit between the teeth, 457 00:26:16,975 --> 00:26:20,104 and he won't rest until he finds the negatives. 458 00:26:20,145 --> 00:26:23,240 Even if he can't make a murder charge stick you face ruin... 459 00:26:24,383 --> 00:26:25,282 ..and imprisonment. 460 00:26:25,317 --> 00:26:26,945 I'll kill myself first. 461 00:26:26,985 --> 00:26:28,613 That won't be necessary. 462 00:26:28,654 --> 00:26:31,624 Because if Inspector Mallory finds the real killer, 463 00:26:31,657 --> 00:26:32,852 he'll call off the hunt. 464 00:26:41,667 --> 00:26:43,033 What can I do for you, Father? 465 00:26:44,770 --> 00:26:45,770 May I? 466 00:26:54,913 --> 00:26:58,748 I was wondering if you'd like prayers said for your husband's soul. 467 00:26:59,952 --> 00:27:02,854 Vivian didn't have a soul, and he wasn't a Catholic. 468 00:27:02,888 --> 00:27:04,652 But you are. 469 00:27:04,690 --> 00:27:08,183 And you of all people should know that he may have been seeking God 470 00:27:08,227 --> 00:27:09,695 up to the moment of death. 471 00:27:11,396 --> 00:27:13,388 I assure you he'd have hated it. 472 00:27:14,867 --> 00:27:16,995 In which case, you have my blessing. 473 00:27:17,970 --> 00:27:19,700 He was your husband. 474 00:27:19,738 --> 00:27:22,071 He broke every one of our wedding vows - 475 00:27:22,107 --> 00:27:24,941 - except for "till death do us part". - Did you kill him? 476 00:27:27,913 --> 00:27:29,006 Sadly, no. 477 00:27:30,549 --> 00:27:33,075 But you did send the death threats. 478 00:27:33,118 --> 00:27:34,677 - Why would you say that? - Arulus. 479 00:27:36,989 --> 00:27:39,857 It's an anagram. You couldn't resist using your real name. 480 00:27:42,060 --> 00:27:43,722 "Ursula" Donnell. 481 00:27:43,762 --> 00:27:46,197 Well, to be sure, I wouldn't be lying 482 00:27:46,231 --> 00:27:47,756 to a man of the cloth. 483 00:27:50,502 --> 00:27:52,368 It was only me little joke 484 00:27:52,404 --> 00:27:55,431 because I knew it would scare the bejesus out of him. 485 00:27:55,474 --> 00:27:57,466 And it worked. 486 00:27:57,509 --> 00:27:59,273 Like all bullies he was a coward. 487 00:28:00,512 --> 00:28:03,141 That much hatred will destroy your soul. 488 00:28:03,182 --> 00:28:06,482 It's too late for that. I sold it to the devil. 489 00:28:06,518 --> 00:28:08,885 And the irony is I did it for God. 490 00:28:08,921 --> 00:28:10,082 How so? 491 00:28:14,026 --> 00:28:18,828 Vivian had a fearsome reputation. King of the casting couch. 492 00:28:18,864 --> 00:28:22,062 They said he used to have a hidden camera in his office 493 00:28:22,100 --> 00:28:24,194 to film his conquests. 494 00:28:24,236 --> 00:28:28,936 I was 17 years old and fresh out of convent school. 495 00:28:28,974 --> 00:28:30,306 And I turned him down. 496 00:28:31,443 --> 00:28:33,571 That must have taken a lot of courage. 497 00:28:35,247 --> 00:28:37,682 It was my downfall. 498 00:28:37,716 --> 00:28:39,742 No-one says no to Vivian. 499 00:28:41,887 --> 00:28:45,585 Now conquest wasn't enough, he wanted ownership. 500 00:28:45,624 --> 00:28:51,393 And a wedding ring proved both cheap currency and good publicity. 501 00:28:51,430 --> 00:28:53,092 So you see, Father, 502 00:28:53,131 --> 00:28:56,397 that's where being a good little Catholic girl got me. 503 00:28:56,435 --> 00:28:59,098 And now... 504 00:28:59,137 --> 00:29:00,469 I am lost. 505 00:29:00,505 --> 00:29:02,531 No, no. 506 00:29:04,209 --> 00:29:05,973 God doesn't give up that easily. 507 00:29:07,679 --> 00:29:10,080 I'm past penance, so what do you suggest? 508 00:29:11,617 --> 00:29:12,983 I think... 509 00:29:14,753 --> 00:29:17,723 ..that you should love yourself, as much as He loves you. 510 00:29:20,692 --> 00:29:23,059 Miss Fontaine, we're ready for you on set. 511 00:29:29,034 --> 00:29:31,503 What's this. A deputation? 512 00:29:31,536 --> 00:29:33,869 My Universal offer is still on the table. 513 00:29:33,905 --> 00:29:35,669 We want to be released from our contracts 514 00:29:35,707 --> 00:29:37,198 when the Demon Brides is finished. 515 00:29:37,242 --> 00:29:39,404 - Both of you? - I'm going with him. 516 00:29:39,444 --> 00:29:42,346 You think I'd want to stay here after everything that's happened? 517 00:29:42,381 --> 00:29:44,373 Consider yourself terminated. 518 00:29:44,416 --> 00:29:47,079 But you, Billy, you're special. 519 00:29:47,119 --> 00:29:51,750 Too damn good for Cardinal, but why should I let you go? 520 00:29:51,790 --> 00:29:53,918 Because you're not your husband. 521 00:29:55,994 --> 00:29:57,257 Go, then. 522 00:29:58,563 --> 00:30:00,031 As for her, good riddance. 523 00:30:01,466 --> 00:30:02,957 We're going to Hollywood. 524 00:30:03,001 --> 00:30:04,094 We sure are, pardner! 525 00:30:11,743 --> 00:30:13,234 What are you doing here, Father? 526 00:30:13,278 --> 00:30:15,247 Don't answer that. Stupid question. 527 00:30:15,280 --> 00:30:17,249 And action. 528 00:30:17,282 --> 00:30:18,282 Right, Bebe. 529 00:30:18,317 --> 00:30:20,877 Virginia begins to undress, ready for her wedding night. 530 00:30:20,919 --> 00:30:22,945 She's all alone, or so she thinks. 531 00:30:22,988 --> 00:30:24,923 Pan off to the painting. That's it. 532 00:30:24,956 --> 00:30:27,926 - Action, Cooper! Eyes. - Aye, aye! 533 00:30:27,959 --> 00:30:31,157 Good, good. And... cut! 534 00:30:31,196 --> 00:30:32,459 Sid. With me. 535 00:30:44,343 --> 00:30:45,343 So... 536 00:30:47,479 --> 00:30:48,913 What are we looking for? 537 00:30:56,955 --> 00:30:59,481 Vivian Wolsey was a voyeur... 538 00:31:00,792 --> 00:31:03,626 ..and a leopard doesn't change his spots. 539 00:31:03,662 --> 00:31:04,960 Sorry. You've lost me. 540 00:31:06,732 --> 00:31:09,201 Why isn't the screen facing the projector? 541 00:31:11,503 --> 00:31:12,630 Hmm. 542 00:31:14,005 --> 00:31:15,974 Film is an illusion. 543 00:31:17,008 --> 00:31:19,876 And he was a master of making the real look fake... 544 00:31:21,813 --> 00:31:22,974 ..and the fake look real. 545 00:31:49,207 --> 00:31:50,675 Shut the door, please, Sid. 546 00:32:02,053 --> 00:32:04,352 I assume you know someone who can develop this film. 547 00:32:05,657 --> 00:32:07,956 A hidden camera? What on earth for? 548 00:32:09,060 --> 00:32:10,619 Oh, dear God. 549 00:32:12,130 --> 00:32:13,130 That was quick. 550 00:32:14,266 --> 00:32:15,859 I called in a favor. 551 00:32:15,901 --> 00:32:18,097 So, at three o'clock, Paulette Swain visits the boss 552 00:32:18,136 --> 00:32:20,230 to sign for a starring role in his next movie. 553 00:32:20,272 --> 00:32:22,764 And an hour later, he was dead. 554 00:32:22,808 --> 00:32:25,300 The village hall projector's ready in the study. 555 00:32:26,945 --> 00:32:28,379 Thank you, Mrs McCarthy. 556 00:32:31,983 --> 00:32:32,983 And cut! 557 00:32:33,685 --> 00:32:34,778 Check the gate! 558 00:32:34,820 --> 00:32:38,916 Thank you very much, Paulette, that was a thing of beauty. 559 00:32:40,525 --> 00:32:41,959 Gate clear! 560 00:32:41,993 --> 00:32:42,993 Print it! 561 00:32:44,796 --> 00:32:46,230 Mrs Wolsey. 562 00:32:46,264 --> 00:32:49,894 I have a warrant to search your husband's personal files. 563 00:32:49,935 --> 00:32:52,928 I take that to mean you are no closer to finding his killer. 564 00:32:54,506 --> 00:32:56,065 I wouldn't say that, Madam. 565 00:33:03,248 --> 00:33:04,841 Set up for scene 14! 566 00:33:10,222 --> 00:33:11,417 To my leading lady. 567 00:33:12,557 --> 00:33:13,855 I don't understand. 568 00:33:13,892 --> 00:33:16,384 No-one's ever believed in me like this, Vivian. 569 00:33:16,428 --> 00:33:18,397 I don't know how to thank you. 570 00:33:18,430 --> 00:33:19,955 You're not that innocent. 571 00:33:22,968 --> 00:33:25,199 Darling, the camera loves you. 572 00:33:26,938 --> 00:33:28,907 And I'm going to make you a star. 573 00:33:31,142 --> 00:33:33,441 No, no! I've changed my... 574 00:33:33,478 --> 00:33:35,310 No! Get off! 575 00:33:35,347 --> 00:33:38,613 Good! A little bit of resistance, I like that. 576 00:33:38,650 --> 00:33:39,879 No, no, I won't! 577 00:33:41,820 --> 00:33:43,721 Oh, no, you don't. 578 00:33:46,024 --> 00:33:49,722 Nothing in this life is free. 579 00:33:49,761 --> 00:33:52,754 I own you now! 580 00:33:52,797 --> 00:33:54,789 Ah! 581 00:34:00,138 --> 00:34:02,437 Why haven't you taken this to the police? 582 00:34:03,942 --> 00:34:05,308 Because it's not the whole story. 583 00:34:06,444 --> 00:34:07,878 What happened afterwards - 584 00:34:07,913 --> 00:34:11,213 the mask, the desecration of the body- 585 00:34:11,249 --> 00:34:13,844 wasn't the act of a frightened young woman. 586 00:34:15,620 --> 00:34:18,021 It was cool-headed, it was meditated. 587 00:34:18,056 --> 00:34:20,355 It required strength, 588 00:34:20,392 --> 00:34:21,451 imagination... 589 00:34:22,994 --> 00:34:24,929 ..a flair for the dramatic. 590 00:34:24,963 --> 00:34:27,194 In fact, it required a writer. 591 00:34:29,401 --> 00:34:30,596 I don't deny it was me. 592 00:34:34,906 --> 00:34:37,705 I killed him. Oh, God, what's going to happen to me? 593 00:34:41,980 --> 00:34:44,609 Nothing. Go, clean yourself up. 594 00:34:44,649 --> 00:34:46,982 Say nothing and trust me. 595 00:34:47,018 --> 00:34:49,544 Trust me and no-one will know anything. Go! 596 00:35:01,967 --> 00:35:02,991 Have we a key to this? 597 00:35:03,034 --> 00:35:05,936 No, sir. But I can find the secretary and ask. 598 00:35:12,877 --> 00:35:15,938 Seems our Mr Wolsey liked to eavesdrop. 599 00:35:15,981 --> 00:35:18,382 You arranged the body 600 00:35:18,416 --> 00:35:20,578 and then tried to put the blame on Arulus. 601 00:35:20,619 --> 00:35:22,178 - Isn't that Father...? - Ssh! 602 00:35:22,220 --> 00:35:25,054 So now you know the truth. What are you going to do?' 603 00:35:25,090 --> 00:35:27,423 But this isn't the truth. 604 00:35:27,459 --> 00:35:29,018 Not even half of it. 605 00:35:30,895 --> 00:35:33,922 I expect you wondered where this had got to. 606 00:35:33,965 --> 00:35:34,965 What the hell is that? 607 00:35:36,267 --> 00:35:40,466 "At first," Dostoevsky said, "art imitates life. 608 00:35:41,906 --> 00:35:44,205 "Then life imitates art. 609 00:35:45,577 --> 00:35:51,039 "Then life takes its very existence from art." 610 00:35:51,082 --> 00:35:53,142 I have no idea what you're talking about. 611 00:35:56,755 --> 00:35:59,554 It's all in here, isn't it, Billy? 612 00:36:01,760 --> 00:36:05,094 The beautiful young innocent in thrall to the devil. 613 00:36:05,130 --> 00:36:09,158 The heroic young scribe who rescues her by killing the demon. 614 00:36:11,903 --> 00:36:15,396 "Henry flung the holy water in Lord Hellion's face 615 00:36:15,440 --> 00:36:19,172 "and it solidified like wax, suffocating his screams." 616 00:36:21,112 --> 00:36:25,208 If you're praying for his soul then you're wasting your time. 617 00:36:25,250 --> 00:36:27,776 I suppose you removed its partner 618 00:36:27,819 --> 00:36:29,481 when you took off the mask. 619 00:36:31,389 --> 00:36:32,549 I don't understand. 620 00:36:34,259 --> 00:36:36,592 You didn't kill Vivian. 621 00:36:36,628 --> 00:36:39,530 He was alive when you left the room. 622 00:36:40,632 --> 00:36:42,624 Oh, God, what's going to happen to me? 623 00:36:44,936 --> 00:36:47,906 Nothing. Go, clean yourself up. 624 00:36:47,939 --> 00:36:50,704 Say nothing and trust me. 625 00:36:50,742 --> 00:36:52,973 Trust me and no-one will know anything. Go! 626 00:36:56,781 --> 00:37:00,582 The impediment to all your hopes injured, but not fatally. 627 00:37:01,920 --> 00:37:05,220 So you decided to finish the job. 628 00:37:08,426 --> 00:37:10,986 Wax to suffocate a demon. 629 00:37:12,097 --> 00:37:14,692 A simple matter of blocking up the air holes. 630 00:37:16,367 --> 00:37:21,032 And then you locked the door and waited 631 00:37:21,072 --> 00:37:23,007 while he suffocated to death. 632 00:37:23,041 --> 00:37:24,339 He's good, isn't he, sir? 633 00:37:24,375 --> 00:37:26,071 I hope you're taking this down. 634 00:37:26,111 --> 00:37:27,254 If you ever leave the Priesthood, 635 00:37:27,278 --> 00:37:30,009 I see a future for you as a writer. 636 00:37:30,048 --> 00:37:32,026 But this isn't a work of imagination. 637 00:37:32,050 --> 00:37:35,919 I'm sure that if the police fit this to the mask 638 00:37:35,954 --> 00:37:37,582 they'll find it exact... 639 00:37:39,390 --> 00:37:42,292 - What are you doing!? - Let's go, Sergeant. 640 00:37:42,327 --> 00:37:45,957 - Erm, where to, sir? - Am I psychic?! 641 00:37:45,997 --> 00:37:49,365 Get every available man and spread out till we find them. 642 00:37:54,973 --> 00:37:57,465 Help! Somebody help me! 643 00:37:57,509 --> 00:37:58,977 With me! 644 00:37:59,010 --> 00:38:00,808 Oh! Oh! 645 00:38:00,845 --> 00:38:02,473 Oh, for God's sake! 646 00:38:03,882 --> 00:38:05,316 Begging your pardon, Madam. 647 00:38:08,953 --> 00:38:10,854 - Goodfellow! - Ma'am. 648 00:38:13,958 --> 00:38:18,089 Celluloid. It'll go up like dynamite. 649 00:38:18,129 --> 00:38:19,859 An unfortunate accident. 650 00:38:19,898 --> 00:38:20,831 You're crazy. 651 00:38:20,865 --> 00:38:22,663 You made me think that I was a murderer. 652 00:38:22,700 --> 00:38:26,364 Vivian had us both trapped. I saw a way of escape. 653 00:38:26,404 --> 00:38:27,736 I did it for us. 654 00:38:27,772 --> 00:38:29,570 There is no us, Billy. 655 00:38:29,607 --> 00:38:32,600 We're going to Hollywood. You said you'd come with me. 656 00:38:32,644 --> 00:38:34,840 Only to escape my crime. 657 00:38:34,879 --> 00:38:37,348 I needed to get as far from here as possible. 658 00:38:37,382 --> 00:38:39,942 Lies! You wanted to be with me. 659 00:38:39,984 --> 00:38:42,419 I was grateful. That's all. 660 00:38:43,655 --> 00:38:45,248 I killed that devil for you. 661 00:38:46,491 --> 00:38:48,392 You killed him for yourself. 662 00:38:48,426 --> 00:38:50,190 And now you are the demon. 663 00:38:51,229 --> 00:38:52,356 It's all over, Billy. 664 00:38:54,065 --> 00:38:56,227 But it's not too late to save your soul. 665 00:38:57,635 --> 00:38:59,263 My soul doesn't belong to me anymore. 666 00:39:01,606 --> 00:39:02,835 You can change your mind. 667 00:39:04,742 --> 00:39:05,971 Go to hell, Billy. 668 00:39:07,879 --> 00:39:08,879 Then you go together. 669 00:39:13,418 --> 00:39:15,353 I'll have that. 670 00:39:15,386 --> 00:39:17,565 You're under arrest. You are not obliged to speak. 671 00:39:17,589 --> 00:39:18,589 Get off me! 672 00:39:21,759 --> 00:39:24,251 You're lucky I was here, Padre. 673 00:39:25,196 --> 00:39:26,220 Thank you. 674 00:39:27,532 --> 00:39:28,556 Thank you. 675 00:39:32,704 --> 00:39:35,299 And action! 676 00:39:44,716 --> 00:39:46,685 "Save me, Henry..." 677 00:39:46,718 --> 00:39:48,346 Save me, Henry. 678 00:39:48,386 --> 00:39:50,946 My hero, Henry. 679 00:39:50,989 --> 00:39:55,393 Can you explain to me why I am spouting these inanities? 680 00:39:55,426 --> 00:39:57,452 Because it's the end of the movie. 681 00:40:00,999 --> 00:40:03,093 Well, I want a different ending. 682 00:40:14,979 --> 00:40:18,438 Given the evidence on film, I doubt charges will be pressed. 683 00:40:23,755 --> 00:40:26,054 You're no good to anyone frozen to death. 684 00:40:27,825 --> 00:40:30,727 At least your photos are still undiscovered. 685 00:40:30,762 --> 00:40:33,926 Until they fall into a different pair of wrong hands. 686 00:40:33,965 --> 00:40:35,991 Well, in a manner of speaking, they already have. 687 00:40:36,968 --> 00:40:39,938 Vivian's secret cubbyhole contained more than a camera. 688 00:40:39,971 --> 00:40:41,667 So where are they now? 689 00:40:43,107 --> 00:40:46,407 Well, I suppose you'd call it tampering with the evidence. 690 00:40:46,444 --> 00:40:47,468 I burnt the negatives. 691 00:40:48,680 --> 00:40:50,945 It seemed the prudent thing to do. 692 00:40:50,982 --> 00:40:54,180 That is remarkable. I don't know how to thank you, Father. 693 00:40:56,321 --> 00:40:58,984 Ah! Well, there is something. 694 00:41:29,721 --> 00:41:32,987 "Directed by Bebe Fontaine." 695 00:41:33,024 --> 00:41:36,051 Well, Rex was a liability, so someone had to. 696 00:41:36,094 --> 00:41:38,928 Turns out it's much more fun than acting. 697 00:41:38,963 --> 00:41:40,795 And if Muriel Box can do it... 698 00:41:40,832 --> 00:41:43,267 A woman director. I say. 699 00:41:43,301 --> 00:41:46,032 Cardinal's next production will star Paulette Swain. 700 00:41:46,070 --> 00:41:47,070 Ah! 701 00:41:50,108 --> 00:41:53,670 I'm glad to see you have put your past behind you. 702 00:41:53,711 --> 00:41:56,010 Well, we had more in common than I realized. 703 00:41:56,047 --> 00:41:58,642 Any girl that says no to Vivian has my respect. 704 00:41:58,683 --> 00:42:01,175 Our leading ladies are required for their photocall, 705 00:42:01,219 --> 00:42:03,688 but I do hope the rest of you enjoy the movie. 706 00:42:03,721 --> 00:42:05,519 Oh, yes. 707 00:42:05,556 --> 00:42:06,556 Thank you. 708 00:42:07,125 --> 00:42:09,959 Thank you so much for inviting us. 709 00:42:09,994 --> 00:42:11,656 It was the least I could do, Father. 710 00:42:12,930 --> 00:42:14,865 You have my eternal gratitude. 711 00:42:18,936 --> 00:42:21,269 Eternal gratitude for what exactly? 712 00:42:23,441 --> 00:42:27,037 Oh, Father, I know how you like to keep things to yourself 713 00:42:27,078 --> 00:42:29,547 but I'm curious to know the secret 714 00:42:29,580 --> 00:42:31,879 that is fit for everyone else's ears but mine. 715 00:42:34,419 --> 00:42:35,853 Well, I shouldn't be surprised. 716 00:42:36,687 --> 00:42:38,485 The truth is... 717 00:42:38,523 --> 00:42:42,619 Father Brown helped Rex recover some... photographs. 718 00:42:42,660 --> 00:42:44,595 And you couldn't tell me that because...? 719 00:42:44,629 --> 00:42:46,894 Because we didn't want to disappoint you. 720 00:42:46,931 --> 00:42:49,901 Cos the other party involved was, 721 00:42:49,934 --> 00:42:52,665 I'm sorry to say... 722 00:42:52,703 --> 00:42:53,703 married. 723 00:42:55,039 --> 00:42:56,063 Not... 724 00:42:56,974 --> 00:43:00,934 Not Lana Turner. There have been rumors. 725 00:43:00,978 --> 00:43:02,276 My lips are sealed. 726 00:43:03,047 --> 00:43:06,449 And I know I can rely on you to be the soul of discretion, Mrs M - 727 00:43:06,484 --> 00:43:10,114 after all, you're not one to gossip. 728 00:43:10,154 --> 00:43:11,247 Sidney. 729 00:43:27,572 --> 00:43:29,734 - Virginia. - Henry! 730 00:43:31,109 --> 00:43:32,168 Argh! 731 00:43:39,250 --> 00:43:40,548 What kept you? 732 00:43:40,585 --> 00:43:42,986 I had to wait for reinforcements.54314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.