All language subtitles for Exposure s01e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,600 --> 00:00:40,600 [Kel] Time to carpe diem woman. 2 00:00:40,601 --> 00:00:44,079 Jacs, come on, you were the one that wanted to go 3 00:00:44,080 --> 00:00:46,080 on that glass boat tour, not me. 4 00:00:46,560 --> 00:00:48,560 Come on. 5 00:00:48,561 --> 00:00:52,919 - Wait, what the- what the fuck? - [Jacs] Just got too drunk... 6 00:00:52,920 --> 00:00:54,920 [Kel] No, what? Mate, what's happened? 7 00:00:55,960 --> 00:00:58,370 [Jacs] It's nothing, I was just a fucking idiot. 8 00:00:58,371 --> 00:01:01,559 I was just drunk, I shouldn't have gone home with him. 9 00:01:01,560 --> 00:01:03,500 Just, I'm sorry. 10 00:01:03,600 --> 00:01:05,600 - [Kel] Was this Raffa? - [Jacs] Sorry. 11 00:01:06,520 --> 00:01:08,460 [Jacs] I'm sorry. 12 00:01:08,560 --> 00:01:10,560 [Kel] Did Raffa do this? 13 00:01:10,561 --> 00:01:13,359 - [Jacs] No, he's a fucking idiot. - [Kel] Okay, Jacs, 14 00:01:13,360 --> 00:01:14,719 okay, we need to go to the police. 15 00:01:14,720 --> 00:01:17,300 - [Jacs] Kel, fuck off, no, I'm sorry. - [Kel] Jacs- 16 00:01:17,301 --> 00:01:19,159 - [Jacs] Just- - [Kel] I know it's intense, 17 00:01:19,160 --> 00:01:20,679 but we need to take you to the police, 18 00:01:20,680 --> 00:01:22,920 - okay? - [Jacs] No, no, I'm not going. 19 00:01:23,440 --> 00:01:24,540 I'm not fucking going. 20 00:01:24,541 --> 00:01:26,559 - Kel, it's fine. I'm sorry. - [Kel] Jacs, okay, well, we need 21 00:01:26,560 --> 00:01:27,519 - to call your mum then. - [Jacs] I don't- I don't- 22 00:01:27,520 --> 00:01:30,239 - [Kel] At least call your mum. - [Jacs] No fucking way! No. 23 00:01:30,240 --> 00:01:32,719 [Kel] We can keep talking about this, but before we do anything, 24 00:01:32,720 --> 00:01:34,860 we need to take a photo. 25 00:01:34,960 --> 00:01:38,000 [Jacs] I'm sorry. [sobbing] 26 00:01:44,640 --> 00:01:47,440 - [Jacs] Look, is it bad? - Jacs. 27 00:01:48,880 --> 00:01:50,880 I mean, we need to do this. 28 00:01:51,560 --> 00:01:53,140 Just take the photo. 29 00:01:53,240 --> 00:01:55,240 [camera shutter clicking] 30 00:01:57,320 --> 00:02:01,080 [sombre music playing] 31 00:02:03,640 --> 00:02:05,640 [Jacs sighs] 32 00:02:42,160 --> 00:02:44,160 [door opens] 33 00:02:48,240 --> 00:02:50,240 [Kathy] You okay? 34 00:02:58,800 --> 00:03:00,380 [Jacs sighs] 35 00:03:00,480 --> 00:03:02,480 I think we should take this to the police. 36 00:03:07,600 --> 00:03:09,960 Let's get the tape and go to see the police. 37 00:03:10,280 --> 00:03:12,280 What do you think they're going to say? 38 00:03:15,560 --> 00:03:18,000 Stupid girl, why'd you go on with him? 39 00:03:19,120 --> 00:03:22,060 No. The world has come so much further with these things. 40 00:03:22,160 --> 00:03:24,160 They'll treat it like a serious crime. 41 00:03:25,640 --> 00:03:27,640 [chuckles] 42 00:03:28,680 --> 00:03:30,680 I should have just fucked him. 43 00:03:31,760 --> 00:03:34,230 Then we wouldn't have to have this conversation. 44 00:03:34,840 --> 00:03:36,840 [Kathy] Jacs. 45 00:03:37,440 --> 00:03:41,320 [footsteps receding] 46 00:03:42,160 --> 00:03:45,400 [pants] 47 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 [Kathy] Please, baby. 48 00:03:53,200 --> 00:03:55,200 Please, sweetheart. 49 00:03:59,520 --> 00:04:01,520 It's not your fault. 50 00:04:12,520 --> 00:04:15,400 [water gurgling] 51 00:04:18,600 --> 00:04:22,000 [sombre music playing] 52 00:05:25,000 --> 00:05:27,040 [water rustling] 53 00:05:43,040 --> 00:05:46,960 [waves rustling] 54 00:06:00,200 --> 00:06:02,200 [Angus] This happened last time. 55 00:06:03,480 --> 00:06:05,480 You just lose it on me. I- 56 00:06:07,840 --> 00:06:09,940 Honestly, it's- it's- it's exhausting. 57 00:06:10,040 --> 00:06:12,700 Well, bravo. You finally said something honest 58 00:06:12,800 --> 00:06:15,440 and didn't mask it with a veil of grunts. 59 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 [Angus] I know I'm fucking it up but... 60 00:06:27,400 --> 00:06:29,400 [chuckles] ...so are you. 61 00:06:33,680 --> 00:06:36,540 [chuckles] I asked you if Kel was seeing someone 62 00:06:36,640 --> 00:06:38,640 and you fucking lied to me. 63 00:06:41,040 --> 00:06:43,040 [waves rustling] 64 00:06:46,640 --> 00:06:48,640 Kel knew about us. 65 00:06:51,920 --> 00:06:53,920 - The guy told me. - [mumbles] 66 00:06:54,091 --> 00:06:58,919 - What- What- How? What do you- - [Jacs] I don't know. 67 00:06:58,920 --> 00:07:00,920 Does it matter? 68 00:07:03,360 --> 00:07:05,800 We hurt her and she just absorbed it. 69 00:07:13,400 --> 00:07:15,400 Maybe we do belong together. 70 00:07:15,720 --> 00:07:17,720 Both equally disgusting. 71 00:07:21,720 --> 00:07:23,720 Yeah, maybe. 72 00:07:25,000 --> 00:07:28,240 [waves rustling] 73 00:07:35,480 --> 00:07:37,770 - [seagulls mewing] - [Angus clears throat] 74 00:07:52,320 --> 00:07:55,560 [waves rustling] 75 00:08:03,560 --> 00:08:06,480 [waves rustling] 76 00:08:16,200 --> 00:08:20,880 - [sombre music playing] - [birds chirping] 77 00:08:31,480 --> 00:08:33,480 [Kathy] Jacs... 78 00:08:33,880 --> 00:08:35,880 you home? 79 00:08:37,840 --> 00:08:39,840 [Jacs sighs] 80 00:08:48,600 --> 00:08:50,600 [Kathy] Hi, hun. 81 00:08:51,120 --> 00:08:53,120 Barry and I want to talk with you. 82 00:08:53,680 --> 00:08:56,150 What the fuck would I want to talk to Barry about? 83 00:08:58,320 --> 00:09:00,320 He has a friend who's a policeman. 84 00:09:01,040 --> 00:09:03,340 And he's going to help us navigate 85 00:09:03,440 --> 00:09:06,680 - the next best steps. - Are you fucking kidding me? 86 00:09:08,440 --> 00:09:10,300 [Kathy] Jacs, it's a crime. 87 00:09:10,400 --> 00:09:11,540 We have to do something. 88 00:09:11,541 --> 00:09:13,279 We all just want to support you, Jacs. 89 00:09:13,280 --> 00:09:16,220 And- and I can assure you that my friend will treat this 90 00:09:16,320 --> 00:09:18,860 with the utmost discretion. It's his job. 91 00:09:18,960 --> 00:09:21,730 [Kathy] We are not going to let that guy get away with it. 92 00:09:23,320 --> 00:09:25,320 Fuck off. 93 00:09:27,800 --> 00:09:29,800 [Kathy sighs] 94 00:09:41,120 --> 00:09:42,740 [Jacs sighs] 95 00:09:42,840 --> 00:09:45,010 - [metal clattering] - What are you doing? 96 00:09:46,920 --> 00:09:48,920 [Jacs] Going back to Sydney. 97 00:09:49,880 --> 00:09:52,740 Iโ€™m not even afforded privacy in my own room 98 00:09:52,840 --> 00:09:55,020 [Kathy] Oh, just stop. 99 00:09:55,120 --> 00:09:57,480 Just stop for a second, Jacs. 100 00:10:00,280 --> 00:10:02,280 Please don't go. 101 00:10:05,000 --> 00:10:07,830 - [zipper zipping] - We should be able to talk about this. 102 00:10:08,880 --> 00:10:10,880 [zipper zipping] 103 00:10:14,680 --> 00:10:16,680 [sighs] 104 00:10:23,560 --> 00:10:25,560 You know, when I was 20... 105 00:10:26,600 --> 00:10:30,120 I went to a gig with this guy who I was... 106 00:10:34,480 --> 00:10:36,480 interested in at the time. 107 00:10:44,040 --> 00:10:46,040 We got very drunk. 108 00:10:50,160 --> 00:10:52,180 And for some... 109 00:10:52,280 --> 00:10:55,120 stupid reason, we stayed up all night drinking. 110 00:10:57,880 --> 00:11:02,920 And drinking until I passed out on the living room floor. 111 00:11:13,280 --> 00:11:15,880 When I woke up, he was... 112 00:11:26,040 --> 00:11:28,040 And I... 113 00:11:35,440 --> 00:11:37,440 was... 114 00:11:37,920 --> 00:11:39,920 too paralysed to do anything. 115 00:11:43,360 --> 00:11:45,180 And I didn't tell anyone. 116 00:11:45,181 --> 00:11:47,639 I didn't do anything about it. I didn't tell Mum and Dad. 117 00:11:47,640 --> 00:11:49,640 I didn't tell anyone because... 118 00:11:51,960 --> 00:11:53,960 I was too embarrassed. 119 00:12:00,200 --> 00:12:02,880 I just let it sit inside me. 120 00:12:08,480 --> 00:12:10,650 Hating myself and letting him do that to me. 121 00:12:16,200 --> 00:12:18,200 Feeling so... 122 00:12:21,840 --> 00:12:23,840 weak. 123 00:12:24,320 --> 00:12:26,320 [Jacs] No, Mum. 124 00:12:27,280 --> 00:12:29,280 You weren't weak. 125 00:12:29,680 --> 00:12:31,880 You were anything but weak. 126 00:12:32,440 --> 00:12:35,600 - Mum. Mum. - I know that you think... 127 00:12:36,720 --> 00:12:37,980 that I'm controlling. 128 00:12:38,080 --> 00:12:40,240 I don't think you're controlling. 129 00:12:41,880 --> 00:12:44,080 - I don't. [chuckles] - [chuckles] 130 00:12:50,720 --> 00:12:53,130 But you have a chance to do something different. 131 00:13:04,640 --> 00:13:06,640 [Jacs] I think I know where he is. 132 00:13:08,920 --> 00:13:12,040 - [bell ringing] - [indistinct chatter] 133 00:13:31,760 --> 00:13:33,760 [indistinct chatter] 134 00:14:05,120 --> 00:14:07,120 [Jacs] Hey. 135 00:14:07,520 --> 00:14:08,860 [Raffa chuckles] 136 00:14:08,960 --> 00:14:10,820 Hey. 137 00:14:10,920 --> 00:14:12,920 [chuckles] 138 00:14:14,040 --> 00:14:16,040 What are you doing here? 139 00:14:17,720 --> 00:14:19,720 Have you got a niece here or something? 140 00:14:22,040 --> 00:14:24,040 - No. - [Raffa] Oh, what brings you here? 141 00:14:25,880 --> 00:14:27,880 How's, um, Kel? 142 00:14:28,840 --> 00:14:30,840 [paper rustling] 143 00:14:31,600 --> 00:14:33,600 I'm going to do this right here. 144 00:14:35,520 --> 00:14:37,560 - [door closes] - [chuckles] 145 00:14:38,360 --> 00:14:41,010 - Look, I'm not quite sure, but- - I have it all on tape. 146 00:14:43,800 --> 00:14:46,600 The tape you manoeuvred to film yourself fuck me. 147 00:14:47,520 --> 00:14:49,380 Stop pretending. 148 00:14:49,480 --> 00:14:51,020 You remember. 149 00:14:51,120 --> 00:14:53,120 Admit it. 150 00:14:55,040 --> 00:14:57,040 Say it. 151 00:14:59,240 --> 00:15:00,820 I do remember. 152 00:15:00,920 --> 00:15:02,920 And I've watched it. 153 00:15:05,991 --> 00:15:08,999 - You're still here? - Yeah, yeah. 154 00:15:09,000 --> 00:15:12,190 - [Amanda] I've got a meeting soon. - Oh, we're just finishing up. 155 00:15:12,280 --> 00:15:14,280 Ten minutes. 156 00:15:14,640 --> 00:15:16,640 - Okay. - [Raffa] Okay. 157 00:15:28,200 --> 00:15:30,200 So... 158 00:15:32,720 --> 00:15:34,720 what do you want? 159 00:15:37,240 --> 00:15:39,240 You know, it's... 160 00:15:40,160 --> 00:15:42,160 it's weird. 161 00:15:42,640 --> 00:15:43,940 Kel died. 162 00:15:44,040 --> 00:15:47,280 And I thought you had something to do with it for a split second. 163 00:15:48,520 --> 00:15:50,520 [Raffa chuckles] 164 00:15:51,200 --> 00:15:53,200 That is weird. 165 00:15:55,400 --> 00:15:57,880 Listen, I don't know what you remember. 166 00:16:00,240 --> 00:16:02,640 All I remember is us having a good time. 167 00:16:05,720 --> 00:16:07,900 I mean, it's a bit wild. 168 00:16:08,000 --> 00:16:10,590 But you know, that's just us being young and stupid. 169 00:16:12,320 --> 00:16:14,320 [tape clatters] 170 00:16:25,840 --> 00:16:27,460 It's going to keep you up at night 171 00:16:27,480 --> 00:16:30,640 wondering what the fuck is so fundamentally wrong with you. 172 00:16:34,720 --> 00:16:36,720 And it's right here. 173 00:16:41,440 --> 00:16:44,160 Acceptance is a small, quiet room, remember? 174 00:16:48,280 --> 00:16:50,280 I want you to see what you did. 175 00:16:51,640 --> 00:16:53,640 I want you to live with it. 176 00:16:57,760 --> 00:17:00,200 [door opens] 177 00:17:01,040 --> 00:17:03,040 And I made copies. 178 00:17:05,840 --> 00:17:09,320 - [indistinct chatter] - [upbeat music playing] 179 00:17:16,320 --> 00:17:18,320 [Jacs sighs] 180 00:17:58,040 --> 00:18:00,040 [camera shutter clicking] 181 00:18:03,040 --> 00:18:05,120 [camera shutter clicking] 182 00:18:07,240 --> 00:18:09,240 [camera shutter clicking] 183 00:18:11,400 --> 00:18:13,480 [camera shutter clicking] 184 00:18:15,480 --> 00:18:17,480 [camera shutter clicking] 185 00:18:19,720 --> 00:18:23,080 [train clattering] 186 00:18:25,200 --> 00:18:27,200 [phone trilling] 187 00:18:30,320 --> 00:18:33,020 [indistinct chatter] 188 00:18:33,120 --> 00:18:35,120 [Angus] It's Angus. Leave a message. 189 00:18:44,560 --> 00:18:47,090 You really are quite extraordinary, aren't you? 190 00:18:47,200 --> 00:18:49,200 [chuckles] Thanks. 191 00:18:51,040 --> 00:18:52,700 You coming home with me tonight? 192 00:18:52,800 --> 00:18:55,600 Yeah, yeah. I'm going to, um, come and pack up my stuff. 193 00:18:57,120 --> 00:18:59,260 You don't have to pack. 194 00:18:59,360 --> 00:19:01,140 You stay a bit longer. 195 00:19:01,240 --> 00:19:03,020 Well, you've got Baz. 196 00:19:03,120 --> 00:19:05,200 - [chuckles] - I want you. 197 00:19:14,081 --> 00:19:16,119 [crickets chirping] 198 00:19:16,120 --> 00:19:18,039 - [Angus clears throat] - [Jacs sighs] 199 00:19:18,040 --> 00:19:20,040 Why were you so late? 200 00:19:21,400 --> 00:19:26,280 No, I just had a shocker at work, so I had to stay back a bit. 201 00:19:29,720 --> 00:19:31,720 You mad at me? 202 00:19:33,640 --> 00:19:35,640 - [Angus chuckles] - [Jacs chuckles] 203 00:19:36,960 --> 00:19:40,240 - Yeah, yeah. Um, a bit, I guess. - Fair. 204 00:19:43,680 --> 00:19:45,740 You can just say that, you know. 205 00:19:45,840 --> 00:19:48,080 [indistinct chatter] 206 00:19:48,480 --> 00:19:51,000 I wasn't sure he'd even want me here, to be honest. 207 00:19:52,680 --> 00:19:54,680 But you came anyway. 208 00:19:55,800 --> 00:19:58,160 - [Angus chuckles] Yeah. - [Jacs chuckles] 209 00:20:04,760 --> 00:20:06,760 I want us to figure this out. 210 00:20:10,040 --> 00:20:11,140 Yeah. 211 00:20:11,240 --> 00:20:14,920 Relationship built on secrets and lies from the past. 212 00:20:22,240 --> 00:20:24,400 [chuckles] I feel like a... 213 00:20:25,560 --> 00:20:27,560 ugly, humiliating... 214 00:20:29,200 --> 00:20:33,360 gargoyle of anger and neediness. 215 00:20:34,840 --> 00:20:36,840 No, you're not a gargoyle. 216 00:20:38,600 --> 00:20:42,600 - [chuckles] Sweet talker. - [chuckles] 217 00:20:43,640 --> 00:20:45,640 - I'll take it. - [chuckles] 218 00:20:49,440 --> 00:20:54,000 [soft music playing] 219 00:21:23,320 --> 00:21:27,480 [soft music playing] 220 00:21:29,240 --> 00:21:34,160 - [car engine revving] - [birds chirping] 221 00:21:39,240 --> 00:21:41,240 - [waves rustling] - [Jacs] Okay. 222 00:21:44,400 --> 00:21:47,480 I only want to do this if you're comfortable. 223 00:21:50,200 --> 00:21:52,200 I always loved watching you girls... 224 00:21:53,160 --> 00:21:55,240 play and make things. 225 00:21:56,480 --> 00:21:58,480 - Yeah. - Language warning. 226 00:21:59,240 --> 00:22:04,320 [Val] I wouldn't expect anything less. I'm- No, I'm- I'm good. Yeah. 227 00:22:11,280 --> 00:22:13,140 [Jacs] Okay. 228 00:22:13,240 --> 00:22:15,240 [keyboard keys clacking] 229 00:22:20,720 --> 00:22:22,700 [camera rustling] 230 00:22:22,800 --> 00:22:23,980 [Kel] Fuck. 231 00:22:24,080 --> 00:22:26,240 Jacs, my eye is still fucked. 232 00:22:27,600 --> 00:22:28,820 Look at it. 233 00:22:28,821 --> 00:22:30,799 - [Jacs chuckles] - [Kel] Look at it. I went to the doctor 234 00:22:30,800 --> 00:22:32,800 and he actually said that... 235 00:22:33,160 --> 00:22:34,300 No, this is a lie. 236 00:22:34,400 --> 00:22:36,780 I didn't go to the doctor. I- I went on Dr. Google. 237 00:22:36,781 --> 00:22:38,719 - [both chuckle] - [Kel] And I looked it up 238 00:22:38,720 --> 00:22:41,640 and it said that it might be herpes on the eye. 239 00:22:42,360 --> 00:22:45,820 - Which, knowing me, is probably true. - [Val] This is ridiculous. 240 00:22:45,920 --> 00:22:50,240 - [both chuckle] - [rap song playing over TV] 241 00:22:50,680 --> 00:22:53,740 [Jacs] Oh. The moves are cool, boys. 242 00:22:53,840 --> 00:22:57,340 [rap song playing over TV] 243 00:22:57,341 --> 00:23:00,039 - [Val chuckles] - [Jacs] Go, go, jump, jump in, jump in. 244 00:23:00,040 --> 00:23:03,500 - [Kel exclaiming] - [Jacs] Hang on, I'm coming in now. 245 00:23:03,600 --> 00:23:05,620 - I'm coming in now. - [water splashing] 246 00:23:05,720 --> 00:23:08,680 [Kel] No, I'm not okay. I shat the fucking bed. 247 00:23:09,000 --> 00:23:11,440 - Did you shit the bed? - [indistinct chatter] 248 00:23:14,720 --> 00:23:16,140 "She bangs, she bangs". 249 00:23:16,240 --> 00:23:20,740 - [growls] Ricky Martin. - [indistinct chatter] 250 00:23:20,840 --> 00:23:22,260 Ricky Martin. 251 00:23:22,360 --> 00:23:24,680 [all laughing] 252 00:23:25,480 --> 00:23:27,800 [Jacs] But it is deepest in now, it's like... 253 00:23:32,120 --> 00:23:36,940 - [indistinct chatter] - [upbeat music playing] 254 00:23:37,040 --> 00:23:40,920 [soft music playing] 255 00:23:40,991 --> 00:23:45,759 - [rap song playing] - [Jacs] Do it! Do the dance. Do the dance. 256 00:23:45,760 --> 00:23:47,180 Do the dance. 257 00:23:47,280 --> 00:23:49,280 You know how like we wave fuck off. 258 00:23:49,600 --> 00:23:51,580 It's like, we go like this. 259 00:23:51,581 --> 00:23:53,679 I feel like this is what Aussies normally do. 260 00:23:53,680 --> 00:23:56,600 I personally want to bring back doing this. 261 00:24:05,640 --> 00:24:08,880 [soft music playing] 262 00:24:08,930 --> 00:24:13,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.