Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,759 --> 00:00:22,637
[rain pattering]
2
00:00:27,354 --> 00:00:29,353
[thundering]
3
00:00:38,228 --> 00:00:42,105
- [indistinct chatter]
- [upbeat music playing]
4
00:00:53,778 --> 00:00:56,257
[Jacs] She has a boyfriend, okay?
5
00:00:57,416 --> 00:00:59,475
- Will you fuck off.
- [Jacs] Don't worry.
6
00:00:59,575 --> 00:01:00,625
[Kel] Fuck off.
7
00:01:00,654 --> 00:01:03,724
[Jacs] Kel, I'm not going to tell him.
I'm not going to show him.
8
00:01:07,210 --> 00:01:10,208
[sombre music playing]
9
00:01:11,008 --> 00:01:14,006
- [crickets chirping]
- [brakes squealing]
10
00:01:54,422 --> 00:01:56,420
[Jacs winces]
11
00:01:57,060 --> 00:01:59,059
[groans]
12
00:02:00,738 --> 00:02:02,817
- [phone vibrating]
- [Jacs sighs]
13
00:02:06,654 --> 00:02:08,653
[sighs]
14
00:02:15,089 --> 00:02:17,088
[Angus] Come here.
15
00:02:24,603 --> 00:02:26,953
Are you going to tell me
what happened or what?
16
00:02:28,521 --> 00:02:31,759
I just tripped. [chuckles]
It's not really newsworthy.
17
00:02:32,918 --> 00:02:36,076
Classic damsel in distress story, really.
[chuckles]
18
00:02:36,516 --> 00:02:39,594
Yeah. I'm surprised
you're even up and functioning.
19
00:02:40,354 --> 00:02:43,124
Figured you'd still have your head stuck
in the toilet.
20
00:02:43,552 --> 00:02:45,551
[Jacs] Piss fit, baby!
21
00:02:48,429 --> 00:02:50,568
Uh-huh. Don't bullshit me, Jacs.
22
00:02:50,668 --> 00:02:52,846
[Jacs sighs]
23
00:02:52,946 --> 00:02:54,945
I'm- [chuckles] I'm worried about you.
24
00:02:56,664 --> 00:02:58,663
No judgement?
25
00:03:02,860 --> 00:03:04,859
I chased the guy from Kel's phone.
26
00:03:06,418 --> 00:03:08,417
We were about to meet up and he sped off.
27
00:03:11,055 --> 00:03:12,994
Wait a second. What?
28
00:03:13,094 --> 00:03:15,093
I've been messaging him.
29
00:03:16,492 --> 00:03:18,031
Why?
30
00:03:18,131 --> 00:03:19,990
[Jacs chuckles]
31
00:03:19,991 --> 00:03:21,648
Because I want to know what he did to her.
32
00:03:21,649 --> 00:03:23,819
But you don't know anything
about this guy.
33
00:03:25,367 --> 00:03:28,785
Jesus. I- No, you need-
you need to stop.
34
00:03:28,885 --> 00:03:30,503
- Why would I?
- Her privacy.
35
00:03:30,504 --> 00:03:31,802
Going through her phone.
36
00:03:31,803 --> 00:03:34,280
- I mean, what the fuck are you doing?
- As if that is the worst thing
37
00:03:34,281 --> 00:03:36,280
either of us have done to Kel.
38
00:03:38,918 --> 00:03:42,736
[Angus] Why? Why? Why are we talking
about that again? I-
39
00:03:42,836 --> 00:03:45,126
Because we never talked about it.
[chuckles]
40
00:03:47,153 --> 00:03:49,152
Just say that you regret it.
41
00:03:51,511 --> 00:03:52,591
Say that you regret it.
42
00:03:52,630 --> 00:03:55,508
- Say that you regret sleeping with me.
- I don't.
43
00:03:59,106 --> 00:04:01,105
I don't. I...
44
00:04:04,183 --> 00:04:06,182
Being with you...
45
00:04:06,902 --> 00:04:08,900
that weekend was just...
46
00:04:11,299 --> 00:04:13,298
I was so lit up. [chuckles]
47
00:04:15,816 --> 00:04:17,815
I just...
48
00:04:19,734 --> 00:04:21,733
I don't know. You...
49
00:04:25,690 --> 00:04:27,689
You always made me feel that way.
50
00:04:42,320 --> 00:04:44,319
[Jacs sighs]
51
00:05:04,187 --> 00:05:06,326
[Jacs moans]
52
00:05:06,426 --> 00:05:08,424
[Jacs moans]
53
00:05:08,984 --> 00:05:11,942
[Jacs moans]
54
00:05:13,341 --> 00:05:16,060
[Angus kisses]
55
00:05:16,459 --> 00:05:17,879
You okay?
56
00:05:17,979 --> 00:05:19,429
- [Jacs] Yep.
- [Angus] Yeah?
57
00:05:19,458 --> 00:05:21,456
[pants] Yes.
58
00:05:22,496 --> 00:05:25,174
- [Jacs sighs]
- [Angus chuckles] Uh.
59
00:05:25,614 --> 00:05:28,052
- [Jacs] What?
- No, no, no, no. It's okay. Sorry.
60
00:05:28,652 --> 00:05:31,011
- It's just- We don't need to go so fast.
- What?
61
00:05:32,130 --> 00:05:34,129
[Angus chuckles]
62
00:05:35,808 --> 00:05:37,547
What do you mean?
63
00:05:37,647 --> 00:05:39,865
- [Angus] Well, it's just...
- [Jacs groans]
64
00:05:39,965 --> 00:05:41,964
Hey, hey, hey. What if we just...
65
00:05:43,083 --> 00:05:45,082
What if we just kiss for a bit?
66
00:05:47,401 --> 00:05:48,980
Should I put my top back on?
67
00:05:49,080 --> 00:05:52,318
- No. No. No, not at all.
- [Jacs chuckles]
68
00:06:01,912 --> 00:06:03,811
- [Jacs moans]
- [Angus sighs]
69
00:06:03,911 --> 00:06:05,850
- [Jacs sighs]
- [Angus grunts]
70
00:06:05,950 --> 00:06:07,968
[Jacs moans]
71
00:06:08,068 --> 00:06:10,707
[Jacs moans]
72
00:06:11,386 --> 00:06:15,664
[eerie music playing]
73
00:06:26,977 --> 00:06:28,396
Stop.
74
00:06:28,496 --> 00:06:30,355
[Angus] Stop?
75
00:06:30,455 --> 00:06:32,454
- Yeah.
- Sorry.
76
00:06:32,813 --> 00:06:34,812
I'm sorry.
77
00:06:35,332 --> 00:06:37,430
[sighs] Fuck.
78
00:06:37,530 --> 00:06:39,569
Um, I don't know what's wrong with me.
79
00:06:40,569 --> 00:06:42,567
Um...
80
00:06:48,004 --> 00:06:51,082
That's okay. Yeah. We- we can just stop.
It's all good.
81
00:06:51,402 --> 00:06:53,272
- It's not you.
- [Angus] No, it's okay.
82
00:06:53,281 --> 00:06:54,940
No, it's like- Not- It's-
83
00:06:55,040 --> 00:06:57,438
- [Angus] Hey.
- [Jacs] You're so perfect.
84
00:07:01,956 --> 00:07:04,354
I don't want to feel like this. I feel...
85
00:07:05,873 --> 00:07:07,053
crazy.
86
00:07:07,153 --> 00:07:10,431
- Is it Kel or...
- [Jacs] No, it's- it's him.
87
00:07:13,269 --> 00:07:14,928
I, um...
88
00:07:15,028 --> 00:07:17,027
I promised Kel.
89
00:07:17,666 --> 00:07:19,665
Okay? And...
90
00:07:22,103 --> 00:07:24,382
It felt important to respect that and...
91
00:07:25,222 --> 00:07:27,380
and do right by that, you know? So...
92
00:07:27,381 --> 00:07:33,815
[chuckles] Honestly, I didn't think
it was actually any of your business.
93
00:07:33,816 --> 00:07:35,815
But, um...
94
00:07:40,013 --> 00:07:42,011
I, um...
95
00:07:42,971 --> 00:07:44,970
I know where he lives.
96
00:07:57,722 --> 00:07:59,721
[car engine revving]
97
00:08:04,198 --> 00:08:06,437
[birds chirping]
98
00:08:07,716 --> 00:08:11,594
- [indistinct chatter]
- [dog barking]
99
00:08:13,153 --> 00:08:18,709
[nursery rhyme playing faintly]
100
00:08:38,857 --> 00:08:41,675
- [lock clattering]
- Hello.
101
00:08:41,775 --> 00:08:46,173
- [nursery rhyme playing]
- [Coco] Mum, there's a lady here.
102
00:08:46,174 --> 00:08:48,410
Can you go back to your homework, please?
103
00:08:48,411 --> 00:08:50,329
- [Coco] No.
- [Fay] Ah, don't make me say it again.
104
00:08:50,330 --> 00:08:52,389
- Homework. Now.
- [Coco sighs]
105
00:08:52,489 --> 00:08:54,648
Hi, sorry. We just got in from school.
106
00:08:55,647 --> 00:08:57,186
Um...
107
00:08:57,286 --> 00:09:00,964
I'm here for the bike.
Your husband put it on marketplace.
108
00:09:01,483 --> 00:09:03,782
Jim, there's a lady here
to pick up the bike.
109
00:09:03,882 --> 00:09:05,141
[Jim] Huh?
110
00:09:05,142 --> 00:09:08,478
[Fay] Hey, what bike are you selling?
You better not be buying a new one.
111
00:09:08,479 --> 00:09:10,478
[Jim] What bike? What are you on about?
112
00:09:12,916 --> 00:09:14,915
Hey.
113
00:09:14,916 --> 00:09:17,952
- [Fay] Um, which bike?
- Um, not inside, thank you.
114
00:09:17,953 --> 00:09:21,131
It's, uh, it's just one
of the- the kids' bikes.
115
00:09:21,132 --> 00:09:22,270
The tyre's busted.
116
00:09:22,271 --> 00:09:23,429
[Fay] Well, can we not just get
a new tyre?
117
00:09:23,430 --> 00:09:26,048
- Yeah, no, the whole, um, wheel's ruined.
- Jesus.
118
00:09:26,049 --> 00:09:27,787
Jim, that was the new bike from Christmas.
119
00:09:27,788 --> 00:09:29,585
[Jim] It's fine.
Here, I'll show it to you.
120
00:09:29,586 --> 00:09:31,245
It's just down the side.
121
00:09:31,345 --> 00:09:33,524
Can you...
122
00:09:33,624 --> 00:09:36,023
[Coco] Mum, I want something to eat.
123
00:09:43,538 --> 00:09:45,537
[Jim] Oh fuck.
124
00:09:46,896 --> 00:09:48,895
You have a family.
125
00:09:51,213 --> 00:09:52,752
What do you want then?
126
00:09:52,852 --> 00:09:54,851
I want to know what you did.
127
00:09:54,852 --> 00:09:58,488
And I don't fucking care
if I ruin this for you, okay?
128
00:09:58,489 --> 00:10:00,488
Okay.
129
00:10:02,247 --> 00:10:05,145
Okay. What do- what do you mean,
what I did?
130
00:10:05,245 --> 00:10:07,244
We- we had an affair.
131
00:10:08,483 --> 00:10:10,821
You had an affair. Tell me what happened.
132
00:10:10,921 --> 00:10:12,920
Okay. Okay.
133
00:10:15,359 --> 00:10:17,218
We, um...
134
00:10:17,318 --> 00:10:19,316
we met at a pub, and...
135
00:10:21,235 --> 00:10:23,405
we kept in touch,
and it took off from there.
136
00:10:25,872 --> 00:10:27,871
Why's she dead?
137
00:10:28,311 --> 00:10:30,310
I- She really didn't tell you anything?
138
00:10:33,388 --> 00:10:35,387
[sighs]
139
00:10:37,425 --> 00:10:39,424
Okay, she, um...
140
00:10:40,464 --> 00:10:42,462
She'd come down, and we'd...
141
00:10:43,022 --> 00:10:46,000
- we would book a motel.
- [indistinct chatter]
142
00:10:46,100 --> 00:10:48,379
[Jim] And it- it was an escape
for both of us.
143
00:10:51,897 --> 00:10:53,895
I wanted to be there for her.
144
00:10:55,135 --> 00:10:59,752
I mean- I mean, Kel had this incredible,
um, wisdom.
145
00:10:59,852 --> 00:11:00,991
A- a sense of freedom.
146
00:11:01,091 --> 00:11:04,161
It didn't make sense that she could end up
in such dark places.
147
00:11:04,249 --> 00:11:06,248
And when I saw the cracks... [sniffles]
148
00:11:06,728 --> 00:11:08,726
...I didn't want to abandon her. [sniffs]
149
00:11:10,326 --> 00:11:11,425
I wanted to help her.
150
00:11:11,525 --> 00:11:13,524
[sighs] Fuck.
151
00:11:13,525 --> 00:11:16,841
- How were you going to fucking help her?
- [Jim] I don't know.
152
00:11:16,842 --> 00:11:20,539
It had gone too far. [sniffles]
We'd gone- We'd- we'd got in too deep.
153
00:11:20,639 --> 00:11:22,618
I mean, I...
154
00:11:22,619 --> 00:11:25,715
[sighs] I could see how much
it was affecting- affecting her.
155
00:11:25,716 --> 00:11:28,314
- I didn't want to string her along.
- What, more than you already did?
156
00:11:28,315 --> 00:11:30,965
Look, she- she knew
I was never going to leave my kids.
157
00:11:31,473 --> 00:11:33,451
You know, I- I called her up...
158
00:11:33,551 --> 00:11:35,550
and I cut it for good.
159
00:11:36,750 --> 00:11:38,748
And that was the night.
160
00:11:41,027 --> 00:11:43,026
[sniffles] And she went quiet.
161
00:11:44,385 --> 00:11:46,384
[sniffles]
162
00:11:49,542 --> 00:11:51,541
[indistinct chatter]
163
00:11:55,938 --> 00:11:57,937
[boy] Give me that back!
164
00:11:58,297 --> 00:12:00,455
Why didn't she tell me about you?
165
00:12:05,332 --> 00:12:07,331
[chuckles, sniffles]
166
00:12:07,931 --> 00:12:09,470
Because...
167
00:12:09,570 --> 00:12:13,267
she said that
you'd be vengeful and hateful,
168
00:12:13,268 --> 00:12:16,245
and you wouldn't accept me,
which is completely fair enough.
169
00:12:16,246 --> 00:12:18,244
And...
170
00:12:19,604 --> 00:12:22,222
I don't know. I don't know. She also...
171
00:12:22,223 --> 00:12:24,879
She knew that you'd cheated
with her boyfriend before,
172
00:12:24,880 --> 00:12:26,879
but she loved you.
173
00:12:31,157 --> 00:12:33,155
I, um...
174
00:12:34,235 --> 00:12:36,234
Just wanted to say that, uh...
175
00:12:39,911 --> 00:12:41,910
I saw your photograph.
176
00:12:45,068 --> 00:12:47,067
And it was really beautiful.
177
00:12:56,501 --> 00:12:58,200
[girl] Dad.
178
00:12:58,201 --> 00:13:00,418
- [Jim] Hey.
- [girl] I want to show you my drawing.
179
00:13:00,419 --> 00:13:02,257
- [Jim] Okay.
- [girl 2] I want to go first.
180
00:13:02,258 --> 00:13:04,336
- [girl] No, I'm going first.
- [girl 2] I'm going first.
181
00:13:04,337 --> 00:13:07,215
[sombre music playing]
182
00:13:22,805 --> 00:13:25,215
- [Kel] What the fuck?
- [Jacs] I'm just an idiot.
183
00:13:38,956 --> 00:13:40,954
[keys clattering]
184
00:13:43,993 --> 00:13:45,991
[bag clattering]
185
00:13:53,587 --> 00:13:55,586
Where have you been?
186
00:13:57,265 --> 00:13:59,263
[Jacs sighs]
187
00:14:00,623 --> 00:14:02,621
[sighs] Just with friends.
188
00:14:08,618 --> 00:14:10,908
We've been trying
to get a hold of you for ages.
189
00:14:12,216 --> 00:14:14,214
Okay, Mum?
190
00:14:14,854 --> 00:14:17,013
Yeah. I'm tired. [chuckles]
191
00:14:17,452 --> 00:14:19,451
I'm really tired. I'm like...
192
00:14:19,851 --> 00:14:22,969
[groans] I can't sleep.
I need an MRI. I can't...
193
00:14:29,405 --> 00:14:31,484
[Kathy] Well, you don't need an MRI.
194
00:14:35,681 --> 00:14:37,680
But you do need...
195
00:14:38,000 --> 00:14:39,999
to see someone.
196
00:14:40,598 --> 00:14:42,597
Talk.
197
00:14:43,117 --> 00:14:45,116
[sighs]
198
00:14:46,475 --> 00:14:48,713
I don't want to be like this any more.
199
00:14:50,792 --> 00:14:52,791
No, baby.
200
00:14:55,270 --> 00:14:57,268
I watched the tape.
201
00:15:01,386 --> 00:15:03,385
What tape?
202
00:15:04,064 --> 00:15:06,063
Bali.
203
00:15:09,501 --> 00:15:11,500
Why didn't you tell me?
204
00:15:14,618 --> 00:15:16,617
Tell you what?
205
00:15:18,056 --> 00:15:20,346
- [Jacs sniffles]
- What happened over there.
206
00:15:24,252 --> 00:15:26,251
Um... [sobs]
207
00:15:26,691 --> 00:15:28,689
I would have looked after you.
208
00:15:29,209 --> 00:15:31,268
Talk to me.
209
00:15:31,368 --> 00:15:33,766
[sniffles] I don't want to do this
with you.
210
00:15:36,045 --> 00:15:37,944
I'm your mother.
211
00:15:38,044 --> 00:15:42,281
I don't want to do this with you.
I don't want to do this with anyone. Okay?
212
00:15:43,480 --> 00:15:44,740
Nothing happened.
213
00:15:44,840 --> 00:15:48,597
You watch the tape
and tell me nothing happened.
214
00:15:50,676 --> 00:15:52,675
- I will watch it with you.
- Oh, stop.
215
00:15:54,474 --> 00:15:57,552
What he did was criminal.
216
00:15:59,790 --> 00:16:01,809
I saw it with my own eyes.
217
00:16:01,909 --> 00:16:03,568
Who are you lying to?
218
00:16:03,668 --> 00:16:05,667
Me or...
219
00:16:12,143 --> 00:16:14,303
You donโt know whatโs on there, do you?
220
00:16:16,700 --> 00:16:18,699
[gasps, sighs]
221
00:16:21,647 --> 00:16:26,373
[Kathy] Maybe we should take this
to the police.
222
00:16:26,374 --> 00:16:28,373
No. [sniffles]
223
00:16:33,410 --> 00:16:36,608
[sobs, sniffles]
224
00:17:13,306 --> 00:17:18,143
[camera whirring]
225
00:17:25,579 --> 00:17:31,255
[camera whirring, clattering]
226
00:17:35,253 --> 00:17:39,530
[camera rustling]
227
00:17:46,326 --> 00:17:47,985
[Raffa] Why do I have to go first?
228
00:17:48,085 --> 00:17:49,944
[Jacs chuckling]
229
00:17:50,044 --> 00:17:52,043
Well, that's my idea.
230
00:17:55,840 --> 00:17:57,839
[Raffa chuckles]
231
00:17:58,279 --> 00:18:00,018
You're prettier than you think.
232
00:18:00,118 --> 00:18:02,117
[Jacs chuckling]
233
00:18:02,436 --> 00:18:04,995
How do you know how pretty I think I am?
234
00:18:06,994 --> 00:18:08,992
[Raffa chuckles]
235
00:18:10,951 --> 00:18:12,991
Turned on your mate pretty quick tonight.
236
00:18:15,428 --> 00:18:17,367
[Jacs chuckling]
237
00:18:17,467 --> 00:18:19,697
So what spicy questions
have you got for me?
238
00:18:24,303 --> 00:18:27,221
[Jacs] What's your weirdest fantasy?
[chuckling]
239
00:18:27,861 --> 00:18:29,680
Like a fetish?
240
00:18:29,780 --> 00:18:33,538
[Jacs] No, it can be like anything.
Just, you know, do your worst.
241
00:18:35,177 --> 00:18:37,175
[Raffa chuckles]
242
00:18:39,854 --> 00:18:41,853
I think of my brother dying.
243
00:18:46,650 --> 00:18:49,728
[Jacs] I think about being hit by a car.
244
00:18:49,729 --> 00:18:53,365
Um, and then I go to the hospital
and I have to be there for ages
245
00:18:53,366 --> 00:18:56,504
- and the doctor falls in love with me.
- [Raffa chuckles]
246
00:18:56,505 --> 00:18:57,562
[Jacs] He's never met anyone
247
00:18:57,563 --> 00:18:59,321
- like me before.
- Oh, it's a rescue fantasy.
248
00:18:59,322 --> 00:19:01,061
[Jacs chuckles] Ew. Lame.
249
00:19:01,161 --> 00:19:03,451
- What's yours called?
- [Raffa] I don't know.
250
00:19:04,079 --> 00:19:07,437
- [Jacs] Well, how does your brother die?
- A house fire.
251
00:19:07,438 --> 00:19:10,394
Where if I'd have been there
that second earlier,
252
00:19:10,395 --> 00:19:12,474
- I could have saved him.
- [Jacs] Tragic.
253
00:19:13,393 --> 00:19:14,443
Tragic.
254
00:19:14,513 --> 00:19:18,710
[Jacs] So did you also douse it
in kerosene before?
255
00:19:21,628 --> 00:19:23,167
It won't happen, by the way.
256
00:19:23,267 --> 00:19:25,266
[Jacs] What?
257
00:19:27,665 --> 00:19:30,123
- Doctor.
- [Jacs chuckling]
258
00:19:30,223 --> 00:19:32,222
He's not going to fall in love with you.
259
00:19:33,541 --> 00:19:35,540
[Jacs] Why?
260
00:19:36,659 --> 00:19:38,658
[gulps] Because...
261
00:19:40,697 --> 00:19:42,696
[sighs, chuckles]
262
00:19:44,695 --> 00:19:47,613
...women like rescuing men,
not the other way around.
263
00:19:48,572 --> 00:19:50,571
- [can clattering]
- And leave.
264
00:19:52,170 --> 00:19:54,649
- [Jacs] Well, that's not very nice.
- I know.
265
00:19:56,048 --> 00:19:58,046
That's sad.
266
00:19:58,526 --> 00:20:00,525
It's just the way it is.
267
00:20:02,004 --> 00:20:03,383
[Jacs sighs]
268
00:20:03,483 --> 00:20:05,882
Acceptance is a small, quiet room.
269
00:20:06,481 --> 00:20:11,778
[Jacs imitating boom] What are you, like,
doing, psychology or something?
270
00:20:11,878 --> 00:20:13,877
I do teaching.
271
00:20:15,356 --> 00:20:17,355
[Jacs] Hmm.
272
00:20:18,794 --> 00:20:20,813
[chuckles]
273
00:20:20,913 --> 00:20:23,563
- [can clattering]
- You're too good for him, anyway.
274
00:20:25,110 --> 00:20:27,589
- [Jacs] What?
- [camera rustling]
275
00:20:28,188 --> 00:20:30,187
- My fantasy doctor.
- [Raffa] Hmm.
276
00:20:32,865 --> 00:20:34,785
[Jacs] Yeah, true, he's a bit of a prick.
277
00:20:34,786 --> 00:20:36,822
- Were you a dork at school?
- [Jacs] Yeah.
278
00:20:36,823 --> 00:20:39,541
- You were?
- [Jacs] Yeah. Massive.
279
00:20:40,980 --> 00:20:44,398
Um, what school are you going to teach at?
280
00:20:44,498 --> 00:20:46,497
I'm doing placement at Shire High.
281
00:20:46,498 --> 00:20:49,614
[Jacs] And why do you
want to be a teacher?
282
00:20:49,615 --> 00:20:51,634
Because I think it'll be fulfilling.
283
00:20:51,635 --> 00:20:53,972
[Jacs] What, the repetitive grind
and the shit pay?
284
00:20:53,973 --> 00:20:55,971
- [Jacs chuckling]
- [Raffa chuckles]
285
00:20:59,130 --> 00:21:02,048
[Raffa chuckles]
286
00:21:02,049 --> 00:21:05,605
And you're going to be what, a millionaire
being a talentless photographer.
287
00:21:05,606 --> 00:21:06,745
[chuckles]
288
00:21:06,845 --> 00:21:09,803
[Jacs] Um, you haven't seen my work.
289
00:21:10,523 --> 00:21:12,521
No, your friend told me.
290
00:21:12,522 --> 00:21:15,319
- [Jacs] She did not.
- Yeah, she said
291
00:21:15,320 --> 00:21:17,438
you didn't have a fucking clue.
292
00:21:18,238 --> 00:21:20,237
[Jacs] Fuck off, she didn't.
293
00:21:21,156 --> 00:21:23,715
[Jacs laughing]
294
00:21:24,274 --> 00:21:26,864
- You will be a good teacher but.
- Yeah, I know, I will.
295
00:21:32,349 --> 00:21:34,548
- [camera rustling]
- [Raffa chuckling]
296
00:21:37,386 --> 00:21:39,616
- [Jacs] Can I have some beer?
- [Raffa] Yeah.
297
00:21:42,064 --> 00:21:43,683
[can clattering]
298
00:21:43,783 --> 00:21:46,141
- [Jacs chuckling]
- [Raffa chuckling]
299
00:21:47,700 --> 00:21:50,259
[Jacs chuckling]
300
00:22:04,330 --> 00:22:06,329
[Jacs chuckles]
301
00:22:11,246 --> 00:22:15,084
[Jacs chuckles]
302
00:22:15,403 --> 00:22:17,753
- I might just go to the bathroom quickly.
- Yeah.
303
00:22:20,760 --> 00:22:22,759
[Jacs chuckling]
304
00:22:23,439 --> 00:22:25,437
[Jacs] I'm just going to turn this off.
305
00:22:28,595 --> 00:22:33,233
[camera rustling]
306
00:22:46,505 --> 00:22:50,182
[toilet flushing]
307
00:22:54,580 --> 00:22:57,698
[door opens]
308
00:22:58,697 --> 00:23:01,047
- [footsteps approaching
- [Raffa chuckles]
309
00:23:01,336 --> 00:23:04,854
- Hello?
- [Jacs chuckling]
310
00:23:05,573 --> 00:23:07,572
Yeah.
311
00:23:11,450 --> 00:23:12,869
[Jacs chuckles]
312
00:23:12,969 --> 00:23:14,967
[both kissing]
313
00:23:18,365 --> 00:23:20,955
- [Jacs] I actually got my period.
- That's all right.
314
00:23:21,523 --> 00:23:24,342
- No, like I've got like a tampon in. Stop.
- Do you?
315
00:23:24,442 --> 00:23:26,440
- Yeah.
- I don't care.
316
00:23:27,280 --> 00:23:29,279
Okay.
317
00:23:35,315 --> 00:23:38,025
- We could get breakfast.
- Yeah, in the morning we will.
318
00:23:38,026 --> 00:23:40,511
- [Raffa chuckles]
- [Jacs chuckles]
319
00:23:40,512 --> 00:23:44,629
I'm actually kind of feeling a bit sick.
Sorry. Let go.
320
00:23:45,149 --> 00:23:47,148
[chuckles] What? Are you scared?
321
00:23:48,227 --> 00:23:51,225
[indistinct clamour]
322
00:23:54,783 --> 00:23:56,682
[Raffa] What's wrong?
323
00:23:56,782 --> 00:24:00,420
[indistinct chatter]
324
00:24:01,060 --> 00:24:04,338
[Raffa kissing]
325
00:24:05,297 --> 00:24:07,296
Fuck is wrong with you?
326
00:24:07,775 --> 00:24:09,554
- [Jacs] Just stop.
- [Raffa] Wait.
327
00:24:09,555 --> 00:24:11,492
- It would be so good, you know.
- [Jacs] No.
328
00:24:11,493 --> 00:24:14,683
- [Raffa] But you look so fucking good.
- [Jacs grunts] Just stop.
329
00:24:14,684 --> 00:24:15,970
- Stop. Stop.
- [Raffa] Come on.
330
00:24:15,971 --> 00:24:17,209
- [Raffa] Fuck.
- [Jacs] Stop.
331
00:24:17,210 --> 00:24:19,528
[Jacs groans]
332
00:24:20,408 --> 00:24:22,926
- [Jacs groans]
- [Raffa pants]
333
00:24:23,926 --> 00:24:27,763
- Fuck.
- [Jacs shudders]
334
00:24:28,283 --> 00:24:29,742
[Raffa] Oi.
335
00:24:29,842 --> 00:24:32,061
- Oi.
- [Jacs crying]
336
00:24:32,161 --> 00:24:33,220
[Raffa] Oh fuck.
337
00:24:33,320 --> 00:24:38,237
[Jacs panting, crying]
338
00:24:41,035 --> 00:24:44,873
[camera rustling]
339
00:24:45,353 --> 00:24:47,052
[door opens]
340
00:24:47,152 --> 00:24:49,150
[door closes]
341
00:24:49,200 --> 00:24:53,750
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.