All language subtitles for Double.Blind.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,245 --> 00:00:36,446 [foreboding music] 4 00:00:53,980 --> 00:00:55,681 [music continues] 5 00:01:10,247 --> 00:01:12,482 [music gets even darker] 6 00:01:21,748 --> 00:01:23,683 [slicing sound] 7 00:01:37,049 --> 00:01:39,716 Welcome to Blackwood Pharmaceuticals. 8 00:01:40,950 --> 00:01:45,182 Thank you for your interest in our Phase One clinical trials. 9 00:01:45,316 --> 00:01:47,884 Blackwood are committed to innovation, 10 00:01:48,016 --> 00:01:52,617 pioneering research into hundreds of new medicines each year. 11 00:01:52,750 --> 00:01:56,485 In Phase One, we use healthy volunteers like you, 12 00:01:56,618 --> 00:01:59,551 to help us better understand how a drug affects the body 13 00:01:59,685 --> 00:02:03,183 before giving it to those with a medical condition. 14 00:02:03,751 --> 00:02:08,117 Without your help, none of this would be possible. 15 00:02:11,051 --> 00:02:12,952 Our facilities are fully equipped 16 00:02:13,084 --> 00:02:14,984 and state of the art. 17 00:02:15,117 --> 00:02:17,486 We hope you enjoy your stay. 18 00:02:17,619 --> 00:02:19,619 [thud] 19 00:02:20,052 --> 00:02:22,251 [another thud] 20 00:02:26,118 --> 00:02:28,052 [sigh] 21 00:02:32,620 --> 00:02:34,319 Hey! 22 00:02:35,018 --> 00:02:38,219 You must be Claire. I'm Alison. 23 00:02:39,086 --> 00:02:41,220 Looks like we're roommates! 24 00:02:42,119 --> 00:02:44,286 Cool. Yeah, nice to meet you. 25 00:02:45,887 --> 00:02:47,320 [sigh] 26 00:02:50,119 --> 00:02:52,521 Hey... I'm Alison. 27 00:02:56,220 --> 00:02:58,488 Us three are the only girls, it seems like. 28 00:02:59,754 --> 00:03:03,388 Wow... you sure brought a lot for five days. 29 00:03:05,821 --> 00:03:08,789 I've never done anything like this before, have you? 30 00:03:08,921 --> 00:03:10,555 I'm a little nervous. 31 00:03:10,689 --> 00:03:12,555 It's silly I know, we'll be fine. 32 00:03:12,689 --> 00:03:14,889 This is probably the worst part, the waiting-- 33 00:03:15,021 --> 00:03:18,055 Alison, sorry. I've had a pretty rough night and I'm exhausted. 34 00:03:18,188 --> 00:03:19,822 I just wanted to have a nap before we start. 35 00:03:19,956 --> 00:03:22,690 - Yeah, sorry, go ahead. I'll shut up. - Thanks. 36 00:03:24,790 --> 00:03:26,188 Good morning. 37 00:03:26,323 --> 00:03:30,056 All participants please convene in the Exam Room. 38 00:03:35,390 --> 00:03:38,491 No Wi-Fi. No reception. It's bullshit! 39 00:03:38,624 --> 00:03:40,457 What do ya expect, we're in a basement. 40 00:03:40,591 --> 00:03:42,624 Nah, they're doing it on purpose. 41 00:03:42,757 --> 00:03:44,223 So we can't tweet about the trial while it's happening or whatever. 42 00:03:44,357 --> 00:03:46,189 This is why I keep saying we need a union. 43 00:03:46,324 --> 00:03:48,157 Every trial they try pulling more shit. 44 00:03:48,290 --> 00:03:51,557 Hello everyone. I'm Dr. Burke, and I'll be supervising this trial. 45 00:03:51,691 --> 00:03:54,358 I'm sure you've heard all of this before, but just to reiterate. 46 00:03:54,492 --> 00:03:57,692 This is a phase one safety study for Abexetine BRN14. 47 00:03:57,824 --> 00:03:59,258 Five days total. 48 00:03:59,391 --> 00:04:01,692 Dosage begins at 25mg, 49 00:04:01,825 --> 00:04:04,925 and rises to 85mg by the end. 50 00:04:05,058 --> 00:04:06,825 This is a double blind trial. 51 00:04:06,959 --> 00:04:09,991 You'll be closely monitored for any irregularities or side effects, 52 00:04:10,124 --> 00:04:11,725 but it's a fairly minimal dose, 53 00:04:11,859 --> 00:04:13,959 so we expect it to be smooth sailing. 54 00:04:14,091 --> 00:04:16,091 If you do have any questions, however, 55 00:04:16,225 --> 00:04:18,359 please speak to any of the nurses... yes, Ray? 56 00:04:18,493 --> 00:04:20,225 Are we going to get to go outside at all? 57 00:04:20,359 --> 00:04:23,893 Afraid not. Participants are confined to this floor for the duration. 58 00:04:24,025 --> 00:04:25,626 Ah, you're joking, right? 59 00:04:25,759 --> 00:04:28,092 I'm sorry, but I don't make the rules here. 60 00:04:31,660 --> 00:04:33,527 ♪♪ 61 00:04:40,861 --> 00:04:43,294 [music continues] 62 00:04:49,361 --> 00:04:52,294 [music intensifies] 63 00:05:13,095 --> 00:05:15,162 [birds chirping] 64 00:05:20,330 --> 00:05:22,230 [male] What's with all the trees? 65 00:05:22,363 --> 00:05:24,363 [second male] Dunno. 66 00:05:27,363 --> 00:05:29,029 Food's better than on Belmont at least. 67 00:05:29,162 --> 00:05:32,231 Yeah, fried dog shit would be better than the food on Belmont. 68 00:05:32,363 --> 00:05:34,163 [PAUL] Money's good too, for what it is. 69 00:05:34,297 --> 00:05:36,830 Did you hear about the off-the-books trial they ran last year? 70 00:05:36,964 --> 00:05:38,930 50 grand to stop your heart. 71 00:05:39,063 --> 00:05:40,930 - That's a myth. - It's not, man! 72 00:05:41,063 --> 00:05:43,096 A friend of mine was on it. 73 00:05:43,631 --> 00:05:45,997 - Well, a friend of a friend. - Yeah, right. 74 00:05:47,931 --> 00:05:49,798 Haven't seen you before. 75 00:05:49,931 --> 00:05:51,698 - First time? - Yeah. 76 00:05:51,831 --> 00:05:53,698 Let me guess. 77 00:05:53,831 --> 00:05:55,265 You heard about it from a friend, and thought 'easy money', right? 78 00:05:55,398 --> 00:05:57,165 Dunno about 'easy'. 79 00:05:57,298 --> 00:06:00,365 But I needed the money and don't have a lot of other options, so... 80 00:06:00,499 --> 00:06:02,365 Young, broke and desperate. 81 00:06:02,499 --> 00:06:04,665 The drug trial magic combo. 82 00:06:05,432 --> 00:06:07,532 [jug scrapes table] 83 00:06:13,932 --> 00:06:16,098 [chair shuffles back] 84 00:06:17,098 --> 00:06:20,098 [PAUL] That's Vanessa. We see her a lot on these things. 85 00:06:20,233 --> 00:06:21,700 A bit of an oddball. 86 00:06:21,833 --> 00:06:23,466 One of those home-schooled kids, you know? 87 00:06:23,600 --> 00:06:25,766 Her parents were big religious nut jobs. 88 00:06:25,900 --> 00:06:27,600 Fire and brimstone and all that. 89 00:06:27,733 --> 00:06:29,833 It's the quiet ones you've got to watch. 90 00:06:29,967 --> 00:06:31,267 [tearing noise] 91 00:06:31,400 --> 00:06:33,701 [NURSE] Now take a deep breath and hold it. 92 00:06:33,833 --> 00:06:35,999 [deep inhale] 93 00:06:36,133 --> 00:06:37,334 [ticking clock] 94 00:06:37,467 --> 00:06:40,067 - Sorry... - Fuck! 95 00:06:40,200 --> 00:06:41,968 - Any dizziness? - No. 96 00:06:42,101 --> 00:06:44,033 - Nausea? - No. 97 00:06:44,168 --> 00:06:45,834 - Headache? - No. 98 00:06:45,968 --> 00:06:47,767 - Numbness, tingling? - No. 99 00:06:47,901 --> 00:06:50,735 - Abdominal pain? - No. - Dry mouth. - No. 100 00:06:50,868 --> 00:06:53,000 I'm tapped out, I can't pee this much. 101 00:06:53,134 --> 00:06:54,869 - Shortness of breath? - No. 102 00:06:55,001 --> 00:06:56,902 I'll be back in 10 minutes. 103 00:06:57,034 --> 00:06:58,301 [ticking] 104 00:06:58,435 --> 00:07:01,435 [deep exhale, gasps for breath] 105 00:07:05,402 --> 00:07:07,402 [ALISON] Claire... 106 00:07:08,102 --> 00:07:09,569 Claire... 107 00:07:09,703 --> 00:07:12,169 Claire, are you sleeping? 108 00:07:13,135 --> 00:07:14,436 - Claire... - What! 109 00:07:14,569 --> 00:07:17,303 Wanna see a photo of my cat? 110 00:07:17,903 --> 00:07:19,970 Yeah, that's a cat alright. 111 00:07:20,703 --> 00:07:22,303 - Do you have any tattoos? - No. 112 00:07:22,437 --> 00:07:24,437 What about that one on your ankle? 113 00:07:24,570 --> 00:07:27,035 Why did you ask if you know the answer already? 114 00:07:27,637 --> 00:07:30,136 Cos I like it. What does it mean? 115 00:07:30,270 --> 00:07:32,470 It's Chinese for 'please be quiet'. 116 00:07:33,137 --> 00:07:35,036 I should get a tattoo. 117 00:07:35,171 --> 00:07:37,271 Although I don't know what I'd get! 118 00:07:37,404 --> 00:07:40,137 [giggling] I feel like whatever I'd get, 119 00:07:40,271 --> 00:07:42,671 I'll think it's totally stupid in 5 years' time. 120 00:07:42,805 --> 00:07:45,304 Like when I was 15 I wanted to get a Deathly Hallows tattoo. 121 00:07:45,438 --> 00:07:47,304 So embarrassing to even contemplate-- 122 00:07:47,438 --> 00:07:49,705 Alison, will you shut...! 123 00:07:51,771 --> 00:07:53,405 [wretches] 124 00:07:55,172 --> 00:07:57,138 [flushing toilet] 125 00:08:02,606 --> 00:08:04,606 [sighs] 126 00:08:04,939 --> 00:08:06,639 Long day, huh? 127 00:08:06,772 --> 00:08:08,073 Yeah. 128 00:08:08,639 --> 00:08:11,606 Still, it's all for a worthy cause right? 129 00:08:11,739 --> 00:08:14,273 Is it? What's this drug supposed to do again? 130 00:08:14,406 --> 00:08:16,306 Oh they're looking at all kinds of uses. 131 00:08:16,440 --> 00:08:19,273 Weight loss, allergies, treating motion sickness. 132 00:08:19,406 --> 00:08:21,540 Yeah, we're really doing the Lord's work. 133 00:08:24,074 --> 00:08:25,940 You're a med student too? 134 00:08:26,074 --> 00:08:28,241 - What?! No. - Oh. 135 00:08:29,341 --> 00:08:31,341 I thought there'd be a few others. 136 00:08:31,474 --> 00:08:33,574 Seems like I'm the only one. 137 00:08:33,708 --> 00:08:35,908 I applied for the summer internship with Blackwood. 138 00:08:36,040 --> 00:08:38,875 Still waiting to hear, but they approached me about this trial, 139 00:08:39,008 --> 00:08:40,941 saying they were having trouble making up the numbers. 140 00:08:41,075 --> 00:08:43,242 So I thought it would be a good chance to show them 141 00:08:43,374 --> 00:08:46,308 I'm a team player, you know? 142 00:08:52,975 --> 00:08:57,308 Now I'm kind of wondering what I've gotten myself into. 143 00:08:59,942 --> 00:09:02,109 [sinister music] 144 00:09:06,309 --> 00:09:08,409 [echoey noises] 145 00:09:18,576 --> 00:09:20,710 [restless sighs] 146 00:09:42,878 --> 00:09:45,011 ♪♪ 147 00:09:55,412 --> 00:09:57,579 [music continues, intensifies] 148 00:10:17,247 --> 00:10:19,313 [door clicks] 149 00:10:29,214 --> 00:10:31,114 [door clicks closed] 150 00:10:38,648 --> 00:10:40,448 I couldn't sleep. 151 00:10:40,949 --> 00:10:42,748 Yeah, we know. 152 00:10:42,883 --> 00:10:44,815 None of us could. 153 00:10:45,748 --> 00:10:47,916 I thought this was meant to be smooth sailing? 154 00:10:48,048 --> 00:10:49,616 Yeah, they always say that. 155 00:10:49,748 --> 00:10:52,015 Truth is, on half these first-in-man trials 156 00:10:52,148 --> 00:10:54,015 they have no idea what's going to happen. 157 00:10:54,148 --> 00:10:56,016 It's not like speed anyway, it's... 158 00:10:56,148 --> 00:10:58,449 It's way more than that. 159 00:10:59,183 --> 00:11:01,116 It's... I can't even describe it. 160 00:11:01,250 --> 00:11:03,816 [DR. BURKE] It's just a bit of insomnia, it's not the end of the world. 161 00:11:03,950 --> 00:11:05,950 You run enough of these tests, 162 00:11:06,083 --> 00:11:08,116 nothing surprises you anymore. 163 00:11:09,316 --> 00:11:11,683 You're probably a bit short-handed with no night staff, right? 164 00:11:11,817 --> 00:11:14,550 If you need any help running tests, or anything... 165 00:11:15,017 --> 00:11:17,150 I mean... that would be completely unethical, 166 00:11:17,284 --> 00:11:19,650 so you would never... I know that. 167 00:11:19,783 --> 00:11:22,750 I know that. I was... uhm... I was joking. 168 00:11:23,584 --> 00:11:25,017 Obviously. 169 00:11:25,150 --> 00:11:28,050 We'll just see how long it lasts. 170 00:11:29,017 --> 00:11:30,886 [rhythmic sound, like heartbeat] 171 00:11:31,018 --> 00:11:32,618 [click] 172 00:11:37,285 --> 00:11:39,485 [echoing crescendo] 173 00:11:49,152 --> 00:11:50,652 [click] 174 00:11:52,619 --> 00:11:54,186 [clink] 175 00:11:54,987 --> 00:11:57,719 30 hours now since I last slept. 176 00:11:58,920 --> 00:12:00,920 It's a weird feeling. 177 00:12:01,486 --> 00:12:03,152 Imagine it lasted though? 178 00:12:03,286 --> 00:12:04,854 Like, forever. 179 00:12:04,988 --> 00:12:07,520 Think what we could do with all that extra time. 180 00:12:08,486 --> 00:12:10,753 The days are long enough as it is. 181 00:12:10,888 --> 00:12:13,053 - Checkmate. - What? 182 00:12:13,187 --> 00:12:15,254 - No... - Yeah. 183 00:12:16,187 --> 00:12:17,921 Okay, we need a rematch. 184 00:12:18,053 --> 00:12:19,587 One game you said. I agreed to one. 185 00:12:19,721 --> 00:12:21,788 I know, but I thought it would take longer than that. 186 00:12:21,922 --> 00:12:25,855 Come on, one more. There's nothing else to do. 187 00:12:26,321 --> 00:12:28,188 Okay, fine. 188 00:12:37,789 --> 00:12:39,755 These all yours? 189 00:12:40,990 --> 00:12:42,755 They're really good. 190 00:12:44,588 --> 00:12:46,789 - Lots here of Paul, I see. - No, there's not. 191 00:12:46,923 --> 00:12:49,055 I'm doing everybody. 192 00:12:49,990 --> 00:12:52,122 You gonna go talk to him? 193 00:12:53,089 --> 00:12:54,924 No, I couldn't. 194 00:12:55,055 --> 00:12:57,322 I get like super shy talking to guys, can't think of what to say-- 195 00:12:57,456 --> 00:12:58,924 - Hey, Paul! - Claire, don't... 196 00:12:59,056 --> 00:13:01,090 - Do you want to come pose for a portrait? - What? 197 00:13:01,223 --> 00:13:03,390 - Do you want to post for a portrait? - What do you mean? 198 00:13:03,523 --> 00:13:05,390 Nothing. 199 00:13:07,824 --> 00:13:09,524 It's not funny. 200 00:13:10,624 --> 00:13:13,156 [DR. BURKE] So clearly no one is on a placebo. 201 00:13:13,290 --> 00:13:14,825 Whatever this is, 202 00:13:14,958 --> 00:13:16,858 it's going straight for the central nervous system 203 00:13:16,992 --> 00:13:19,424 and it's causing serious brain inflammation. 204 00:13:20,157 --> 00:13:22,391 Are you sure these pills are only 25mg? 205 00:13:22,525 --> 00:13:24,625 [FEMALE VOICE ON PHONE] This is a double blind trial. 206 00:13:24,758 --> 00:13:26,859 You know I can't give you that information. 207 00:13:26,992 --> 00:13:29,057 Yeah. Okay... 208 00:13:29,191 --> 00:13:31,258 Have you seen the scans that I sent? 209 00:13:31,391 --> 00:13:33,324 I'm looking at them right now. 210 00:13:33,458 --> 00:13:37,325 For Subject 7, how many days later was the second scan taken? 211 00:13:37,459 --> 00:13:39,292 No, you don't understand. 212 00:13:39,425 --> 00:13:42,325 Both of those images were taken during the same scan. 213 00:13:42,459 --> 00:13:45,292 All that growth occurred during one scan. 214 00:13:47,026 --> 00:13:48,526 Hello? 215 00:13:48,659 --> 00:13:50,093 [phone clicks] 216 00:13:50,226 --> 00:13:52,326 MALE VOICE: Hi, this is George Bannon, Senior VP for Research. 217 00:13:52,459 --> 00:13:55,026 Can you repeat that? 218 00:13:56,727 --> 00:13:59,293 [sinister music] 219 00:14:00,593 --> 00:14:04,093 [ALISON] Claire, look. There's mice in there! 220 00:14:05,193 --> 00:14:07,260 Look more like rats to me. 221 00:14:07,393 --> 00:14:09,393 [ALISON] No, they're cute little mice. 222 00:14:09,527 --> 00:14:11,560 It's so sad seeing them in those cages. 223 00:14:11,694 --> 00:14:13,094 Why? 224 00:14:13,227 --> 00:14:15,261 What can they do anywhere else that they can't do in there? 225 00:14:15,394 --> 00:14:16,895 Lots of things. 226 00:14:17,027 --> 00:14:19,361 You don't know what a mouse is capable of, okay? 227 00:14:19,494 --> 00:14:22,327 They could meet other mice, they could have adventures... 228 00:14:22,461 --> 00:14:24,327 They could fall in love! 229 00:14:24,461 --> 00:14:26,528 Or get eaten or stepped on. 230 00:14:26,661 --> 00:14:29,128 At least here they've got a roof over their heads. 231 00:14:31,061 --> 00:14:33,295 Do you have a roof over your head? 232 00:14:35,195 --> 00:14:36,830 I'm between places. 233 00:14:36,962 --> 00:14:39,029 Yeah, but you have someone you can stay with after this, 234 00:14:39,161 --> 00:14:41,428 like, family or something? 235 00:14:44,495 --> 00:14:46,263 Honestly, if I were a mouse, I'd rather be 236 00:14:46,396 --> 00:14:48,463 safe in a cage where I get fed and looked after 237 00:14:48,596 --> 00:14:50,897 than outside fending for myself. 238 00:14:51,029 --> 00:14:53,831 No... No, that's not true. 239 00:14:53,963 --> 00:14:57,030 You'd be in there planning a little mice jailbreak or something. 240 00:14:57,162 --> 00:14:58,797 Oh, look at that guy. 241 00:14:58,931 --> 00:15:01,264 He's dying to get out. 242 00:15:01,396 --> 00:15:04,697 Don't free the mice Alison, you'd be in deep shit. 243 00:15:04,831 --> 00:15:07,397 They're probably worth more than we are. 244 00:15:11,597 --> 00:15:13,364 ♪♪ 245 00:15:14,364 --> 00:15:17,231 So the parameters of the trial have shifted. 246 00:15:17,364 --> 00:15:19,064 What we're really interested in now, 247 00:15:19,198 --> 00:15:21,164 is how long you can stay awake. 248 00:15:21,298 --> 00:15:22,932 So don't try to sleep, 249 00:15:23,064 --> 00:15:25,265 and if you do start to feel tired, please inform myself 250 00:15:25,398 --> 00:15:27,532 or another member of staff, immediately. 251 00:15:27,666 --> 00:15:29,098 Doctor Burke... 252 00:15:29,231 --> 00:15:31,331 Sorry, Doctor Burke. I just wanted to... 253 00:15:31,465 --> 00:15:34,099 Amir, go back with the others. 254 00:15:38,132 --> 00:15:40,266 [sinister music builds] 255 00:15:42,799 --> 00:15:44,634 [machine whirring] 256 00:15:47,934 --> 00:15:49,700 [clanging] 257 00:15:49,834 --> 00:15:52,366 [DR. BURKE] Claire, you alright in there? 258 00:15:52,499 --> 00:15:54,166 Claire? 259 00:15:54,667 --> 00:15:56,634 Yeah, I'm just... [breathes heavily[ 260 00:15:56,767 --> 00:15:58,934 I'm not great with enclosed spaces. 261 00:15:59,066 --> 00:16:01,267 Just relax. It won't take long. 262 00:16:03,100 --> 00:16:04,701 [heartbeat rhythm] 263 00:16:06,300 --> 00:16:08,034 [heartbeat quickens] 264 00:16:08,668 --> 00:16:11,234 [drilling noise] 265 00:16:13,635 --> 00:16:15,368 [clicking] 266 00:16:15,501 --> 00:16:19,002 [Woman's voice] Claire, I can't deal with you right now. Just stay in there. 267 00:16:19,134 --> 00:16:21,167 [buzzing] 268 00:16:21,702 --> 00:16:26,035 Stop it, gimme a break. Stay in there, be quiet. 269 00:16:26,869 --> 00:16:30,469 You can cry all you want, I'm not letting you out. 270 00:16:30,602 --> 00:16:32,335 [tearful, anxious] Please... 271 00:16:32,469 --> 00:16:34,737 You're almost done. Please, get me out! 272 00:16:35,269 --> 00:16:36,737 [screaming] Please, let me out! 273 00:16:36,870 --> 00:16:39,502 [drilling intensifies] Please, let me out! 274 00:16:40,803 --> 00:16:42,335 [silence] 275 00:16:54,604 --> 00:16:56,403 It was bad, huh? 276 00:17:02,237 --> 00:17:04,005 I've a trick. 277 00:17:04,137 --> 00:17:06,871 I used to see this youth counsellor for a bit, when I was younger. 278 00:17:07,005 --> 00:17:11,972 And one time he told me about how playing Tetris could help with PTSD, 279 00:17:12,104 --> 00:17:15,872 because it stops your brain from making visual memories or something. 280 00:17:16,006 --> 00:17:20,138 So now whenever I feel overwhelmed by negative thoughts, 281 00:17:20,272 --> 00:17:22,805 I play a game of Tetris in my head. 282 00:17:22,939 --> 00:17:25,540 Try it, it works. Honestly! I do the music too. 283 00:17:26,372 --> 00:17:28,405 [hums Tetris theme] 284 00:17:30,540 --> 00:17:31,773 Alison...? 285 00:17:31,907 --> 00:17:35,273 You gotta really picture the blocks as they come down. 286 00:17:36,306 --> 00:17:37,973 Alison, stop... 287 00:17:38,106 --> 00:17:39,806 [Alison keeps humming] 288 00:17:39,940 --> 00:17:43,541 - Alison, that's really annoying. - Good! That means it's working. 289 00:17:44,072 --> 00:17:46,172 [continues humming] 290 00:17:48,106 --> 00:17:53,173 Alison, oh my God! You are the most annoying person I have ever met! 291 00:17:53,941 --> 00:17:55,574 (both laugh) 292 00:18:05,909 --> 00:18:07,842 This can't be good for us. 293 00:18:08,307 --> 00:18:10,608 We sleep for a reason, right? 294 00:18:11,440 --> 00:18:14,108 We're meant to sleep. 295 00:18:16,476 --> 00:18:18,308 You're upping the dose again? 296 00:18:18,441 --> 00:18:20,308 I'm taking half of this. 297 00:18:20,441 --> 00:18:22,643 I'm taking half of this and that's probably still more than I agreed to. 298 00:18:22,776 --> 00:18:24,809 I thought it was meant to be 85mg, max. 299 00:18:24,943 --> 00:18:26,876 Yeah, I'm not taking these. 300 00:18:27,010 --> 00:18:29,676 I understand there's some concern at the new direction this trial is taking, 301 00:18:29,809 --> 00:18:31,610 and I appreciate that. 302 00:18:31,743 --> 00:18:34,276 Of course you are welcome to leave at any point. 303 00:18:34,409 --> 00:18:37,877 But I have just been informed that there is now a bonus payment on offer 304 00:18:38,010 --> 00:18:40,242 for any participants who do stay until the end. 305 00:18:40,376 --> 00:18:42,510 30 thousand euro. 306 00:18:43,544 --> 00:18:45,243 Each. 307 00:18:48,110 --> 00:18:50,310 - You wha'? - No fuckin-- - 30 grand! 308 00:18:50,444 --> 00:18:52,977 [general laughter] - 30 grand! - Each! 309 00:18:53,110 --> 00:18:55,478 [whooping, laughter] 310 00:19:00,077 --> 00:19:01,711 [techno music] 311 00:19:01,845 --> 00:19:04,445 30 G's baby! 312 00:19:05,978 --> 00:19:08,211 Right, okay, this is the closest thing they've got to champagne. 313 00:19:08,344 --> 00:19:10,311 [fizzing, celebratory shouts] 314 00:19:10,445 --> 00:19:12,846 Give us a go of that Paul, will ya? 315 00:19:13,311 --> 00:19:17,045 We're rich, boys. We're gonna be rich! 316 00:19:17,946 --> 00:19:20,178 [music, laughter] 317 00:19:21,279 --> 00:19:23,580 Come on, join the party. 318 00:19:25,979 --> 00:19:28,413 You've clearly never danced before in your life. 319 00:19:28,547 --> 00:19:31,513 What are you talking about? Look at these moves! 320 00:19:32,212 --> 00:19:35,246 Go on... why aren't you happy? 321 00:19:36,213 --> 00:19:38,914 Do you not think it's weird, they're just giving us all this money? 322 00:19:39,046 --> 00:19:41,381 Only you would be looking at the downside of 30 grand. 323 00:19:41,514 --> 00:19:43,947 Yeah, because there's always a catch. 324 00:19:44,079 --> 00:19:45,748 Not always. 325 00:19:45,881 --> 00:19:47,548 It's not like a universal law. 326 00:19:47,681 --> 00:19:50,114 - Well... - Maybe we just got lucky. 327 00:19:50,246 --> 00:19:52,313 Come on... 328 00:19:53,281 --> 00:19:55,482 - Come on, come on... - Fine! 329 00:19:57,047 --> 00:19:58,881 Woah! 330 00:19:59,015 --> 00:20:01,649 [RAY] Welcome to the party, pal! 331 00:20:03,015 --> 00:20:05,281 This is weird. I don't think I've ever danced with someone 332 00:20:05,415 --> 00:20:07,281 who wasn't trying to fuck me. 333 00:20:08,615 --> 00:20:10,482 Hey, the night is young...! 334 00:20:10,615 --> 00:20:12,582 [both giggle] [yawns] 335 00:20:14,315 --> 00:20:16,516 Are you feeling tired? 336 00:20:17,016 --> 00:20:18,115 No... 337 00:20:18,248 --> 00:20:20,449 No, just uhm... [yawns] 338 00:20:23,383 --> 00:20:25,850 A bit, yeah. It just came on all of a sudden. 339 00:20:25,983 --> 00:20:28,082 I better go tell Dr. Burke. 340 00:20:30,950 --> 00:20:33,049 [music continues] 341 00:20:45,018 --> 00:20:46,451 [yawning] 342 00:20:46,584 --> 00:20:49,451 [DR BURKE] 'No, no. We need to stop the trial!' 343 00:20:49,585 --> 00:20:52,618 Their whole immune systems have gone haywire. 344 00:20:53,618 --> 00:20:55,818 [MALE VOICE] We can't stop now. 345 00:20:55,952 --> 00:20:58,118 Keep upping the dose. 346 00:20:59,084 --> 00:21:01,618 Let's see what happens. 347 00:21:04,452 --> 00:21:07,218 [PAUL] I can finally afford to move somewhere decent, 348 00:21:07,352 --> 00:21:09,486 get out of the kip I'm in now. 349 00:21:10,151 --> 00:21:13,686 Imagine having a flat you're not sharing with four other people. 350 00:21:15,020 --> 00:21:16,953 My own living room just for me, 351 00:21:17,085 --> 00:21:18,886 that'd be insane. 352 00:21:19,353 --> 00:21:21,387 I can really disappear for a while. 353 00:21:21,519 --> 00:21:25,520 There's parts of India where 30 grand can last you years. 354 00:21:26,420 --> 00:21:29,520 No need to work, just be by myself, 355 00:21:29,654 --> 00:21:31,287 living free. 356 00:21:31,420 --> 00:21:34,021 I'll be first in my family to go to college. 357 00:21:35,220 --> 00:21:38,787 I've been saving up for years, but this will pay for everything. 358 00:21:39,454 --> 00:21:41,588 Youse are all thinking way too small. 359 00:21:43,053 --> 00:21:44,887 You gotta invest. 360 00:21:45,021 --> 00:21:46,922 Put it into crypto. 361 00:21:47,655 --> 00:21:50,354 Get in at the right moment, you can make your fortune. 362 00:21:51,388 --> 00:21:54,187 [music builds] 363 00:21:55,022 --> 00:21:56,922 [ALISON] What about you? 364 00:21:57,556 --> 00:21:59,622 30 grand, you must have some plans. 365 00:21:59,755 --> 00:22:01,522 Uhm... 366 00:22:02,389 --> 00:22:04,589 Find somewhere to live, I guess. 367 00:22:05,656 --> 00:22:08,756 Beyond that, I'd say I'll blow through it pretty fast. 368 00:22:09,322 --> 00:22:11,055 Easy come, easy go, you know. 369 00:22:11,188 --> 00:22:12,956 We could find somewhere together. 370 00:22:13,088 --> 00:22:15,423 Because I'll need to find somewhere for Uni, so we could be roommates. 371 00:22:15,557 --> 00:22:19,989 No offence Alison, but I can't really see us hanging out after all this is finished. 372 00:22:20,122 --> 00:22:22,323 Do you not have any real friends? 373 00:22:27,257 --> 00:22:29,324 Eh... I didn't mean it like that. 374 00:22:29,457 --> 00:22:32,056 No, it's fine. Honestly, it's fine. 375 00:22:33,957 --> 00:22:35,591 Uhm... 376 00:22:37,156 --> 00:22:39,457 I'm going to go and stretch my legs. 377 00:22:46,057 --> 00:22:47,724 What? 378 00:22:49,991 --> 00:22:52,258 [DR. BURKE] 'You're making a big mistake. 379 00:22:52,392 --> 00:22:54,325 'From here on out, whatever happens to these people, 380 00:22:54,458 --> 00:22:56,659 I won't be held responsible.' 381 00:22:57,225 --> 00:22:59,091 [door opening] 382 00:22:59,692 --> 00:23:01,293 [door slamming] 383 00:23:08,259 --> 00:23:10,293 [suspenseful music] 384 00:23:32,827 --> 00:23:35,261 [pulsing rhythm] 385 00:23:43,194 --> 00:23:45,461 [TV noise] 386 00:23:47,261 --> 00:23:49,161 Ah, here. 387 00:23:51,295 --> 00:23:53,296 [MARCUS] It's not there, it's the top one. 388 00:23:53,428 --> 00:23:56,229 [RAY] The top one? I already tried the top one. 389 00:24:04,863 --> 00:24:06,930 Alison look, I... 390 00:24:07,062 --> 00:24:09,130 I didn't mean what I said. 391 00:24:10,263 --> 00:24:12,397 Wakey, wakey. 392 00:24:14,263 --> 00:24:16,430 Alison... 393 00:24:20,430 --> 00:24:22,764 [anxious breathing] 394 00:24:22,897 --> 00:24:25,031 Alison, wake up! Guys... 395 00:24:25,164 --> 00:24:27,131 - [RAY] What? - Guys, help! Alison... 396 00:24:27,264 --> 00:24:29,063 HELP! 397 00:24:29,197 --> 00:24:31,364 [retching] 398 00:24:31,498 --> 00:24:33,431 Alison... 399 00:24:35,131 --> 00:24:37,131 - Christ... - Alison! 400 00:24:37,831 --> 00:24:39,598 [Claire gasps] 401 00:24:39,731 --> 00:24:41,431 Alison! 402 00:24:43,132 --> 00:24:45,299 [gasping, wretching noise] 403 00:24:49,232 --> 00:24:51,098 [RAY] Fuck! 404 00:25:07,199 --> 00:25:10,466 [sinister toll sound] 405 00:25:13,900 --> 00:25:15,199 [loud bang] 406 00:25:15,333 --> 00:25:18,600 Security breach. Initiating lockdown protocol. 407 00:25:19,767 --> 00:25:21,533 [Alarm sounds] 408 00:25:23,000 --> 00:25:25,434 30 seconds to lockdown. 409 00:25:27,668 --> 00:25:29,067 Claire... 410 00:25:29,200 --> 00:25:31,134 Claire, come on! We've gotta go. 411 00:25:33,101 --> 00:25:35,235 20 seconds to lockdown. 412 00:25:40,235 --> 00:25:42,268 [Siren sounds] 413 00:25:42,402 --> 00:25:45,068 10 seconds to lockdown. 414 00:25:47,235 --> 00:25:48,569 Five... 415 00:25:48,702 --> 00:25:50,335 Four... 416 00:25:50,468 --> 00:25:52,102 Three... 417 00:25:52,569 --> 00:25:54,102 Two. 418 00:25:54,702 --> 00:25:56,469 Ahhhh... 419 00:25:57,869 --> 00:25:59,436 Get the door. 420 00:26:00,002 --> 00:26:01,670 [anguished scream] 421 00:26:03,002 --> 00:26:04,636 [siren screams urgently] 422 00:26:09,403 --> 00:26:12,469 [siren screams urgently] 423 00:26:17,038 --> 00:26:19,137 I'm sorry... 424 00:26:25,104 --> 00:26:27,204 Lockdown complete. 425 00:26:44,805 --> 00:26:47,705 We... we were trying to get out, and then... 426 00:26:48,705 --> 00:26:50,239 The door. 427 00:26:50,372 --> 00:26:52,439 Alison, she's... 428 00:26:54,372 --> 00:26:56,172 No, no, no! 429 00:26:56,306 --> 00:26:58,573 Stay awake. Everyone, stay awake. 430 00:26:58,706 --> 00:27:02,140 Whatever you do, don't go to sleep. Don't even close your eyes. 431 00:27:03,739 --> 00:27:05,073 Listen to me... 432 00:27:05,206 --> 00:27:07,440 If you fall asleep, you'll die. 433 00:27:09,173 --> 00:27:10,540 What? 434 00:27:10,674 --> 00:27:13,807 I'm telling you... I saw our scans. They-- 435 00:27:13,941 --> 00:27:16,307 - You saw our scans? - I snuck into Dr. Burke's office. 436 00:27:16,440 --> 00:27:18,907 I... I knew something wasn't right. 437 00:27:19,042 --> 00:27:21,241 For the last four days, our brains have been pushed into overdrive, 438 00:27:21,374 --> 00:27:23,874 and now they're shutting down. - What do you mean, shutting down? 439 00:27:24,008 --> 00:27:26,107 - How does a brain go into overdrive? - What do you mean? 440 00:27:26,241 --> 00:27:28,207 When you're asleep your brain is still active, 441 00:27:28,341 --> 00:27:30,641 what you're feeling now, is your brain trying to shut itself down. The drug is-- 442 00:27:31,341 --> 00:27:33,575 - Are you telling us we're gonna die? - No. 443 00:27:34,241 --> 00:27:35,976 No. Not if we stay awake. 444 00:27:36,108 --> 00:27:38,142 We just need to stay awake until we can get out of here 445 00:27:38,275 --> 00:27:40,442 and get help. 446 00:27:46,442 --> 00:27:47,676 ♪♪ 447 00:27:51,776 --> 00:27:53,676 It looks like you're in a lockdown. 448 00:27:53,809 --> 00:27:57,944 At Blackwood, safety is our number one priority. 449 00:27:58,076 --> 00:28:00,677 [effort grunts] 450 00:28:00,809 --> 00:28:02,643 [hammering] 451 00:28:05,743 --> 00:28:08,577 It's an automated security protocol at the newer facilities. 452 00:28:09,343 --> 00:28:11,244 [AMIR] For containing threats, 453 00:28:11,376 --> 00:28:14,544 whether it's infection, security leaks, 454 00:28:14,677 --> 00:28:17,144 bioterrorism, a million things. 455 00:28:18,244 --> 00:28:20,477 For 24 hours the facility is sealed 456 00:28:20,611 --> 00:28:23,344 and all lines of communication are cut off. 457 00:28:24,844 --> 00:28:27,111 How did it happen? 458 00:28:27,979 --> 00:28:29,477 I don't know... 459 00:28:29,611 --> 00:28:32,078 Doctor Burke must have triggered it by accident somehow. 460 00:28:32,211 --> 00:28:34,211 There has to be some way to override it. 461 00:28:34,345 --> 00:28:36,245 It can't be overridden, it can't be disabled, 462 00:28:36,378 --> 00:28:37,912 that's the whole point. 463 00:28:38,046 --> 00:28:40,679 The head of the company could be in here, it wouldn't matter. 464 00:28:42,079 --> 00:28:44,545 That door won't open until the clock runs down. 465 00:28:57,079 --> 00:29:00,613 [AMIR] I found some smelling salts. Should be enough for five per person. 466 00:29:00,746 --> 00:29:02,780 Hey, go easy. Ray! 467 00:29:03,280 --> 00:29:05,480 - Ugh... - They've got to last us all night. 468 00:29:05,613 --> 00:29:08,213 Only use one if it's an emergency, okay? 469 00:29:11,180 --> 00:29:13,414 [AMIR] We've all got five, yeah? 470 00:29:20,315 --> 00:29:23,049 What about these, some amphetamines, give us a proper boost. 471 00:29:23,181 --> 00:29:24,814 No, no... hey. 472 00:29:25,781 --> 00:29:27,348 [thud] 473 00:29:27,949 --> 00:29:30,181 Whatever you do, do not take any stimulants. 474 00:29:30,315 --> 00:29:32,181 I wouldn't even drink coffee. 475 00:29:32,315 --> 00:29:33,883 It's like... 476 00:29:34,016 --> 00:29:38,382 Okay, imagine your brain is a computer. And it's on fire. 477 00:29:39,548 --> 00:29:42,082 Okay, no, no... that's a bad metaphor. 478 00:29:42,215 --> 00:29:43,950 Uh... 479 00:29:44,082 --> 00:29:46,149 Okay, okay... I've got it. 480 00:29:46,282 --> 00:29:49,017 Imagine your brain is a car, and it's on fire. 481 00:29:49,149 --> 00:29:52,249 But you can still steer and your momentum will keep you moving. 482 00:29:52,382 --> 00:29:54,616 That's why so long as we stay awake, we're alright. 483 00:29:54,749 --> 00:29:58,917 But taking uppers, anything like that, you're just throwing petrol on the flames. 484 00:29:59,051 --> 00:30:00,783 So that's the bad news. 485 00:30:00,917 --> 00:30:03,684 But the good news is, it's completely treatable. 486 00:30:03,818 --> 00:30:05,717 Once we're out of here, all they need to do, 487 00:30:05,851 --> 00:30:07,885 is put us on immunosuppressants, keep us monitored 488 00:30:08,018 --> 00:30:10,785 and maybe, worst case scenario, a medically induced coma. 489 00:30:10,918 --> 00:30:12,117 What? 490 00:30:12,251 --> 00:30:14,550 It sounds worse than it is. 491 00:30:14,684 --> 00:30:17,117 Come on! [claps hands] We're gonna be alright. 492 00:30:17,251 --> 00:30:19,084 All we need to do is last one more day. 493 00:30:19,217 --> 00:30:21,651 Once those doors open, we're saved. 494 00:30:22,418 --> 00:30:24,151 [running steps] 495 00:30:24,685 --> 00:30:27,152 [PAUL] We've now been awake for over 100 hours. 496 00:30:28,418 --> 00:30:31,019 As you can see, not looking so sexy, 497 00:30:31,152 --> 00:30:33,152 but... enduring. 498 00:30:36,552 --> 00:30:38,319 You're gonna wear yourself out. 499 00:30:38,452 --> 00:30:41,118 Exercise is good, man. Keeps the blood flowing. 500 00:30:42,853 --> 00:30:45,086 Still 20 hours to go. 501 00:30:46,253 --> 00:30:48,086 Six survivors. 502 00:30:48,219 --> 00:30:50,787 Battered but not broken. The mood is-- 503 00:30:50,920 --> 00:30:53,086 Hey Attenborough, stop narrating everything. 504 00:30:53,219 --> 00:30:54,854 You're doing my head in. 505 00:30:54,987 --> 00:30:56,888 Someone needs to make a record of what's happening here. 506 00:30:57,020 --> 00:30:59,687 When this is all over people need to be held accountable. 507 00:31:01,386 --> 00:31:03,553 Actually yeah, you're right. 508 00:31:03,687 --> 00:31:05,220 Malpractice. 509 00:31:05,354 --> 00:31:07,220 Gross negligence. 510 00:31:07,354 --> 00:31:09,187 These are just words. 511 00:31:09,321 --> 00:31:11,254 We're human beings, 512 00:31:11,387 --> 00:31:13,254 and no six-figure settlement could ever undo 513 00:31:13,387 --> 00:31:15,654 the wrong that has been done to us here. 514 00:31:16,688 --> 00:31:20,554 Can you put a price on our suffering? 515 00:31:21,255 --> 00:31:23,654 5 million? 10 million? 516 00:31:24,422 --> 00:31:27,723 Will 15 million make me whole again? 517 00:31:29,555 --> 00:31:30,856 Nice. 518 00:31:30,989 --> 00:31:32,488 Subtle. 519 00:31:41,222 --> 00:31:43,189 I'm just tracking our progress. 520 00:31:43,323 --> 00:31:45,289 Keeping an eye on things. 521 00:31:45,856 --> 00:31:49,623 It'd be way too risky to try any treatment with what we have in here. 522 00:31:50,523 --> 00:31:53,791 There's still so much I don't know about the drug and how it works. 523 00:31:53,924 --> 00:31:56,257 So, for the moment, 524 00:31:56,390 --> 00:31:59,257 our best bet is to hang tight. 525 00:32:01,024 --> 00:32:02,725 And wait for help. 526 00:32:14,959 --> 00:32:17,792 I've still got her blood under my fingernails. 527 00:32:18,558 --> 00:32:21,224 Can't seem to get it out. 528 00:32:23,425 --> 00:32:26,726 I know it's hard, but we need to stay positive. 529 00:32:26,859 --> 00:32:29,525 We're still here, and we're going to be okay. 530 00:32:29,659 --> 00:32:31,659 - Are we? - Of course we are. 531 00:32:31,793 --> 00:32:33,893 This is the worst part. Now that we're off the drug, 532 00:32:34,026 --> 00:32:36,626 the inflammation will be starting to subside and-- 533 00:32:37,626 --> 00:32:39,760 [sinister music] 534 00:32:44,492 --> 00:32:46,727 Okay, that's all I need for the moment. 535 00:32:47,894 --> 00:32:49,827 Thanks for your help. 536 00:32:59,427 --> 00:33:01,795 [music intensifies] 537 00:33:20,262 --> 00:33:22,429 [female voice sings lullaby] ♪ Close your eyes little girl ♪ 538 00:33:22,561 --> 00:33:25,495 ♪ Go to sleep 'til the morning ♪ 539 00:33:26,095 --> 00:33:30,228 ♪ Night is here, so am I ♪ 540 00:33:30,964 --> 00:33:34,096 ♪ Keep you safe 'til the dawn ♪ 541 00:33:35,395 --> 00:33:37,495 [phone beeps] 542 00:33:42,863 --> 00:33:44,830 My name is Claire Brady. 543 00:33:45,530 --> 00:33:49,096 And if you're watching this, it's because I'm dead. 544 00:33:50,263 --> 00:33:53,631 This is a message for my Mum, Helen Brady. 545 00:33:53,764 --> 00:33:56,764 She's a patient in St. James Hospital. 546 00:33:57,530 --> 00:33:59,497 Palliative care ward. 547 00:34:02,497 --> 00:34:04,699 So this is a twist, eh? 548 00:34:05,699 --> 00:34:08,765 Turns out I had even less time left than you. 549 00:34:10,397 --> 00:34:12,565 Took you 20 years to ruin your liver. 550 00:34:12,699 --> 00:34:15,632 I only needed four days to fry my brain. 551 00:34:18,566 --> 00:34:24,298 I guess it was cold of me not to return your calls. 552 00:34:25,099 --> 00:34:27,298 Cold and hard, that's me. 553 00:34:28,332 --> 00:34:30,600 Where'd I learn that I wonder? 554 00:34:32,766 --> 00:34:36,000 I know you just wanted to tell me you're sorry, but... 555 00:34:36,132 --> 00:34:38,601 ..sorry won't fix this. 556 00:34:39,299 --> 00:34:41,499 It's already too late. 557 00:34:48,434 --> 00:34:50,267 [phone pings] 558 00:35:12,268 --> 00:35:13,903 Ta-daa... 559 00:35:14,035 --> 00:35:15,836 You're free. 560 00:35:16,301 --> 00:35:19,502 What will you do now? So many possibilities. 561 00:35:24,703 --> 00:35:26,235 [short laugh] 562 00:35:26,604 --> 00:35:29,235 Yep, that's what I figured. 563 00:35:32,704 --> 00:35:34,570 [ticking] 564 00:35:40,037 --> 00:35:42,170 [ticking slows and distorts] 565 00:35:50,303 --> 00:35:52,370 [slapping] 566 00:35:58,671 --> 00:36:01,237 - How many salts you got? - None of your business. 567 00:36:01,371 --> 00:36:02,972 C'mon man, don't hold out on me now. 568 00:36:03,104 --> 00:36:06,005 - Jesus, get over it, Ray. - Just give us one, will ya? 569 00:36:06,137 --> 00:36:07,438 Vanessa... 570 00:36:07,572 --> 00:36:09,539 - Can you spare a salt? - No. 571 00:36:09,672 --> 00:36:11,505 What is it the Bible always says? 572 00:36:11,639 --> 00:36:13,372 Blessed art thou who shares. 573 00:36:13,505 --> 00:36:15,772 Ah! That's not very God-like. 574 00:36:15,906 --> 00:36:18,506 Marcus! You have salts, I know you do. 575 00:36:18,640 --> 00:36:20,607 - Hey, just give me one, will you? - No, I'm sorry. 576 00:36:20,740 --> 00:36:23,339 Just give me a salt, I'm just asking for one salt. 577 00:36:23,473 --> 00:36:25,540 Leave him alone, Ray! We all got the same amount of salts. 578 00:36:25,673 --> 00:36:27,773 It's not our fault you're a goddamn hoover. 579 00:36:27,907 --> 00:36:29,740 You were one of those kids, weren't you? 580 00:36:29,873 --> 00:36:31,907 Who always saved his Easter eggs every year, 581 00:36:32,040 --> 00:36:33,807 so you'd have one left in May 582 00:36:33,940 --> 00:36:35,708 and could lord them over everyone else. Act like Mister Bigshot-- 583 00:36:35,840 --> 00:36:38,940 - Hey! I don't believe in God. - What? 584 00:36:39,074 --> 00:36:41,206 I said... I don't believe in God. 585 00:36:41,340 --> 00:36:43,140 I told you this before. 586 00:36:43,273 --> 00:36:44,841 I left home to get away from all that. 587 00:36:44,975 --> 00:36:46,975 Look, do you have any idea what it's like, 588 00:36:47,107 --> 00:36:50,140 growing up being told everything you'd done was a sin. 589 00:36:50,975 --> 00:36:52,709 I hated him! 590 00:36:52,841 --> 00:36:55,609 Jesus! Sorry... yeah. 591 00:37:02,076 --> 00:37:04,141 You're all cracking up. 592 00:37:06,308 --> 00:37:08,009 Okay... 593 00:37:08,141 --> 00:37:09,742 You can handle this, Amir. 594 00:37:09,875 --> 00:37:12,443 It's a test. You've never failed a test in your life. 595 00:37:12,576 --> 00:37:15,241 You just need to keep working. 596 00:37:15,376 --> 00:37:17,141 Stay focused. 597 00:37:17,275 --> 00:37:19,509 Keep working. Stay focused. 598 00:37:20,610 --> 00:37:23,242 [screeching, disturbing music] 599 00:37:31,142 --> 00:37:33,510 Mild hallucinations. 600 00:37:34,176 --> 00:37:36,577 To be expected after so long awake. 601 00:37:37,444 --> 00:37:39,844 Just keep working. Stay focused. 602 00:37:39,978 --> 00:37:41,310 (exhales) 603 00:37:41,445 --> 00:37:43,545 Keep working, stay focused. 604 00:37:43,678 --> 00:37:45,778 Keep working, stay focused... 605 00:37:47,878 --> 00:37:49,411 [woman sings lullaby] 606 00:37:49,545 --> 00:37:52,478 ♪ Close your eyes, little girl ♪ 607 00:37:52,612 --> 00:37:56,379 ♪ Go to sleep 'til the morning ♪ 608 00:37:57,178 --> 00:38:00,979 ♪ Night is here, so am I ♪ 609 00:38:01,579 --> 00:38:04,679 ♪ Keep you safe 'til the dawn ♪ 610 00:38:09,946 --> 00:38:12,179 [music builds] 611 00:38:19,913 --> 00:38:22,380 [echoing, turbulent sounds] 612 00:38:24,513 --> 00:38:27,113 Claire... [gasps] 613 00:38:27,245 --> 00:38:29,246 You okay? 614 00:38:30,280 --> 00:38:32,314 [sighs] 615 00:38:33,514 --> 00:38:35,414 Come on. 616 00:38:36,615 --> 00:38:38,548 How are you dealing with this so well? 617 00:38:38,681 --> 00:38:40,481 I dunno. 618 00:38:41,213 --> 00:38:43,514 I mean, it's tough. But... 619 00:38:44,015 --> 00:38:45,915 I'm not scared, I guess. 620 00:38:46,414 --> 00:38:48,181 I know I'm gonna be alright. 621 00:38:48,315 --> 00:38:50,681 I wish I had your confidence. 622 00:38:52,281 --> 00:38:55,315 See this? I was on a hike in the Sierras. 623 00:38:55,449 --> 00:38:57,649 Fell. Shattered my ankle. 624 00:38:58,482 --> 00:39:01,449 The pain was excruciating. 625 00:39:01,582 --> 00:39:03,616 Thought for sure I wouldn't be able to walk. 626 00:39:04,749 --> 00:39:06,182 I was alone, 627 00:39:06,316 --> 00:39:09,083 a cold night was coming and I didn't want to freeze to death. 628 00:39:09,215 --> 00:39:12,516 So... I walked. 629 00:39:13,883 --> 00:39:16,450 You'd be amazed what you can do when you have to. 630 00:39:19,283 --> 00:39:20,850 [door clicks] 631 00:39:21,817 --> 00:39:23,451 [sighs] 632 00:39:23,583 --> 00:39:25,417 Okay... 633 00:39:28,684 --> 00:39:30,584 Great plan. Barely passed biology in school. 634 00:39:30,718 --> 00:39:33,250 I'm sure I'll have this cracked in no time. 635 00:39:36,784 --> 00:39:38,117 Oh... 636 00:39:43,818 --> 00:39:45,485 ♪♪ 637 00:40:00,019 --> 00:40:01,852 [music intensifies] 638 00:40:11,020 --> 00:40:13,419 [creaking] 639 00:40:14,720 --> 00:40:16,152 [whoosh] 640 00:40:32,954 --> 00:40:35,555 I'm trying to work up the courage to put my hand down on it. 641 00:40:36,188 --> 00:40:38,321 [sizzling] 642 00:40:51,589 --> 00:40:53,723 I haven't had an easy life. 643 00:40:55,055 --> 00:40:56,923 Me neither. 644 00:40:58,022 --> 00:41:00,389 But I'm still not ready for it to be over. 645 00:41:01,956 --> 00:41:03,789 Me neither. 646 00:41:10,724 --> 00:41:12,523 [liquid dripping] 647 00:41:13,090 --> 00:41:15,256 [whistling] [flushing] 648 00:41:21,523 --> 00:41:23,690 [whistling repeats] 649 00:41:35,291 --> 00:41:37,658 [no sound] 650 00:41:43,459 --> 00:41:45,759 [sound of gushing water] 651 00:41:52,759 --> 00:41:54,659 [no sound] 652 00:41:54,792 --> 00:41:56,559 [hollow knocking] 653 00:42:00,326 --> 00:42:02,560 [echo] 654 00:42:04,426 --> 00:42:06,693 [eerie whistling] 655 00:42:11,060 --> 00:42:12,793 [cavernous noises] 656 00:42:23,928 --> 00:42:25,761 [silence] 657 00:42:35,828 --> 00:42:38,161 [echoing noises] 658 00:42:42,061 --> 00:42:44,195 [clanging, banging] 659 00:42:51,363 --> 00:42:53,463 [clanging stops] 660 00:42:55,262 --> 00:42:57,229 [clanging starts again] 661 00:43:02,963 --> 00:43:05,230 [clanging continues] 662 00:43:22,365 --> 00:43:24,664 [slow, siren-like wail] 663 00:43:29,964 --> 00:43:32,164 [whaling, bird-like cries] 664 00:43:35,398 --> 00:43:37,465 [noise intensifies] 665 00:43:46,100 --> 00:43:48,165 [noise dies away] 666 00:43:53,566 --> 00:43:55,432 Okay, look. Nothing's changed. 667 00:43:55,566 --> 00:43:58,699 There's only 15 more hours to go. 668 00:43:59,566 --> 00:44:01,733 But we've made it this far. 669 00:44:07,133 --> 00:44:08,834 [screeching noise] 670 00:44:13,267 --> 00:44:15,533 [distorted, screeching sounds] 671 00:44:16,102 --> 00:44:18,134 Oh! [clanging] 672 00:44:21,234 --> 00:44:23,368 [thud] Ah! 673 00:44:25,468 --> 00:44:27,368 [music builds] 674 00:44:35,602 --> 00:44:37,669 [tinny clanging bell] 675 00:44:43,802 --> 00:44:45,802 [gas hissing] 676 00:44:49,303 --> 00:44:51,436 [screams] 677 00:44:52,269 --> 00:44:54,236 [sizzling] 678 00:44:56,236 --> 00:44:58,336 [panting] 679 00:45:00,071 --> 00:45:01,938 Hey! 680 00:45:02,071 --> 00:45:03,971 This is it, you realise that? 681 00:45:04,105 --> 00:45:07,504 We've lost two already. Any one of us could be next. 682 00:45:07,637 --> 00:45:10,105 Do you think Blackwood expect us to walk out of here? 683 00:45:10,237 --> 00:45:13,571 They have already written us off, and they're right. 684 00:45:13,704 --> 00:45:16,006 Because if we carry on like this, we're dead. 685 00:45:16,137 --> 00:45:18,504 So we've got two options. 686 00:45:18,638 --> 00:45:20,738 We can sit around waiting to be rescued 687 00:45:20,871 --> 00:45:24,205 by the same fuckers who did this to us in the first place. 688 00:45:24,338 --> 00:45:27,538 Or, we work together and we find a way out. 689 00:45:28,639 --> 00:45:31,772 I don't know about you, but I'm tired of waiting. 690 00:45:33,006 --> 00:45:35,338 Right. So this is the facility. 691 00:45:35,472 --> 00:45:37,405 Did an 8 year old draw this? 692 00:45:37,538 --> 00:45:39,538 This is where they've sealed us off. 693 00:45:39,672 --> 00:45:41,473 This is the exit and this is us here. 694 00:45:41,605 --> 00:45:44,940 All we need to do, is break through that wall 695 00:45:45,073 --> 00:45:46,539 and we're out. 696 00:45:46,673 --> 00:45:48,773 - It won't work. - How do you know? 697 00:45:48,907 --> 00:45:51,606 I just know. Trust me, they build these places 698 00:45:51,740 --> 00:45:53,740 so when they lock them down, there's no getting out. 699 00:45:53,873 --> 00:45:56,439 Great. So that's one vote for don't try. 700 00:45:56,573 --> 00:45:58,840 What do the rest of you think? 701 00:46:01,974 --> 00:46:03,707 [masonry cracking] 702 00:46:11,340 --> 00:46:13,474 [hacking] 703 00:46:19,174 --> 00:46:21,375 [music builds] 704 00:46:25,943 --> 00:46:28,142 [effort grunt] 705 00:46:35,076 --> 00:46:36,709 [loud, forceful grunt] 706 00:46:38,142 --> 00:46:40,275 [panting] 707 00:46:46,709 --> 00:46:48,476 [effort grunt] 708 00:47:00,945 --> 00:47:03,177 I thought you looked cold. 709 00:47:06,644 --> 00:47:08,012 What? 710 00:47:08,144 --> 00:47:09,611 [PAUL] Hey... 711 00:47:10,112 --> 00:47:12,611 - I think this is it. I'm almost through. - What? 712 00:47:13,177 --> 00:47:15,211 [Paul] Yeah, yeah... pull it. 713 00:47:15,344 --> 00:47:16,846 Yeah... yeah. 714 00:47:16,979 --> 00:47:18,778 Now... 715 00:47:20,046 --> 00:47:21,879 [breathes excitedly] 716 00:47:23,979 --> 00:47:25,379 [hollow clanging] 717 00:47:25,512 --> 00:47:27,612 No, no, no, no! 718 00:47:27,745 --> 00:47:29,079 What? 719 00:47:29,212 --> 00:47:31,145 No, no... 720 00:47:31,278 --> 00:47:33,679 No... FUCK! 721 00:47:37,579 --> 00:47:39,445 No! 722 00:47:40,847 --> 00:47:42,413 It's a bomb shelter job. 723 00:47:42,545 --> 00:47:44,446 It's the same as the door. There's no getting through that. 724 00:47:44,580 --> 00:47:47,580 [breathing heavily] Okay look, that's not good. 725 00:47:49,146 --> 00:47:50,781 But look, it's one wall. 726 00:47:51,346 --> 00:47:54,380 We can try another one. We can tear the whole place down if we have to. 727 00:47:54,513 --> 00:47:56,280 Why would the next wall be any different? 728 00:47:56,413 --> 00:47:58,314 We're just wasting energy. 729 00:47:58,447 --> 00:48:00,247 Alright, let's think. 730 00:48:00,381 --> 00:48:01,614 - We've gotta take those uppers. - No! 731 00:48:01,747 --> 00:48:03,614 It's the only way we'll get through this. 732 00:48:03,748 --> 00:48:05,048 - No, Amir said they'll only make us worse. - Fuck Amir, man! 733 00:48:05,180 --> 00:48:06,648 Why are we even listening to him? 734 00:48:06,782 --> 00:48:08,915 Because he's the closest thing we've got to a doctor. 735 00:48:09,049 --> 00:48:11,181 Well, I don't see him out here. I don't see him coming up with new ideas. 736 00:48:11,314 --> 00:48:13,581 Do you see him coming up with new ideas? 737 00:48:13,714 --> 00:48:15,748 Alright, I'll go talk to him. 738 00:48:18,448 --> 00:48:20,515 [door opens] 739 00:48:20,849 --> 00:48:22,582 [door slams] 740 00:48:24,016 --> 00:48:25,983 How did he know? 741 00:48:26,950 --> 00:48:29,715 How did... how did you know, Amir? 742 00:48:30,249 --> 00:48:31,715 How did he know? 743 00:48:31,850 --> 00:48:34,582 How did he know we'd never get through that wall? 744 00:48:35,282 --> 00:48:37,149 I mean, he was right. So? 745 00:48:37,282 --> 00:48:39,483 Yeah, but how did he know? 746 00:48:41,316 --> 00:48:43,851 I've been on way more trials than anyone, 747 00:48:43,984 --> 00:48:46,084 and I've never seen any shit like this. 748 00:48:46,217 --> 00:48:49,051 But somehow Amir knows everything before it's about to happen. 749 00:48:49,449 --> 00:48:51,851 He knows Blackwood, I guess. 750 00:48:51,984 --> 00:48:54,051 Knows how they work. 751 00:48:54,617 --> 00:48:56,752 He's only here because he was trying to get a job with them. 752 00:48:57,517 --> 00:48:59,718 Maybe he already has one. 753 00:49:01,384 --> 00:49:03,952 Think about it. What are the chances, this one guy on the trial 754 00:49:04,085 --> 00:49:07,517 who knows everything about the drug, everything about the facility... 755 00:49:07,651 --> 00:49:10,451 One person who can run tests, 756 00:49:10,585 --> 00:49:13,418 take samples, keep everyone in line. 757 00:49:14,518 --> 00:49:16,151 He's not your typical lab rat. 758 00:49:16,284 --> 00:49:18,919 No, it never made sense he was on this in the first place. 759 00:49:19,053 --> 00:49:21,418 This snotty med student in with all the lab rats. 760 00:49:21,551 --> 00:49:23,753 Us fucking rejects, man. 761 00:49:26,219 --> 00:49:28,386 [hesitates] Okay... 762 00:49:29,754 --> 00:49:32,185 But how would Amir not have fallen asleep already? 763 00:49:33,219 --> 00:49:36,619 No one who is not on the drug could have stayed awake this long. 764 00:49:39,352 --> 00:49:41,619 Let's find out. 765 00:49:42,520 --> 00:49:44,587 [door creaks] Amir... 766 00:49:46,620 --> 00:49:48,821 We really need you in here. 767 00:49:49,487 --> 00:49:51,153 [door clicks shut] 768 00:49:51,286 --> 00:49:52,788 You were right about the wall, 769 00:49:52,921 --> 00:49:55,520 we're now just trying to figure out what to do next. 770 00:49:56,921 --> 00:49:59,755 Look, whatever work you're doing can wait. 771 00:50:00,620 --> 00:50:02,187 Amir! 772 00:50:04,789 --> 00:50:06,588 I'm sorry. 773 00:50:07,321 --> 00:50:09,287 I haven't been honest with you. 774 00:50:14,856 --> 00:50:16,656 This is for you. 775 00:50:19,322 --> 00:50:21,455 And the others. 776 00:50:21,589 --> 00:50:23,757 It explains everything. 777 00:50:31,823 --> 00:50:33,757 It's all my fault. 778 00:50:33,890 --> 00:50:35,523 I caused the lockdown. 779 00:50:35,657 --> 00:50:39,289 I broke their security and tried to make copies of our MRI scans. 780 00:50:39,423 --> 00:50:40,858 [clicking] 781 00:50:40,990 --> 00:50:43,156 [warning siren sounds] 782 00:50:44,025 --> 00:50:45,858 I was so stupid! 783 00:50:46,590 --> 00:50:49,157 I should have known what would happen. 784 00:50:50,724 --> 00:50:52,257 Amir, no! 785 00:50:52,391 --> 00:50:53,991 Amir, get up! 786 00:50:54,125 --> 00:50:56,924 Did you not hear me? It's my fault we're trapped here. 787 00:50:57,058 --> 00:50:59,257 So? All the more reason to help us find a way out. 788 00:50:59,391 --> 00:51:01,825 - I told you, there's no way out. - There's no way out... 789 00:51:01,959 --> 00:51:03,591 So everyone keeps saying! 790 00:51:03,725 --> 00:51:06,126 Well then, can you fix us yourself? 791 00:51:06,258 --> 00:51:08,158 - No. - Why not? You're smart. 792 00:51:08,291 --> 00:51:11,425 You're nearly a doctor. You've got a whole lab full of stuff here. 793 00:51:12,392 --> 00:51:14,425 Our brain is a car, right? 794 00:51:14,558 --> 00:51:17,593 So if we're over-heating, can we... 795 00:51:17,726 --> 00:51:20,358 ..open the hood? No, that sounds painful. 796 00:51:20,492 --> 00:51:23,458 Can we... jump-start it, 797 00:51:23,593 --> 00:51:25,860 or get out and push? 798 00:51:28,627 --> 00:51:30,761 [music] 799 00:51:33,459 --> 00:51:35,326 Wait, for real? I just gave you an idea? 800 00:51:35,459 --> 00:51:37,426 We could use our momentum. 801 00:51:37,559 --> 00:51:40,061 Methyl iodide poisoning basically mimics the effects of an ischemic stroke. 802 00:51:40,193 --> 00:51:42,694 A strong enough dose would stop blood flow to our brain almost completely, 803 00:51:42,827 --> 00:51:44,628 which would normally cause brain death, 804 00:51:44,761 --> 00:51:47,327 but with these side effects... 805 00:51:48,094 --> 00:51:50,260 ..there may be a grace period. 806 00:51:50,394 --> 00:51:51,995 We take a shot of tPA right after the dose 807 00:51:52,128 --> 00:51:54,161 and there'd be just enough time for the enzyme 808 00:51:54,293 --> 00:51:57,628 to catalyse the clot to breakdown before the effects are irreversible. 809 00:51:59,862 --> 00:52:02,062 - But is that a plan or just gibberish? - I don't know, you tell me! 810 00:52:02,228 --> 00:52:04,629 I'm so tired, it's hard to tell if this makes sense or not. 811 00:52:04,763 --> 00:52:07,596 Yes, yes! It sounds like a winner. Let's catalyse the enzyme. 812 00:52:07,729 --> 00:52:09,763 I'm on board. Let's catalyse that shit. 813 00:52:09,896 --> 00:52:12,395 - I'll go tell the others. - Okay. 814 00:52:13,063 --> 00:52:14,763 [door opens] 815 00:52:20,563 --> 00:52:22,764 [foreboding music] 816 00:52:27,329 --> 00:52:29,329 - Claire... - There you are. 817 00:52:29,462 --> 00:52:31,664 Listen, I was talking to Amir and... What's wrong? 818 00:52:32,330 --> 00:52:35,897 - I don't think we can trust Amir. - What... why? 819 00:52:36,797 --> 00:52:38,830 [whispering] 820 00:52:40,330 --> 00:52:41,997 No, I don't... I don't buy it. 821 00:52:42,131 --> 00:52:44,330 That sounds like one of Ray's guinea pig campfire tales. 822 00:52:44,463 --> 00:52:46,698 I know, I thought so too. 823 00:52:46,831 --> 00:52:48,397 I wasn't sure. 824 00:52:48,531 --> 00:52:50,898 So I went through Amir's things and found these. 825 00:52:51,032 --> 00:52:53,599 It's the uppers he told us not to take. 826 00:52:56,398 --> 00:52:58,499 (clanking) 827 00:52:59,532 --> 00:53:01,532 [CLAIRE] Did I just die? 828 00:53:02,632 --> 00:53:03,899 Paul! 829 00:53:04,033 --> 00:53:06,666 [PAUL] You're not dead! The power went out. 830 00:53:07,332 --> 00:53:09,832 Something must have tripped. I think I saw the fuses before, 831 00:53:09,966 --> 00:53:11,866 down by the MRI room. 832 00:53:11,999 --> 00:53:13,866 [Claire breathes anxiously] 833 00:53:13,999 --> 00:53:15,733 It's okay. 834 00:53:15,867 --> 00:53:17,833 Come on. 835 00:53:20,100 --> 00:53:22,166 [footsteps] 836 00:53:24,266 --> 00:53:26,299 Ah, shit! I'm almost out of battery. 837 00:53:26,833 --> 00:53:30,768 Oh... yes! Yes... I'm not finding it. 838 00:53:31,601 --> 00:53:33,366 [PAUL] Fuck, my phone's dead. 839 00:53:33,501 --> 00:53:35,299 ♪ Close your eyes ♪ 840 00:53:35,433 --> 00:53:37,868 Shit, I think I'm hallucinating. 841 00:53:38,001 --> 00:53:40,834 [PAUL] Okay, keep calm. Focus on my voice. 842 00:53:41,634 --> 00:53:43,401 [PAUL] Close your eyes. 843 00:53:43,535 --> 00:53:45,602 - What did you say? - I said, focus on my voice. 844 00:53:45,734 --> 00:53:47,735 [Alison's voice] Close your eyes. 845 00:53:47,868 --> 00:53:50,502 [Claire's mother's voice] It's okay. Mummy's here. 846 00:53:50,635 --> 00:53:53,200 [Claire's mother's voice] Just lie down. Close your eyes... 847 00:53:53,334 --> 00:53:55,401 I'm not finding any fuses. 848 00:53:55,535 --> 00:53:57,036 Paul! [Alison's voice] Oops! You lost him. 849 00:53:57,168 --> 00:53:59,635 [Claire's mother] Why won't you go to sleep! Paul! 850 00:53:59,769 --> 00:54:02,102 [Alison's voice] I'm so excited! 851 00:54:02,235 --> 00:54:04,969 [Alison's voice] He's dead. They're all dead. You're all alone. 852 00:54:05,102 --> 00:54:07,335 [cacophony of voices] Go to sleep! Give up! 853 00:54:07,469 --> 00:54:10,201 Bitch. Cunt. Die. 854 00:54:10,335 --> 00:54:12,436 [PAUL] Claire... 855 00:54:13,202 --> 00:54:14,703 [silence] 856 00:54:14,836 --> 00:54:16,736 [burst of music] [piercing scream] 857 00:54:18,470 --> 00:54:20,202 [Claire breathes heavily] 858 00:54:20,336 --> 00:54:22,137 [scratching sound] 859 00:54:22,269 --> 00:54:24,437 [clang] 860 00:54:27,071 --> 00:54:29,170 [clicking] 861 00:54:32,470 --> 00:54:35,237 [Claire's breathing calms] 862 00:54:39,370 --> 00:54:41,471 [effort grunt] 863 00:54:42,038 --> 00:54:43,705 Paul! 864 00:54:45,370 --> 00:54:48,337 [he gasps, coughs] 865 00:54:50,371 --> 00:54:52,238 [she sighs] 866 00:54:57,139 --> 00:54:58,906 [opening door] 867 00:54:59,371 --> 00:55:01,040 That was close. 868 00:55:01,171 --> 00:55:02,806 [closing door] 869 00:55:03,639 --> 00:55:06,539 Amir... where were ya? 870 00:55:06,973 --> 00:55:08,906 I was looking for the fuses. 871 00:55:11,739 --> 00:55:13,373 [opening door] 872 00:55:14,440 --> 00:55:16,540 Vanessa... Thank God you're alright. 873 00:55:21,339 --> 00:55:23,306 [closing door] Guys, what... 874 00:55:23,974 --> 00:55:27,173 - What's going on? - Have you been taking the uppers? 875 00:55:27,940 --> 00:55:30,741 - What? - We found the empty pill bottles. 876 00:55:31,775 --> 00:55:34,007 That was-- no, I didn't take them! 877 00:55:34,141 --> 00:55:36,841 I poured them out. As a precaution! 878 00:55:36,975 --> 00:55:38,441 Why are you backing away? 879 00:55:38,574 --> 00:55:40,808 We're only asking questions. 880 00:55:40,941 --> 00:55:42,307 [opening door] 881 00:55:42,442 --> 00:55:44,207 [grunt] [Claire gasps] 882 00:55:44,775 --> 00:55:47,042 No, please! Get your hands off me! 883 00:55:47,174 --> 00:55:49,642 Ray... stop! 884 00:55:51,008 --> 00:55:52,809 Paul, grab his other arm! 885 00:55:52,942 --> 00:55:54,909 [AMIR] Paul... don't! 886 00:55:55,709 --> 00:55:57,375 Ahhh! 887 00:55:57,942 --> 00:56:00,009 - Have you all lost your minds? - [RAY] Shut up! 888 00:56:00,143 --> 00:56:01,876 Shut up. 889 00:56:02,009 --> 00:56:04,009 You cut the power. I told you this would happen. 890 00:56:04,143 --> 00:56:06,143 I told you. He knew we were onto him, so he tried to finish us off. 891 00:56:06,275 --> 00:56:08,376 I didn't touch the fuses. I didn't even know where they were. 892 00:56:08,510 --> 00:56:11,275 - Yeah, who did it then? - I don't know! They just blew. It happens. 893 00:56:11,410 --> 00:56:13,543 You're working for Blackwood. Admit it. 894 00:56:13,677 --> 00:56:16,044 I don't know what you're talking about. 895 00:56:16,510 --> 00:56:18,044 Guys... guys, listen to me. 896 00:56:18,176 --> 00:56:21,544 You're tired. You're scared. You're not thinking clearly. 897 00:56:22,176 --> 00:56:24,144 Please just untie me, 898 00:56:24,276 --> 00:56:25,911 and I'll explain everything. 899 00:56:26,310 --> 00:56:29,444 [thud] You're acting crazy! You don't know what you're doing. 900 00:56:32,345 --> 00:56:33,978 Please, Claire... 901 00:56:34,111 --> 00:56:35,978 [RAY] He's up to something. 902 00:56:36,111 --> 00:56:38,311 I know he knows something and we're going to fucking figure it out, okay? 903 00:56:38,445 --> 00:56:40,845 [RAY] Figure it out. 904 00:56:41,378 --> 00:56:44,645 [effort grunts] 905 00:56:44,779 --> 00:56:46,879 - Do you think it's just him? - [RAY] Could be. 906 00:56:47,012 --> 00:56:49,412 Could be others. They could be watching us right now. 907 00:56:49,545 --> 00:56:51,512 There could be secret rooms all over this place. 908 00:56:51,645 --> 00:56:54,779 Secret rooms! Will you listen to yourselves? 909 00:56:54,912 --> 00:56:56,312 We've gotta get the truth out of him. 910 00:56:56,446 --> 00:56:58,279 And how are you going to do that? 911 00:56:58,413 --> 00:57:00,413 Take a guess. 912 00:57:00,546 --> 00:57:03,312 This is life and death. Do you want to play it nice and end up like Marcus? 913 00:57:03,446 --> 00:57:05,246 [VANESSA] Ray's right. 914 00:57:05,746 --> 00:57:09,080 If Amir's hiding something we need to find out what it is. 915 00:57:09,212 --> 00:57:11,414 And I think he's hiding something. 916 00:57:12,179 --> 00:57:14,013 Listen to what you're saying. 917 00:57:14,147 --> 00:57:17,247 What you're talking about doing to a human being. 918 00:57:18,080 --> 00:57:20,179 I'm already going to hell. 919 00:57:20,681 --> 00:57:24,213 We can't do this. We can't... Paul! 920 00:57:25,248 --> 00:57:27,681 Paul, say something! We can't do this. 921 00:57:27,814 --> 00:57:29,747 [low whisper] No... no, she's right. 922 00:57:29,881 --> 00:57:31,815 We can't. 923 00:57:38,348 --> 00:57:39,882 Fuck it, I'm doing it. 924 00:57:40,015 --> 00:57:41,682 Ray... no! 925 00:57:42,149 --> 00:57:43,882 No! 926 00:57:44,015 --> 00:57:46,015 Here's what's gonna happen, right? I'm gonna take this knife, 927 00:57:46,149 --> 00:57:47,848 and every time you lie to me, you're gonna get a little bit smaller. 928 00:57:47,982 --> 00:57:49,716 - Please... please stop. Please don't. - Ray... no, no! 929 00:57:49,849 --> 00:57:51,949 - Are you working for Blackwood? - Ray, you can't do this. He's-- 930 00:57:52,082 --> 00:57:53,816 Are you working for Blackwood. 931 00:57:53,949 --> 00:57:55,749 He's got a cure! 932 00:58:01,350 --> 00:58:03,083 I'm working on something. 933 00:58:03,216 --> 00:58:06,182 It's not a cure. It's more of a stop-gap. 934 00:58:08,283 --> 00:58:10,216 I think I can help us. 935 00:58:10,350 --> 00:58:12,517 Buy us some time, at least. 936 00:58:13,483 --> 00:58:15,183 Bullshit! No... 937 00:58:15,550 --> 00:58:17,917 Nah, it's just another lie. He'll say anything to get out of this. 938 00:58:18,051 --> 00:58:20,518 - No, you don't know that. - [PAUL] Amir... 939 00:58:20,984 --> 00:58:22,518 What's the idea? 940 00:58:22,651 --> 00:58:24,918 It's a methyl iodide solution. 941 00:58:25,451 --> 00:58:27,451 It's simple to make, I can talk you through it. 942 00:58:27,584 --> 00:58:31,052 No. I'm not taking anything he cooks up. It'll probably kill us on the spot. 943 00:58:31,185 --> 00:58:33,085 I'll try it. 944 00:58:33,584 --> 00:58:35,751 We'll make it, I'll test it. 945 00:58:36,651 --> 00:58:39,185 What have we got to lose? 946 00:58:43,986 --> 00:58:45,686 [whoosh] 947 00:58:46,086 --> 00:58:47,886 [glass clinking] 948 00:58:50,353 --> 00:58:52,353 [grains falling] 949 00:58:54,786 --> 00:58:56,420 [tense music] 950 00:59:10,020 --> 00:59:12,853 Okay, so it's at 75 degrees now, what's next? 951 00:59:15,155 --> 00:59:16,754 Amir? 952 00:59:17,688 --> 00:59:19,354 Amir... 953 00:59:22,521 --> 00:59:24,221 Start adding the iodine. 954 00:59:24,355 --> 00:59:26,721 Slowly. Don't let it overheat. 955 00:59:29,622 --> 00:59:31,888 We've only got one shot at this. 956 00:59:32,522 --> 00:59:34,655 That was a very stupid thing you did. 957 00:59:36,088 --> 00:59:38,355 - You tripped the fuse. - I didn't trip the fuse. 958 00:59:38,488 --> 00:59:40,855 I saw you do it. 959 00:59:41,622 --> 00:59:43,256 I needed Amir to fall asleep. 960 00:59:43,389 --> 00:59:46,656 None of you believed me, I had to prove he wasn't on the drug. 961 00:59:47,855 --> 00:59:50,289 Are you going to tell the others? 962 00:59:53,289 --> 00:59:55,656 It's a sedative. Fast acting. 963 00:59:55,790 --> 00:59:57,623 I'm waiting for Claire to be distracted. 964 00:59:57,756 --> 01:00:00,723 If you cover me, then I can get to Amir. 965 01:00:01,357 --> 01:00:03,424 Then we'll find out if he's lying or not. 966 01:00:03,557 --> 01:00:05,457 Damn, that's a lot better than my plan. 967 01:00:05,590 --> 01:00:07,624 I'm too fucking tired. 968 01:00:08,891 --> 01:00:11,857 [AMIR] Okay... you're almost there. 969 01:00:11,991 --> 01:00:14,424 Now add the last of the sulphate and keep it at 70 degrees 970 01:00:14,557 --> 01:00:16,590 until it's all distilled. 971 01:00:22,258 --> 01:00:24,425 - Does that not hurt? - No. 972 01:00:25,159 --> 01:00:26,925 I mean, yeah. But... 973 01:00:27,058 --> 01:00:29,391 It's good. It keeps me sharp. 974 01:00:31,025 --> 01:00:33,591 So walk me through again what's about to happen. 975 01:00:35,060 --> 01:00:37,626 You take the formula, it makes you stroke out. 976 01:00:38,093 --> 01:00:40,559 Shot of tPA treats the stroke, brings you back. 977 01:00:41,225 --> 01:00:44,759 You should know though, if it doesn't work, it'll kill you instantly. 978 01:00:45,359 --> 01:00:47,459 Yeah, I figured. 979 01:00:48,359 --> 01:00:50,161 You know, I've been thinking. 980 01:00:50,293 --> 01:00:53,626 Considering what we've been through, if we had to do this again. 981 01:00:54,393 --> 01:00:56,926 I probably wouldn't sign up for this trial. 982 01:00:57,427 --> 01:00:59,360 [small laugh] 983 01:01:02,393 --> 01:01:06,095 You know Blackwood get hundreds of applicants for their internship. 984 01:01:06,560 --> 01:01:08,527 So when they asked me to come on this trial, 985 01:01:08,660 --> 01:01:11,194 I thought they saw someone focused, 986 01:01:11,327 --> 01:01:12,794 determined, 987 01:01:12,927 --> 01:01:15,194 willing to put everything into their career. 988 01:01:15,960 --> 01:01:19,361 But maybe what they saw was someone with no family, 989 01:01:19,494 --> 01:01:22,163 no friends, no connections to anyone. 990 01:01:22,294 --> 01:01:24,428 Someone nobody would miss. 991 01:01:26,362 --> 01:01:28,629 I feel like I've lived my whole life wrong. 992 01:01:29,163 --> 01:01:32,195 We get out of here, we get a second chance. 993 01:01:32,928 --> 01:01:35,495 I don't know what I'd do with a second chance. 994 01:01:36,362 --> 01:01:38,595 I don't even know what I want anymore. 995 01:01:39,295 --> 01:01:41,296 I just want to see the sun again. 996 01:01:42,462 --> 01:01:46,296 We've been in this basement so long, it's become like a distant memory. 997 01:01:47,463 --> 01:01:49,630 That's not much of a goal. 998 01:01:50,130 --> 01:01:51,863 It's a start. 999 01:01:54,164 --> 01:01:55,663 [PAUL] Okay.. 1000 01:01:55,797 --> 01:01:57,830 I think... 1001 01:01:58,863 --> 01:02:00,863 I think it's ready. 1002 01:02:04,497 --> 01:02:06,863 [music darkens] 1003 01:02:08,964 --> 01:02:12,898 After the shot, wait 30 seconds before you give her the TPA. 1004 01:02:18,365 --> 01:02:20,198 [tense music] 1005 01:02:28,498 --> 01:02:30,598 [music intensifies] 1006 01:02:42,000 --> 01:02:43,599 [thudding] 1007 01:02:45,232 --> 01:02:46,866 Vanessa! 1008 01:02:47,232 --> 01:02:48,399 [CLAIRE] Vanessa! [RAY] Vanessa... 1009 01:02:48,533 --> 01:02:50,566 [CLAIRE] Get her up. [RAY] Vanessa! 1010 01:02:54,200 --> 01:02:56,333 [BOTH CALL] Vanessa... Vanessa! 1011 01:02:57,500 --> 01:02:59,801 [ever distant voice] Vanessa... 1012 01:03:01,968 --> 01:03:04,233 [distorted noises] 1013 01:03:05,234 --> 01:03:06,935 [unsettling music] 1014 01:03:12,901 --> 01:03:14,935 [piercing scream] 1015 01:03:17,468 --> 01:03:19,635 Get the shot! 1016 01:03:24,369 --> 01:03:26,036 [breaking glass] 1017 01:03:26,402 --> 01:03:28,269 [retching, gurgling] 1018 01:03:33,904 --> 01:03:35,703 [music calms] 1019 01:03:38,004 --> 01:03:39,602 [breaking glass] 1020 01:03:42,203 --> 01:03:44,203 [silence] 1021 01:03:48,370 --> 01:03:50,503 [manic laughter] 1022 01:03:55,637 --> 01:03:57,570 [laughter continues] 1023 01:04:00,237 --> 01:04:02,237 Amir, stop. 1024 01:04:03,504 --> 01:04:05,438 [screams] Amir, stop! 1025 01:04:09,671 --> 01:04:11,271 Go on... 1026 01:04:12,337 --> 01:04:13,906 Do it... 1027 01:04:14,039 --> 01:04:15,906 [knife clangs] 1028 01:04:16,972 --> 01:04:18,939 What do you want to know? 1029 01:04:20,006 --> 01:04:21,838 I'm the one with all the info, right? 1030 01:04:21,972 --> 01:04:25,039 Want me to tell you that we're all gonna die here? 1031 01:04:25,173 --> 01:04:29,572 That our lives are just data points on a spreadsheet? 1032 01:04:29,706 --> 01:04:31,605 That's it! 1033 01:04:32,372 --> 01:04:34,706 That's the big secret. 1034 01:04:38,007 --> 01:04:40,640 Claire... you alright? 1035 01:04:42,007 --> 01:04:43,373 [Claire sobs] 1036 01:04:43,506 --> 01:04:45,540 - Claire... - I'm fine. 1037 01:04:47,206 --> 01:04:51,407 I'm just gonna go and see how much time we've got left. 1038 01:04:56,141 --> 01:04:57,808 [door slams] 1039 01:04:59,274 --> 01:05:01,474 [tense music] 1040 01:05:25,775 --> 01:05:27,709 [music builds] 1041 01:05:37,509 --> 01:05:40,811 [woman sings] ♪ Close your eyes, little girl ♪ 1042 01:05:41,443 --> 01:05:44,877 ♪ Go to sleep 'til the morning ♪ 1043 01:05:45,977 --> 01:05:49,577 ♪ Night is here, so am I ♪ 1044 01:05:50,310 --> 01:05:53,610 ♪ Keep you safe 'til the dawn ♪ 1045 01:05:55,677 --> 01:05:57,778 [music deepens and darkens] 1046 01:06:13,311 --> 01:06:15,545 My name is Claire Brady. 1047 01:06:16,611 --> 01:06:18,946 This is a message for my Mum. 1048 01:06:20,013 --> 01:06:23,579 What was that song you used to sing to me as a kid? 1049 01:06:26,212 --> 01:06:29,646 I always wondered if you made it up. 1050 01:06:30,679 --> 01:06:33,914 Anyway, it's been stuck in my head all night. 1051 01:06:35,880 --> 01:06:38,647 It's funny the things that come back to you. 1052 01:06:39,447 --> 01:06:42,280 You were a real demon when you'd been drinking. 1053 01:06:45,380 --> 01:06:48,280 But the rest of the time, you were my Mum. 1054 01:06:51,547 --> 01:06:53,848 And I get it now. 1055 01:06:55,381 --> 01:06:58,082 How hard it must have been, why... 1056 01:06:58,214 --> 01:07:00,614 .. you couldn't stop. 1057 01:07:03,816 --> 01:07:05,281 Because... 1058 01:07:06,016 --> 01:07:10,083 .. even though every part of me is fighting against it, 1059 01:07:10,215 --> 01:07:12,215 I just... 1060 01:07:12,782 --> 01:07:15,415 [whispering] I just really want to go to sleep. 1061 01:07:17,615 --> 01:07:19,817 [phone hitting floor] 1062 01:07:27,017 --> 01:07:28,817 [thud] 1063 01:07:42,018 --> 01:07:44,484 [glorious music] 1064 01:08:06,452 --> 01:08:08,686 [music continues] 1065 01:08:18,552 --> 01:08:20,519 [tapping noise] 1066 01:08:28,386 --> 01:08:31,453 [music and tapping continues] 1067 01:08:32,287 --> 01:08:33,721 [thud] 1068 01:08:33,854 --> 01:08:35,854 [she gasps] 1069 01:08:43,788 --> 01:08:45,454 [knock] 1070 01:08:54,189 --> 01:08:56,221 [hollow tapping] 1071 01:09:03,723 --> 01:09:05,923 Goddamn secret rooms... 1072 01:09:06,889 --> 01:09:08,856 Guys, you've gotta come and see this. 1073 01:09:08,989 --> 01:09:10,823 We're on to something. 1074 01:09:10,956 --> 01:09:12,623 [PAUL] Claire... 1075 01:09:14,989 --> 01:09:17,289 Just hold on, okay? I'll be back. 1076 01:09:17,757 --> 01:09:20,355 Listen to me. You are not just a stat in a spreadsheet. 1077 01:09:20,489 --> 01:09:23,422 They think we're nobodies, wait till we're on every news channel 1078 01:09:23,556 --> 01:09:25,323 telling our story. 1079 01:09:25,456 --> 01:09:27,256 We'll bring the whole fucking company down. 1080 01:09:27,390 --> 01:09:29,790 [cracking] 1081 01:09:46,391 --> 01:09:48,524 [urgent, pulsing music] 1082 01:09:52,659 --> 01:09:54,659 It's an autopsy room. 1083 01:10:06,193 --> 01:10:08,258 [door clicks] 1084 01:10:16,259 --> 01:10:18,326 [eerie, high-pitched notes] 1085 01:10:18,827 --> 01:10:20,393 Paul! 1086 01:10:25,060 --> 01:10:27,293 [echoing, hollow noises] 1087 01:10:38,661 --> 01:10:40,562 [silence] 1088 01:10:42,161 --> 01:10:44,360 I'm not listening to you. 1089 01:10:45,028 --> 01:10:46,628 You're only in my head. 1090 01:10:47,096 --> 01:10:49,762 [Dr. Burke] But you're the smartest one here, Amir. 1091 01:10:50,595 --> 01:10:53,628 Who else should you listen to, if not your own head? 1092 01:10:55,795 --> 01:10:57,029 Claire? 1093 01:10:57,162 --> 01:11:00,830 You're relying on that girl to come and save you? 1094 01:11:01,361 --> 01:11:03,863 She's left you here, hasn't she? 1095 01:11:03,996 --> 01:11:05,863 Tied up, 1096 01:11:05,996 --> 01:11:07,529 all by yourself. 1097 01:11:07,663 --> 01:11:09,529 Even if they did find a way out, 1098 01:11:09,663 --> 01:11:11,464 do you think they'd let you come with them? 1099 01:11:11,596 --> 01:11:15,329 The only way you're walking out of here is alone. 1100 01:11:18,864 --> 01:11:21,864 Hey! Time is not on your side here. 1101 01:11:22,396 --> 01:11:24,329 You need to take control of the situation. 1102 01:11:24,464 --> 01:11:26,230 [clanging] 1103 01:11:26,363 --> 01:11:28,363 So that's it then, is it? 1104 01:11:28,498 --> 01:11:30,931 You're just giving up. 1105 01:11:31,064 --> 01:11:33,798 Frankly, I am disappointed. 1106 01:11:33,931 --> 01:11:36,297 You had so much promise. 1107 01:11:36,832 --> 01:11:40,598 This was a test Amir, and you failed. 1108 01:11:40,732 --> 01:11:42,732 You can't control the group. 1109 01:11:42,865 --> 01:11:45,331 You can't handle the sleep deprivation. 1110 01:11:45,466 --> 01:11:48,398 Didn't even notice the knife. 1111 01:11:49,432 --> 01:11:51,699 [high-pitched ringing] 1112 01:11:59,066 --> 01:12:01,467 Thanks for being on my side. 1113 01:12:02,866 --> 01:12:04,666 I'm sorry I... 1114 01:12:07,399 --> 01:12:09,567 Sorry I couldn't... 1115 01:12:34,468 --> 01:12:36,668 [music builds] 1116 01:12:42,102 --> 01:12:44,802 They must use it to send up the bodies after autopsy. 1117 01:12:46,036 --> 01:12:47,836 It's a way out. 1118 01:12:47,969 --> 01:12:49,368 [laughs] 1119 01:12:49,502 --> 01:12:51,535 It's a fucking way out! 1120 01:12:51,669 --> 01:12:54,235 - I'll go get the others-- - No, wait. 1121 01:12:56,169 --> 01:12:58,169 We can just go. 1122 01:12:58,302 --> 01:13:00,136 Right now... 1123 01:13:00,268 --> 01:13:02,403 You and me. 1124 01:13:02,870 --> 01:13:05,235 [effort grunts] 1125 01:13:06,204 --> 01:13:08,336 [door opening] 1126 01:13:15,070 --> 01:13:17,303 Read your note. 1127 01:13:19,404 --> 01:13:21,137 HELP! 1128 01:13:21,269 --> 01:13:23,236 Ray and Amir are both liabilities. 1129 01:13:23,370 --> 01:13:25,938 You know they are. We're safer without them. 1130 01:13:26,071 --> 01:13:28,938 We have to start thinking about ourselves. It's the only way we'll survive. 1131 01:13:29,071 --> 01:13:30,971 [terrifying scream] 1132 01:13:31,938 --> 01:13:33,304 [more screams] 1133 01:13:33,438 --> 01:13:35,171 Claire... 1134 01:13:35,304 --> 01:13:37,171 [effort grunts] 1135 01:13:37,304 --> 01:13:39,005 [RAY] This is it. 1136 01:13:39,139 --> 01:13:41,472 I'm going, I can feel it. 1137 01:13:43,305 --> 01:13:45,339 But you're going first. 1138 01:13:50,172 --> 01:13:51,972 I'm gonna make it hurt. 1139 01:13:52,106 --> 01:13:54,372 [tape straining] 1140 01:14:01,340 --> 01:14:03,474 What was I doing? 1141 01:14:05,340 --> 01:14:07,272 [tape straining] 1142 01:14:10,040 --> 01:14:11,774 Oh yeah. 1143 01:14:15,707 --> 01:14:17,841 [panting] 1144 01:14:21,907 --> 01:14:23,374 [tearing] 1145 01:14:25,608 --> 01:14:27,808 I'll start with the eyes. 1146 01:14:32,908 --> 01:14:34,641 Unghh! 1147 01:14:46,241 --> 01:14:48,241 [tense music] 1148 01:14:53,210 --> 01:14:54,876 Ahhh! 1149 01:14:55,009 --> 01:14:57,477 [squelching noises] 1150 01:14:58,410 --> 01:15:00,443 [manic screaming] 1151 01:15:02,643 --> 01:15:04,710 [determined grunts] 1152 01:15:08,211 --> 01:15:10,510 [frenzied howl] 1153 01:15:19,444 --> 01:15:21,277 Amir... 1154 01:15:22,911 --> 01:15:24,945 Amir, it's me. Put down the knife. 1155 01:15:25,644 --> 01:15:27,278 [DR. BURKE] Come on, now. 1156 01:15:27,412 --> 01:15:29,644 Just two more to go. 1157 01:15:32,712 --> 01:15:34,378 Amir... 1158 01:15:40,012 --> 01:15:41,779 [terrified gasp] 1159 01:15:43,812 --> 01:15:45,679 [frenzied music] 1160 01:15:49,113 --> 01:15:50,680 Come on... 1161 01:15:51,379 --> 01:15:52,747 Come on! 1162 01:15:52,880 --> 01:15:54,480 [Amir shouts] 1163 01:15:56,680 --> 01:15:58,247 No! Paul! 1164 01:15:58,379 --> 01:16:00,646 [panting] [knocking] 1165 01:16:01,147 --> 01:16:03,280 [music builds] 1166 01:16:03,747 --> 01:16:05,581 [grunts] 1167 01:16:11,414 --> 01:16:13,647 [music intensifies] 1168 01:16:18,748 --> 01:16:20,647 [beeping] 1169 01:16:21,148 --> 01:16:22,814 Ahhh! 1170 01:16:23,814 --> 01:16:25,582 [fighting grunts] 1171 01:16:32,049 --> 01:16:33,982 [machinery cranking] 1172 01:16:35,582 --> 01:16:38,949 This is Paul Murray, making my final recording. 1173 01:16:39,949 --> 01:16:44,616 I am the last survivor of Blackwood Labs trial BRN14. 1174 01:16:46,449 --> 01:16:48,883 If I don't... if I don't survive, 1175 01:16:49,616 --> 01:16:52,283 on this phone, is the only-- 1176 01:16:53,583 --> 01:16:56,050 On this phone is the only true record... 1177 01:16:56,184 --> 01:16:57,617 [whirring] 1178 01:16:57,750 --> 01:17:00,584 The only true record of what happened here. 1179 01:17:04,951 --> 01:17:06,917 [screams of pain] 1180 01:17:12,384 --> 01:17:14,051 [sizzling] 1181 01:17:14,185 --> 01:17:16,451 [screaming] 1182 01:17:18,384 --> 01:17:20,618 Ahhhh! 1183 01:17:25,252 --> 01:17:27,952 [agonised screaming] 1184 01:17:36,385 --> 01:17:38,619 [high-pitched, sustained noise] 1185 01:17:39,619 --> 01:17:42,286 [beeping continues] 1186 01:17:49,320 --> 01:17:51,520 [steel knife hitting floor] 1187 01:17:55,286 --> 01:17:57,386 [slow ticking] 1188 01:18:17,189 --> 01:18:19,654 [ticking slows] 1189 01:18:21,955 --> 01:18:23,722 [noise fades] 1190 01:18:30,288 --> 01:18:31,822 [ping] 1191 01:18:31,956 --> 01:18:35,057 Thank you for your patience. The lockdown has now ended. 1192 01:18:35,689 --> 01:18:38,523 [metal doors opening] 1193 01:18:44,022 --> 01:18:45,757 [machinery whirring] 1194 01:18:52,456 --> 01:18:53,857 [thud] 1195 01:19:05,025 --> 01:19:06,858 [hopeful music] 1196 01:19:32,892 --> 01:19:34,892 Is this real? 1197 01:19:45,926 --> 01:19:47,626 [gunshot] 1198 01:19:57,194 --> 01:19:59,261 [tense music builds] 1199 01:20:02,294 --> 01:20:04,361 [voice on comms radio] Clear. 1200 01:20:05,229 --> 01:20:06,894 Clear. 1201 01:20:07,827 --> 01:20:09,461 Clear. 1202 01:20:24,696 --> 01:20:26,329 Clear. 1203 01:20:30,562 --> 01:20:32,362 [footsteps] 1204 01:20:39,896 --> 01:20:41,630 [music builds] 1205 01:20:47,563 --> 01:20:49,396 Facility is clear. 1206 01:20:49,530 --> 01:20:51,830 All team, regroup by the door. 1207 01:20:51,965 --> 01:20:54,264 [Second Team Member] Okay, let's go. 1208 01:20:59,264 --> 01:21:00,664 ♪♪ 1209 01:21:18,332 --> 01:21:20,632 [anxious breathing] 1210 01:21:29,466 --> 01:21:31,466 [zip opening] 1211 01:21:37,266 --> 01:21:39,366 [zip closing] 1212 01:21:45,367 --> 01:21:47,334 [van door slamming] 1213 01:21:48,634 --> 01:21:50,601 [laboured breathing] 1214 01:21:54,101 --> 01:21:56,367 [engine starts] 1215 01:22:10,502 --> 01:22:12,435 [breathing] 1216 01:22:14,702 --> 01:22:17,302 [terrified humming] 1217 01:22:32,138 --> 01:22:34,336 [breathing calms] 1218 01:22:44,403 --> 01:22:46,537 [van engine humming] 1219 01:22:49,437 --> 01:22:51,570 [tense music] 1220 01:23:01,172 --> 01:23:02,638 Christ, watch out-- 1221 01:23:02,772 --> 01:23:05,039 [crashing, glass smashing] 1222 01:23:06,039 --> 01:23:08,605 [thud] 1223 01:23:11,039 --> 01:23:12,738 [pained grunt] 1224 01:23:14,206 --> 01:23:16,006 [horn sounds] 1225 01:23:25,040 --> 01:23:26,940 [effort grunts] 1226 01:23:30,207 --> 01:23:31,940 Ah! 1227 01:23:38,074 --> 01:23:40,406 [slow, dreamy music] 1228 01:24:15,943 --> 01:24:17,743 [hopeful music]. 1229 01:24:32,610 --> 01:24:34,610 [FEMALE VOICE] After a four month investigation, 1230 01:24:34,744 --> 01:24:37,078 Blackwood Pharmaceuticals were today cleared 1231 01:24:37,211 --> 01:24:40,611 of any wrongdoing, in the incident at a Research Facility, 1232 01:24:40,744 --> 01:24:43,277 which left six dead, and one in a coma 1233 01:24:43,410 --> 01:24:45,677 with little chance of recovery. 1234 01:24:46,611 --> 01:24:48,611 The investigation concluded 1235 01:24:48,745 --> 01:24:51,544 that Doctor Ellen Burke had been running a rogue trial, 1236 01:24:51,677 --> 01:24:54,345 and Blackwood had no knowledge of her actions. 1237 01:24:54,477 --> 01:24:57,345 Blackwood released the following statement. 1238 01:24:57,478 --> 01:24:59,345 [MALE VOICE] We feel vindicated, 1239 01:24:59,478 --> 01:25:01,979 but still mourn the great loss of life 1240 01:25:02,112 --> 01:25:04,645 in this senseless tragedy. 1241 01:25:05,246 --> 01:25:07,311 Hopefully, this puts an end 1242 01:25:07,445 --> 01:25:10,379 to any conspiracy theories circulating, 1243 01:25:10,512 --> 01:25:13,180 which are an insult to both the victims 1244 01:25:13,312 --> 01:25:15,046 and their families. 1245 01:25:15,180 --> 01:25:17,980 Blackwood remain committed to our vision 1246 01:25:18,113 --> 01:25:21,747 of a brighter future, through better medicine. 1247 01:25:21,881 --> 01:25:24,546 Nothing will stand in our way. 1248 01:25:26,479 --> 01:25:28,413 [burst of music] 82421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.