Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,380 --> 00:00:34,338
I got you covered.
Just relax.
2
00:00:40,169 --> 00:00:41,432
Take it easy.
3
00:00:41,475 --> 00:00:43,259
Take it easy. Calm down.
Stay with me.
4
00:00:43,303 --> 00:00:45,044
- Stay with me.
- Okay, okay.
5
00:00:45,087 --> 00:00:46,523
Give me some.
6
00:00:46,566 --> 00:00:49,439
Okay.
7
00:00:55,531 --> 00:00:57,662
We're moving you
to another hospital, all right?
8
00:01:35,259 --> 00:01:37,261
Oh.
9
00:01:38,609 --> 00:01:40,393
Oh.
10
00:01:44,484 --> 00:01:46,355
Hello?!
11
00:01:51,881 --> 00:01:53,753
Hey!
12
00:02:00,236 --> 00:02:01,586
Anyone?!
13
00:02:51,061 --> 00:02:52,061
Hello?
14
00:03:12,644 --> 00:03:13,993
Hello?!
15
00:04:15,218 --> 00:04:16,915
Yeah.
16
00:05:22,752 --> 00:05:24,623
Hello?
17
00:05:24,667 --> 00:05:26,364
Hello?
18
00:05:27,278 --> 00:05:28,495
Can anybody hear me?
19
00:05:30,672 --> 00:05:32,543
Hello?
20
00:05:34,500 --> 00:05:36,981
If anybody's out there,
if anybody can hear my voice,
21
00:05:37,025 --> 00:05:42,682
my name is Ben Neilson, and
I'm in an ambulance on a road,
22
00:05:42,725 --> 00:05:45,336
and there's nobody here.
23
00:05:45,988 --> 00:05:49,688
And... I'm blind.
I can't see.
24
00:06:29,024 --> 00:06:31,287
Oh!
25
00:06:31,331 --> 00:06:33,027
Aah.
26
00:07:20,675 --> 00:07:22,416
Hey!
27
00:07:23,461 --> 00:07:24,810
Hey!
28
00:07:27,420 --> 00:07:29,901
Aah! Aah!
29
00:07:31,424 --> 00:07:32,816
Oh!
30
00:08:10,935 --> 00:08:13,763
Run. Run.
31
00:09:26,302 --> 00:09:28,695
Please enter your password.
32
00:09:28,739 --> 00:09:31,741
You have one saved
wireless voice message.
33
00:09:31,784 --> 00:09:34,831
- First saved message.
- Hi, honey. It's Mom.
34
00:09:34,875 --> 00:09:36,919
Just wanted to wish you
a good last day at work
35
00:09:36,963 --> 00:09:38,486
and to let you know
I don't think
36
00:09:38,529 --> 00:09:40,575
we can make it down
to see you tomorrow.
37
00:09:40,618 --> 00:09:42,619
Dad really isn't feeling well.
38
00:09:42,663 --> 00:09:44,491
Okay, love you.
Bye.
39
00:10:00,330 --> 00:10:04,203
Hello? Hello?
40
00:10:04,247 --> 00:10:06,944
If anybody can hear my
voice, my name is Ben Neilson,
41
00:10:06,988 --> 00:10:09,033
and I'm in an ambulance...
42
00:10:09,686 --> 00:10:11,165
Hello? Do you read me?
43
00:10:11,208 --> 00:10:13,689
on a road,
and there's nobody here.
44
00:10:13,732 --> 00:10:15,256
Hello.
This is Officer Mara Madigan.
45
00:10:15,299 --> 00:10:17,039
I'm not sure
if anyone can hear this.
46
00:10:17,083 --> 00:10:19,955
My walkie's acting up.
47
00:10:19,999 --> 00:10:22,001
I'm headed into the station now.
48
00:11:40,500 --> 00:11:42,284
Wait! Wait!
49
00:12:37,200 --> 00:12:39,723
Miss, is everything okay?
50
00:12:43,379 --> 00:12:45,051
This is Officer Madigan.
I have a situation
51
00:12:45,075 --> 00:12:46,772
out here on Grey Route 40.
52
00:12:46,816 --> 00:12:49,557
Stay back!
53
00:12:49,600 --> 00:12:50,949
Aah!
54
00:12:50,993 --> 00:12:52,690
I can take you to a hospital.
55
00:12:59,087 --> 00:13:01,567
I'm gonna get you a blanket.
56
00:13:17,363 --> 00:13:19,016
I'm so sorry.
57
00:13:19,060 --> 00:13:20,713
I'm sorry.
58
00:13:20,757 --> 00:13:22,933
- I'm so sorry.
- Okay.
59
00:13:23,586 --> 00:13:25,239
You're okay.
60
00:13:25,282 --> 00:13:27,676
I've called for help.
They're on their way.
61
00:13:27,719 --> 00:13:29,634
You're gonna be okay.
62
00:13:36,292 --> 00:13:38,815
I'm sorry.
63
00:13:40,426 --> 00:13:41,862
Miss.
64
00:14:53,355 --> 00:14:55,314
Hey. Hello?!
65
00:14:57,838 --> 00:15:00,056
Anyone?
66
00:15:20,944 --> 00:15:22,640
Hello?
67
00:15:54,580 --> 00:15:55,668
Hello?
68
00:21:06,186 --> 00:21:07,536
Hello?
69
00:21:11,669 --> 00:21:14,324
Hello?
70
00:21:17,282 --> 00:21:19,284
Anybody?
71
00:21:45,131 --> 00:21:46,524
1...
72
00:21:46,568 --> 00:21:47,917
2...
73
00:21:47,960 --> 00:21:49,353
3...
74
00:21:49,396 --> 00:21:50,659
4...
75
00:21:50,702 --> 00:21:54,575
5, 6, 7...
76
00:21:54,618 --> 00:21:58,273
8, 9, 10, 11.
77
00:21:58,316 --> 00:22:01,581
Table, chair.
78
00:22:03,190 --> 00:22:05,409
11, 12...
79
00:22:05,453 --> 00:22:08,151
13, 14, 15...
80
00:22:08,195 --> 00:22:10,326
16, 17...
81
00:22:10,370 --> 00:22:12,328
18. Right.
82
00:22:15,592 --> 00:22:19,247
Steps, stairs.
83
00:22:19,291 --> 00:22:22,598
12, 13, 14.
84
00:24:21,000 --> 00:24:22,523
20...
85
00:24:22,567 --> 00:24:24,524
21...
86
00:24:24,568 --> 00:24:25,787
22...
87
00:24:34,185 --> 00:24:36,056
Aah!
88
00:24:36,099 --> 00:24:37,318
No! No!
89
00:24:37,361 --> 00:24:38,624
No!
90
00:25:07,822 --> 00:25:09,824
Oh! Oh!
91
00:25:14,262 --> 00:25:16,830
Aah! Aah!
92
00:25:35,932 --> 00:25:37,368
Hey!
93
00:25:59,691 --> 00:26:02,737
Please. Please!
94
00:26:02,781 --> 00:26:04,042
Stay right there!
95
00:26:04,085 --> 00:26:05,391
Help me.
96
00:26:05,434 --> 00:26:07,698
- Please, I can't see.
- Are you sick?
97
00:26:07,741 --> 00:26:09,700
- What?
- Are you sick?
98
00:26:09,743 --> 00:26:11,744
- No.
- Do you live here?
99
00:26:11,788 --> 00:26:14,704
No.
I don't know where I am.
100
00:26:15,356 --> 00:26:17,140
I don't know how I got here.
Please.
101
00:26:18,315 --> 00:26:20,360
I'm Officer Mara Madigan.
102
00:26:20,404 --> 00:26:22,535
We're in a farmhouse
just outside of town.
103
00:26:22,579 --> 00:26:25,016
Did she hurt you?
104
00:26:26,148 --> 00:26:27,931
No.
105
00:26:31,892 --> 00:26:34,458
You're a police officer?
106
00:26:38,027 --> 00:26:39,332
Please.
107
00:26:39,375 --> 00:26:41,334
I'm not sick.
108
00:26:58,870 --> 00:27:00,567
My name is Ben.
109
00:27:00,611 --> 00:27:01,960
Ben what?
110
00:27:02,004 --> 00:27:04,048
Ben Neilson.
111
00:27:05,702 --> 00:27:07,965
Oh!
112
00:27:08,009 --> 00:27:10,488
Thank God.
113
00:27:16,145 --> 00:27:18,495
What the fuck is this?
114
00:27:18,539 --> 00:27:20,323
I need to secure the house.
115
00:27:20,367 --> 00:27:23,325
No. No. Please.
116
00:27:24,022 --> 00:27:25,850
Please, don't...
117
00:27:25,893 --> 00:27:27,589
You can't leave me here.
118
00:27:27,633 --> 00:27:30,418
- Please!
- Sit down!
119
00:27:43,038 --> 00:27:44,821
Are you hurt?
120
00:27:47,650 --> 00:27:49,434
No.
121
00:31:29,181 --> 00:31:31,401
Where are we going?
122
00:31:31,444 --> 00:31:33,533
I'm taking you to the cellar.
123
00:31:34,185 --> 00:31:36,361
- Why?
- Come on.
124
00:31:36,405 --> 00:31:39,321
- Tell me why.
- It's safer down there.
125
00:32:25,968 --> 00:32:28,274
Can you uncuff me?
126
00:32:29,231 --> 00:32:30,972
No.
127
00:32:36,324 --> 00:32:38,283
What are you having?
128
00:32:39,413 --> 00:32:40,458
What?
129
00:32:43,287 --> 00:32:49,031
My wife, when she was pregnant
with our daughter...
130
00:32:50,857 --> 00:32:53,034
she got really fat.
131
00:32:54,470 --> 00:32:56,297
She got as big as a house,
132
00:32:56,340 --> 00:32:59,517
and she was out of breath
all the time...
133
00:32:59,561 --> 00:33:03,738
When she stood up, sat down,
turned around, bent over,
134
00:33:03,781 --> 00:33:07,568
when she
did pretty much anything.
135
00:33:20,404 --> 00:33:22,188
I think it's a boy.
136
00:33:30,978 --> 00:33:33,110
We can't stay.
137
00:33:34,198 --> 00:33:36,244
You need to rest.
138
00:33:38,288 --> 00:33:40,508
How did you get here?
139
00:33:42,423 --> 00:33:45,512
I don't remember.
140
00:33:46,426 --> 00:33:50,429
I woke up in the middle of
nowhere, back of an ambulance.
141
00:33:50,472 --> 00:33:52,561
Everybody was gone.
142
00:33:55,041 --> 00:33:57,957
They were transferring me
'cause of, uh...
143
00:34:04,049 --> 00:34:08,705
I tried using the radio,
but there's nobody out there.
144
00:34:09,314 --> 00:34:11,925
- This morning?
- Yeah.
145
00:34:13,143 --> 00:34:15,102
I heard you.
146
00:34:15,928 --> 00:34:17,843
On the radio.
147
00:34:18,539 --> 00:34:20,584
That was you.
148
00:34:21,629 --> 00:34:23,892
You did?
149
00:34:23,935 --> 00:34:26,285
Okay.
150
00:34:35,684 --> 00:34:37,946
Ben, we need to get
to that ambulance.
151
00:34:37,990 --> 00:34:41,341
No.
No, it's
152
00:34:42,428 --> 00:34:44,082
It's not safe out there.
153
00:34:44,126 --> 00:34:46,867
It's not safe here.
I have a gun.
154
00:34:46,911 --> 00:34:48,714
If you made it here,
then we can make it there.
155
00:34:48,738 --> 00:34:51,132
Someone shot at me on the road.
156
00:34:52,133 --> 00:34:55,135
Well, they're not gonna
shoot you this time.
157
00:35:10,713 --> 00:35:13,106
Stay right with me, okay?
158
00:35:13,150 --> 00:35:14,499
Hand on my shoulder.
159
00:35:14,542 --> 00:35:15,630
And don't talk.
160
00:35:53,835 --> 00:35:55,707
- Get down!
- What?! What?!
161
00:36:10,980 --> 00:36:12,547
Mara?
162
00:36:13,983 --> 00:36:15,289
Mara?
163
00:36:38,046 --> 00:36:40,091
Are you okay?
164
00:36:40,744 --> 00:36:42,659
I'm fine.
165
00:36:43,355 --> 00:36:45,704
Oh, fuck.
166
00:36:51,188 --> 00:36:53,581
You can't come with me.
167
00:36:55,191 --> 00:36:56,497
What?
168
00:36:56,540 --> 00:36:57,932
I've got two bullets left.
169
00:36:57,975 --> 00:36:59,281
It's gonna be dark soon.
170
00:36:59,325 --> 00:37:01,414
Mara, you won't survive.
171
00:37:01,457 --> 00:37:03,980
Two bullets is not enough.
172
00:37:04,024 --> 00:37:06,418
I won't survive with you.
173
00:37:32,874 --> 00:37:34,005
Hello?
174
00:37:43,579 --> 00:37:45,798
Hello?
175
00:37:54,371 --> 00:37:56,894
I don't know
if anyone can hear this.
176
00:37:58,374 --> 00:38:00,158
But this is
Officer Mara Madigan.
177
00:38:01,246 --> 00:38:04,292
I'm in a farmhouse
on Grey Route 19.
178
00:38:04,335 --> 00:38:08,077
There is a man named Ben Neilson
in the basement.
179
00:38:08,120 --> 00:38:09,774
He's blind and wounded,
180
00:38:09,818 --> 00:38:13,343
but he's informed me that
there is an ambulance somewhere.
181
00:38:13,995 --> 00:38:18,521
So I'm gonna go find it
and come back for him.
182
00:38:20,522 --> 00:38:23,569
In case something happens
to me...
183
00:38:24,613 --> 00:38:27,049
please, someone come get him.
184
00:38:34,273 --> 00:38:35,753
Over and out.
185
00:39:00,903 --> 00:39:02,557
It's me.
186
00:39:02,601 --> 00:39:04,820
- Where'd you go?
- I got you an ax.
187
00:39:04,864 --> 00:39:06,474
- An ax?
- Yeah.
188
00:39:11,260 --> 00:39:12,610
Jesus Christ.
189
00:39:12,652 --> 00:39:15,351
And... this.
190
00:39:15,394 --> 00:39:17,178
Wait.
191
00:39:17,222 --> 00:39:18,831
What's this for?
192
00:39:18,875 --> 00:39:20,616
Okay, it leads to the back door.
193
00:39:20,659 --> 00:39:23,401
I'm gonna go find the ambulance
and bring it back here.
194
00:39:23,445 --> 00:39:25,533
Lock the door behind me.
195
00:39:25,576 --> 00:39:27,099
I shouldn't be
more than an hour.
196
00:39:27,143 --> 00:39:30,841
I-I really think
we should stay together.
197
00:39:31,451 --> 00:39:34,758
If something gets in,
use the ax,
198
00:39:34,802 --> 00:39:37,194
follow the rope, and run.
199
00:39:37,238 --> 00:39:38,631
Where?
200
00:39:38,674 --> 00:39:40,676
Out the back.
201
00:39:40,720 --> 00:39:42,851
I'll meet you in the woods.
202
00:39:43,461 --> 00:39:45,593
Fuck.
203
00:39:48,116 --> 00:39:49,727
Hey.
204
00:39:50,728 --> 00:39:52,556
I'll find you.
205
00:42:34,298 --> 00:42:36,256
Mara?
206
00:50:33,609 --> 00:50:36,089
No. Oh, no!
207
00:50:36,132 --> 00:50:38,265
Oh, come on.
208
00:50:38,308 --> 00:50:40,093
Hello?
209
00:50:40,136 --> 00:50:41,354
Hello?
210
00:50:50,101 --> 00:50:51,537
No!
211
00:50:56,845 --> 00:50:59,282
No.
Hello? Anyone?
212
00:51:32,440 --> 00:51:34,833
"Ben Neilson.
213
00:51:34,876 --> 00:51:36,966
House fire.
214
00:51:37,009 --> 00:51:41,273
Suspect in custody
for suspicious deaths...
215
00:51:41,317 --> 00:51:44,755
One child, one adult.
216
00:51:44,798 --> 00:51:47,017
Possibly suicidal."
217
00:53:12,523 --> 00:53:14,177
Oh.
218
00:53:47,726 --> 00:53:49,511
Hello?
219
00:53:57,647 --> 00:53:59,475
Hello?!
220
00:54:05,654 --> 00:54:06,699
Hey!
221
00:54:52,128 --> 00:54:53,955
Huh?
222
00:54:55,260 --> 00:54:57,001
Hello?
223
00:55:04,573 --> 00:55:05,573
Here.
224
00:55:24,893 --> 00:55:25,894
No.
225
00:55:25,938 --> 00:55:28,070
It's for the shoulder.
226
00:55:29,507 --> 00:55:31,203
Right.
227
00:55:33,553 --> 00:55:36,033
Thought you were one of them.
228
00:55:38,166 --> 00:55:39,950
No hard feelings.
229
00:55:44,736 --> 00:55:47,043
Yeah.
230
00:55:50,480 --> 00:55:53,830
- Hey, you were on the road.
- Yeah.
231
00:55:54,701 --> 00:55:56,398
Thought we already killed you.
232
00:55:57,965 --> 00:56:00,096
So did I.
233
00:56:11,802 --> 00:56:13,586
You keep shooting at me.
234
00:56:13,630 --> 00:56:16,676
That was my cousin Harlan.
235
00:56:17,502 --> 00:56:20,070
I'm the better shot.
236
00:56:22,680 --> 00:56:24,291
Where is he?
237
00:56:26,684 --> 00:56:28,859
He's gone.
238
00:56:54,838 --> 00:56:57,319
You a doctor?
239
00:56:58,580 --> 00:57:00,408
Mnh-mnh.
240
00:57:00,451 --> 00:57:02,236
No.
241
00:57:03,759 --> 00:57:06,804
You look like a doctor.
242
00:57:07,936 --> 00:57:10,329
No, I'm not a doctor.
243
00:57:22,513 --> 00:57:24,689
Take it.
244
00:57:29,301 --> 00:57:31,521
It's loaded.
245
00:57:43,966 --> 00:57:46,707
What am I supposed to do
with it?
246
00:57:47,795 --> 00:57:50,624
You're gonna shoot me with it.
247
00:57:53,147 --> 00:57:55,018
What?
248
00:57:56,411 --> 00:57:58,891
I said, "You're gonna
shoot me with it."
249
00:58:00,632 --> 00:58:02,286
No, I'm not.
250
00:58:06,289 --> 00:58:09,203
Well, you're gonna have to.
251
00:58:11,641 --> 00:58:13,120
Or what?
252
00:58:17,254 --> 00:58:19,300
I saw what they did to Harlan.
253
00:58:26,696 --> 00:58:29,220
What are you?
254
00:58:29,264 --> 00:58:30,874
Are you a coward?
255
00:58:31,614 --> 00:58:33,615
Yeah.
256
00:58:34,399 --> 00:58:36,531
I am.
257
00:58:40,578 --> 00:58:43,232
Why don't
you just do it yourself?
258
00:58:46,191 --> 00:58:48,324
I couldn't do it.
259
00:58:51,543 --> 00:58:55,981
So I'm gonna sit here
and keep talking...
260
00:58:57,983 --> 00:59:01,073
so you can know
where to aim when you're ready.
261
00:59:10,559 --> 00:59:12,431
We thought we were ready.
262
00:59:15,215 --> 00:59:17,870
Thought we were ready for this.
263
00:59:20,698 --> 00:59:26,920
Harlan was talking
about a program.
264
00:59:27,747 --> 00:59:30,620
A broadcast he heard
265
00:59:30,663 --> 00:59:34,927
about the flu shot mutating.
266
00:59:37,886 --> 00:59:40,715
So
267
00:59:40,758 --> 00:59:42,933
I thought I'd be all right.
268
00:59:49,635 --> 00:59:51,854
'Cause I didn't get one.
269
01:01:38,116 --> 01:01:39,509
Aah!
270
01:01:45,558 --> 01:01:46,601
Fuck!
271
01:01:48,647 --> 01:01:50,039
Fuck!
272
01:01:57,002 --> 01:01:58,132
Ben?!
273
01:01:58,176 --> 01:02:00,831
Ben!
274
01:02:02,006 --> 01:02:03,398
Ben!
275
01:02:09,360 --> 01:02:11,274
Aah! Aah!
276
01:02:37,818 --> 01:02:38,818
Shit.
277
01:02:43,301 --> 01:02:44,607
Oh! No!
278
01:02:50,568 --> 01:02:52,917
- Mara?
- Ben!
279
01:02:52,961 --> 01:02:55,703
- Mara!
- Ben, I'm over here!
280
01:02:57,486 --> 01:02:59,357
- Mara, are you okay?
- Yeah.
281
01:02:59,401 --> 01:03:02,099
- Did I hit you?
- No.
282
01:03:05,711 --> 01:03:07,103
Are you all right?
283
01:03:07,887 --> 01:03:09,714
I thought I lost you.
284
01:03:10,758 --> 01:03:12,934
Not yet.
285
01:03:12,978 --> 01:03:15,153
We got to get out of here.
286
01:03:34,648 --> 01:03:36,998
- I'm okay.
- You okay?
287
01:03:37,041 --> 01:03:38,912
Yeah, I got to sit down.
288
01:03:54,882 --> 01:03:56,927
Where's the ambulance?
289
01:03:57,623 --> 01:04:00,539
It's dead.
You left it running.
290
01:04:00,583 --> 01:04:03,323
Fuck.
291
01:04:08,284 --> 01:04:10,286
I found something.
292
01:04:11,548 --> 01:04:13,028
What?
293
01:04:16,247 --> 01:04:18,380
Oh! Oh!
294
01:04:30,825 --> 01:04:33,479
Are you having contractions?
295
01:04:33,522 --> 01:04:34,654
No.
296
01:04:34,698 --> 01:04:36,874
I think it's just the stress.
297
01:04:38,657 --> 01:04:41,573
Has anything stressful
happened to you recently?
298
01:04:48,710 --> 01:04:50,667
Okay.
299
01:06:33,448 --> 01:06:35,188
I'm having a contraction.
300
01:06:40,324 --> 01:06:42,281
Okay.
301
01:06:42,325 --> 01:06:43,979
Come on.
302
01:06:44,022 --> 01:06:45,807
Let's go.
303
01:06:47,633 --> 01:06:49,244
It's all right.
304
01:07:27,754 --> 01:07:29,756
Come on.
Come on.
305
01:07:30,452 --> 01:07:31,932
Come on, come on, come on.
306
01:07:31,975 --> 01:07:33,759
That's it.
307
01:07:35,848 --> 01:07:37,806
- Oh, there's the door.
- Okay.
308
01:07:37,850 --> 01:07:39,502
Come on.
309
01:07:45,507 --> 01:07:47,074
Okay.
310
01:07:54,472 --> 01:07:56,953
Okay.
311
01:08:03,871 --> 01:08:05,524
Okay.
312
01:08:08,179 --> 01:08:09,571
All right.
313
01:08:09,614 --> 01:08:11,834
Rest here a second.
Come on.
314
01:08:11,878 --> 01:08:14,228
Come on.
Come on.
315
01:08:14,271 --> 01:08:16,359
There you go.
316
01:08:16,403 --> 01:08:18,187
Go slow.
317
01:08:18,231 --> 01:08:20,841
Go slow. Go slow.
318
01:08:20,885 --> 01:08:24,105
Oh!
319
01:08:24,149 --> 01:08:26,977
- Here.
- Oh!
320
01:08:29,544 --> 01:08:32,069
Okay. All right.
321
01:08:32,112 --> 01:08:33,809
Okay.
322
01:09:04,617 --> 01:09:06,532
Okay.
323
01:09:17,541 --> 01:09:18,629
It's too early.
324
01:09:19,585 --> 01:09:20,848
Ohh!
325
01:09:23,763 --> 01:09:26,243
- It's too early.
- Just...
326
01:09:27,462 --> 01:09:28,506
relax.
327
01:09:28,550 --> 01:09:30,465
Just breathe.
328
01:09:31,074 --> 01:09:33,032
The baby's gonna come.
329
01:09:34,860 --> 01:09:37,470
No. No.
330
01:09:37,513 --> 01:09:40,038
You got another few hours yet.
331
01:09:43,127 --> 01:09:44,780
Just breathe.
332
01:09:44,824 --> 01:09:46,478
Breathe.
333
01:10:02,317 --> 01:10:04,797
2.
334
01:10:06,147 --> 01:10:07,234
3.
335
01:10:09,627 --> 01:10:11,281
4.
336
01:11:08,894 --> 01:11:09,894
Ben.
337
01:11:27,475 --> 01:11:29,693
They're inside.
338
01:11:31,173 --> 01:11:33,001
- We have to go.
- The door is locked.
339
01:11:33,045 --> 01:11:35,524
- We're safe in here.
- No, no, no.
340
01:11:35,568 --> 01:11:39,920
Mara, if you have that baby
in here, you'll both die.
341
01:11:40,920 --> 01:11:43,314
I can't move.
342
01:11:44,054 --> 01:11:46,273
You have to.
343
01:11:46,317 --> 01:11:48,927
We're not gonna make it.
344
01:11:54,714 --> 01:11:57,761
We have to fight our way out.
345
01:11:58,457 --> 01:11:59,805
Listen.
346
01:11:59,849 --> 01:12:01,198
You be my eyes.
347
01:12:01,242 --> 01:12:03,984
I'll get you outside.
348
01:12:51,153 --> 01:12:52,936
Go.
349
01:13:49,419 --> 01:13:50,810
Come on.
350
01:13:53,161 --> 01:13:55,337
Come on.
351
01:14:04,605 --> 01:14:07,434
1.2.2 shots.
352
01:14:07,477 --> 01:14:09,739
We have to reload.
Come on.
353
01:14:14,091 --> 01:14:15,701
Aah!
354
01:14:15,744 --> 01:14:19,183
Mara, run!
355
01:14:19,226 --> 01:14:23,142
Mara, run!
356
01:14:58,215 --> 01:14:59,912
Hey. Hey.
357
01:14:59,955 --> 01:15:01,521
Hey.
358
01:15:02,740 --> 01:15:04,742
Hey.
359
01:15:05,786 --> 01:15:06,960
We got to go.
360
01:15:08,310 --> 01:15:10,573
Come on.
Come on.
361
01:15:23,018 --> 01:15:24,758
All right.
362
01:15:30,763 --> 01:15:32,808
Come on.
363
01:16:05,922 --> 01:16:07,489
No!
364
01:16:07,533 --> 01:16:09,274
All right. Come on.
365
01:16:09,926 --> 01:16:11,710
Come on.
366
01:16:17,194 --> 01:16:19,151
Come on.
367
01:16:19,195 --> 01:16:21,153
Almost there.
21200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.