All language subtitles for Dead.End.Drive-In.1986.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,144 --> 00:01:04,355 # This time he's running 2 00:01:06,525 --> 00:01:08,360 # >a' out the door 3 00:01:10,821 --> 00:01:13,198 # >a' don't believe him 4 00:01:17,327 --> 00:01:20,747 # this time he's running 5 00:01:23,709 --> 00:01:25,335 # >a' out the door 6 00:01:27,963 --> 00:01:30,757 # >a' don't believe him 7 00:01:32,050 --> 00:01:34,260 # don't I believe him 8 00:01:35,887 --> 00:01:37,972 # my heart's a fire 9 00:01:38,056 --> 00:01:40,141 # every time I hear his words 10 00:01:40,225 --> 00:01:41,935 # my heart's on fire 11 00:01:44,229 --> 00:01:46,522 # spinning all the time 12 00:01:46,607 --> 00:01:48,442 # he leaves me hanging 13 00:01:48,525 --> 00:01:51,569 # with my spine vibrating a' 14 00:02:01,371 --> 00:02:03,373 # never met a man like this before 15 00:02:06,668 --> 00:02:09,128 # don't believe him a' 16 00:02:19,598 --> 00:02:21,891 # never met a man like... 17 00:02:23,935 --> 00:02:25,853 # >A' this before 18 00:02:27,272 --> 00:02:29,941 # my heart's a fire 19 00:02:30,025 --> 00:02:33,403 # every time I hear his words my heart's on fire a' 20 00:02:37,032 --> 00:02:38,908 # spinning all the time 21 00:02:38,992 --> 00:02:43,371 # he leaves me hanging with my spine vibrating 22 00:02:44,289 --> 00:02:46,291 # spinning all the time... a' 23 00:02:47,459 --> 00:02:50,170 woo! Come on. 24 00:02:50,253 --> 00:02:53,673 Come on, little doggy. 25 00:02:54,883 --> 00:02:57,802 Get that! 26 00:03:00,555 --> 00:03:03,266 You're a useless little... 27 00:03:04,559 --> 00:03:06,561 Useless! Useless! 28 00:03:06,645 --> 00:03:09,064 Woo! Woo-hoo! Woo-hoo! 29 00:03:11,149 --> 00:03:12,567 See you later. 30 00:03:16,446 --> 00:03:19,490 Come on, boys. 31 00:03:22,452 --> 00:03:25,496 Hey fuck arse, want to sell your shoes? 32 00:03:38,218 --> 00:03:40,762 Do you want a fight? 33 00:03:40,846 --> 00:03:42,848 Hey, I'm talking to you. 34 00:03:44,141 --> 00:03:45,976 I want your fucking shoes! 35 00:03:53,442 --> 00:03:55,569 ' ' Let's 36 00:03:55,652 --> 00:03:58,154 let's go! Go, go! 37 00:04:13,795 --> 00:04:15,671 Let's go! Go! 38 00:04:19,176 --> 00:04:20,844 See you Thursday. 39 00:04:22,596 --> 00:04:23,805 Ok. 40 00:04:45,952 --> 00:04:49,997 - Hey, mum. - Jimmy, darling. 41 00:04:50,081 --> 00:04:51,999 - You ran again. - What's for dinner? 42 00:04:52,083 --> 00:04:53,709 Spaghetti. Naughty boy! 43 00:04:58,757 --> 00:05:01,092 - Good day, frank. - Hey, Jimmy. 44 00:05:01,176 --> 00:05:03,887 - Going out tonight? - What do you think? 45 00:05:03,970 --> 00:05:06,597 - You're going out tonight. - I'm not taking you. 46 00:05:06,681 --> 00:05:09,016 I wasn't going to ask. 47 00:05:12,062 --> 00:05:13,813 What are you doing? Seeing that chick? 48 00:05:13,897 --> 00:05:16,232 Carmen? No, not tonight. 49 00:05:16,316 --> 00:05:18,276 Fuck it, I'm strong enough. 50 00:05:21,446 --> 00:05:23,114 Thanks, mate. 51 00:05:23,198 --> 00:05:25,992 - Fucking west indies done us again. - Yeah, I heard. 52 00:05:26,076 --> 00:05:29,412 - Do you want a beer? - No, I'm going to finish my workout. 53 00:05:29,496 --> 00:05:32,874 It won't do you any good. I'm not taking you on the track. That's it. 54 00:05:32,958 --> 00:05:35,251 You're not big enough. 55 00:05:37,212 --> 00:05:38,922 Thanks, frank. 56 00:05:47,514 --> 00:05:49,182 Detroit in the United States 57 00:05:49,266 --> 00:05:52,060 was last night the scene of widespread looting 58 00:05:52,143 --> 00:05:54,937 in the wake of riots caused by food shortages. 59 00:05:55,021 --> 00:05:56,856 Hundreds of national guardsmen 60 00:05:56,940 --> 00:05:59,651 fought pitched battles with organised gangs of looters, 61 00:05:59,734 --> 00:06:02,528 many of whom carried stolen automatic weapons. 62 00:06:05,907 --> 00:06:08,451 - Give yourself a gut ache. - I'm building up. 63 00:06:09,828 --> 00:06:13,206 You're small, Jimmy. You're small like your papa. 64 00:06:14,958 --> 00:06:17,043 Why you not realise? 65 00:06:17,127 --> 00:06:18,795 I'm building up. 66 00:06:18,879 --> 00:06:23,379 You're never going to be like frank. He's big. He's strong. You're small. 67 00:06:24,551 --> 00:06:27,387 I can be big. I'm building up. 68 00:06:27,470 --> 00:06:30,514 You run, you lift, you eat... 69 00:06:30,599 --> 00:06:33,018 But you're small. 70 00:06:36,271 --> 00:06:38,231 You done already, frank? 71 00:06:38,315 --> 00:06:41,568 It's 6:40, shift starts at 7:00. 72 00:06:41,651 --> 00:06:43,653 See you, mamma. 73 00:06:47,824 --> 00:06:51,744 Frank, listen, I don't want you to take me on the shift. I'm not asking. 74 00:06:51,828 --> 00:06:54,121 I just want a lift down the takeaway. 75 00:06:54,205 --> 00:06:56,874 What you want to go down the takeaway for? You just had dinner. 76 00:06:56,958 --> 00:06:59,043 Something to do. 77 00:07:01,504 --> 00:07:04,173 - Can I take the Chevy? - Stuff that. 78 00:07:06,009 --> 00:07:10,509 - Can I have it later in the week? - I don't know. I have to think about it. 79 00:07:12,515 --> 00:07:14,225 Come on, get in. 80 00:07:14,309 --> 00:07:16,894 Oh, great! Thanks, frank. 81 00:07:55,433 --> 00:07:58,018 Bloody carboys again, eh? 82 00:07:58,103 --> 00:08:01,606 I don't know why you want to go on the tracks, Jimmy. You've got a good job. 83 00:08:01,731 --> 00:08:05,484 - Driving a shit heap minivan? - Think yourself lucky, mate. 84 00:08:05,568 --> 00:08:08,612 I spend my time fighting with carboys and arguing with cops. 85 00:08:08,697 --> 00:08:10,532 - But you still get... - Think the money's good? 86 00:08:10,615 --> 00:08:13,451 It is if you get there first. Fuck all if you don't. 87 00:08:13,535 --> 00:08:16,412 Hello, this is control. Come in please. 88 00:08:17,580 --> 00:08:19,123 Got you. Go! 89 00:08:19,207 --> 00:08:21,751 Corner of William and memorial. A triple. 90 00:08:21,835 --> 00:08:23,127 I'm there. 91 00:08:23,211 --> 00:08:24,962 Go for it. 92 00:08:25,046 --> 00:08:26,714 Let's go! 93 00:08:33,346 --> 00:08:35,431 I should have dropped you off at the corner, Jimmy. 94 00:08:35,515 --> 00:08:37,350 Don't worry about me. 95 00:09:06,212 --> 00:09:09,048 Allied panel, I'd like to claim all three. First on scene. 96 00:09:09,132 --> 00:09:11,717 Marcus came at the same time. You'll have to share. 97 00:09:11,801 --> 00:09:14,595 Shit, you know I bloody well came first. I'm claiming all three. 98 00:09:14,679 --> 00:09:16,681 First on the scene, chief, claiming all three. 99 00:09:16,765 --> 00:09:19,517 - Pull your head in, Turkey. - You talking to me? 100 00:09:19,601 --> 00:09:22,103 I've been here a fortnight. Stay healthy, pal. Piss off. 101 00:09:22,187 --> 00:09:24,063 Piss off, yourself. I'm taking the cars, ok? 102 00:09:24,147 --> 00:09:28,647 Shut up, the pair of you, or I'll book you for obstruction. 103 00:09:29,819 --> 00:09:32,780 All right, let's cut through the bullshit, shall we? 104 00:09:32,864 --> 00:09:34,448 We do our usual deal? 105 00:09:34,532 --> 00:09:37,284 Our usual deal, bullshit. I've been paying him off for months. 106 00:09:37,368 --> 00:09:39,828 You can pay him all the money you like but I'm taking the car. 107 00:09:39,913 --> 00:09:41,664 - The deal is not I'm taking the cars. - Move down... 108 00:09:41,998 --> 00:09:44,917 Don't tell me to back off! I'll kick your fucking teeth in. 109 00:09:45,001 --> 00:09:46,544 They're my cars! 110 00:09:49,130 --> 00:09:50,381 Carboys! 111 00:09:50,465 --> 00:09:52,049 Quick, Jimmy, get us the wrench! 112 00:10:00,183 --> 00:10:04,683 - You going to do anything about them? - That's your problem. 113 00:10:14,030 --> 00:10:16,407 Come on, Jimmy, quick! Quick! 114 00:10:18,284 --> 00:10:19,702 Argh! 115 00:10:19,786 --> 00:10:23,039 Get out of here, scum. 116 00:10:23,123 --> 00:10:25,041 Right, who's next? 117 00:10:28,086 --> 00:10:30,713 If they come near you, shoot 'em in the gut. 118 00:10:33,800 --> 00:10:35,343 Get out of here! 119 00:10:35,426 --> 00:10:37,845 I'm warning you! I'll use it! I'll do it! 120 00:10:39,180 --> 00:10:41,140 Get back! Get out of here! 121 00:10:41,224 --> 00:10:43,851 Yeah, these are our cars. Piss off! 122 00:10:45,270 --> 00:10:47,522 Sign here. Thanks, pal. 123 00:10:48,356 --> 00:10:50,232 Hey, I'm getting wet in here. 124 00:10:50,316 --> 00:10:52,276 Shut up, animal! 125 00:10:52,360 --> 00:10:53,986 Get back! 126 00:10:55,572 --> 00:10:57,490 Get back, or I'll bloody do it! 127 00:11:12,922 --> 00:11:14,798 Shit! 128 00:11:34,777 --> 00:11:37,404 Piss off! 129 00:11:41,034 --> 00:11:43,202 Over here. 130 00:11:46,247 --> 00:11:49,833 - Fellas, give us some room. - We'll pick it up at the ambulance. 131 00:11:55,340 --> 00:11:59,302 Frank versini, allied panel. It's a bad one. Any idea how many victims? 132 00:11:59,385 --> 00:12:01,678 Yeah, five Roger. Three not looking too good. 133 00:12:01,763 --> 00:12:05,683 Looking at that wreckage it's a miracle everybody wasn't killed. 134 00:12:05,767 --> 00:12:08,436 - That's right. - It's a mass of twisted steel. 135 00:12:08,519 --> 00:12:10,938 - Any idea how it happened? - Booze I'd reckon. 136 00:12:11,022 --> 00:12:12,982 A busy start to the night and a tragic one. 137 00:12:13,066 --> 00:12:15,818 Yeah, that's right, Roger. Now we've got work to do. 138 00:12:15,902 --> 00:12:17,570 Ok, thanks very much. 139 00:12:17,654 --> 00:12:20,615 The grim details of yet another road fatality. 140 00:12:20,698 --> 00:12:23,409 Roger McManus, nightbeat news. 141 00:12:25,078 --> 00:12:27,038 ...crime. And there's been a dramatic improvement 142 00:12:27,121 --> 00:12:29,164 in the fight against violent crime. 143 00:12:29,249 --> 00:12:31,626 The security minister, mr Marshall said today. 144 00:12:31,709 --> 00:12:34,253 Over 2,000 more police have been recruited, 145 00:12:34,337 --> 00:12:37,882 and patrols have been stepped up throughout the metropolitan area. 146 00:12:37,966 --> 00:12:40,176 A contributing factor to the better crime climate 147 00:12:40,260 --> 00:12:43,304 was the reduction in unemployment figures, mr Marshall said. 148 00:13:00,280 --> 00:13:02,323 Come on. Come on! 149 00:13:05,535 --> 00:13:06,744 Shit! 150 00:13:15,295 --> 00:13:17,046 What are you doing? Get off me! 151 00:13:20,133 --> 00:13:21,467 Jesus! 152 00:13:22,260 --> 00:13:24,387 Take that, you bastard! 153 00:13:25,722 --> 00:13:27,724 Get out of it! Get out of it! 154 00:14:06,012 --> 00:14:08,014 Woo-hoo-hoo! Arriba! 155 00:14:32,455 --> 00:14:36,250 # Down the road down the road I go 156 00:14:39,212 --> 00:14:41,172 # no, don't cry for me, babe 157 00:14:42,090 --> 00:14:44,509 # you should be glad to see me go a' 158 00:14:47,387 --> 00:14:49,597 wow, check it out! 159 00:14:55,520 --> 00:14:59,524 # So down the road I go a' 160 00:15:53,161 --> 00:15:55,454 what picture are we seeing? 161 00:15:55,538 --> 00:15:59,959 - That's not what you came for, is it? - Oh, cheeky bugger! 162 00:16:07,383 --> 00:16:09,176 Two adults. 163 00:16:10,678 --> 00:16:12,638 Two unemployed, thanks. 164 00:16:21,272 --> 00:16:23,357 Enjoy yourselves. 165 00:16:26,527 --> 00:16:28,695 Dirty old man! 166 00:16:56,682 --> 00:16:59,601 - Not here. - Why not? 167 00:16:59,685 --> 00:17:02,354 - Police. - Yeah, so? 168 00:17:02,438 --> 00:17:04,690 - So, mum's still looking for me. - So? 169 00:17:05,149 --> 00:17:08,944 - I'm on all the lists. - All right. 170 00:17:24,043 --> 00:17:26,211 Getting scared? 171 00:17:26,295 --> 00:17:28,297 What of, you? 172 00:17:29,090 --> 00:17:31,592 These places are supposed to be dangerous. 173 00:17:31,676 --> 00:17:34,387 Dangerous? No, they're just rumours. 174 00:17:34,470 --> 00:17:38,557 You reckon? Anyway, you're safe in my hands. 175 00:18:03,958 --> 00:18:06,210 Shut your eyes. Go on. Shut 'em. 176 00:18:08,087 --> 00:18:10,214 Open, open! 177 00:18:12,216 --> 00:18:13,884 Ha-ha! 178 00:18:15,219 --> 00:18:17,054 Thank you. 179 00:18:17,138 --> 00:18:18,472 Oh shit! 180 00:18:22,476 --> 00:18:24,311 Oh, wow! 181 00:19:08,648 --> 00:19:10,941 Where did you get these boots? 182 00:19:11,025 --> 00:19:15,237 Off frank! Swapped him a carton of Marlboro for 'em. 183 00:19:15,321 --> 00:19:17,364 They come off a bike that went under the truck. 184 00:19:17,448 --> 00:19:20,826 You're not wearing his false teeth as well are you? 185 00:19:23,287 --> 00:19:25,038 Wait! 186 00:19:27,833 --> 00:19:30,126 - Do you like them? - Mm. 187 00:20:00,825 --> 00:20:03,619 What the...? Shit! 188 00:20:03,703 --> 00:20:06,080 - What's going on? - God, what was that? 189 00:20:07,039 --> 00:20:09,916 - Quickly, get me my clothes. - Hang on! Hang on! 190 00:20:10,000 --> 00:20:12,002 The car, god! 191 00:20:13,170 --> 00:20:15,213 Don't go out there. 192 00:20:16,298 --> 00:20:18,717 - The wheels! - What? 193 00:20:18,801 --> 00:20:22,095 - Shit, shit, shit, shit. Give me my boots. - What? 194 00:20:22,179 --> 00:20:25,307 - Frank will bloody kill me. - What is it? 195 00:20:25,391 --> 00:20:28,268 I don't believe this! Give us the boot. 196 00:20:28,352 --> 00:20:30,812 Jesus". Hey! Hey you! 197 00:20:32,940 --> 00:20:35,233 Hey! Did you see who took me wheels? 198 00:20:35,317 --> 00:20:37,902 - Piss off! - Piss off yourself! 199 00:20:37,987 --> 00:20:40,030 Give us the wrench, quick, quick! 200 00:20:44,535 --> 00:20:46,370 Christ! 201 00:21:06,599 --> 00:21:08,517 Hey, you! 202 00:21:39,882 --> 00:21:41,133 Urgh! 203 00:21:47,890 --> 00:21:50,601 - Guess who took the wheels? - Carboys? 204 00:21:50,684 --> 00:21:54,437 - No, it wasn't. Put your clothes on. - Don't get cranky with me, Jimmy. 205 00:21:54,522 --> 00:21:57,483 - I never took your wheels. - I never said you did. 206 00:21:57,566 --> 00:22:00,360 If it wasn't carboys, who did take them then? 207 00:22:00,444 --> 00:22:04,281 - You don't know who took them? - Of course not. That's why I'm asking. 208 00:22:04,365 --> 00:22:07,701 The cops took them. The cops! 209 00:22:08,452 --> 00:22:10,328 Oh my god. 210 00:22:11,163 --> 00:22:13,039 What are we gonna do? 211 00:22:14,875 --> 00:22:16,585 Let's eat. 212 00:22:17,294 --> 00:22:18,753 Oh god. 213 00:22:59,837 --> 00:23:03,215 - Come on. Forget the bloody film. - I have to see the end! 214 00:23:05,885 --> 00:23:07,136 Hurry up! 215 00:23:11,265 --> 00:23:13,892 I want to report a theft. 216 00:23:13,976 --> 00:23:16,019 - Is that right? - Yeah, that's right. 217 00:23:16,103 --> 00:23:20,023 - Two wheels off my car! - Only two? You were lucky. 218 00:23:20,107 --> 00:23:23,193 Lucky?! How am I supposed to get home? 219 00:23:23,277 --> 00:23:26,405 - You can't. - What do you mean, "can't"? 220 00:23:26,488 --> 00:23:28,490 You can't. 221 00:23:29,491 --> 00:23:31,993 You mean we'll have to stop here, all night? 222 00:23:32,077 --> 00:23:34,704 Well, not so bad is it? 223 00:23:36,332 --> 00:23:39,418 Listen, pal. I want something done. 224 00:23:39,501 --> 00:23:41,836 My wheels have been stolen in this drive-in. 225 00:23:41,921 --> 00:23:44,381 And you'll be stopping here the night. 226 00:23:44,465 --> 00:23:46,508 You want a blanket issue? 227 00:23:46,592 --> 00:23:50,971 - What? - A blanket issue? 228 00:23:51,805 --> 00:23:54,766 - No, thanks. We've got some. - Ok. 229 00:23:55,893 --> 00:23:59,897 Well, come back in the morning and I'll sort something out for you. 230 00:23:59,980 --> 00:24:02,691 Aren't you going to make a report? Hey, mister! 231 00:24:02,775 --> 00:24:06,278 Aren't you even going to write it down? I know who took them. 232 00:24:06,362 --> 00:24:08,030 In the morning. 233 00:26:40,891 --> 00:26:43,643 Now, two wheels, wasn't it? 234 00:26:43,727 --> 00:26:45,729 - Yeah, that's right. - Hm. 235 00:26:46,563 --> 00:26:48,898 - Have a comfortable night? - It was ok, I suppose. 236 00:26:48,982 --> 00:26:51,651 Good. My name's Thompson, by the way. 237 00:26:54,404 --> 00:26:57,698 Right. Make of vehicle? 238 00:26:57,783 --> 00:26:59,826 I know who took them. 239 00:26:59,910 --> 00:27:03,121 - Me wheels? - Make of vehicle? 240 00:27:04,456 --> 00:27:06,499 '56 Chevy. 241 00:27:09,670 --> 00:27:12,047 - Your name, son? - Rossini. 242 00:27:12,131 --> 00:27:14,133 James Antonio. 243 00:27:15,384 --> 00:27:17,594 Your name, my little petal? 244 00:27:17,678 --> 00:27:19,846 - Little petal?! - What do you need her name for? 245 00:27:21,140 --> 00:27:23,767 - Name, dear. - Nicholson. 246 00:27:27,104 --> 00:27:28,897 Carmen Marie. 247 00:27:30,274 --> 00:27:32,317 Would you like me to notify your mum and dad? 248 00:27:32,401 --> 00:27:35,987 No! No, thanks. 249 00:27:36,780 --> 00:27:38,865 Is this vehicle yours? 250 00:27:38,949 --> 00:27:40,617 No, not exactly. 251 00:27:40,701 --> 00:27:42,994 You want me to notify the owner then? 252 00:27:43,078 --> 00:27:45,413 No, no, forget it. It's ok. 253 00:27:46,874 --> 00:27:49,084 Your decision. 254 00:27:49,168 --> 00:27:53,463 Now, these are your meal tickets. 255 00:27:53,547 --> 00:27:57,259 You spend them at the ezy eat-in diner over there. 256 00:27:57,342 --> 00:27:59,385 You'll each be allocated 30 bucks a week. 257 00:27:59,469 --> 00:28:01,721 If that run's out, well, that's your problem. 258 00:28:01,805 --> 00:28:04,641 Can you get banana fritters at the restaurant? 259 00:28:04,725 --> 00:28:07,352 - Sure you don't want a blanket issue? - Wait a second. 260 00:28:07,436 --> 00:28:09,187 What the fuck's going on? 261 00:28:09,271 --> 00:28:13,149 What do we want meal tickets for or blankets? We're leaving, today. 262 00:28:13,233 --> 00:28:14,943 - Right now. - Oh, yeah? How? 263 00:28:15,027 --> 00:28:19,031 - How? We get a bus. - There aren't any buses. 264 00:28:19,114 --> 00:28:22,200 - We could hitch a lift on the s road. - Bugger that! I'll call a cab. 265 00:28:22,284 --> 00:28:26,246 - Where's the phone? - I'm not getting through to you, am I? 266 00:28:26,330 --> 00:28:29,750 There are no cabs, no buses, no transport. 267 00:28:29,833 --> 00:28:31,376 It's just the s road. 268 00:28:31,460 --> 00:28:34,504 You can't walk on an s road, can you? It's illegal. 269 00:28:34,588 --> 00:28:37,882 Three months mandatory detention. No excuses. 270 00:28:37,966 --> 00:28:41,135 You know that. So, you're here. 271 00:28:41,929 --> 00:28:44,431 Until the government decides what to do with you. 272 00:28:44,514 --> 00:28:47,141 If I can't get out, how can I get new wheels? 273 00:28:48,227 --> 00:28:51,063 I don't like it any more than you do, son. 274 00:28:51,855 --> 00:28:55,191 I've got 193 other people in here, just like you. 275 00:28:56,318 --> 00:28:59,070 Until the bloody government sends some transport, I'm stuck with 'em. 276 00:28:59,154 --> 00:29:01,197 We're all stuck. Got it? 277 00:29:01,281 --> 00:29:05,285 I hope you'll be comfortable. I try to do my best for everyone. 278 00:29:05,369 --> 00:29:09,289 Look... forget it. Come on. Let's go. 279 00:29:14,419 --> 00:29:16,462 There are quite a few people here, aren't there? 280 00:29:16,546 --> 00:29:18,589 I'm glad I didn't give him frank's name. 281 00:29:18,674 --> 00:29:21,385 Christ knows what frank would do if he found out the Chevy's in a drive-in. 282 00:29:21,468 --> 00:29:22,594 He'd fucking kill me! 283 00:29:22,678 --> 00:29:25,972 - We go to the restaurant. I'm hungry! - We're not stopping here. 284 00:29:26,056 --> 00:29:28,767 As soon as I get wheels we're out. We're gone. 285 00:29:28,850 --> 00:29:30,893 Yeah. Let's eat. 286 00:29:30,978 --> 00:29:34,731 See? Look at this place. I'm not eating here. 287 00:30:18,775 --> 00:30:22,111 - Yes, love? - I'll have two banana fritters please. 288 00:30:22,195 --> 00:30:25,448 Only at night, banana fritters, love when the pictures are showing. 289 00:30:25,532 --> 00:30:29,577 - Great. - How about a nice egg burger? 290 00:30:29,661 --> 00:30:31,454 I hate eggs. 291 00:30:31,538 --> 00:30:33,706 An ezy burger special then. That's real nice. 292 00:30:33,790 --> 00:30:37,376 With beetroot and lettuce and onions. 293 00:30:38,003 --> 00:30:40,046 I'll have a strawberry sundae, 294 00:30:40,130 --> 00:30:42,173 a strawberry thickshake and a coke. 295 00:30:42,257 --> 00:30:44,092 For breakfast? 296 00:30:44,176 --> 00:30:46,178 Who are you, me mother? 297 00:30:47,220 --> 00:30:49,138 And for your hubby? 298 00:30:49,222 --> 00:30:52,433 - I'm not a hubby! - But you are together, aren't you? 299 00:30:52,517 --> 00:30:54,560 Yeah. 300 00:30:54,644 --> 00:30:58,606 Er, orange juice, ezy c-burger. 301 00:30:58,690 --> 00:31:00,775 We don't do orange juice, love. 302 00:31:00,859 --> 00:31:03,111 Lemonade, fanta, Pepsi. 303 00:31:03,195 --> 00:31:06,531 And thickshakes - chocolate, strawberry, vanilla. 304 00:31:06,615 --> 00:31:08,116 Milk. 305 00:31:11,495 --> 00:31:15,624 That'll be eight coupons, love. The pink ones. 306 00:31:16,291 --> 00:31:18,293 Strange at first, but you'll settle in. 307 00:31:18,377 --> 00:31:21,046 You could be fss after a few weeks if you like. 308 00:31:21,129 --> 00:31:23,214 - What are fss? - Favoured status. 309 00:31:23,298 --> 00:31:25,800 - You could even work here. - No, thanks. 310 00:31:42,275 --> 00:31:45,528 - What are you doing? - Have to keep the engine good. 311 00:31:45,612 --> 00:31:47,655 I'll look for another Chevy this arvo. 312 00:31:47,739 --> 00:31:49,574 What's wrong with this one? 313 00:31:49,658 --> 00:31:50,950 I've got to get Chevy wheels. 314 00:31:51,034 --> 00:31:54,328 Frank'd kill me if I come back with different ones. 315 00:32:52,762 --> 00:32:55,931 I'm going down the toilet, see if there's a shower. 316 00:32:57,100 --> 00:32:59,060 Give us a kiss, Jimmy? 317 00:33:01,229 --> 00:33:03,314 See ya. 318 00:33:47,108 --> 00:33:48,734 Hi. 319 00:34:13,510 --> 00:34:16,888 # He's got it, he's got it i want it 320 00:34:16,972 --> 00:34:19,641 # he's got what it takes, what it takes 321 00:34:20,767 --> 00:34:25,146 # he's got it, he's got it he's got me feeling good 322 00:34:26,856 --> 00:34:30,693 # he's got a special way that'll make you say 323 00:34:31,278 --> 00:34:32,862 # >a' ooh 324 00:34:32,946 --> 00:34:35,573 # where you been so long? 325 00:34:35,657 --> 00:34:38,826 # He's pretty cool but he's nobody's fool a' 326 00:34:43,290 --> 00:34:46,459 # he'll make you wait a while ooh 327 00:34:47,586 --> 00:34:49,963 # you don't care at all 328 00:34:50,046 --> 00:34:54,133 # when he's holding me tight it's never felt so right a' 329 00:34:56,052 --> 00:35:00,139 # I say that he's got it, he's got it, I want it 330 00:35:00,724 --> 00:35:03,393 # he's got what it takes, what it takes 331 00:35:04,311 --> 00:35:06,187 # he's got it, he's got it a' 332 00:35:06,271 --> 00:35:07,981 you too, dog. 333 00:35:12,652 --> 00:35:14,278 Bloody madhouse! 334 00:35:15,280 --> 00:35:18,825 # He's got, he's got to make you feel real good 335 00:35:18,908 --> 00:35:22,494 # he's got, he's got what it takes i want it 336 00:35:22,579 --> 00:35:26,165 # he's got, he's got to make me feel real good a' 337 00:35:39,304 --> 00:35:41,431 so, are you married to him? 338 00:35:43,058 --> 00:35:44,851 No. 339 00:35:44,934 --> 00:35:46,936 On the pill? 340 00:35:48,355 --> 00:35:50,148 Yeah. 341 00:35:50,231 --> 00:35:52,233 Stay on it. 342 00:35:53,318 --> 00:35:55,570 Who are you, me mother? 343 00:35:55,654 --> 00:35:57,656 I'm Beth. 344 00:35:58,573 --> 00:36:00,199 Come here. 345 00:36:01,326 --> 00:36:03,244 - This is Rita. - Hi. 346 00:36:03,328 --> 00:36:05,121 Hi. 347 00:36:05,205 --> 00:36:07,248 Narelle, shirl... 348 00:36:07,332 --> 00:36:09,584 Stop talking, shirl, and say g'day. 349 00:36:09,668 --> 00:36:12,337 - Tracy and Jill. - Hi. 350 00:36:12,420 --> 00:36:14,964 Need any tampax, dispenser's down the end. 351 00:36:15,048 --> 00:36:17,383 And you can get the pill off fay at the ezy eat-in. 352 00:36:17,467 --> 00:36:18,885 Only 5 bucks. 353 00:36:18,968 --> 00:36:21,470 - Thanks, but we'll be leaving soon. - That's what you think. 354 00:36:21,554 --> 00:36:23,597 Haven't told us your name yet, sweet. 355 00:36:23,682 --> 00:36:25,767 Um, Carmen. 356 00:36:25,850 --> 00:36:27,893 Do you want a durry? 357 00:36:27,977 --> 00:36:30,396 - Thanks. - Noticed your hair. 358 00:36:30,480 --> 00:36:32,190 Is it natural? 359 00:36:32,273 --> 00:36:34,149 Not the pink bits. 360 00:36:34,234 --> 00:36:37,570 - Jees, it's real nice, though. - Thanks. 361 00:36:37,654 --> 00:36:42,154 How about having a seat and I'll see if can, you know, do something with it? 362 00:36:42,867 --> 00:36:45,452 - Great, thanks. - Might end up like relies. 363 00:37:14,983 --> 00:37:17,026 Excuse me. 364 00:37:19,571 --> 00:37:22,740 - What can I do for you, my boy? - Ls there a phone I can use? 365 00:37:22,824 --> 00:37:24,742 I'm sorry. 366 00:37:24,826 --> 00:37:26,869 There's no phone or you won't let me use it? 367 00:37:26,953 --> 00:37:31,453 - I wish I could help you. - To explain to this guy about the car. 368 00:37:31,791 --> 00:37:34,668 I asked you that this morning. You said you didn't want me to. 369 00:37:34,753 --> 00:37:38,673 Look. He didn't know I was coming here. I never told him. 370 00:37:38,757 --> 00:37:43,257 - It's a very special car. - Oh, yeah. Well... they all are. 371 00:37:54,314 --> 00:37:55,315 Hey. 372 00:37:56,149 --> 00:37:59,026 Now she turns round, clocks him one, 373 00:37:59,110 --> 00:38:03,364 and says, "i sure didn't ask for a 12 inch piano player!" 374 00:38:10,246 --> 00:38:12,456 We've got company. A new bloke. 375 00:38:19,214 --> 00:38:22,425 - What's the average stay in here? - Average stay? 376 00:38:22,509 --> 00:38:25,011 Till we can get parts and piss off. Wheels, for instance. 377 00:38:25,094 --> 00:38:27,513 There, there. You got it all wrong, son. 378 00:38:27,597 --> 00:38:30,266 I mean, you can't get parts. You're here. 379 00:38:33,102 --> 00:38:35,896 - Thompson got a new friend, has he? - Looks that way. 380 00:38:35,980 --> 00:38:38,023 Cruel bastard. 381 00:38:38,107 --> 00:38:40,192 I've got to get those two wheels. 382 00:38:40,276 --> 00:38:43,404 Look, let's level with each other, ok? 383 00:38:43,488 --> 00:38:46,073 Who runs the spares market in here, the carboys or the cops? 384 00:38:46,157 --> 00:38:49,285 You're not listening to me, are you, son? 385 00:38:49,369 --> 00:38:52,413 There are no parts and there's no market. 386 00:38:53,540 --> 00:38:56,960 Now you're here, right? You're here. 387 00:38:57,043 --> 00:38:59,045 This is your home. 388 00:39:13,643 --> 00:39:17,063 So, no bastard ever gets out of here, right? 389 00:39:17,146 --> 00:39:19,815 We're all fucking stuck here for ever, right? 390 00:39:19,899 --> 00:39:21,901 You swear a lot, don't you, son? 391 00:39:22,610 --> 00:39:24,361 Sorry! 392 00:39:29,993 --> 00:39:32,120 Open the toolbox, will you, son? 393 00:39:33,705 --> 00:39:35,957 Go on, open it. 394 00:39:47,176 --> 00:39:49,761 Open one for me, take one for yourself. 395 00:39:55,602 --> 00:39:57,979 You got a bad young growth of spirit. 396 00:39:59,230 --> 00:40:01,523 Sit down. 397 00:40:03,443 --> 00:40:05,570 What do they call you? 398 00:40:05,653 --> 00:40:07,029 Crabs. 399 00:40:08,323 --> 00:40:10,116 Crabs. 400 00:40:11,576 --> 00:40:15,496 Well, crabs, you want to kick against the system. 401 00:40:15,580 --> 00:40:17,540 Natural enough at your age. 402 00:40:19,542 --> 00:40:23,921 I've been here a fair old while now. I'm telling you, it doesn't pay, son. 403 00:40:24,005 --> 00:40:26,007 Doesn't pay. 404 00:40:26,090 --> 00:40:28,300 Drink your beer. 405 00:40:29,761 --> 00:40:32,138 Yeah, life in here is not so bad. 406 00:40:32,221 --> 00:40:36,600 Talk to the other young blokes. They'll fill you in. You'll come round to it. 407 00:40:36,684 --> 00:40:40,813 This helps. The boys know they can always get a few of these through me. 408 00:40:40,897 --> 00:40:42,899 I can get them most things, actually. 409 00:40:42,982 --> 00:40:46,443 But they must want to get out. You can't tell me they don't want to get out. 410 00:40:46,569 --> 00:40:50,239 But they know they can't, so don't worry about it. There's no future in it. 411 00:40:52,867 --> 00:40:55,327 You finish your beer, I'll buy you another one. 412 00:40:57,288 --> 00:40:58,747 No, thanks. 413 00:40:58,831 --> 00:41:03,331 Crabs, if you've got any problems, you bring them straight to me. Ok? 414 00:41:08,591 --> 00:41:10,551 Thanks for the beer. 415 00:41:24,440 --> 00:41:26,358 Ce-'day. How you going? 416 00:41:26,442 --> 00:41:28,777 - Depends on how you're going. - I'm good. 417 00:41:29,112 --> 00:41:30,822 Oh, that's good. 418 00:41:31,948 --> 00:41:34,200 Are you a dickhead or what? 419 00:41:34,283 --> 00:41:36,118 What do you think? 420 00:41:36,202 --> 00:41:38,412 I think you're trying to lick Thompson's... 421 00:41:38,496 --> 00:41:40,372 Think what you like. I couldn't give a shit. 422 00:41:40,456 --> 00:41:43,542 Don't talk like that. I'll have to cut you open. 423 00:41:44,502 --> 00:41:47,004 Tell us the story. 424 00:41:47,088 --> 00:41:48,964 - What story? - Yours. 425 00:41:50,216 --> 00:41:53,510 Nothing much. Lost two wheels off my car. 426 00:41:53,594 --> 00:41:55,637 Which car? 427 00:41:55,722 --> 00:41:57,473 '56 Chevy. 428 00:41:57,557 --> 00:41:59,850 Yeah. I seen it. Row f. 429 00:42:01,185 --> 00:42:03,187 Wanna know who took me wheels? 430 00:42:03,271 --> 00:42:06,857 Mate, we know! That's why we're all here. 431 00:42:06,941 --> 00:42:10,319 Is that your missus, the one with the big, er, eyeballs?! 432 00:42:11,988 --> 00:42:13,447 Girlfriend. 433 00:42:13,531 --> 00:42:17,076 Oh, you want to watch Thompson, mate. 434 00:42:17,160 --> 00:42:19,162 He's on their side. 435 00:42:20,204 --> 00:42:22,372 Whose side? 436 00:42:22,457 --> 00:42:24,500 - Dave. - Jeff. 437 00:42:24,584 --> 00:42:26,627 - Mickey. - Hazza. 438 00:42:26,711 --> 00:42:29,547 - That's don. - Jimmy. 439 00:42:29,630 --> 00:42:30,797 They call me crabs. 440 00:42:30,882 --> 00:42:32,800 Why would they want to do that? 441 00:42:32,884 --> 00:42:36,637 I thought I had them once. I didn't, but it sort of stuck. 442 00:42:41,601 --> 00:42:43,644 Oh dear. 443 00:42:43,728 --> 00:42:46,355 You play two-up, crabsy? 444 00:42:46,439 --> 00:42:48,482 - No. - You don't play? Why? 445 00:42:48,566 --> 00:42:50,067 Only t-t-t... 446 00:42:50,151 --> 00:42:52,570 That's 20 cents a game, mate. 447 00:42:52,653 --> 00:42:55,447 No, thanks. I got to work on me car. 448 00:42:56,657 --> 00:42:58,950 - See ya's. - Suit yourself. 449 00:42:59,702 --> 00:43:01,286 "I got to work on me car"! 450 00:43:06,000 --> 00:43:07,501 Pathetic. 451 00:43:17,136 --> 00:43:20,639 - One of the girls down the toilets did it. - What? 452 00:43:20,765 --> 00:43:22,767 Me hair. 453 00:43:23,851 --> 00:43:25,936 God, Carmen. 454 00:43:26,020 --> 00:43:29,231 They're really nice girls once you get to know them. 455 00:43:30,108 --> 00:43:32,276 You made any friends yet? 456 00:43:32,360 --> 00:43:35,321 - You kidding? - We're gonna need friends, Jimmy. 457 00:43:35,404 --> 00:43:37,489 Why? We're pissing off. 458 00:43:38,616 --> 00:43:41,952 Well, the girls down the toilets reckon there's no way out. 459 00:43:42,036 --> 00:43:44,038 What would they know? 460 00:44:11,065 --> 00:44:14,234 # Souvent pour s'amuser les hommes d'�quipage 461 00:44:14,318 --> 00:44:18,613 # and it's like talking to a stranger 462 00:44:19,490 --> 00:44:22,701 # remember the panic in its delectable face, when I touched it 463 00:44:22,785 --> 00:44:26,205 # it was like talking to a stranger 464 00:44:27,999 --> 00:44:32,499 # venetian candles penetrated its heart it trembles like talking to a stranger 465 00:44:36,424 --> 00:44:39,760 # and oh miss Jesus tell me where are your black eyes? 466 00:44:39,844 --> 00:44:44,344 # Your baby was talking to a stranger, no, no a' 467 00:45:39,904 --> 00:45:41,822 what you been up to, crabsy? 468 00:45:41,906 --> 00:45:44,700 You look a bit shagged out. 469 00:45:45,368 --> 00:45:48,829 - Been working out. - Working out? What the fuck for? 470 00:45:48,913 --> 00:45:51,957 - Keep fit? - Building a house, crabsy? 471 00:45:52,041 --> 00:45:54,251 This will top up the car till I get new wheels. 472 00:45:54,335 --> 00:45:57,338 You won't get them. Relax, have a drag. 473 00:45:57,421 --> 00:45:58,839 No, thanks. 474 00:46:00,925 --> 00:46:03,385 Taste of smack? Some speed? 475 00:46:04,387 --> 00:46:07,556 - Not for me. - Against drugs, are you? 476 00:46:07,640 --> 00:46:12,140 - Did Thompson warn you off them? - He lets us have these, you know? 477 00:46:14,563 --> 00:46:16,648 Do you know the fence is electrified? 478 00:46:16,732 --> 00:46:18,859 - So? - What do you mean, so? 479 00:46:20,444 --> 00:46:23,989 Jesus! The fences around the place are electrified! 480 00:46:24,073 --> 00:46:26,492 No one can get out! 481 00:46:26,575 --> 00:46:28,326 Big deal! 482 00:46:30,454 --> 00:46:33,457 Don't you have a life outside you want to get back to? 483 00:46:33,541 --> 00:46:36,126 What's so great about playing two-up in the shithouse 484 00:46:36,210 --> 00:46:38,253 and hanging around a drive-in all day? 485 00:46:38,337 --> 00:46:40,797 That's pretty fucking dumb, if you ask me! 486 00:46:40,881 --> 00:46:42,299 We didn't ask you, pal, 487 00:46:42,383 --> 00:46:45,594 but since you're interested, i was four years out of work, 488 00:46:45,678 --> 00:46:48,180 they stopped my dole, i had nowhere to go. 489 00:46:48,264 --> 00:46:50,391 One meal a day if I was lucky. 490 00:46:50,474 --> 00:46:53,560 One night, a bunch of us stole a couple of cars and came here. 491 00:46:53,644 --> 00:46:56,063 - And you reckon that was dumb? - Listen... 492 00:46:56,147 --> 00:46:59,942 What makes you so fucking special anyhow? 493 00:47:00,026 --> 00:47:02,820 Stupid c... clown! 494 00:47:39,899 --> 00:47:42,985 - Where've you been? - Having a wash. 495 00:47:43,986 --> 00:47:47,280 You still smell sweaty. Mm, I think I like it. 496 00:47:50,368 --> 00:47:52,787 - What's wrong? - Nothing. 497 00:47:53,662 --> 00:47:56,164 I'm worried about the wheels. 498 00:47:56,248 --> 00:47:58,291 Don't worry about it, just relax. 499 00:47:58,376 --> 00:48:00,753 I am relaxed! 500 00:48:00,836 --> 00:48:02,796 No you're not. Come on, not properly. 501 00:48:02,880 --> 00:48:04,715 I'm trying. 502 00:48:06,092 --> 00:48:08,844 - Is it me? - Jesus, you said relax. 503 00:48:08,928 --> 00:48:11,263 How can I relax if you keep asking me questions? 504 00:48:11,347 --> 00:48:13,849 - Don't get cranky. - I'm not cranky! 505 00:48:13,933 --> 00:48:15,809 It is me, isn't it? 506 00:48:17,144 --> 00:48:20,814 Look, I've got a lot on my mind, ok? 507 00:48:26,112 --> 00:48:28,447 Do you want me to do stuff? 508 00:48:28,531 --> 00:48:30,491 What stuff? 509 00:48:31,951 --> 00:48:33,744 Forget it. 510 00:48:33,828 --> 00:48:35,621 Fine! 511 00:48:36,205 --> 00:48:38,123 Fine. 512 00:48:43,504 --> 00:48:46,423 - It's this place. - It's not. It's me. 513 00:48:46,507 --> 00:48:49,927 - You're tired of me. - No, I'm not. I'm not! 514 00:48:50,010 --> 00:48:52,512 - Yes, you are. - I'm not! 515 00:48:54,640 --> 00:48:57,434 What have I got to do to prove it to you? 516 00:50:21,769 --> 00:50:24,354 - Piss off, wimp! - What a jerk! 517 00:50:28,234 --> 00:50:31,528 Come and have a beer when you've finished. 518 00:50:38,536 --> 00:50:42,289 Yeah, those days were amazing. 519 00:50:43,582 --> 00:50:47,586 Packed out every night and queues right down the road. 520 00:50:48,963 --> 00:50:51,840 Kids used to hide in the boot to get in free. 521 00:50:52,424 --> 00:50:55,844 You had to be awake to all the tricks. 522 00:50:55,928 --> 00:50:59,264 - Been here a fair while, eh? - Yeah. 523 00:51:01,684 --> 00:51:04,978 Yeah. A good long while at the old star. 524 00:51:06,313 --> 00:51:10,108 - How long has it been like this? - Like this? 525 00:51:11,026 --> 00:51:15,526 Well, it's the state of things, son. Economic conditions. 526 00:51:24,456 --> 00:51:26,833 What's the computer for? 527 00:51:26,917 --> 00:51:29,711 Computer? Just for accounts and things. 528 00:51:30,588 --> 00:51:32,464 It links up with head office, doesn't it? 529 00:51:32,548 --> 00:51:34,633 Yeah, and the other places. 530 00:51:35,801 --> 00:51:38,386 There's a chain of star drive-ins, is there? 531 00:51:43,017 --> 00:51:47,146 Drink your beer, son. You'll die of thirst if you just look at it. 532 00:51:52,151 --> 00:51:55,487 I don't say this to most of the others. They're just dead-heads. 533 00:51:56,405 --> 00:51:59,199 I could find a place for a bloke like you. 534 00:51:59,283 --> 00:52:01,410 You've got a bit going. 535 00:52:01,493 --> 00:52:03,745 What do you mean? 536 00:52:03,829 --> 00:52:05,705 I'll keep you in mind. 537 00:52:21,764 --> 00:52:23,807 Come on! 538 00:52:26,518 --> 00:52:28,895 What are you doing? 539 00:52:33,359 --> 00:52:37,696 Ah, piss easy. This is going to be like taking wheat from a bunch of girls. 540 00:52:53,337 --> 00:52:56,548 - Sorry mate, you got in me way! - Like hell. 541 00:52:56,632 --> 00:52:59,134 - What did you say? - Piss off. 542 00:53:01,929 --> 00:53:04,097 You want a fight with me, you midget? 543 00:53:04,181 --> 00:53:05,390 Fuck you! 544 00:53:05,474 --> 00:53:08,268 I'd rather fuck your chick... I hear you can't. 545 00:53:08,352 --> 00:53:12,852 - You cretin. - Rightio, doormat, you asked for it. 546 00:53:13,565 --> 00:53:15,775 Go on, take it. 547 00:53:18,612 --> 00:53:20,655 Like that, crabsy. 548 00:53:24,159 --> 00:53:26,744 Yeah, you've got the hang of it. 549 00:53:36,130 --> 00:53:38,132 Four biscuits! 550 00:53:40,843 --> 00:53:44,179 Come on, let's go! 551 00:55:04,218 --> 00:55:05,844 You wimp! 552 00:55:11,266 --> 00:55:13,643 Come on, come on! 553 00:55:32,371 --> 00:55:35,082 - Jesus Christ. - Oh, shit. 554 00:55:42,047 --> 00:55:43,798 Mate... 555 00:56:00,065 --> 00:56:04,565 - What are you doing? - Balancing the flow. 556 00:56:04,987 --> 00:56:09,487 Balancing the flow? Right... terrific. 557 00:56:26,508 --> 00:56:30,803 What's the matter? Didn't it balance? 558 00:56:30,888 --> 00:56:33,098 We're out of petrol. 559 00:56:34,975 --> 00:56:36,893 So what? 560 00:56:40,397 --> 00:56:41,940 Bugger m. 561 00:56:55,829 --> 00:56:57,747 Come and look at this. 562 00:57:18,268 --> 00:57:20,395 Hey, hang on a sec'. 563 00:57:27,402 --> 00:57:29,404 Chevy wheels! 564 00:57:32,074 --> 00:57:33,992 See you in a minute. 565 00:57:48,173 --> 00:57:49,591 Scat! 566 00:59:05,667 --> 00:59:09,087 Shut up, or names will be taken, all right? 567 00:59:21,892 --> 00:59:25,353 Asians out! Asians out! 568 00:59:25,437 --> 00:59:27,647 What's happening? 569 00:59:53,590 --> 00:59:55,842 Where you been? 570 00:59:55,926 --> 00:59:59,095 I don't like being out there with them around. 571 00:59:59,179 --> 01:00:02,765 - Who's "them"? - 50 million asians out there. 572 01:00:04,017 --> 01:00:08,396 - Why are you scared of them? - They could rape me or anything. 573 01:00:08,480 --> 01:00:11,357 - No. - Yes, they could. 574 01:00:12,150 --> 01:00:14,193 If you're a man you'd do something about it. 575 01:00:15,278 --> 01:00:19,778 Listen, they're not the enemy. They're prisoners, just like us. 576 01:00:21,910 --> 01:00:23,828 Yeah, well something ought to be done. 577 01:00:23,912 --> 01:00:26,164 Yeah? Like what? 578 01:00:26,248 --> 01:00:27,874 Well, I don't know... 579 01:00:29,167 --> 01:00:32,086 They should limit how many can come here. 580 01:00:32,170 --> 01:00:34,005 You've really been conned, haven't you? 581 01:00:34,089 --> 01:00:36,132 Limit the numbers and everything will be great. 582 01:00:36,216 --> 01:00:39,052 Jesus, have a look around! This is a slum! 583 01:00:39,136 --> 01:00:41,805 Even with only a few people it would still be a slum. 584 01:00:41,888 --> 01:00:43,931 Well, it doesn't have to be. 585 01:00:44,015 --> 01:00:48,515 What? You reckon we should all sit around playing happy families, do you? 586 01:00:48,770 --> 01:00:51,773 Everything in its place? Men down the gents drinking beer. 587 01:00:51,857 --> 01:00:54,901 Girls in the ladies getting their hair done. 588 01:00:54,985 --> 01:00:57,112 People can't have a life in here. 589 01:00:57,195 --> 01:01:01,695 All they have is a heap of shit movies, or go for a poisonous hamburger! 590 01:01:03,160 --> 01:01:06,580 I'll tell you where bloody life is... out there. 591 01:01:07,539 --> 01:01:10,333 Not for people like us. 592 01:01:11,209 --> 01:01:14,253 Hey, hey... come with me. 593 01:01:16,047 --> 01:01:17,590 Please. 594 01:01:17,674 --> 01:01:22,174 God, Jimmy, can't you see? This is all we've got. 595 01:01:25,765 --> 01:01:27,558 Yeah... 596 01:01:31,062 --> 01:01:35,562 Yeah. I can see. That's just the trouble. 597 01:01:38,612 --> 01:01:41,948 Hey, you won't get far without these... 598 01:02:24,407 --> 01:02:26,450 Evening. 599 01:02:46,846 --> 01:02:49,557 100% queensland hit. 600 01:03:29,931 --> 01:03:33,017 Thanks for the refreshments. 601 01:03:40,317 --> 01:03:42,527 - Catch you later. - See you next Wednesday. 602 01:03:44,612 --> 01:03:47,448 Going out fishing this weekend? 603 01:04:49,886 --> 01:04:52,930 - Why are you so happy? - I'm not. 604 01:04:53,014 --> 01:04:55,725 - What? - You'll see. 605 01:04:55,809 --> 01:04:58,436 - What? - Trust me. 606 01:04:58,520 --> 01:05:00,355 Uh yeah? 607 01:05:06,611 --> 01:05:08,112 You bastard... 608 01:05:42,981 --> 01:05:46,651 Hey! You shouldn't be behind there. You know the rules. 609 01:05:47,235 --> 01:05:50,029 - Stick your rules up your arse. - What? 610 01:05:50,113 --> 01:05:51,614 You're nothing but a liar! 611 01:05:51,906 --> 01:05:54,909 First you try and con me with all that "come and have a beer, mate" shit, 612 01:05:55,118 --> 01:05:56,410 then you strip me engine. 613 01:05:56,494 --> 01:05:58,954 - What are you talking about? - You fucking know! 614 01:05:59,038 --> 01:06:01,373 I had the wheels, and I had the petrol. 615 01:06:01,458 --> 01:06:04,377 You conning, thieving bastard. You and your arsehole cops. 616 01:06:04,461 --> 01:06:07,380 - Right now, settle down. - No, I won't! 617 01:06:07,464 --> 01:06:09,340 Accounts, hey? Bullshit! 618 01:06:09,424 --> 01:06:12,093 And what about the electrified fence? What about that, hey? 619 01:06:12,177 --> 01:06:14,262 That's the government and they sends the cops. 620 01:06:14,345 --> 01:06:17,264 - I just manage the bloody... - I'll tell you what, tommo... 621 01:06:17,348 --> 01:06:20,726 I'm going to get out of here and don't you try and stop me again. 622 01:06:20,810 --> 01:06:23,145 Now get out of my way. 623 01:06:36,993 --> 01:06:39,286 I want to have a word with you. 624 01:06:40,872 --> 01:06:43,082 You're not being very smart, crabsy. 625 01:06:43,166 --> 01:06:45,334 Or very nice to your woman, crabsy. 626 01:06:45,418 --> 01:06:48,254 - What's it got to do with you, shithead? - I'll tell you. 627 01:06:48,379 --> 01:06:52,674 Us whites have got to stick together whether we like each other or not. 628 01:06:52,759 --> 01:06:54,761 Otherwise we're stuffed, aren't we? 629 01:06:54,844 --> 01:06:56,762 What's so funny, pal? 630 01:06:56,846 --> 01:07:00,140 Look around. There's fucking slaves everywhere. 631 01:07:00,683 --> 01:07:02,893 See what I mean? 632 01:07:08,233 --> 01:07:10,610 Are you going to piss there, pal? 633 01:07:10,693 --> 01:07:12,736 Is there any reason why I should not? 634 01:07:12,820 --> 01:07:15,197 Don't ask me. I'm only a dumb old white boy. 635 01:07:20,870 --> 01:07:23,873 The boy wants a leak. Why don't you leave him alone? 636 01:07:25,500 --> 01:07:29,128 - Who's asking you? - I've already done you once. 637 01:07:29,837 --> 01:07:31,630 All right, come on, leave it. 638 01:07:39,681 --> 01:07:41,724 Scat! 639 01:07:41,808 --> 01:07:46,308 Look, all we're trying to say is stop acting like a turd! 640 01:07:46,521 --> 01:07:50,233 You're a member of the white community. You've got responsibilities. 641 01:07:50,358 --> 01:07:53,569 There's a meeting of the white Australia committee tonight 642 01:07:53,653 --> 01:07:56,197 at the ezy eat-in after the midnight movie. 643 01:07:56,281 --> 01:08:00,326 - Now you be there. - Ls that all, mein fuhrer? 644 01:08:00,410 --> 01:08:04,910 - No need to get smart, pal. - I think he's got the idea. 645 01:08:05,540 --> 01:08:07,708 Haven't you, crabsy? 646 01:08:14,424 --> 01:08:17,301 You better be there, star. 647 01:08:23,766 --> 01:08:25,893 Come on, Jimmy, or we'll be late. 648 01:08:25,977 --> 01:08:29,438 - For what? - For the meeting. 649 01:08:29,522 --> 01:08:33,651 - The meeting?! I'm not going. - What? 650 01:08:33,735 --> 01:08:36,988 They're crazy, I don't want to have anything to do with them. 651 01:08:37,822 --> 01:08:40,783 Suit yourself. I'm going. 652 01:08:44,787 --> 01:08:48,749 "L'm going." Go! I don't care. 653 01:09:09,812 --> 01:09:12,564 Right, can we have a bit of shush please! 654 01:09:12,649 --> 01:09:14,901 Thank you. 655 01:09:14,984 --> 01:09:18,570 Right. We all know why we're here, right? 656 01:09:20,365 --> 01:09:24,535 This place, before they started letting the sloths in, 657 01:09:25,787 --> 01:09:28,456 before they started packing them in, 658 01:09:28,539 --> 01:09:31,333 we had a pretty fair deal going on here, didn't we? 659 01:09:34,337 --> 01:09:36,630 I'm not saying it was perfect, 660 01:09:36,714 --> 01:09:39,883 but, pardon my French, 661 01:09:39,967 --> 01:09:43,428 it was a lot fucking better than being herded together, 662 01:09:43,513 --> 01:09:47,808 with a bunch of rice-gobblers from some slum in Vietnam. 663 01:09:55,942 --> 01:09:58,778 I mean, there's just too bloody many of them, right? 664 01:09:58,861 --> 01:10:00,779 Right! 665 01:12:08,699 --> 01:12:13,199 And think about this for a second. All right, just a second... 666 01:12:13,788 --> 01:12:15,831 What about our women? Yeah? 667 01:12:15,915 --> 01:12:18,292 How long before one of these zipperheads 668 01:12:18,376 --> 01:12:21,420 decides to rape one of our women? 669 01:12:23,714 --> 01:12:27,175 Yeah, well, it could happen tomorrow. Don't kid yourselves, all right? 670 01:12:27,844 --> 01:12:31,138 Are you thinking about it? By Godzilla, I am! 671 01:13:14,515 --> 01:13:17,976 Hey! Stop him! Stop him! 672 01:13:23,524 --> 01:13:25,817 Hang on. Stop, stop! Listen! 673 01:13:33,367 --> 01:13:36,828 There's something going on outside. 674 01:14:06,901 --> 01:14:10,613 Get out of the way. Let me in, you pricks. Shut up. Just get down! 675 01:14:10,696 --> 01:14:12,906 Let go! Jimmy's out there. I've got to get out there. 676 01:15:20,141 --> 01:15:22,226 Shit! 677 01:15:45,750 --> 01:15:47,918 They train you for this sort of thing, do they? 678 01:16:08,898 --> 01:16:11,692 Shit, we're on fire! 679 01:17:14,588 --> 01:17:16,172 Take it. 680 01:17:19,051 --> 01:17:22,721 - Get down. I have to kill him! - Leave it to us, tommo. 681 01:17:30,813 --> 01:17:33,816 Christ! The Mazda! My bloody Mazda! 682 01:17:33,899 --> 01:17:35,150 Jimmy! 683 01:17:35,234 --> 01:17:38,904 You check over there. Tommo, you send for reinforcements. 684 01:19:33,811 --> 01:19:35,854 Carmen! 685 01:19:40,317 --> 01:19:42,319 Jimmy, are you all right? 686 01:19:42,861 --> 01:19:44,362 Yeah. Yeah. 687 01:19:45,281 --> 01:19:47,283 - I'm fine. - Oh, god. 688 01:19:47,783 --> 01:19:50,160 What are you doing with a gun? 689 01:19:50,244 --> 01:19:53,205 The cops are after me. 690 01:19:53,289 --> 01:19:55,207 I'm getting out. 691 01:19:56,208 --> 01:19:57,959 Jimmy, don't be an idiot. 692 01:19:58,043 --> 01:20:01,504 - I've got to. - I thought you wanted to be with me? 693 01:20:03,424 --> 01:20:05,175 - I really did. - I do. 694 01:20:08,470 --> 01:20:11,723 Hey... come with me? 695 01:20:13,851 --> 01:20:16,186 I can't come with you, Jimmy. 696 01:20:22,985 --> 01:20:25,362 Look after yourself, ok? 697 01:20:31,744 --> 01:20:34,246 I'll see what's happened with those bloody reinforcements. 698 01:20:34,330 --> 01:20:35,914 Ok. 699 01:20:58,812 --> 01:21:00,522 Catch! 700 01:21:01,357 --> 01:21:03,442 It's empty- 701 01:21:04,234 --> 01:21:08,029 - now, have you got a car? - No. No, I haven't. 702 01:21:08,113 --> 01:21:10,532 It'll have to be the cop car. 703 01:21:11,825 --> 01:21:14,869 - Is he coming back for you? - In a couple of minutes. 704 01:21:14,953 --> 01:21:19,453 Right, when he does he's going to park it and piss off. 705 01:21:20,876 --> 01:21:24,504 You're gone son... You're gone a million! 706 01:21:24,588 --> 01:21:27,716 - We'll see about that. - You wouldn't listen, would you? 707 01:21:27,800 --> 01:21:30,010 You wouldn't be told. 708 01:21:30,094 --> 01:21:32,513 - I trusted you, son. - Bullshit! 709 01:21:33,263 --> 01:21:36,975 - Is my name on that file? - Everyone's is. 710 01:21:38,185 --> 01:21:40,395 Wipe it! 711 01:21:42,106 --> 01:21:44,233 Wipe it... 712 01:21:52,491 --> 01:21:54,201 Make it good. 713 01:22:03,877 --> 01:22:06,379 No sign, tommo. 714 01:22:06,463 --> 01:22:07,714 Officer... 715 01:22:07,798 --> 01:22:09,966 Get him! Get him! 716 01:22:56,388 --> 01:22:58,431 Shit! 717 01:23:25,209 --> 01:23:27,252 Fuck! 718 01:23:41,517 --> 01:23:43,060 Beauty! 719 01:23:48,273 --> 01:23:50,692 # He's running for his life 720 01:23:50,776 --> 01:23:53,528 # he's playing with fire 721 01:23:54,863 --> 01:23:57,365 # he's running to the fight 722 01:23:57,449 --> 01:23:59,951 # he's playing with fire... 723 01:24:22,891 --> 01:24:26,102 # Everyone plays by the rules 724 01:24:26,186 --> 01:24:30,686 # never question, blindly follow rules 725 01:24:36,154 --> 01:24:39,323 # he sees white where they see black 726 01:24:39,408 --> 01:24:42,411 # he feels the pressure on his back 727 01:24:42,494 --> 01:24:46,994 # he's running, running 728 01:24:49,084 --> 01:24:51,419 # he's running 729 01:24:52,921 --> 01:24:56,633 # running, running for his life 730 01:24:56,717 --> 01:24:59,177 # he's running for his life 731 01:24:59,261 --> 01:25:01,805 # he's playing with fire 732 01:25:03,265 --> 01:25:05,934 # he's running to the fight 733 01:25:06,018 --> 01:25:08,812 # he's playing with fire... 734 01:25:09,646 --> 01:25:12,857 # Looking out through different eyes 735 01:25:12,941 --> 01:25:17,278 # pressure mounts as he perceives the lies 736 01:25:22,951 --> 01:25:25,912 # >a' under cover of the dark 737 01:25:25,996 --> 01:25:29,207 # he knows there'll be no turning back 738 01:25:29,291 --> 01:25:31,293 # he's running 739 01:25:32,544 --> 01:25:34,837 # he's running 740 01:25:36,548 --> 01:25:38,716 # he's running 741 01:25:40,052 --> 01:25:43,055 # running 742 01:25:43,138 --> 01:25:45,056 # he's running 743 01:25:46,892 --> 01:25:50,645 # running, running for his life 744 01:25:50,729 --> 01:25:53,189 # he's running for his life 745 01:25:53,273 --> 01:25:55,817 # he's playing with fire 746 01:25:57,277 --> 01:25:59,779 # he's running to the fight 747 01:25:59,863 --> 01:26:02,615 # he's playing with fire 748 01:26:03,617 --> 01:26:06,745 # looking out through different eyes 749 01:26:06,828 --> 01:26:11,165 # pressure mounts as he perceives the lies 750 01:26:16,963 --> 01:26:19,966 # >a' undercover of the dark 751 01:26:20,050 --> 01:26:23,136 # he knows there'll be no turning back 752 01:26:23,220 --> 01:26:25,222 # he's running 753 01:26:26,556 --> 01:26:28,849 # he's running 754 01:26:30,727 --> 01:26:33,271 # he's running for his life 755 01:26:33,355 --> 01:26:36,191 # he's playing with fire 756 01:26:37,401 --> 01:26:39,945 # he's running to the fight 757 01:26:40,028 --> 01:26:43,614 # he's playing with fire a' 56372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.