Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,640 --> 00:00:51,950
I was so shy when I started lecturing,
2
00:00:52,000 --> 00:00:55,959
Professor Mullins went out of his way
to make me feel at home.
3
00:00:56,000 --> 00:01:00,119
- Oh, so he was your tutor?
- No. His college was affiliated to mine.
4
00:01:00,160 --> 00:01:03,835
Before he retired,
he was an authority on ancient Rome.
5
00:01:05,160 --> 00:01:08,596
Friends, Romans, countrymen,
lend me your shears!
6
00:01:08,640 --> 00:01:10,790
(CHUCKLES) Very good.
7
00:01:12,280 --> 00:01:14,271
(GEARS CRUNCH)
8
00:01:22,000 --> 00:01:23,991
(BIRDSONG)
9
00:01:30,680 --> 00:01:32,671
Isn't it gorgeous?
10
00:01:33,840 --> 00:01:37,595
- A little island of calm.
- (BARKING)
11
00:01:37,640 --> 00:01:41,270
- That's enough!
- Natives don't look too friendly.
12
00:01:41,320 --> 00:01:44,950
Apparently he's a squatter. Been here for ages.
13
00:01:45,000 --> 00:01:47,355
- Harmless enough.
- Heel!
14
00:01:47,400 --> 00:01:49,755
- Pack it in!
- So much for your island.
15
00:01:49,800 --> 00:01:51,438
Looks like the tide's coming in.
16
00:01:51,480 --> 00:01:54,950
Oh, I hope not. The professor loves this place.
17
00:01:55,920 --> 00:01:58,036
There he is. Oh, dear.
18
00:01:59,480 --> 00:02:00,754
Hi, Prof.
19
00:02:00,800 --> 00:02:03,553
Is that a fine bottle of wine approaching?
20
00:02:04,600 --> 00:02:08,594
- Oh, dear. Have I ever let you down?
- (CHUCKLES)
21
00:02:12,280 --> 00:02:15,557
- I brought a friend with me.
- Not another of your young men.
22
00:02:15,600 --> 00:02:18,160
- You know I never approve.
- No. Don't worry.
23
00:02:18,200 --> 00:02:21,670
Professor James Mullins, meet Laura Thyme.
24
00:02:21,720 --> 00:02:26,556
Ah. Ah, another horny-handed
daughter of the soil.
25
00:02:26,600 --> 00:02:29,069
If that means I'm a gardener, then you're right.
26
00:02:29,120 --> 00:02:32,078
It's that callous blend of coarseness
and creativity.
27
00:02:32,120 --> 00:02:34,157
- Ah.
- Not like her.
28
00:02:34,200 --> 00:02:36,589
She has the painted talons of a harpy!
29
00:02:36,640 --> 00:02:41,111
Professor, ssh! You used to like Paula.
30
00:02:41,160 --> 00:02:43,549
She's up to something here, I know.
31
00:02:43,600 --> 00:02:45,477
Ah, I'll get the corkscrew.
32
00:02:47,080 --> 00:02:49,720
Is he that friendly to all his neighbours?
33
00:02:50,720 --> 00:02:52,711
Hush, now.
34
00:02:55,440 --> 00:02:58,432
Oh, bother. Tiberius, keys.
35
00:03:09,080 --> 00:03:11,310
"Horny-handed daughter of the soil"?
36
00:03:17,720 --> 00:03:22,556
Ah, Bordeaux. Saint-Julien, I'd say.
37
00:03:22,600 --> 00:03:25,638
And given your budget, 1997 perhaps.
38
00:03:25,680 --> 00:03:27,478
10 out of 10.
39
00:03:27,520 --> 00:03:31,229
What will you do when you've tasted it?
Tell us who trod the grapes?
40
00:03:32,520 --> 00:03:33,999
Robbed of my sight,
41
00:03:34,040 --> 00:03:37,749
one learns to depend on the other senses,
here especially.
42
00:03:37,800 --> 00:03:41,156
The fragrance of my flowers,
the sound of the trains,
43
00:03:41,200 --> 00:03:45,273
the traffic, my windmill.
They're the only guide I need.
44
00:03:45,960 --> 00:03:48,713
Tiberius gets a well-earned rest down here.
45
00:03:48,760 --> 00:03:50,273
Well, it's very odd, Prof.
46
00:03:50,320 --> 00:03:55,235
I can see why you called. The leaves
on the begonia are all blotchy and misshapen
47
00:03:55,280 --> 00:03:58,159
- and it's the same with the rosemary.
- [ know.
48
00:03:58,200 --> 00:04:01,352
There's a general yellowing
and spotting of these wallflowers.
49
00:04:01,400 --> 00:04:04,119
- But the daffs are fine.
- That's very strange.
50
00:04:04,160 --> 00:04:07,471
That means there's no pattern.
A bit of a conundrum.
51
00:04:07,520 --> 00:04:08,954
Is it just your plot?
52
00:04:09,000 --> 00:04:10,991
No, it's like a biblical plague,
53
00:04:11,040 --> 00:04:14,396
devastating some plants, sparing others.
54
00:04:14,440 --> 00:04:15,999
It's an awful worry.
55
00:04:16,040 --> 00:04:18,793
I plan to spend my retirement pottering on here.
56
00:04:18,840 --> 00:04:21,912
- Don't get so worked up!
- What do you think you're doing?
57
00:04:21,960 --> 00:04:24,395
Is that Burnley causing a ruckus?
58
00:04:24,440 --> 00:04:27,478
He's a scruffy young man and his plot's a mess.
59
00:04:27,520 --> 00:04:31,639
- I've got every right to be here.
- And it sounds like Kenny the builder.
60
00:04:31,680 --> 00:04:34,035
Oh, and Paula's getting involved now.
61
00:04:34,080 --> 00:04:36,117
Brawls, squatters, intolerable.
62
00:04:36,160 --> 00:04:39,312
- I shall have some serious words at the EGM.
- EGM?
63
00:04:39,360 --> 00:04:42,432
Allotment committee tonight.
You must come along.
64
00:04:42,480 --> 00:04:45,359
Stay at my house. I'll introduce you to everyone
65
00:04:45,400 --> 00:04:48,677
and we'll formulate a plan
for attacking this blight.
66
00:04:48,720 --> 00:04:50,552
As opposed to each other.
67
00:04:50,600 --> 00:04:52,591
Get lost!
68
00:04:59,600 --> 00:05:01,671
There's that man Burnley.
69
00:05:03,920 --> 00:05:06,514
The professor says
he's running a business from his plot
70
00:05:06,560 --> 00:05:10,758
- and that's totally illegal.
- And now here's the builder.
71
00:05:10,800 --> 00:05:14,031
Good evening, gentlemen and ladies.
72
00:05:15,200 --> 00:05:17,191
Who is that?
73
00:05:17,240 --> 00:05:19,356
Hugo Dainty. Splendid chap.
74
00:05:19,400 --> 00:05:22,472
A benefactor worthy of his great-grandfather.
75
00:05:22,520 --> 00:05:25,433
The purpose of this EGM
was to discuss the blight
76
00:05:25,480 --> 00:05:28,757
or whatever it is
which has afflicted the allotments.
77
00:05:28,800 --> 00:05:31,633
- The first healthy stalks I've seen today.
- What?
78
00:05:31,680 --> 00:05:33,193
The ones your eyes are on.
79
00:05:33,240 --> 00:05:36,312
However, events have overtaken us somewhat.
80
00:05:36,360 --> 00:05:41,514
In recent days, Mr and indeed Mrs Kelly's
construction company
81
00:05:41,560 --> 00:05:44,279
has made an offer to buy the allotment land.
82
00:05:44,320 --> 00:05:48,553
My work commitments mean I can't devote
adequate time to management of the site,
83
00:05:48,600 --> 00:05:51,319
so I have provisionally accepted the bid.
84
00:05:51,360 --> 00:05:54,000
- No!
- (MURMURING)
85
00:05:56,560 --> 00:05:58,358
You're a busy young man, Hugo.
86
00:05:58,400 --> 00:06:01,074
I know it's tempting to unburden yourself,
87
00:06:01,120 --> 00:06:05,114
but I think you've forgotten Article Seven
of the foundation charter
88
00:06:05,160 --> 00:06:08,869
set down by Sir Herbert Dainty,
your great grandfather,
89
00:06:08,920 --> 00:06:12,470
the philanthropist who gave over the land
for allotment use.
90
00:06:12,520 --> 00:06:15,751
Someone wake me up when Stanley Unwin
gets to the point.
91
00:06:15,800 --> 00:06:19,680
My apologies for overtaxing your simian brain,
Paula.
92
00:06:20,880 --> 00:06:26,159
Simply put, land use cannot be changed
without tenants' consent.
93
00:06:26,200 --> 00:06:30,080
I presume Mr Kelly's
intending to develop the site.
94
00:06:30,120 --> 00:06:34,239
Well, I'm not spending two million pounds
to grow sodding sprouts.
95
00:06:34,280 --> 00:06:36,476
I'm building another apartment block.
96
00:06:36,520 --> 00:06:39,114
(MURMURS OF DISAPPROVAL)
97
00:06:39,160 --> 00:06:41,515
I wasn't aware of this foundation charter,
98
00:06:41,560 --> 00:06:45,110
Professor, but in view of
your excellent academic credentials...
99
00:06:45,160 --> 00:06:46,833
Ah, stuff his credentials.
100
00:06:46,880 --> 00:06:49,793
I'm offering £10,000
to anyone who wants to sell.
101
00:06:49,840 --> 00:06:51,274
Show of hands.
102
00:06:51,320 --> 00:06:53,311
End of story. Know what I mean?
103
00:06:53,360 --> 00:06:56,796
Bribery is clear enough in any patois, sir.
104
00:06:56,840 --> 00:07:00,799
- Do you fear debate?
- I don't fear anything, old man.
105
00:07:00,840 --> 00:07:02,956
You shut your mouth, you.
106
00:07:03,000 --> 00:07:06,516
Oh, yeah? And are you going to make him?
I knew it.
107
00:07:06,560 --> 00:07:08,949
Oh, no. They're going to start fighting again.
108
00:07:09,000 --> 00:07:12,118
That's why you bored those dirty, great holes.
109
00:07:12,160 --> 00:07:15,630
Well, let me tell you, I'm not losing my plot.
110
00:07:15,680 --> 00:07:16,875
Not without a fight.
111
00:07:16,920 --> 00:07:19,309
- Hear! Hear!
- You lost the plot years ago.
112
00:07:19,360 --> 00:07:23,433
Selling sandwiches might work for you,
but I'll take the money.
113
00:07:23,480 --> 00:07:28,031
We can resolve this easily enough
with a secret ballot. Are we agreed?
114
00:07:33,280 --> 00:07:35,191
He's very commanding, isn't he?
115
00:07:35,240 --> 00:07:37,834
I'd go over the top for him any time!
116
00:07:44,800 --> 00:07:47,440
I hope you don't mind counting,
but as the only neutrals...
117
00:07:47,480 --> 00:07:49,198
Oh, we'd be delighted.
118
00:07:49,240 --> 00:07:53,120
I expect Professor Mullins'
objections came as a bit of a blow.
119
00:07:53,160 --> 00:07:57,119
In the last year, I've put in new fences,
security, a sprinkler system.
120
00:07:57,160 --> 00:07:59,629
It's not the money. It's the time involved.
121
00:07:59,680 --> 00:08:02,240
Well, two million will buy you a lot of time.
122
00:08:02,280 --> 00:08:07,229
Yes, it is a tidy sum, but I have a very nice car
and a very nice home already.
123
00:08:07,280 --> 00:08:10,318
If you're free for dinner tomorrow,
I could show you.
124
00:08:10,360 --> 00:08:12,874
Well, that would be...
125
00:08:12,920 --> 00:08:16,436
Perhaps we'd better start counting these.
126
00:08:29,880 --> 00:08:31,871
I, the returning officer...
127
00:08:34,200 --> 00:08:38,159
Well, it seems the "No's" have it.
128
00:08:44,920 --> 00:08:46,911
Give us that here, you.
129
00:08:47,440 --> 00:08:51,354
A bottle of their finest champagne
for celebration, my dear.
130
00:08:51,400 --> 00:08:56,349
Talk about the blind leading the blind.
You all must be bleeding mad.
131
00:09:00,720 --> 00:09:01,915
Celebrate?
132
00:09:01,960 --> 00:09:05,191
You've cost me 10,000 quid, you silly, old sod.
133
00:09:05,240 --> 00:09:08,198
Not I. The people have spoken.
134
00:09:08,240 --> 00:09:11,756
The people who'd rather have vandalized sheds
and scabby veg than 10 grand?
135
00:09:16,520 --> 00:09:18,636
You er.. saved the day there, mate.
136
00:09:18,680 --> 00:09:23,516
Your enthusiasm for saving these allotments
were better invested tending them.
137
00:09:23,560 --> 00:09:26,598
- I'm busy with my sandwich business.
- From your plot.
138
00:09:26,640 --> 00:09:29,712
You've turned the place
into a glorified warehouse.
139
00:09:29,760 --> 00:09:32,354
Cease these business activities or I'll act.
140
00:09:38,240 --> 00:09:42,871
Oh. Well, never mind. More champagne for us!
141
00:09:53,200 --> 00:09:54,679
- Morning.
- Morning.
142
00:09:54,720 --> 00:09:57,473
I was thinking about
the plant damage last night.
143
00:09:57,520 --> 00:10:00,034
I know the random spread rules out viruses,
144
00:10:00,080 --> 00:10:03,198
but what about soil contamination?
145
00:10:03,240 --> 00:10:04,992
- From the building site.
- Mm.
146
00:10:05,040 --> 00:10:08,715
Those holes could have turned up something
nasty. We should take some samples.
147
00:10:08,760 --> 00:10:10,592
Professor Mullins has already left.
148
00:10:10,640 --> 00:10:12,677
He's seeing his solicitor for lunch,
149
00:10:12,720 --> 00:10:15,951
but he wanted to put in
a couple of hours at the allotment.
150
00:10:16,000 --> 00:10:19,675
We'd better get moving.
I've got to get back for my dinner date.
151
00:10:19,720 --> 00:10:20,710
Ooh.
152
00:10:21,360 --> 00:10:23,636
Perhaps we'll get breakfast on the way.
153
00:10:24,800 --> 00:10:25,870
Oh...
154
00:10:25,920 --> 00:10:26,910
Oh!
155
00:10:26,960 --> 00:10:28,633
Agh! Ow!
156
00:10:28,680 --> 00:10:30,159
Ow! (BLOWS)
157
00:10:33,680 --> 00:10:35,910
- (BARKING)
- That's enough.
158
00:10:40,240 --> 00:10:42,959
How did your meeting go last night?
159
00:10:43,000 --> 00:10:45,719
I hear Kelly's trying to buy this land.
160
00:10:45,760 --> 00:10:48,559
Allotments endure. You, sir, will not.
161
00:10:48,600 --> 00:10:52,230
Rest assured, I shall take every effort
to have you and your mangy curs
162
00:10:52,280 --> 00:10:55,352
removed from here at the soonest opportunity.
163
00:11:03,400 --> 00:11:06,438
Oh! Keys, Tiberius. Keys.
164
00:11:08,720 --> 00:11:10,438
Good boy.
165
00:11:13,160 --> 00:11:15,151
(BARKING)
166
00:11:19,920 --> 00:11:23,231
There you go. Good boy.
167
00:11:25,080 --> 00:11:27,071
(SNIFFS)
168
00:11:35,320 --> 00:11:37,311
Hello?
169
00:11:38,920 --> 00:11:39,955
(TRAIN)
170
00:11:46,800 --> 00:11:48,393
Hello?
171
00:11:48,440 --> 00:11:50,351
Is someone there?
172
00:11:57,760 --> 00:11:58,875
Oh, here.
173
00:11:58,920 --> 00:12:01,150
This is where it is. Here we go.
174
00:12:03,560 --> 00:12:05,471
And what time will you be back tonight?
175
00:12:05,520 --> 00:12:08,911
- Laura, I'm only going to dinner.
- With Hugo.
176
00:12:08,960 --> 00:12:11,315
Well, the professor seems to like him.
177
00:12:12,360 --> 00:12:14,033
(BARKING)
178
00:12:15,440 --> 00:12:16,760
Oh...
179
00:12:17,640 --> 00:12:19,836
What's the matter?
180
00:12:20,360 --> 00:12:22,715
Tiberius.
181
00:12:22,760 --> 00:12:24,751
What's up, Tiberius?
182
00:12:24,800 --> 00:12:26,837
- Prof !
- What's the matter ?
183
00:12:26,880 --> 00:12:30,191
- Prof !
- Where's your master, then ?
184
00:12:30,240 --> 00:12:31,560
- Where's he gone?
- Prof.
185
00:12:31,600 --> 00:12:33,557
Where are you?
186
00:12:35,640 --> 00:12:39,190
- Prof !
- What ?
187
00:12:39,240 --> 00:12:43,313
- He should be here.
- (GASPS) Rosemary!
188
00:12:57,360 --> 00:12:59,351
(TIBERIUS WHIMPERS)
189
00:13:02,680 --> 00:13:04,432
(POLICE RADIO)
190
00:13:09,560 --> 00:13:12,837
It's upsetting,
but this was an accident waiting to happen.
191
00:13:12,880 --> 00:13:16,111
- It wasn't an accident.
- Are you saying someone pushed him?
192
00:13:16,160 --> 00:13:20,074
- Of course that's what she's saying.
- The professor knew every inch of this site.
193
00:13:20,120 --> 00:13:22,760
I just can't believe...
194
00:13:22,800 --> 00:13:26,794
There's no sign of a struggle.
The only footprints are yours and his.
195
00:13:26,840 --> 00:13:29,639
- And the only witness who was there...
- Witness?
196
00:13:29,680 --> 00:13:32,035
Jangles. Lives in the caravan.
197
00:13:32,080 --> 00:13:34,594
Well, what did he say?
198
00:13:34,640 --> 00:13:37,712
Saw Mullins arrive,
thought he heard a scream later on,
199
00:13:37,760 --> 00:13:40,639
- looked over but saw no-one.
- Hardly conclusive.
200
00:13:40,680 --> 00:13:46,676
You can see 100 yards all around from there.
There's no hiding place.
201
00:13:46,720 --> 00:13:50,156
Short of jumping down the hole
with the old man...
202
00:13:50,200 --> 00:13:54,114
Sorry. When a blind man goes
wandering round a field
203
00:13:54,160 --> 00:13:57,994
full of holes,
you don't call out the murder squad.
204
00:13:58,040 --> 00:14:00,953
And there was no-one else around?
205
00:14:01,000 --> 00:14:04,789
Nobody. Look for yourself. I'd have seen.
206
00:14:04,840 --> 00:14:08,435
Well, why didn't you investigate
if you heard a scream?
207
00:14:08,480 --> 00:14:10,153
I wasn't sure what it was.
208
00:14:10,200 --> 00:14:14,717
Really? Forgive me,
but you don't seem very concerned.
209
00:14:14,760 --> 00:14:18,276
Why should I be? From the minute I arrived,
he wanted me gone.
210
00:14:18,320 --> 00:14:21,199
I'd done nothing to him.
But that doesn't mean...
211
00:14:22,440 --> 00:14:26,274
You people, you think because I live like this
I'm capable of anything.
212
00:14:26,320 --> 00:14:28,516
But you're wrong.
213
00:14:28,560 --> 00:14:31,791
I just want to be left alone.
That's all I ever wanted.
214
00:14:32,840 --> 00:14:34,831
That's a reliable witness?
215
00:14:36,040 --> 00:14:37,872
We should probably go.
216
00:14:37,920 --> 00:14:40,992
No. We promised the professor
we'd save his plants.
217
00:14:41,040 --> 00:14:43,111
It's the least we can do for him now.
218
00:14:43,160 --> 00:14:48,951
All right. I'll get some samples from the holes
and we can crosscheck it against this soil.
219
00:14:49,000 --> 00:14:53,358
Unless I've gone mad...
the wallflowers were over there yesterday.
220
00:14:53,400 --> 00:14:55,391
Well, they can't have moved...
221
00:14:56,080 --> 00:14:59,038
No, they've changed places with the rosemary.
222
00:14:59,080 --> 00:15:02,630
The begonia and the daffs
have done the same thing.
223
00:15:02,680 --> 00:15:05,832
- Unless I had too much beer yesterday.
- Well...
224
00:15:05,880 --> 00:15:10,477
Or the professor's crossing his plants
with triffids.
225
00:15:10,520 --> 00:15:11,749
The windmill.
226
00:15:11,800 --> 00:15:15,998
That was definitely down by the shed yesterday.
I distinctly remember.
227
00:15:16,040 --> 00:15:18,031
What's going on here?
228
00:15:19,320 --> 00:15:21,311
I think I know.
229
00:15:24,360 --> 00:15:27,955
- If this works, it'll answer a lot of questions.
- All right.
230
00:15:28,000 --> 00:15:32,517
Now, the professor arrives
and Tiberius leads him.
231
00:15:32,560 --> 00:15:34,119
Now, you be Tiberius.
232
00:15:34,160 --> 00:15:37,949
- Right, yeah. I'm not going down on all fours.
- OK.
233
00:15:44,240 --> 00:15:46,311
- Ah, yes.
- Dog tethered.
234
00:15:46,360 --> 00:15:50,274
Right. Now, then.
Don't you do anything unless I'm in danger.
235
00:15:50,320 --> 00:15:51,913
Right, now.
236
00:15:51,960 --> 00:15:55,874
Professor turns, walks towards
the shed to get his tools.
237
00:15:58,560 --> 00:16:03,191
(SNIFFS) Rosemary.
No, that should be wallflowers.
238
00:16:04,240 --> 00:16:06,595
- (SNIFFS) Lavender?
- Sorry, my soap.
239
00:16:06,640 --> 00:16:09,314
No, the rosemary's on the left.
240
00:16:09,720 --> 00:16:10,790
Wait a minute.
241
00:16:14,000 --> 00:16:16,674
Ah, begonia, right.
242
00:16:17,720 --> 00:16:20,075
OK.
243
00:16:20,120 --> 00:16:22,031
Bluebells.
244
00:16:22,080 --> 00:16:24,390
Right.
245
00:16:25,040 --> 00:16:26,838
No, that's wrong.
246
00:16:26,880 --> 00:16:29,110
That's not right.
247
00:16:30,400 --> 00:16:31,959
Windmill.
248
00:16:32,760 --> 00:16:35,912
So I must be going towards the shed.
249
00:16:35,960 --> 00:16:37,951
Stop!
250
00:16:42,920 --> 00:16:45,230
But it was an accident, surely?
251
00:16:45,280 --> 00:16:47,874
It was meant to look like one.
252
00:16:47,920 --> 00:16:52,471
Someone rearranged the plot in such a way
as to lead the professor to stumble into the hole.
253
00:16:52,520 --> 00:16:55,273
Good heavens. Do the police know?
254
00:16:55,320 --> 00:16:57,596
Not yet. We need more proof.
255
00:16:57,640 --> 00:16:59,916
And a suspect.
256
00:16:59,960 --> 00:17:02,634
You can rely on me to assist you
in any way I can.
257
00:17:03,680 --> 00:17:05,796
- Any ideas yet?
- There's Jangles.
258
00:17:05,840 --> 00:17:08,514
Laura trusts him, but I think he's unstable.
259
00:17:08,560 --> 00:17:12,679
He's been a mess ever since he left
the family's brokerage house.
260
00:17:12,720 --> 00:17:16,429
He was a stockbroker?
He seems a bit rough round the edges.
261
00:17:16,480 --> 00:17:20,030
He was good at what he did. We paid him
the biggest bonus in the family's history.
262
00:17:20,080 --> 00:17:24,074
- So, what happened?
- He loved the high life.
263
00:17:24,120 --> 00:17:27,192
Bought so much jewellery,
we called him Mr Bojangles.
264
00:17:27,920 --> 00:17:31,038
The trouble was he loved women too,
until his wife found out.
265
00:17:31,080 --> 00:17:35,836
- She left him?
- In away. Killed herself.
266
00:17:35,880 --> 00:17:37,917
Tipped the poor devil over the edge and he quit.
267
00:17:37,960 --> 00:17:40,759
Became the vagrant you see now.
268
00:17:40,800 --> 00:17:43,030
Ironically, he pitched up at Dad's allotment.
269
00:17:43,080 --> 00:17:44,673
Didn't have the heart to evict him.
270
00:17:44,720 --> 00:17:47,360
So you inherited your father's business.
271
00:17:47,400 --> 00:17:50,552
Frank Dainty - city legend. Tough act to follow.
272
00:17:50,600 --> 00:17:52,830
- You seem to have managed.
- It was hard at first.
273
00:17:52,880 --> 00:17:56,510
Found myself in merger talks
with a Japanese company. Takasone.
274
00:17:56,560 --> 00:17:59,359
- I stuck to his guiding principle.
- Turned out all right.
275
00:17:59,400 --> 00:18:01,960
We made a packet.
Dad would have been proud.
276
00:18:02,000 --> 00:18:05,959
So you think your father was right
to trust Jangles?
277
00:18:06,000 --> 00:18:07,911
Well, that I'm not so sure of.
278
00:18:07,960 --> 00:18:10,600
Can you imagine the pent-up
resentment in him
279
00:18:10,640 --> 00:18:14,031
with Professor Mullins trying to
evict him at every turn?
280
00:18:14,080 --> 00:18:16,674
I think you're right to suspect him.
281
00:18:21,120 --> 00:18:23,111
New Zealand Cabernet OK?
282
00:18:25,280 --> 00:18:28,033
Rosemary wants us
to keep an eye on Jangles.
283
00:18:29,400 --> 00:18:31,550
So, pretend you're a bloodhound, OK?
284
00:18:32,520 --> 00:18:34,193
But I think she's wrong.
285
00:18:34,240 --> 00:18:37,756
Jangles wasn't the only one
with something against your master.
286
00:18:37,800 --> 00:18:39,757
Come on.
287
00:18:41,600 --> 00:18:43,193
- (WHIMPERS)
- I know you loved him,
288
00:18:43,240 --> 00:18:46,676
but he could be a cantankerous
old cuss at times, couldn't he?
289
00:18:46,720 --> 00:18:49,917
I mean, he put Burnley's back up last night
at the meeting, remember?
290
00:18:49,960 --> 00:18:52,713
And he's had a running feud
with the woman on this plot.
291
00:18:52,760 --> 00:18:53,875
(VEHICLE PULLS UP)
292
00:18:56,960 --> 00:19:00,510
Kelly. Come on. Quick! Quick, quick!
293
00:19:04,480 --> 00:19:06,471
(CAR ALARM ON)
294
00:19:06,520 --> 00:19:09,399
Returning to the scene, eh?
295
00:19:12,360 --> 00:19:15,239
You're not a gardener. Who do you know?
296
00:19:21,560 --> 00:19:25,952
Uh-oh. Come on.
297
00:19:31,000 --> 00:19:32,115
Ssh.
298
00:19:33,480 --> 00:19:34,629
OK, listen to me.
299
00:19:34,680 --> 00:19:36,717
No, I've had enough. That's it.
300
00:19:38,920 --> 00:19:41,036
I kept my side of the bargain. I want my money.
301
00:19:41,080 --> 00:19:45,119
And you'll get it. Once I've secured the land,
we'll both be quids in.
302
00:19:45,160 --> 00:19:48,278
- Everyone will be happy.
- Always jam tomorrow with you.
303
00:19:48,320 --> 00:19:50,311
Don't be like this, Paula.
304
00:19:52,720 --> 00:19:54,711
Here.
305
00:19:54,760 --> 00:19:56,751
A little bit on account.
306
00:19:59,800 --> 00:20:01,120
- (TIBERIUS WHIMPERS)
- Ssh !
307
00:20:01,160 --> 00:20:03,436
I suppose it'll do. For now.
308
00:20:03,480 --> 00:20:05,630
Jesus. You're worse than my bank manager.
309
00:20:06,600 --> 00:20:08,750
A lot better looking, mind.
310
00:20:15,120 --> 00:20:17,953
Kelly and Paula Scott cooked this up.
311
00:20:18,000 --> 00:20:20,913
He has the motive. She has the knowledge.
312
00:20:20,960 --> 00:20:23,076
She rearranged the plot.
313
00:20:23,120 --> 00:20:26,112
And he is going to pay her
when he gets the land.
314
00:20:26,960 --> 00:20:30,715
And with Professor Mullins dead,
they can force another vote.
315
00:20:30,760 --> 00:20:34,799
Right. Do you know
Hugo grows these in his house in the country?
316
00:20:34,840 --> 00:20:36,956
- Aren't they beautiful?
- Smashing.
317
00:20:37,000 --> 00:20:39,719
And another thing. They're having an affair.
318
00:20:41,560 --> 00:20:45,315
I stayed last night until the windows
of the shed steamed up.
319
00:20:45,360 --> 00:20:47,670
(DOORBELL)
320
00:20:48,520 --> 00:20:50,193
I had to cover your eyes, didn't I?
321
00:20:53,000 --> 00:20:54,434
Rosemary Boxer?
322
00:20:54,480 --> 00:20:55,993
Mm.
323
00:20:56,880 --> 00:20:58,871
If you could sign there, please?
324
00:21:18,720 --> 00:21:20,711
What is it?
325
00:21:27,240 --> 00:21:29,754
Dear Miss Boxer.
326
00:21:29,800 --> 00:21:33,634
With condolences on the death of
Doctor Mullins, blah, blah, blah.
327
00:21:37,680 --> 00:21:40,433
The will.
328
00:21:40,480 --> 00:21:44,553
You've been named sole beneficiary
of his estate, totaling...
329
00:21:44,600 --> 00:21:50,437
£478,766!
330
00:21:51,840 --> 00:21:53,399
And 32p.
331
00:21:55,440 --> 00:21:58,796
- The inheritance must have come as a shock.
- Yes, it did a bit.
332
00:21:58,840 --> 00:22:00,911
I mean, we had been quite close
333
00:22:00,960 --> 00:22:04,840
and I knew his family were wealthy
and he had made money in TV.
334
00:22:04,880 --> 00:22:08,430
Eccentric and irascible...
cardboard cut-out historian.
335
00:22:08,480 --> 00:22:12,314
I'm telling you, there's nothing
wrong with the sandwiches.
336
00:22:12,360 --> 00:22:14,795
Mr Burnley. Selling your sandwiches here?
337
00:22:14,840 --> 00:22:16,717
I didn't know you worked for Hugo Dainty.
338
00:22:16,760 --> 00:22:19,149
Oh, no, no. I'm a lot more important than Hugo.
339
00:22:19,200 --> 00:22:21,919
I'm the most important person in this office.
340
00:22:21,960 --> 00:22:25,032
Oh, really? Was that an unhappy customer?
341
00:22:25,080 --> 00:22:28,232
Yeah, I'm afraid so. That's my supplier's fault.
342
00:22:28,280 --> 00:22:31,557
See, the problem is, when a paying punter
says it's hard cheese,
343
00:22:31,600 --> 00:22:34,399
well, it's me that ends up in a pickle.
344
00:22:34,440 --> 00:22:37,956
I'm sorry about the old boy, by the way.
345
00:22:38,000 --> 00:22:41,277
A horrible way to go. See you.
346
00:22:43,920 --> 00:22:45,319
Intolerable, isn't it?
347
00:22:45,360 --> 00:22:48,591
I'm stuck in this broom cupboard
while my suite's being refurbished.
348
00:22:48,640 --> 00:22:50,631
It's being Feng shui'd as we speak.
349
00:22:51,360 --> 00:22:53,715
I dabble in that myself sometimes.
350
00:22:53,760 --> 00:22:55,478
Can't we see it?
351
00:22:55,520 --> 00:22:57,272
I haven't seen it myself yet.
352
00:22:57,320 --> 00:22:58,515
You'll have to be patient.
353
00:22:58,560 --> 00:23:01,996
It's a virtue you're going to have to cultivate.
354
00:23:04,400 --> 00:23:08,633
I encouraged Professor Mullins to invest with us
355
00:23:08,680 --> 00:23:11,559
but it was his decision to choose
the highest yield portfolio.
356
00:23:11,600 --> 00:23:13,591
It ties up his money for some years.
357
00:23:14,600 --> 00:23:18,116
Given his age, I strenuously advised against it,
but he was adamant.
358
00:23:18,520 --> 00:23:22,912
Well, what was he going to live on
while this matured?
359
00:23:23,880 --> 00:23:26,838
Look, it's all explained in there.
360
00:23:37,320 --> 00:23:40,631
I think I'll need several of these
after everything that's happened.
361
00:23:40,680 --> 00:23:41,954
You'll soon get used to it.
362
00:23:42,000 --> 00:23:46,392
I found one's outgoings adjust to suit
one's pocket with alarming speed. Cheers.
363
00:23:46,440 --> 00:23:48,033
Oh, cheers.
364
00:23:48,080 --> 00:23:50,959
Well, 20 years ago I'd have known
just what to do with the money,
365
00:23:51,000 --> 00:23:53,514
but now... Oh, I don't know.
366
00:23:53,560 --> 00:23:56,996
I think you're the most vibrant woman
I've ever met,
367
00:23:58,080 --> 00:24:00,549
if you don't mind my saying so.
368
00:24:00,600 --> 00:24:04,673
You know, I've always found energy
and enthusiasm very attractive.
369
00:24:04,720 --> 00:24:06,597
I'm sure I'm not the only man.
370
00:24:07,480 --> 00:24:09,596
Oh, well, you are at the moment, I'm afraid.
371
00:24:09,640 --> 00:24:10,755
- Really?
- Mm.
372
00:24:10,800 --> 00:24:13,553
I can't believe there isn't
a significant other lurking.
373
00:24:13,600 --> 00:24:16,399
No, I've lost a few on the way, mind you.
374
00:24:16,440 --> 00:24:19,751
- You make it sound like a lucky escape.
- I think it was.
375
00:24:20,520 --> 00:24:23,990
I'm not a very good judge of character
where men are concerned.
376
00:24:24,040 --> 00:24:26,156
Present company excepted.
377
00:24:26,200 --> 00:24:30,751
I'm surprised there isn't a Mrs Dainty
lurking around.
378
00:24:30,800 --> 00:24:33,553
- Well, there was.
- Oh, I'm sorry.
379
00:24:33,600 --> 00:24:36,160
Oh, don't worry. Sarah's not dead.
380
00:24:36,200 --> 00:24:40,592
She's happily ensconced in my,
well, I should say her Tuscan villa.
381
00:24:40,640 --> 00:24:44,156
- We're divorced. She left me.
- Sorry.
382
00:24:44,200 --> 00:24:46,396
I can't blame her for wanting out.
383
00:24:46,440 --> 00:24:49,000
I neglected her. I brought it on myself.
384
00:24:49,040 --> 00:24:53,432
But it's the betrayal that...
I just find it so hard to reach out.
385
00:24:54,560 --> 00:24:57,473
I don't think I've trusted another woman since.
386
00:24:59,440 --> 00:25:01,750
Present company excepted, of course.
387
00:25:15,440 --> 00:25:19,752
So, are you passing, buying or being nosy?
388
00:25:19,800 --> 00:25:23,680
I've had all three tramp through here
since that sign went up,
389
00:25:23,720 --> 00:25:25,757
so you might as well come in.
390
00:25:25,800 --> 00:25:27,791
Come on.
391
00:25:31,120 --> 00:25:33,111
And you're selling this place.
392
00:25:33,760 --> 00:25:38,231
- Yep. The divorce.
- Split the proceeds?
393
00:25:38,280 --> 00:25:40,794
Oh, no. My name on the mortgage.
394
00:25:40,840 --> 00:25:43,229
I'm skint. Up to my eyes in his debt.
395
00:25:43,280 --> 00:25:48,036
My husband walked out on me,
so I should feel sympathetic.
396
00:25:48,800 --> 00:25:50,473
But?
397
00:25:52,320 --> 00:25:54,391
I feel sorry for Mrs Kelly.
398
00:25:54,440 --> 00:25:57,990
I heard you and her husband
in your shed last night.
399
00:25:58,040 --> 00:25:59,394
What big ears you have.
400
00:25:59,440 --> 00:26:02,512
You were talking about money
and the sale of the allotments and...
401
00:26:02,560 --> 00:26:05,120
- with Professor Mullins being murdered...
- Hold on.
402
00:26:05,160 --> 00:26:06,480
What are you suggesting?
403
00:26:06,520 --> 00:26:08,318
Someone wants him out of the way.
404
00:26:08,360 --> 00:26:10,795
Someone who has a vested interest in the land.
405
00:26:10,840 --> 00:26:13,798
There's plenty of people with better reason
to kill misery guts.
406
00:26:13,840 --> 00:26:15,751
He cost you a lot of money.
407
00:26:15,800 --> 00:26:17,711
10 grand wouldn't scratch the surface.
408
00:26:17,760 --> 00:26:21,913
I'm talking grownup grudges. Stuart Burnley.
The sandwich king.
409
00:26:21,960 --> 00:26:25,237
The professor hassled him
for using his plot for business, but murder?
410
00:26:25,280 --> 00:26:30,593
Burnley grew a very particular weed
till the old fella sniffed it out a few years back.
411
00:26:30,640 --> 00:26:33,758
My husband told me all about it.
Mullins called the police.
412
00:26:33,800 --> 00:26:37,270
- Cannabis is only a caution.
- Burnley was on probation. He did time.
413
00:26:37,320 --> 00:26:40,358
The old man's been on his case
ever since he came out.
414
00:26:40,400 --> 00:26:43,040
As you say,
doesn't like him using his plot for business,
415
00:26:43,080 --> 00:26:46,436
so if you want someone
with a real reason to hate the old man,
416
00:26:46,480 --> 00:26:49,677
to want him out of the way, try Burnley, not me.
417
00:26:57,880 --> 00:26:59,837
He seemed so inoffensive.
418
00:26:59,880 --> 00:27:03,839
He was at Hugo's office selling sandwiches...
full of condolences.
419
00:27:03,880 --> 00:27:06,030
Yes, but she said he'd been to prison
420
00:27:06,080 --> 00:27:09,198
and that it was Professor Mullins
who put him there.
421
00:27:09,240 --> 00:27:11,834
I'd say those were crocodile tears.
Here, hold this.
422
00:27:11,880 --> 00:27:14,474
- I'll be back.
-Come on, Ti.
423
00:27:16,400 --> 00:27:18,118
I said to your mate earlier.
424
00:27:18,160 --> 00:27:19,912
I'm sorry about the old fella.
425
00:27:19,960 --> 00:27:22,270
Really? Even though he put you in prison?
426
00:27:22,320 --> 00:27:24,834
He did me a bit of a favour, as it turned out.
427
00:27:24,880 --> 00:27:26,791
I learned a few lessons in stir,
428
00:27:26,840 --> 00:27:29,878
plus he saved this place
from going down the tubes.
429
00:27:29,920 --> 00:27:33,709
- It would have been bad for business.
- Look, I won't lie to you.
430
00:27:33,760 --> 00:27:36,115
I sell sarnies to the office wallahs.
431
00:27:36,160 --> 00:27:39,551
My unit's 10 miles away.
This place is handy for storage.
432
00:27:41,520 --> 00:27:43,511
Be seeing you, then.
433
00:27:50,960 --> 00:27:52,792
Ooh, er...there you go.
434
00:27:52,840 --> 00:27:54,513
It's on the house.
435
00:28:01,840 --> 00:28:04,912
The secret's in that shed and it's not Mars Bars.
436
00:28:04,960 --> 00:28:09,909
Look at this. It's rampant,
but some flowers are still fine.
437
00:28:09,960 --> 00:28:13,874
- There's no rhyme nor reason.
- There is. There is a reason now.
438
00:28:15,840 --> 00:28:17,990
Look at these early tomatoes.
439
00:28:19,840 --> 00:28:23,071
Look at this. Caused by growth regulator.
Weedkiller.
440
00:28:23,120 --> 00:28:25,555
Someone's deliberately poisoning the ground?
441
00:28:25,600 --> 00:28:27,716
But why target particular plants?
442
00:28:27,760 --> 00:28:30,229
That doesn't explain the random spread.
443
00:28:30,280 --> 00:28:32,794
It's got to be in the water.
444
00:28:32,840 --> 00:28:37,391
Not Hugo's cheap sprinkler system.
That doesn't even reach everywhere.
445
00:28:37,760 --> 00:28:39,751
The sprinklers.
446
00:28:45,760 --> 00:28:49,674
They must be contaminating the whole system
from the feeder tank.
447
00:28:49,720 --> 00:28:51,836
And somehow upping the dose, I think.
448
00:28:51,880 --> 00:28:55,032
We'll keep a watch out tonight. Stake it out.
449
00:28:55,080 --> 00:28:56,479
(WHIMPERS)
450
00:28:56,520 --> 00:28:58,796
That's S-T-A-K-E.
451
00:29:08,360 --> 00:29:10,351
Come on.
452
00:29:11,880 --> 00:29:12,995
Good boy.
453
00:29:13,040 --> 00:29:15,839
We can't keep him. He's a trained guide dog.
454
00:29:15,880 --> 00:29:17,712
That's just cos you're a cat person.
455
00:29:17,760 --> 00:29:22,152
Well, maybe. No cats. No dogs.
Seems a fair compromise to me.
456
00:29:22,200 --> 00:29:26,478
These investments of the professor's...
They might as well be hieroglyphics.
457
00:29:27,800 --> 00:29:29,791
Well, Hugo understands it.
458
00:29:36,640 --> 00:29:38,153
The flask's empty.
459
00:29:38,200 --> 00:29:40,077
No, I'm fine anyway.
460
00:29:40,120 --> 00:29:43,909
I'm not. I wonder if Jangles would fill it for us.
461
00:29:43,960 --> 00:29:46,429
What with? 2,4-D weedkiller probably.
462
00:29:46,480 --> 00:29:49,871
Oh, come on. He's got less reason
than anybody to pollute the land.
463
00:29:49,920 --> 00:29:53,470
Well, he might have killed the professor.
I told you what Hugo said.
464
00:29:53,520 --> 00:29:57,195
He's way behind Burnley, Kelly and Scott
as far as I'm concerned.
465
00:29:58,800 --> 00:30:00,313
I'm going to risk it.
466
00:30:00,360 --> 00:30:02,112
Stay.
467
00:30:08,440 --> 00:30:09,589
(BARKING)
468
00:30:09,640 --> 00:30:11,472
Quiet!
469
00:30:12,800 --> 00:30:14,950
You've got it very comfortable.
470
00:30:15,000 --> 00:30:17,753
You're just surprised it's not a hovel.
471
00:30:17,800 --> 00:30:19,154
You're out late, aren't you?
472
00:30:19,200 --> 00:30:21,760
Just doing some soil tests.
473
00:30:21,800 --> 00:30:24,838
- Whatever. Give us your flask.
- No, no, no. It's all right.
474
00:30:24,880 --> 00:30:28,077
I don't want to cause you any trouble.
475
00:30:30,520 --> 00:30:32,511
But I would like your opinion.
476
00:30:32,560 --> 00:30:35,632
I heard you used to be a financial expert once.
477
00:30:35,680 --> 00:30:37,034
All in the past.
478
00:30:37,080 --> 00:30:39,959
Now I just like to be left in peace,
so make your tea and...
479
00:30:40,000 --> 00:30:43,152
Please. Please. A friend of mine
has come into some money,
480
00:30:43,200 --> 00:30:46,272
but her financial adviser
says she can't touch it for years.
481
00:30:46,320 --> 00:30:49,551
- Would you have a look?
- I don't do this any more.
482
00:31:07,040 --> 00:31:09,031
(CLATTER)
483
00:31:15,920 --> 00:31:17,911
- Just relax.
- I am relaxed.
484
00:31:19,920 --> 00:31:22,833
- This is rubbish.
- What?
485
00:31:22,880 --> 00:31:26,157
mumbo jumbo. Smoke and mirrors.
She could have her money tomorrow.
486
00:31:26,200 --> 00:31:29,272
- Who put this together?
- Hugo Dainty, the top man.
487
00:31:29,920 --> 00:31:31,319
In his dreams.
488
00:31:31,360 --> 00:31:33,271
I knew his dad.
489
00:31:33,320 --> 00:31:35,311
A good bloke in a poisonous profession,
490
00:31:35,360 --> 00:31:39,911
but the son single-handedly
brought Dainty's to its knees when he took over.
491
00:31:39,960 --> 00:31:42,839
I thought he oversaw the merger with Takasone.
492
00:31:42,880 --> 00:31:44,757
- Rosemary said...
- Merger?
493
00:31:44,800 --> 00:31:48,919
The Japs bought Dainty's for a quid.
Frank Dainty would have wept.
494
00:31:49,920 --> 00:31:51,354
But Hugo's still there.
495
00:31:51,400 --> 00:31:54,040
Takasone wanted to keep the Dainty name.
496
00:31:54,080 --> 00:31:56,720
I guess keeping Hugo on was the price.
497
00:31:56,760 --> 00:31:59,229
Makes me laugh to see him
swanning around here.
498
00:31:59,640 --> 00:32:01,836
Well, why don't you say anything?
499
00:32:01,880 --> 00:32:04,520
Fool he may be
but he could still have me evicted.
500
00:32:05,360 --> 00:32:07,829
Luckily, he enjoys seeing me like this.
501
00:32:09,880 --> 00:32:13,236
But if Hugo Dainty's
managing your friend's money...
502
00:32:47,720 --> 00:32:50,792
Sorry, sorry, sorry, sorry. What are you doing?
503
00:32:50,840 --> 00:32:52,831
Killing two birds with one stone.
504
00:32:52,880 --> 00:32:58,353
I've just seen Kelly and Paula Scott
leave an oil drum thingy near the tank.
505
00:32:58,400 --> 00:32:59,629
- No.
- Yes.
506
00:33:02,000 --> 00:33:03,991
Ah!
507
00:33:11,920 --> 00:33:15,072
Anyway, it was a weedkiller in the drum.
508
00:33:15,120 --> 00:33:17,350
Kelly and Scott have been poisoning the land.
509
00:33:17,400 --> 00:33:20,791
That still doesn't prove
they killed Professor Mullins.
510
00:33:20,840 --> 00:33:24,196
- Want to check out Burnley first.
- (BANG)
511
00:33:24,240 --> 00:33:27,232
- What was that?
- Crisps. I'm starving.
512
00:33:27,280 --> 00:33:30,432
- Want one?
- This is no time to be eating crisps.
513
00:33:30,480 --> 00:33:33,393
- What flavour are they?
- Cheese and onion.
514
00:33:33,440 --> 00:33:35,431
Oh, go on, then.
515
00:33:36,240 --> 00:33:38,231
Mm.
516
00:33:49,400 --> 00:33:50,799
Bingo!
517
00:33:54,680 --> 00:33:57,069
At least he's got a sense of humor.
518
00:33:57,120 --> 00:33:59,680
Look at that.
519
00:33:59,720 --> 00:34:04,078
Must be thousands. Where's it all from?
520
00:34:04,120 --> 00:34:06,714
I don't know. What's in this one?
521
00:34:09,240 --> 00:34:13,074
What's that? (GASPS) Drugs!
522
00:34:13,120 --> 00:34:15,270
He must have been dealing from here.
523
00:34:15,320 --> 00:34:18,233
That's why he didn't want
the professor to know.
524
00:34:19,280 --> 00:34:21,271
(CAR ENGINE)
525
00:34:22,440 --> 00:34:26,399
It must be Kelly and Scott
coming back to contaminate the tank.
526
00:34:28,560 --> 00:34:29,994
Oh, it's Burnley!
527
00:34:30,040 --> 00:34:31,235
Oh, bollocks.
528
00:34:34,800 --> 00:34:36,632
What are we going to do? Lights.
529
00:35:00,480 --> 00:35:02,676
Ah, you're right on time.
530
00:35:03,480 --> 00:35:09,556
I'm sorry about our little business partnership
being a bit of a disaster.
531
00:35:09,600 --> 00:35:13,230
I never made any promises
when you put up your dosh.
532
00:35:13,280 --> 00:35:15,749
You can have the rest of the consignment.
It's not much.
533
00:35:15,800 --> 00:35:16,870
(CLICKING)
534
00:35:20,000 --> 00:35:22,037
Don't be daft.
535
00:35:22,080 --> 00:35:23,832
Put it away.
536
00:35:23,880 --> 00:35:24,756
(GUNSHOT)
537
00:36:01,360 --> 00:36:04,113
They ran away. I couldn't see who it was.
538
00:36:04,160 --> 00:36:06,151
How's...
539
00:36:06,960 --> 00:36:11,591
Well, put it this way.
I think we can safely rule out Mr Burnley.
540
00:36:13,960 --> 00:36:15,030
(POLICE RADIO)
541
00:36:15,080 --> 00:36:18,277
If you remember anything else,
call the incident room.
542
00:36:18,320 --> 00:36:21,995
Why won't you listen?
This is linked with the land being poisoned
543
00:36:22,040 --> 00:36:23,997
and Professor Mullins' murder.
544
00:36:24,040 --> 00:36:27,510
The sweet pea slaying.
I'll bear that background in mind.
545
00:36:27,560 --> 00:36:31,440
It's not background. It's the key.
People are playing for big stakes.
546
00:36:31,480 --> 00:36:34,233
There was a lot of money in that shed.
We saw it.
547
00:36:34,280 --> 00:36:36,874
- It's not there now.
- Burnley was a drug dealer.
548
00:36:36,920 --> 00:36:39,434
- Yes.
- He'd been peddling dodgy gear lately.
549
00:36:39,480 --> 00:36:42,632
We take bullets out of his sort for fun.
550
00:36:42,680 --> 00:36:44,751
It's a dangerous trade.
551
00:36:44,800 --> 00:36:47,997
One that you ladies would be
well-advised to keep your distance from.
552
00:36:52,920 --> 00:36:54,911
Can you believe his attitude?
553
00:36:54,960 --> 00:36:58,510
How can anyone be so bloody blinkered?
554
00:36:58,560 --> 00:37:00,437
Years of training.
555
00:37:00,480 --> 00:37:05,509
Anyway, if he won't nail Kelly and Scott, we will.
Come on.
556
00:37:05,560 --> 00:37:07,995
No, I can't. I'm having lunch with Hugo.
557
00:37:08,040 --> 00:37:11,317
What? You're still going, after all I told you?
558
00:37:11,360 --> 00:37:15,069
I can't condemn someone
on the say-so of a scruffy loon.
559
00:37:15,120 --> 00:37:17,839
At least ask some of the questions
he told you to.
560
00:37:17,880 --> 00:37:18,915
Well, maybe.
561
00:37:18,960 --> 00:37:21,793
- Oh, who's being blinkered now?
- OK. OK. I will ask.
562
00:37:21,840 --> 00:37:23,911
And don't let him calculate the bill.
563
00:37:35,080 --> 00:37:38,675
The Feng shui chap threw a tantrum.
I'm stuck in here for another couple of weeks.
564
00:37:38,720 --> 00:37:41,394
Well, maybe he got out of bed the wrong side.
565
00:37:41,440 --> 00:37:42,794
Sorry.
566
00:37:42,840 --> 00:37:48,199
Anyway, I had a look at the papers you gave me
and...
567
00:37:48,240 --> 00:37:50,959
I have some questions about accessibility.
568
00:37:51,000 --> 00:37:53,276
Fortunately, I have some answers for you.
569
00:37:53,320 --> 00:37:56,233
I managed to free some of
the interest on your money.
570
00:37:58,440 --> 00:38:00,272
Excuse the vulgarity of ready cash.
571
00:38:00,320 --> 00:38:03,551
There's 2,000,
if you'd be kind enough to sign for it.
572
00:38:04,080 --> 00:38:05,593
Jolly good.
573
00:38:07,720 --> 00:38:10,519
Oh, Hugo, I'm going to need some more.
574
00:38:10,560 --> 00:38:14,030
Well.. there are the...
575
00:38:14,080 --> 00:38:18,438
funeral expenses and legal costs
and God knows what else.
576
00:38:18,480 --> 00:38:20,039
Yes, yes, of course.
577
00:38:21,640 --> 00:38:25,076
Well, lunch on me, I think.
578
00:38:47,160 --> 00:38:50,437
I didn't know there were
any restaurants down here.
579
00:38:50,480 --> 00:38:52,869
I want to feed your imagination first.
580
00:39:02,880 --> 00:39:04,871
Mr Kelly?
581
00:39:04,920 --> 00:39:08,276
Your weedkiller is lethal, not to mention illegal.
582
00:39:08,320 --> 00:39:10,277
What are you talking about?
583
00:39:10,320 --> 00:39:12,960
You were seen last night with Paula Scott
584
00:39:13,000 --> 00:39:16,436
bringing a drum of weedkiller
onto these allotments.
585
00:39:16,480 --> 00:39:21,998
And [ think whoever contaminated the land
killed Professor Mullins and Burnley too.
586
00:39:22,040 --> 00:39:24,759
Don't be soft. I couldn't even kill a spider.
587
00:39:24,800 --> 00:39:28,077
It was you or your girlfriend Paula.
588
00:39:28,120 --> 00:39:31,351
Because you needed the land
and she needed the money.
589
00:39:31,400 --> 00:39:35,359
She... She was threatening to tell my missus
about our affair.
590
00:39:35,400 --> 00:39:37,960
- Blackmail?
- No.
591
00:39:38,000 --> 00:39:42,119
Well, sort of ..
592
00:39:42,160 --> 00:39:45,869
But we're still... I'm still...
593
00:39:47,280 --> 00:39:49,590
I know she was only doing it
because she was skint.
594
00:39:49,640 --> 00:39:53,076
This is good soil and you poisoned it
just to get hold of the land
595
00:39:53,120 --> 00:39:54,997
and make money out of it.
596
00:39:55,040 --> 00:39:57,156
We didn't poison the allotment.
597
00:39:57,200 --> 00:40:00,795
Come on, Derek, tell her.
Why defend that pompous prat?
598
00:40:00,840 --> 00:40:05,038
Face facts. You're not going to get the land.
I'm not going to get my money.
599
00:40:05,640 --> 00:40:09,395
- Oh, Jesus. Why's he looking so smart?
- I need to talk to your friend.
600
00:40:09,440 --> 00:40:12,319
After last night, I had to find out
what Hugo was up to.
601
00:40:12,360 --> 00:40:15,671
I went to Takasone-Dainty.
I've still got friends there, very high up.
602
00:40:15,720 --> 00:40:17,518
- What did they say?
- Hugo doesn't know
603
00:40:17,560 --> 00:40:22,680
but he's under internal investigation.
Financial irregularities. Huge losses.
604
00:40:22,720 --> 00:40:25,189
The idiot's trying to bust Dainty's again.
605
00:40:25,240 --> 00:40:27,550
Your friend has got to get her money out.
606
00:40:29,640 --> 00:40:31,438
What do you think?
607
00:40:31,480 --> 00:40:34,916
This will be my living room.
Galley kitchen over there.
608
00:40:34,960 --> 00:40:37,998
Three bedrooms. A handsome pied-a-terre.
609
00:40:38,040 --> 00:40:40,714
Oh, several pieds, I should think.
610
00:40:41,520 --> 00:40:44,399
- It's very large.
- Yes.
611
00:40:44,440 --> 00:40:46,238
Too large for one, I think.
612
00:40:46,280 --> 00:40:50,877
Like my house in the country.
I've always been of the carpe diem school.
613
00:40:50,920 --> 00:40:54,356
These past few days with you
have made me very happy.
614
00:40:54,400 --> 00:40:56,391
Imagine yourself living here.
615
00:40:58,280 --> 00:40:59,918
I want you to be my wife.
616
00:41:01,960 --> 00:41:05,919
All right.
Hugo came to me and we agreed the sale.
617
00:41:06,960 --> 00:41:11,636
He knew about this charter thing,
but he wasn't sure if anyone else did.
618
00:41:11,680 --> 00:41:14,194
We knackered the land as insurance.
619
00:41:14,240 --> 00:41:16,709
Just in case there was a vote.
620
00:41:16,760 --> 00:41:20,754
I supplied the weedkiller,
but he did all the sabotage, I swear.
621
00:41:20,800 --> 00:41:24,077
So he was the saboteur.
It was him with Burnley last night.
622
00:41:24,120 --> 00:41:26,236
He killed him and Professor Mullins.
623
00:41:26,280 --> 00:41:28,396
We had nothing to do with any murders.
624
00:41:29,280 --> 00:41:33,274
- He's with Rosemary.
- If she demands her money,
625
00:41:33,320 --> 00:41:36,199
she'll be threatening to bring down
his entire house of cards.
626
00:41:36,240 --> 00:41:39,119
I just saw them,
over the other side of the building site.
627
00:41:40,880 --> 00:41:42,871
Call the police.
628
00:41:52,280 --> 00:41:56,433
Well, perhaps I should think about it.
I'm not rejecting you, Hugo.
629
00:41:56,800 --> 00:41:59,314
Well, yes, I am. I like you a lot.
630
00:41:59,360 --> 00:42:02,955
I don't know you, let alone love you. I'm sorry.
631
00:42:03,000 --> 00:42:05,389
I'm sorry. How brash of me.
632
00:42:05,440 --> 00:42:08,796
Look, there are smaller apartments
in the upper storeys.
633
00:42:08,840 --> 00:42:10,831
Would you at least take a look with me?
634
00:42:12,520 --> 00:42:14,511
After you.
635
00:42:18,080 --> 00:42:20,993
- Hugo.
- Why did you have to say no?
636
00:42:21,040 --> 00:42:23,554
All I needed was control of Mullins' funds.
637
00:42:23,600 --> 00:42:27,639
Could have skipped the other vows.
Now I'll have to call the lift.
638
00:42:31,320 --> 00:42:34,756
My God. You killed the professor.
639
00:42:34,800 --> 00:42:37,952
He retired.
Thought I kept his money under the mattress.
640
00:42:38,000 --> 00:42:43,074
I tried to tell him investments don't work like that,
but he could have caused trouble. Like you.
641
00:42:43,120 --> 00:42:46,795
You needed the cash from the land sale
to buy him off.
642
00:42:46,840 --> 00:42:49,434
Well, what about Burnley? Did you kill him too?
643
00:42:49,480 --> 00:42:51,630
The drugs deal promised a quick return.
644
00:42:51,680 --> 00:42:54,672
Money to buy breathing space.
But it all went wrong again.
645
00:42:58,280 --> 00:42:59,315
Oh.
646
00:42:59,360 --> 00:43:02,910
- So you are a fraud and a failure.
- I'm Hugo Dainty.
647
00:43:02,960 --> 00:43:04,997
I will not be side-lined in my own company,
648
00:43:05,040 --> 00:43:07,873
wheeled out to amuse clients
like a performing seal.
649
00:43:07,920 --> 00:43:09,069
You're crazy.
650
00:43:09,120 --> 00:43:11,589
I'll scream. The builders will hear.
651
00:43:11,640 --> 00:43:14,393
In their lunch hour? The pub's over a mile away.
652
00:43:14,440 --> 00:43:16,829
You're a fool. People know I'm with you.
653
00:43:16,880 --> 00:43:20,236
Building sites are dangerous places.
Going down.
654
00:43:20,280 --> 00:43:21,679
Hugo!
655
00:43:21,720 --> 00:43:23,996
(BUZZER)
656
00:43:24,040 --> 00:43:25,792
Up here. Come on, Tiberius.
657
00:43:30,000 --> 00:43:31,957
Good boy.
658
00:43:32,000 --> 00:43:34,310
I'm sure you'd have made a fine Mrs Dainty.
659
00:43:34,360 --> 00:43:38,593
No matter. Thankfully the receipt you signed
makes over the money to me.
660
00:43:39,240 --> 00:43:41,914
You'll have to excuse me.
I'm rather squeamish. Goodbye.
661
00:43:41,960 --> 00:43:44,634
- Laural
- Rosemary!
662
00:43:45,680 --> 00:43:47,671
Stop!
663
00:43:53,320 --> 00:43:55,709
A wise decision, Hugo.
664
00:43:55,760 --> 00:43:58,354
Call it a basis for negotiations.
665
00:43:58,400 --> 00:44:01,597
Forgive me if I'm wary of dealing with you.
We've come from Takasone's.
666
00:44:01,640 --> 00:44:04,314
- Dainty's.
- Just like old times.
667
00:44:04,360 --> 00:44:06,874
18 million quid down and counting.
668
00:44:06,920 --> 00:44:08,911
Ah, Jangles. Father's favourite.
669
00:44:09,600 --> 00:44:12,638
Did you never wonder how your wife
found out about your affairs?
670
00:44:13,680 --> 00:44:16,320
- A simple phone call.
- (BUZZER)
671
00:44:21,800 --> 00:44:23,791
Oh!
672
00:44:27,560 --> 00:44:29,551
Oh, not
673
00:44:34,560 --> 00:44:36,551
The key! The key!
674
00:45:00,880 --> 00:45:02,871
Oh, not
675
00:45:04,080 --> 00:45:07,198
Oh, you little hero. Good boy!
676
00:45:08,960 --> 00:45:10,951
Hold on.
677
00:45:25,400 --> 00:45:28,631
OK, sir. Break it up. Break it up.
678
00:45:28,680 --> 00:45:29,954
Thank you. Thank you.
679
00:45:30,000 --> 00:45:32,230
You are a clever dog. Are you all right?
680
00:45:33,920 --> 00:45:37,959
Good boy. Oh, you clever dog.
681
00:45:41,160 --> 00:45:44,994
On reflection. I don't think
I'll change my mind about your proposal.
682
00:45:47,040 --> 00:45:49,077
Oh, my goodness me.
683
00:45:51,400 --> 00:45:53,391
Oh!
684
00:46:00,080 --> 00:46:02,071
Good boy.
685
00:46:07,200 --> 00:46:08,235
Well,
686
00:46:08,280 --> 00:46:11,432
- I hope the professor would have approved.
- Mm.
687
00:46:13,440 --> 00:46:17,479
He certainly tended his blooms
better than Hugo tended his cash.
688
00:46:18,520 --> 00:46:22,115
- The money would have been nice.
- Ah, well. Easy come, easy go.
689
00:46:22,160 --> 00:46:24,629
And Hugo was decidedly easy-go.
690
00:46:26,120 --> 00:46:29,272
Come on, Tiberius.
I'm glad you didn't marry him.
691
00:46:29,320 --> 00:46:31,675
That really would have been three's a crowd.
692
00:46:31,720 --> 00:46:32,755
Yeah.
693
00:46:32,800 --> 00:46:33,870
Come on.
694
00:46:33,920 --> 00:46:36,912
Oh, look. I know you want to keep him.
695
00:46:38,160 --> 00:46:41,516
Ever since he saved my life,
he's been growing on me.
696
00:46:41,560 --> 00:46:45,269
- Yes, but... Oh !
- Hi.
697
00:46:46,520 --> 00:46:48,557
- Hello, I'm Fiona Brown.
- Laura Thyme.
698
00:46:48,600 --> 00:46:49,920
We spoke on the phone.
699
00:46:49,960 --> 00:46:52,031
I've come for...
700
00:46:54,760 --> 00:46:57,593
OK.
701
00:46:57,640 --> 00:47:00,439
This is goodbye, kid.
702
00:47:00,480 --> 00:47:02,437
Is he going to a good home?
703
00:47:02,480 --> 00:47:05,472
Oh, the best.
He'll live out his days at our sanctuary.
704
00:47:06,120 --> 00:47:08,714
Comfortable kennels. Open fields to roam.
705
00:47:08,760 --> 00:47:10,194
As much food as he can eat.
706
00:47:10,240 --> 00:47:12,231
He'll have the life of Riley.
707
00:47:13,680 --> 00:47:16,274
Good boy. Come on, then.
708
00:47:16,320 --> 00:47:17,879
Come on, Tiberius. Come on.
709
00:47:17,920 --> 00:47:21,993
In you get. There's a good boy. Oh.
710
00:47:23,880 --> 00:47:25,871
You didn't have to do that.
711
00:47:27,840 --> 00:47:31,674
- A sanctuary.
- Do you wish we'd kept him?
712
00:47:32,720 --> 00:47:35,599
No.
713
00:47:35,640 --> 00:47:37,551
I wish I was going with him!
56803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.