All language subtitles for Caged.Fury.1990.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,275 --> 00:01:06,275 - Hmm... 2 00:01:13,491 --> 00:01:15,535 Oh how're you doing baby? 3 00:01:16,453 --> 00:01:18,663 - Am I gonna see you later? 4 00:01:20,582 --> 00:01:21,582 - We'll see. 5 00:01:27,213 --> 00:01:29,174 How's my little darling? 6 00:01:30,592 --> 00:01:31,592 Shit! 7 00:01:41,936 --> 00:01:42,936 You! 8 00:01:49,110 --> 00:01:50,110 - What now? 9 00:01:51,863 --> 00:01:52,863 - 103. - So? 10 00:01:55,408 --> 00:01:59,787 - She's out of her cell, you're not at your fucking post! 11 00:01:59,788 --> 00:02:01,205 - I'm in here having a cup of coffee, 12 00:02:01,206 --> 00:02:02,581 you got a problem with that? 13 00:02:02,582 --> 00:02:06,126 - No, I've got a problem with you!! 14 00:02:06,127 --> 00:02:07,504 - Fuck you! - Hey! 15 00:02:09,089 --> 00:02:10,089 Fuck me huh? 16 00:02:12,926 --> 00:02:13,968 No, fuck you. 17 00:02:18,056 --> 00:02:20,934 Come on, I'm gonna fuck you up man! 18 00:02:22,102 --> 00:02:23,102 Come on! 19 00:02:24,395 --> 00:02:25,395 Come on! 20 00:02:41,913 --> 00:02:42,913 Good night. 21 00:02:58,263 --> 00:02:59,806 - Please help me... 22 00:03:15,113 --> 00:03:16,113 Please... 23 00:04:45,870 --> 00:04:48,413 - How are you people doing out there? 24 00:04:48,414 --> 00:04:49,414 All right! 25 00:04:51,042 --> 00:04:53,794 Okay well I'm gonna do a song now for all of you cowboys 26 00:04:53,795 --> 00:04:57,631 and cowgirls, are you hombres and hombrettes, 27 00:04:57,632 --> 00:05:01,093 this here's a song about, life itself! 28 00:05:01,094 --> 00:05:03,345 A song about what happens when life sorta 29 00:05:03,346 --> 00:05:05,764 knees ya down low, you know what I mean, 30 00:05:05,765 --> 00:05:08,059 let me hear some hiyas out there! 31 00:05:23,032 --> 00:05:24,658 - Hi. - Hi! 32 00:05:24,659 --> 00:05:26,452 Hi sweetie. - Hey baby! 33 00:05:27,829 --> 00:05:28,829 Oh... 34 00:05:30,415 --> 00:05:31,707 - I see you're packed? 35 00:05:31,708 --> 00:05:34,751 - I've been packed forever, God I can't wait, 36 00:05:34,752 --> 00:05:36,253 I wanna go now! 37 00:05:36,254 --> 00:05:39,381 - I know this isn't easy, but where did you get the guts? 38 00:05:39,382 --> 00:05:41,091 - From you! 39 00:05:41,092 --> 00:05:43,051 I guess if you hadn't gone off to New York and lived 40 00:05:43,052 --> 00:05:45,429 to tell about it, well, I'd still be stuck here 41 00:05:45,430 --> 00:05:47,222 like Daddy's little girl. 42 00:05:47,223 --> 00:05:49,099 - I know Daddy's not making it easy. 43 00:05:49,100 --> 00:05:51,977 - Well few fathers ever do. 44 00:05:51,978 --> 00:05:53,688 It's the nature of the beast I guess. 45 00:05:55,648 --> 00:05:58,233 - What kinda beast is that? - Good morning, Daddy. 46 00:05:58,234 --> 00:05:59,193 - Good morning. 47 00:05:59,194 --> 00:06:00,569 - I wasn't talking about you, 48 00:06:00,570 --> 00:06:03,030 this has nothing to do with you. 49 00:06:03,031 --> 00:06:04,948 - Well if it has something to do with Tracy or with you 50 00:06:04,949 --> 00:06:08,369 it has something to do with me doesn't it? 51 00:06:09,787 --> 00:06:13,540 You know Kathie I was talking to Ms. Benson the other day 52 00:06:13,541 --> 00:06:17,377 about a part time job she offered you. 53 00:06:17,378 --> 00:06:20,339 - Dad, don't you understand? 54 00:06:20,340 --> 00:06:22,966 I don't want a part time anything, I've gotta go, 55 00:06:22,967 --> 00:06:24,718 I've gotta take a shot. 56 00:06:24,719 --> 00:06:26,636 - You don't gotta do anything but get dressed, 57 00:06:26,637 --> 00:06:28,388 that's all you gotta do, then you gotta come down 58 00:06:28,389 --> 00:06:30,057 and have breakfast that's all. 59 00:06:30,058 --> 00:06:34,020 - Dad, I can't I've got a 12-hour drive... 60 00:06:41,402 --> 00:06:45,197 - And you know that I never approved when your sister 61 00:06:45,198 --> 00:06:48,743 left home, but, it's just different Kathie, 62 00:06:50,828 --> 00:06:53,247 because Tracy's always been... 63 00:06:55,124 --> 00:06:56,334 - The wild one. 64 00:06:57,710 --> 00:06:59,628 - What I'm trying to say is, I was hoping-- 65 00:06:59,629 --> 00:07:01,296 - That I'd stay here forever and sing in 66 00:07:01,297 --> 00:07:03,174 the church choir right? 67 00:07:06,552 --> 00:07:09,221 - Well, there's nothing wrong with that, Kathie, 68 00:07:09,222 --> 00:07:10,848 I sing every Sunday. 69 00:07:11,974 --> 00:07:14,309 - Look we've been through this over and over again-- 70 00:07:14,310 --> 00:07:16,353 - All I'm trying to say to you Kathie, is that, 71 00:07:16,354 --> 00:07:17,771 if you wanna go to the city, why don't you go to 72 00:07:17,772 --> 00:07:20,440 Salt Lake City, I mean it's right here, it's close, 73 00:07:20,441 --> 00:07:22,192 you can come home, you can find work in Salt Lake City. 74 00:07:22,193 --> 00:07:26,947 - Dad, we're talking LA, not some foreign country. 75 00:07:26,948 --> 00:07:28,865 - Matter of opinion. 76 00:07:28,866 --> 00:07:30,951 Kathie, all I'm trying to say is, if you just wait 77 00:07:30,952 --> 00:07:34,121 a couple of weeks, 'cause Trace finishes work 78 00:07:34,122 --> 00:07:39,085 in about two weeks, and she could, she could go with ya. 79 00:07:39,544 --> 00:07:42,629 You haven't seen each other, really, in two years. 80 00:07:42,630 --> 00:07:45,215 - Kat, we'll be together! 81 00:07:45,216 --> 00:07:47,593 - Makes sense, I mean, she's, 82 00:07:48,970 --> 00:07:53,056 been out there, she knows where to go, and, what not to do, 83 00:07:53,057 --> 00:07:54,057 you know? 84 00:07:58,604 --> 00:08:00,148 - No Daddy I can't. 85 00:08:01,983 --> 00:08:04,359 Trace, I've always depended on you. 86 00:08:04,360 --> 00:08:08,656 It's just time I grew up, I'll be all right, really! 87 00:08:13,161 --> 00:08:16,122 Well I guess I'd better get started. 88 00:08:17,957 --> 00:08:19,167 - Yeah, well... 89 00:08:22,753 --> 00:08:24,504 I'll give you some money. 90 00:08:24,505 --> 00:08:26,632 - No, no I'm fine, honest. 91 00:08:29,260 --> 00:08:30,636 Daddy I love you. 92 00:08:32,513 --> 00:08:33,556 - I love you. 93 00:09:31,364 --> 00:09:32,572 - This ain't the way to the highway, 94 00:09:32,573 --> 00:09:34,951 where the hell are you going? 95 00:09:37,703 --> 00:09:40,664 - We've been driving nearly 200 mile now, 96 00:09:40,665 --> 00:09:42,916 and I figure you owe me. 97 00:09:42,917 --> 00:09:43,917 - What? 98 00:09:44,585 --> 00:09:47,295 - You've been sitting there, crossing and uncrossing 99 00:09:47,296 --> 00:09:52,175 them legs, I figure by now, you want it as bad as I do. 100 00:09:52,176 --> 00:09:53,176 - Fuck you! 101 00:09:53,970 --> 00:09:55,263 - You know what? 102 00:09:56,681 --> 00:09:59,683 I like it when you talk dirty to me, it makes me hot. 103 00:09:59,684 --> 00:10:01,518 - Let me go! 104 00:10:01,519 --> 00:10:04,604 Not as hot as you're gonna be dirtbag! 105 00:10:04,605 --> 00:10:06,273 - Ah, shit! 106 00:10:06,274 --> 00:10:07,483 - Motherfucker! 107 00:10:16,909 --> 00:10:18,202 Haul ass! - What? 108 00:10:19,328 --> 00:10:20,704 - Look girl, I'd really like to be polite 109 00:10:20,705 --> 00:10:22,539 and introduce myself, but you don't really have a lot 110 00:10:22,540 --> 00:10:24,082 of time to think this one over. 111 00:10:24,083 --> 00:10:24,917 - What's going on? 112 00:10:24,918 --> 00:10:26,501 - Either you get this heap in gear or lard-ass over there 113 00:10:26,502 --> 00:10:28,295 is gonna treat us to some weird-ass kinda loving! 114 00:10:28,296 --> 00:10:33,259 - All right all right,. 115 00:10:39,348 --> 00:10:40,348 - Oh shit. 116 00:10:42,893 --> 00:10:44,269 Name's Rhonda. 117 00:10:44,270 --> 00:10:45,270 - Kat. 118 00:10:46,105 --> 00:10:49,274 It's really Kathryn but my friends call me Kat. 119 00:10:49,275 --> 00:10:50,817 So where are you headed? 120 00:10:50,818 --> 00:10:52,986 - Uh, as far as you're going? 121 00:10:52,987 --> 00:10:54,988 - I'm going to LA. 122 00:10:54,989 --> 00:10:56,699 - Suits me just fine. 123 00:10:58,075 --> 00:11:00,493 Last time I hit Hollywood I was sweet 16 124 00:11:00,494 --> 00:11:04,372 and caught between t-shirts and training bras. 125 00:11:04,373 --> 00:11:07,751 Now I got tits, and street smarts. 126 00:11:07,752 --> 00:11:10,629 - You remind me of my big sister Tracy. 127 00:11:10,630 --> 00:11:13,007 - I'm everybody's big sister. 128 00:11:34,987 --> 00:11:36,030 - This is it? 129 00:11:37,031 --> 00:11:39,115 You actually live here? 130 00:11:39,116 --> 00:11:41,993 - Well I admit the outside isn't much to look at, 131 00:11:41,994 --> 00:11:45,372 but Buck's studio, that's something else. 132 00:11:45,373 --> 00:11:46,456 - What else? 133 00:11:46,457 --> 00:11:49,919 - You ever been inside a real roach motel? 134 00:12:24,036 --> 00:12:26,497 - Right where they always are. 135 00:12:34,547 --> 00:12:37,507 - You made love for the first time with Buck? 136 00:12:37,508 --> 00:12:40,635 - Love had nothing to do with it baby. 137 00:12:40,636 --> 00:12:42,595 - Sounds real romantic. 138 00:12:42,596 --> 00:12:45,141 - You don't say no to old Buck. 139 00:12:46,142 --> 00:12:47,142 Hey Buck. 140 00:12:48,227 --> 00:12:49,728 - What do you want? 141 00:12:49,729 --> 00:12:52,564 - A hot shower and a cold beer, and I'll uh, 142 00:12:52,565 --> 00:12:54,190 let you jump my bones. 143 00:12:54,191 --> 00:12:57,068 - Haha, Rhonda, peach, you old sweetie! 144 00:12:57,069 --> 00:12:58,696 What's up baby baby? 145 00:13:00,281 --> 00:13:01,574 Yes, who's this? 146 00:13:02,700 --> 00:13:03,700 - My ride. 147 00:13:05,286 --> 00:13:08,288 - Well, your ride got a name? - Kat. 148 00:13:08,289 --> 00:13:10,082 - Kat as in uh, pussy? 149 00:13:13,169 --> 00:13:14,795 - Kat as in Kathryn. 150 00:13:16,839 --> 00:13:18,840 - You've been being a good boy? 151 00:13:18,841 --> 00:13:21,135 - He's been a very good boy. 152 00:13:22,511 --> 00:13:24,889 - You're my whole world babe. 153 00:13:25,806 --> 00:13:28,183 - Then get your act together and come on, 154 00:13:28,184 --> 00:13:29,350 show me the town! 155 00:13:29,351 --> 00:13:31,644 - All right well you get your friend some clothes here, 156 00:13:31,645 --> 00:13:33,772 and I'll tell you what, I'll take you places where 157 00:13:33,773 --> 00:13:35,899 the hand of man has not yet set afoot. 158 00:13:35,900 --> 00:13:38,194 - Oh all right, let's party. 159 00:13:39,695 --> 00:13:41,237 - Buck would you mind if I use your phone, 160 00:13:41,238 --> 00:13:46,202 I just need to call my dad and let him know I'm all right. 161 00:13:46,452 --> 00:13:47,994 I'll call collect. 162 00:13:47,995 --> 00:13:49,705 - Yeah sure, hey Kat? 163 00:13:52,875 --> 00:13:54,084 You owe me one. 164 00:14:01,634 --> 00:14:03,511 - Look, Marilyn Monroe! 165 00:14:05,179 --> 00:14:06,472 And Clark Gable! 166 00:14:07,973 --> 00:14:10,809 - You keep that up, people are gonna think you're a tourist. 167 00:14:10,810 --> 00:14:12,227 - Well, for now. 168 00:14:12,228 --> 00:14:14,103 What I really want is to become an actor. 169 00:14:14,104 --> 00:14:16,731 - Really, what restaurant? 170 00:14:16,732 --> 00:14:18,066 - I don't understand. 171 00:14:18,067 --> 00:14:20,318 - Old actors' joke. - Oh. 172 00:14:20,319 --> 00:14:23,196 - See I see it every day babe, I mean girls like you 173 00:14:23,197 --> 00:14:25,240 and Rhonda come crawling off them buses 174 00:14:25,241 --> 00:14:30,286 from North Yardsdale, Vermont and Overshoe, Oklahoma. 175 00:14:30,287 --> 00:14:33,289 All wanting to be discovered. 176 00:14:33,290 --> 00:14:34,917 - Well I won't fail. 177 00:14:35,918 --> 00:14:39,212 - You know you're right, you know why, 178 00:14:39,213 --> 00:14:41,381 because I got connections. 179 00:14:41,382 --> 00:14:44,510 I shoot stills at the Castaglia Casting Agency. 180 00:15:16,667 --> 00:15:21,004 - Now come here, sit down babe, come here, come here. 181 00:15:21,005 --> 00:15:25,008 Relax, now listen girls, I got you a screen test set up, 182 00:15:25,009 --> 00:15:26,009 tomorrow. 183 00:15:27,344 --> 00:15:29,262 - So what can I get you for Bucky? 184 00:15:29,263 --> 00:15:30,097 - Tomorrow? 185 00:15:30,098 --> 00:15:31,347 - Yeah, how about a pitcher of beer doll. 186 00:15:31,348 --> 00:15:35,018 Yeah old Bucky he moves fast you see, Mr. G, 187 00:15:35,019 --> 00:15:37,061 he specializes in new talent. 188 00:15:37,062 --> 00:15:39,939 - Seems too good to be true Buck, we just arrived. 189 00:15:39,940 --> 00:15:41,608 - Look you don't have to take my word for it, 190 00:15:41,609 --> 00:15:43,276 you see Lulu over there? 191 00:15:43,277 --> 00:15:45,653 Who I just happen to manage, she'll tell you all 192 00:15:45,654 --> 00:15:46,988 about the agency. 193 00:15:46,989 --> 00:15:51,868 - Really that's terrific, see things are happening already! 194 00:15:51,869 --> 00:15:54,330 - Now where's that smile babe? 195 00:15:56,999 --> 00:16:01,879 - You don't go looking for the Vipers, we fucking find you! 196 00:16:07,301 --> 00:16:10,720 - I know what you're gonna say okay. 197 00:16:10,721 --> 00:16:15,099 - Well, if it's old ground, why are you still walking it? 198 00:16:15,100 --> 00:16:17,977 - Because this asshole biker I've been trying to find 199 00:16:17,978 --> 00:16:19,812 has been shaking down a buddy of mine. 200 00:16:19,813 --> 00:16:21,147 - A buddy of yours? 201 00:16:21,148 --> 00:16:23,650 He's just some guy you know from the stunt riding circuit. 202 00:16:23,651 --> 00:16:24,859 - So? 203 00:16:24,860 --> 00:16:27,153 - So, you can't go around fighting 204 00:16:27,154 --> 00:16:29,365 everyone's battles for 'em. 205 00:17:00,938 --> 00:17:02,480 - Would you like anything else? 206 00:17:02,481 --> 00:17:04,108 - Later, Sweet Meat. 207 00:17:05,192 --> 00:17:06,192 Hey Lulu! 208 00:17:07,027 --> 00:17:09,153 - You know that person? 209 00:17:09,154 --> 00:17:11,322 - Hey it's strictly professional. 210 00:17:11,323 --> 00:17:12,907 - Hey. - What's happening, baby? 211 00:17:12,908 --> 00:17:14,242 - Not much, what's going on? 212 00:17:14,243 --> 00:17:17,287 - Hey you look nice. - Well thank you. 213 00:17:18,914 --> 00:17:19,914 - Chill out. 214 00:17:25,713 --> 00:17:27,130 You fucking bitch! 215 00:17:27,131 --> 00:17:28,423 I'll kill you! - Nice tits. 216 00:17:28,424 --> 00:17:31,260 Vincent will love you. - Fuck you, ah! 217 00:17:37,391 --> 00:17:39,392 - Fucking bitch I'll fucking, I'm gonna murder you, 218 00:17:39,393 --> 00:17:42,186 let me go I'll fucking kill her, I'll fucking, shit, 219 00:17:42,187 --> 00:17:45,231 goddamn you, well why didn't you? 220 00:17:45,232 --> 00:17:46,191 - Come on, let's clean you up. 221 00:17:46,192 --> 00:17:49,193 - I'll fucking rip her tits off! 222 00:17:49,194 --> 00:17:50,404 - Jesus Christ. 223 00:17:53,407 --> 00:17:55,742 Yeah by the way, you know, if you don't have a place 224 00:17:55,743 --> 00:18:00,122 to crash you can crash with me, and Rhonda of course. 225 00:18:01,415 --> 00:18:02,415 - Thank you. 226 00:18:04,043 --> 00:18:07,628 Listen Buck were you serious about the audition tomorrow? 227 00:18:07,629 --> 00:18:09,339 - I'm always serious. 228 00:18:11,884 --> 00:18:14,344 - I really should call my dad. 229 00:18:20,684 --> 00:18:23,228 - I think I'll check on Rhonda. 230 00:19:22,621 --> 00:19:25,665 - Hello Daddy, hi it's Kat. 231 00:19:25,666 --> 00:19:28,292 I'm in LA and guess what, my first day here 232 00:19:28,293 --> 00:19:30,419 and I already got an audition. 233 00:19:30,420 --> 00:19:31,420 Hello? 234 00:19:35,384 --> 00:19:36,384 Don't hurt me. 235 00:19:36,385 --> 00:19:38,010 - Oh, say please. 236 00:19:38,011 --> 00:19:39,011 - Please. 237 00:19:39,847 --> 00:19:42,265 - I love a woman that's polite. 238 00:19:42,266 --> 00:19:43,558 - No, no no stop! - What do you want? 239 00:19:43,559 --> 00:19:46,602 - Stop please leave me alone, no! 240 00:19:46,603 --> 00:19:47,895 Why not? 241 00:19:47,896 --> 00:19:50,314 You're gonna fucking like it, you're gonna like it, 242 00:19:50,315 --> 00:19:51,858 it's gonna feel fucking good. 243 00:19:51,859 --> 00:19:54,485 Shut up bitch, first it's gonna be me, 244 00:19:54,486 --> 00:19:56,279 and then you're gonna start with the next one! 245 00:19:56,280 --> 00:19:58,865 - Stop, help me! - Shut up! 246 00:19:58,866 --> 00:20:01,325 Huh? 247 00:20:01,326 --> 00:20:02,326 Run! - Oh! 248 00:20:03,036 --> 00:20:04,704 Be calm baby, all right. - No! 249 00:20:04,705 --> 00:20:09,668 - Protect you. 250 00:20:33,192 --> 00:20:34,902 - Oh! - Let's get her! 251 00:20:39,198 --> 00:20:42,366 - We'll waste these fuckers. 252 00:20:42,367 --> 00:20:43,702 Let's go motherfucker. 253 00:21:20,280 --> 00:21:21,490 - Time to play. 254 00:21:24,243 --> 00:21:26,118 Wanna play a little pool huh? 255 00:21:26,119 --> 00:21:28,163 Yes, you wanna play pool? 256 00:22:58,086 --> 00:23:01,547 - Why don't you escort the young lady home there, Victor. 257 00:23:01,548 --> 00:23:05,634 - Fine, you know, Dirk I always take your advice. 258 00:23:05,635 --> 00:23:08,137 - Oh, I don't have anything to say about this? 259 00:23:08,138 --> 00:23:09,138 - No. 260 00:23:14,936 --> 00:23:19,733 - See ya later Dirk! 261 00:25:24,441 --> 00:25:27,234 - What the hell have you been? 262 00:25:27,235 --> 00:25:30,488 - Buck I'm sorry things just happened so fast. 263 00:25:30,489 --> 00:25:33,616 - She was with a friend of mine, and me. 264 00:25:33,617 --> 00:25:35,284 We threw a little party. 265 00:25:35,285 --> 00:25:38,955 - So you're the one that wrecked Mr. G's bar? 266 00:25:41,625 --> 00:25:44,543 I dig a guy that knows how to party, hey listen man, 267 00:25:44,544 --> 00:25:46,795 why don't you come on in here, I got some kick-ass blow, 268 00:25:46,796 --> 00:25:48,380 it's time to get off. 269 00:25:48,381 --> 00:25:50,966 - Thanks but no thanks. 270 00:25:50,967 --> 00:25:53,511 - It's whatever floats your boat homeboy. 271 00:25:53,512 --> 00:25:55,763 - Look Buck I think you and Rhonda deserve 272 00:25:55,764 --> 00:25:57,307 some time together. 273 00:25:58,725 --> 00:26:01,268 - We already had some time together. 274 00:26:01,269 --> 00:26:02,853 - Oh... 275 00:26:02,854 --> 00:26:05,773 - Listen man, I got some tequila, you know, 276 00:26:05,774 --> 00:26:08,984 so why don't you come on in huh? 277 00:26:08,985 --> 00:26:09,985 - Buck! 278 00:26:10,737 --> 00:26:13,281 Get yourself in here right now. 279 00:26:14,324 --> 00:26:15,324 - Round two. 280 00:26:25,085 --> 00:26:26,085 - Well... 281 00:26:28,338 --> 00:26:29,338 - Well? 282 00:26:35,554 --> 00:26:38,347 - Your friend uh? - You mean Dirk? 283 00:26:38,348 --> 00:26:42,643 - Yeah I didn't know human beings could do things like that, 284 00:26:42,644 --> 00:26:44,019 it's amazing. 285 00:26:44,020 --> 00:26:46,147 - Who said Dirk was human? 286 00:26:48,024 --> 00:26:51,403 - Well, how did you learn to do all that? 287 00:26:52,988 --> 00:26:53,988 - Survival. 288 00:26:55,907 --> 00:26:56,907 - In LA? 289 00:26:58,159 --> 00:27:00,453 - No, 'Nam, Beirut, Tripoli. 290 00:27:01,621 --> 00:27:05,082 100 different places you never even heard of. 291 00:27:05,083 --> 00:27:07,668 Dirk's been around the block a bit, you know, 292 00:27:07,669 --> 00:27:12,006 he's been a mercenary, a mystic, a bodyguard. 293 00:27:12,007 --> 00:27:15,634 You name it, he's been it, or done it. 294 00:27:15,635 --> 00:27:17,429 Or had it done to him. 295 00:27:18,763 --> 00:27:21,015 - And you and he are close? 296 00:27:21,016 --> 00:27:24,226 - Yeah, yeah, we've very close. 297 00:27:24,227 --> 00:27:26,771 He saved my life once or twice. 298 00:27:28,023 --> 00:27:31,817 - So I take it you've returned the favor? 299 00:27:31,818 --> 00:27:33,445 - Yeah, it happened. 300 00:27:38,867 --> 00:27:40,869 - You've been around the block too huh? 301 00:27:46,958 --> 00:27:48,834 - Does that bother you? 302 00:27:48,835 --> 00:27:52,296 - I don't know, well I've never been this close 303 00:27:52,297 --> 00:27:53,923 to a violent person. 304 00:27:56,301 --> 00:27:58,510 What am I supposed to do with you? 305 00:27:58,511 --> 00:28:02,682 - Well you could start by asking me to hang around. 306 00:28:05,060 --> 00:28:07,020 Until you figure it out. 307 00:29:02,909 --> 00:29:04,993 - Darling, did you put up those contracts 308 00:29:04,994 --> 00:29:07,079 that I asked you to? 309 00:29:07,080 --> 00:29:08,956 - I'll get right on it. - Thank you. 310 00:29:08,957 --> 00:29:11,583 Here are your sides. - Thank you, thank you. 311 00:29:11,584 --> 00:29:12,918 - I want you to take a look at these. 312 00:29:12,919 --> 00:29:14,295 - Thank you. - Up! 313 00:29:15,213 --> 00:29:16,923 Take a look at those. 314 00:29:18,508 --> 00:29:21,176 - Here's some head shots, it was in his file. 315 00:29:21,177 --> 00:29:23,137 - Oh thank you, and I'm sure you won't let that happen 316 00:29:23,138 --> 00:29:24,722 again now will you? 317 00:29:24,723 --> 00:29:26,348 - Rock it, baby! 318 00:29:26,349 --> 00:29:29,601 - Well hi Buck! - We're here to see the boys. 319 00:29:29,602 --> 00:29:32,062 - Well Buck they're kind of in session right now 320 00:29:32,063 --> 00:29:35,482 if you know what I mean? - Yeah I do. 321 00:29:35,483 --> 00:29:36,775 When are you gonna come up to the studio 322 00:29:36,776 --> 00:29:40,028 and uh, let me shoot your head shots? 323 00:29:40,029 --> 00:29:44,283 - Well Buck I'm afraid that's not a very good idea. 324 00:29:44,284 --> 00:29:47,494 - You think about it all right, let's go. 325 00:29:47,495 --> 00:29:48,704 - Buck wait a minute, you can't-- 326 00:29:48,705 --> 00:29:50,330 - Mr. G! 327 00:29:50,331 --> 00:29:53,459 It's Buck Lewis, you remember me? 328 00:29:53,460 --> 00:29:56,545 - You be a good boy Bucky, you hear? 329 00:29:56,546 --> 00:29:57,839 - Yes sir Mr. G. 330 00:30:00,717 --> 00:30:02,342 That's Mr. G! 331 00:30:02,343 --> 00:30:04,136 - Buck wait a minute you can't go in there! 332 00:30:04,137 --> 00:30:05,220 - Hey Tony man I got some-- 333 00:30:05,221 --> 00:30:06,221 - Where the hell do you think you're going? 334 00:30:06,222 --> 00:30:09,933 - Now Buck, Tony I'm real sorry, he just barged in. 335 00:30:09,934 --> 00:30:10,976 - It's okay, it's okay. 336 00:30:10,977 --> 00:30:12,269 - I got the girls I was telling you about, 337 00:30:12,270 --> 00:30:15,272 you know the first class broads and stuff. 338 00:30:15,273 --> 00:30:17,524 - Do yourself a favor, shove the sales pitch, 339 00:30:17,525 --> 00:30:19,568 leave the talent and rotate yourself on outta here, 340 00:30:19,569 --> 00:30:21,236 Buck old boy. 341 00:30:21,237 --> 00:30:23,573 - Yeah okay whatever you say. 342 00:30:24,949 --> 00:30:28,410 - Like Orchid said, we're real busy. 343 00:30:28,411 --> 00:30:32,164 - Hey guys guys come on, girls it'll be all right. 344 00:30:32,165 --> 00:30:34,792 Come with me, come on come on. 345 00:30:34,793 --> 00:30:38,337 Now give me everything you've got this time, Toots. 346 00:30:38,338 --> 00:30:42,800 - Or Mr. Castaglia, I would do absolutely anything 347 00:30:42,801 --> 00:30:45,512 for this job, I try my very best! 348 00:30:48,014 --> 00:30:51,309 I'm sure we'd be very very good friends. 349 00:30:52,852 --> 00:30:54,229 Oh Mr. Castaglia! 350 00:30:55,480 --> 00:30:57,689 - Heather clear the goddamn couch area will ya, 351 00:30:57,690 --> 00:30:59,775 you know I got an audition here in a couple of minutes. 352 00:30:59,776 --> 00:31:01,401 Got a couple of real candidates. 353 00:31:01,402 --> 00:31:03,737 I want, they should have special treatment. 354 00:31:03,738 --> 00:31:04,947 - Honey that's gonna be all for today. 355 00:31:04,948 --> 00:31:06,156 - What, that's it? - Yeah, come on. 356 00:31:06,157 --> 00:31:08,368 - Yeah that's it. - Come on. 357 00:31:09,828 --> 00:31:13,205 - Tony, when will I hear from you? 358 00:31:13,206 --> 00:31:16,750 - Have your people call my people okay, we'll do sushi babe. 359 00:31:16,751 --> 00:31:19,711 - Sounds like fun, I've never done sushi before. 360 00:31:19,712 --> 00:31:20,839 - Yeah yeah... 361 00:31:22,173 --> 00:31:25,008 - Who are they? - Starlets, babe. 362 00:31:25,009 --> 00:31:27,594 Ascending to that fabulous firmament, 363 00:31:27,595 --> 00:31:30,681 we search for legends like Garbo and Dietrich. 364 00:31:30,682 --> 00:31:34,227 And all those other famous old dead broads. 365 00:31:35,812 --> 00:31:38,063 - Okay girls here your sides, why don't you 366 00:31:38,064 --> 00:31:40,691 look those over and have a seat. 367 00:31:40,692 --> 00:31:41,818 - Thanks babe. 368 00:31:42,735 --> 00:31:44,862 Okay these are fresh of the frigging copy machine 369 00:31:44,863 --> 00:31:48,198 all right, I wanna see a cold reading. 370 00:31:48,199 --> 00:31:50,242 Here's the scene. 371 00:31:50,243 --> 00:31:52,911 Vinny here plays Mr. Romano Capiletti, 372 00:31:52,912 --> 00:31:57,416 a respectable businessman, and he's hiring a sectary okay? 373 00:31:57,417 --> 00:32:00,168 You guys are both vying for the same position, 374 00:32:00,169 --> 00:32:03,046 you know, you catch my drift, okay? 375 00:32:03,047 --> 00:32:07,217 And you'll do anything and I mean anything, to get the job. 376 00:32:07,218 --> 00:32:08,218 All right? 377 00:32:08,970 --> 00:32:12,180 - Well well, what's my secondary motivation? 378 00:32:12,181 --> 00:32:14,558 - Fucking believe these broads? 379 00:32:14,559 --> 00:32:18,979 Your motivation, sweetheart, is cash, mazuma, buckos. 380 00:32:18,980 --> 00:32:21,148 You land the job, you get the bread. 381 00:32:21,149 --> 00:32:22,608 Is this concept too much for you? 382 00:32:22,609 --> 00:32:24,443 - Art is like life. 383 00:32:24,444 --> 00:32:25,986 - Yeah that's kinda poetic boss. 384 00:32:25,987 --> 00:32:26,821 - Yeah. 385 00:32:26,822 --> 00:32:29,531 - But my motivation, as a Thespian? 386 00:32:29,532 --> 00:32:31,700 - You're a Thespian, you guys are Thespians? 387 00:32:31,701 --> 00:32:32,910 That is some sick shit. 388 00:32:32,911 --> 00:32:34,578 - And I'm the schmuck businessman who's gonna give 389 00:32:34,579 --> 00:32:38,081 you this frigging job, so convince me baby, convince me. 390 00:32:38,082 --> 00:32:39,875 Tunz A Fun, roll the tape. 391 00:32:39,876 --> 00:32:43,003 - Roll sound. - Wait, rolling. 392 00:32:43,004 --> 00:32:44,922 - Mr. Castaglia... 393 00:32:44,923 --> 00:32:47,049 - Not Castaglia! 394 00:32:47,050 --> 00:32:49,260 Capiletti, Capiletti, okay! 395 00:32:50,178 --> 00:32:53,055 You're supposed to be acting here, okay? 396 00:32:53,056 --> 00:32:56,308 - Mr. Capiletti, I really want this job. 397 00:32:56,309 --> 00:32:58,477 - I'm sorry Mr. Kelens, I don't really think you're 398 00:32:58,478 --> 00:33:00,729 qualified for this job you see. 399 00:33:00,730 --> 00:33:03,315 - I could be very grateful Mr. Capiletti. 400 00:33:03,316 --> 00:33:05,859 - Hold it, hold it, hold it, all right, I don't believe this 401 00:33:05,860 --> 00:33:07,444 shit for a second huh? 402 00:33:07,445 --> 00:33:08,862 Come here, gimme that script all right? 403 00:33:08,863 --> 00:33:10,614 We'll do the scene without it all right? 404 00:33:10,615 --> 00:33:12,240 We'll do the scene without the goddamn script? 405 00:33:12,241 --> 00:33:14,701 - You want me to ad lib, you want me to ad lib my lines? 406 00:33:14,702 --> 00:33:16,453 - To hell with the goddamn script, who cares if 407 00:33:16,454 --> 00:33:17,829 you're frigging ad libbing? 408 00:33:17,830 --> 00:33:20,332 - Lunch, I think it's time for lunch. 409 00:33:20,333 --> 00:33:22,918 They don't wanna do the stupid scene right, huh, 410 00:33:22,919 --> 00:33:25,671 whatever happened to professionalism? 411 00:33:25,672 --> 00:33:28,548 - Okay we'll do the scene, okay? 412 00:33:28,549 --> 00:33:29,549 - Okay. 413 00:33:32,720 --> 00:33:34,430 - Roll, tape, action. 414 00:33:38,601 --> 00:33:39,894 - Mr. Capiletti? 415 00:33:42,438 --> 00:33:46,817 You know I've always believed in good business. 416 00:33:46,818 --> 00:33:49,612 And, I think that if you hired me, 417 00:33:50,571 --> 00:33:54,241 I would be very good for your business. 418 00:33:54,242 --> 00:33:55,534 - Take it off. 419 00:33:55,535 --> 00:33:58,996 - I'm a very hard worker, and I could be very, 420 00:33:58,997 --> 00:34:03,000 very forever-endearingly grateful to you. 421 00:34:03,001 --> 00:34:05,294 I'll show you just how good. 422 00:34:11,801 --> 00:34:15,429 You do want good business don't you? 423 00:34:15,430 --> 00:34:19,266 And I'm sure that, if you did hire me, well, 424 00:34:19,267 --> 00:34:22,311 I would be very, very, very grateful. 425 00:34:25,189 --> 00:34:29,026 You do like grateful people don't you? 426 00:34:29,027 --> 00:34:31,695 Okay, wait, cut, is that enough? 427 00:34:31,696 --> 00:34:32,738 - Is that enough? 428 00:34:32,739 --> 00:34:34,906 That's horseshit all right, I yell cut goddammit, 429 00:34:34,907 --> 00:34:36,992 I'm the goddamn director, ain't I, Tunz? 430 00:34:36,993 --> 00:34:38,744 Ain't I the freaking goddamn director. 431 00:34:38,745 --> 00:34:41,621 - The last time I looked. - You stopped too soon! 432 00:34:41,622 --> 00:34:42,831 Don't you know the ground rules? 433 00:34:42,832 --> 00:34:44,416 - You gotta show skin to win. 434 00:34:44,417 --> 00:34:46,918 - Look sweetheart we got the best people in town. 435 00:34:46,919 --> 00:34:50,672 We got your best hot oil, we got foxy boxy. 436 00:34:50,673 --> 00:34:53,175 We do lip service, we do our own massage, 437 00:34:53,176 --> 00:34:55,135 and we got the greatest buns on the beach. 438 00:34:55,136 --> 00:34:57,429 - Hey and not to mention film classics like 439 00:34:57,430 --> 00:35:01,850 Dykes on Bikes, Sluts in the Slammer, Leather-Loving-Lesbos! 440 00:35:01,851 --> 00:35:03,351 And my personal favorite, 441 00:35:03,352 --> 00:35:05,687 Catholic High School Girls In Trouble! 442 00:35:05,688 --> 00:35:07,898 We got it covered! - Or uncovered. 443 00:35:07,899 --> 00:35:11,318 - Yeah, we're talking about heavy duty market penetration. 444 00:35:11,319 --> 00:35:13,653 - Penetration is my life. 445 00:35:13,654 --> 00:35:17,240 Hey listen with us, the two of yous could really go places. 446 00:35:17,241 --> 00:35:20,202 - I think the place we're really going is outta here! 447 00:35:20,203 --> 00:35:22,204 You coming Rhonda? - You bet. 448 00:35:22,205 --> 00:35:25,207 And I wanna thank you Vinny, Tunz A Fun, Mr. Tutti. 449 00:35:25,208 --> 00:35:27,667 It's been a real slice of heaven, but we gotta go. 450 00:35:27,668 --> 00:35:29,753 - Hey hey hey, hey, it's not Tutti! 451 00:35:29,754 --> 00:35:32,547 Hey hey, Tony "Two A Day" Tarentino, that's me babe! 452 00:35:32,548 --> 00:35:34,132 One in the morning, and one at night! 453 00:35:34,133 --> 00:35:36,844 - Let me go! - Damn it let me go! 454 00:35:37,762 --> 00:35:41,014 - You let her go you pig or I'll fucking kill you, 455 00:35:41,015 --> 00:35:44,310 let her go! 456 00:35:45,978 --> 00:35:47,814 Let her go you bastard! 457 00:36:03,079 --> 00:36:06,581 - They're out there half-naked boss. 458 00:36:06,582 --> 00:36:08,542 - Uh Mr. Castaglia the police are here. 459 00:36:08,543 --> 00:36:10,585 - Ah good have 'em arrest those two sluts, 460 00:36:10,586 --> 00:36:12,420 I run a decent place here. 461 00:36:12,421 --> 00:36:13,964 - You know it's nice to know there's real justice 462 00:36:13,965 --> 00:36:16,008 in the world boss. - Yeah. 463 00:36:27,061 --> 00:36:28,061 - No answer. 464 00:36:39,407 --> 00:36:41,450 - That's not like Kathie. 465 00:36:43,202 --> 00:36:46,080 She's been gone for three days now. 466 00:36:47,165 --> 00:36:48,583 Kathie would call. 467 00:36:49,667 --> 00:36:52,752 - Dad, I didn't put her up to this, she's a big girl. 468 00:36:52,753 --> 00:36:53,962 She has a mind of her own. 469 00:36:53,963 --> 00:36:58,341 - Lemme tell you something, I'm gonna tell you something. 470 00:36:58,342 --> 00:37:02,805 When your mama died, and you started running around... 471 00:37:15,318 --> 00:37:17,819 If she does, I'm gonna lose my mind! 472 00:37:17,820 --> 00:37:19,404 I don't wanna lose both of you. 473 00:37:19,405 --> 00:37:21,949 - Dad you're not gonna lose us. 474 00:37:23,492 --> 00:37:25,786 I'll head for LA, I promise. 475 00:37:27,955 --> 00:37:29,916 I love you Dad. 476 00:37:49,894 --> 00:37:53,688 - Young lady this charge is serious. 477 00:37:53,689 --> 00:37:55,482 Now we've just watched a video tape 478 00:37:55,483 --> 00:38:00,237 in which you are seen to proposition Mr. Romano Capiletti. 479 00:38:00,238 --> 00:38:03,531 - But I told you, and I told the police, I was only acting! 480 00:38:03,532 --> 00:38:06,326 - Mr. Capiletti has testified that you 481 00:38:06,327 --> 00:38:09,913 propositioned him, there are several other witnesses, 482 00:38:09,914 --> 00:38:12,666 we have just seen it on video tape. 483 00:38:12,667 --> 00:38:14,709 - Capiletti, that's not his real name, 484 00:38:14,710 --> 00:38:17,212 his real name is Vinny Castaglia! 485 00:38:17,213 --> 00:38:19,756 - Your honor the real issue here is this, 486 00:38:19,757 --> 00:38:23,343 is the scene that we saw on tape an act, 487 00:38:23,344 --> 00:38:24,511 or was it for real? 488 00:38:24,512 --> 00:38:27,514 - Wait, Buck knows, he knows what we were there for, 489 00:38:27,515 --> 00:38:28,515 ask him! 490 00:38:29,183 --> 00:38:33,061 - She sure did try to come on to me the night before. 491 00:38:33,062 --> 00:38:34,980 And then when I took her to the school, 492 00:38:34,981 --> 00:38:37,899 she did the same thing to Mr. Capiletti. 493 00:38:37,900 --> 00:38:40,945 - Kathryn N. Collins, Rhonda Wallace, 494 00:38:41,946 --> 00:38:45,573 I hereby sentence you to be incarcerated 495 00:38:45,574 --> 00:38:48,660 in the Honeywell State Prison for Women. 496 00:38:48,661 --> 00:38:51,621 For a term not less than three months, 497 00:38:51,622 --> 00:38:53,582 nor more than two years. 498 00:38:57,586 --> 00:38:58,712 Court's adjourned. 499 00:38:58,713 --> 00:39:00,922 - Court! - This is Officer DeVever. 500 00:39:00,923 --> 00:39:03,508 You're under her personal supervision. 501 00:39:03,509 --> 00:39:07,512 I suggest you listen closely to everything she says. 502 00:39:07,513 --> 00:39:11,391 - You'll be housed in cellblock seven with 150 other inmates 503 00:39:11,392 --> 00:39:14,102 the rules are real simple, you do everything I tell you, 504 00:39:14,103 --> 00:39:17,147 when I tell you, and you do it right. 505 00:39:17,148 --> 00:39:20,942 The first you step outta line, you go in the cooler. 506 00:39:20,943 --> 00:39:23,571 Second time, I get real serious. 507 00:39:44,091 --> 00:39:45,384 - Excuse me sir. 508 00:39:46,260 --> 00:39:47,844 Sir? 509 00:39:47,845 --> 00:39:48,763 - Si? 510 00:39:48,764 --> 00:39:50,013 - There's a Mr. Lewis that lives here, 511 00:39:50,014 --> 00:39:52,599 and I've been calling him, my sister's staying with him. 512 00:39:52,600 --> 00:39:55,144 This is her, have you seen her? 513 00:39:57,563 --> 00:39:58,855 What's a shame? 514 00:39:58,856 --> 00:40:00,190 - The cops got her, lady. 515 00:40:00,191 --> 00:40:03,568 - The police arrested my sister, but why? 516 00:40:03,569 --> 00:40:05,028 - They say she was a puta. 517 00:40:05,029 --> 00:40:07,906 - They say my sister was a whore? 518 00:40:07,907 --> 00:40:08,866 - What? 519 00:40:08,867 --> 00:40:10,909 - Call your parents and sister. 520 00:40:10,910 --> 00:40:11,744 - But you said-- 521 00:40:11,745 --> 00:40:13,119 - And tell them you'll be out of the country 522 00:40:13,120 --> 00:40:16,331 on an acting job, perhaps Mexico? 523 00:40:16,332 --> 00:40:18,625 Yeah Mexico would be perfect, 524 00:40:18,626 --> 00:40:20,960 tell him you'll be back in a few months. 525 00:40:20,961 --> 00:40:22,504 You know with time off for good behavior, 526 00:40:22,505 --> 00:40:25,382 you could be outta here in, oh say, eight weeks? 527 00:40:25,383 --> 00:40:27,634 - Eight weeks, I can't! 528 00:40:27,635 --> 00:40:29,345 - You have no choice. 529 00:40:32,973 --> 00:40:34,432 Make the call. 530 00:40:34,433 --> 00:40:37,310 - But I can't lie to my dad that way. 531 00:40:37,311 --> 00:40:39,229 - Make the call. 532 00:40:39,230 --> 00:40:42,357 - Mexico, what's the matter with you Kathie, 533 00:40:42,358 --> 00:40:43,441 are you outta your kind? 534 00:40:43,442 --> 00:40:46,861 - Daddy please, you have to understand, I have to. 535 00:40:46,862 --> 00:40:48,947 - You don't have to do a damn thing, Kathie. 536 00:40:48,948 --> 00:40:51,950 - And whatever happens, I love you and Tracy. 537 00:40:51,951 --> 00:40:55,078 - What are you talking about, whatever happens. 538 00:40:55,079 --> 00:40:56,162 You're not telling me everything, there's something 539 00:40:56,163 --> 00:40:57,414 wrong now, come on. 540 00:40:57,415 --> 00:40:58,415 - Daddy? 541 00:41:03,045 --> 00:41:06,714 Please just trust me okay, just trust me. 542 00:41:06,715 --> 00:41:08,675 - You just wait there till your sister gets there, 543 00:41:08,676 --> 00:41:09,593 you understand? 544 00:41:09,593 --> 00:41:10,511 - I gotta go now. 545 00:41:10,512 --> 00:41:13,221 - Don't hang up on me, Kathie. 546 00:41:13,222 --> 00:41:14,472 When are you coming back? 547 00:41:14,473 --> 00:41:15,766 - In two months. 548 00:41:17,393 --> 00:41:19,019 - I love you Kathie. 549 00:41:19,895 --> 00:41:22,606 - I love you too, Daddy, goodbye. 550 00:41:25,234 --> 00:41:28,403 - Strip and search! 551 00:41:28,404 --> 00:41:30,697 All's gotta come off, now. 552 00:41:30,698 --> 00:41:31,824 Let's move it! 553 00:41:33,242 --> 00:41:34,285 - Fuck you... 554 00:41:35,286 --> 00:41:36,703 - Excuse me. 555 00:41:36,704 --> 00:41:37,996 - I said fuck you, bitch! 556 00:41:37,997 --> 00:41:41,709 - Goddammit, you. 557 00:41:50,509 --> 00:41:52,635 - Oh no wait, shit! 558 00:41:52,636 --> 00:41:55,598 - Bitch, your turn. - Leave me alone! 559 00:41:56,599 --> 00:41:58,309 Ah you fucking bitch! 560 00:42:01,103 --> 00:42:03,355 - Ah, your turn bitch. 561 00:42:07,151 --> 00:42:08,151 - No! 562 00:42:13,699 --> 00:42:15,867 - Let's go man, let's go! 563 00:42:15,868 --> 00:42:18,120 One more time and I'm messing you up I say! 564 00:42:24,001 --> 00:42:27,670 - Yeah I got it Joe, I got it all right all right. 565 00:42:27,671 --> 00:42:29,839 A puta huh, arrested on her first day in town, 566 00:42:29,840 --> 00:42:31,633 your sister must be something. 567 00:42:31,634 --> 00:42:33,551 - Detective Stoner, there's no way Kat would 568 00:42:33,552 --> 00:42:35,386 ever do anything like that. 569 00:42:35,387 --> 00:42:37,764 Couldn't you just check it out? 570 00:42:37,765 --> 00:42:40,475 - Dan uh, Collins? - Kathryn. 571 00:42:40,476 --> 00:42:42,602 - Yeah, Kathryn, day? - Day? 572 00:42:42,603 --> 00:42:44,354 - Yeah, when was she missing? 573 00:42:44,355 --> 00:42:46,272 - Last Thursday. - Thursday. 574 00:42:46,273 --> 00:42:47,273 - Thursday. 575 00:42:51,403 --> 00:42:52,779 Nothing on the computer. 576 00:42:52,780 --> 00:42:53,863 - You mean she was released? 577 00:42:53,864 --> 00:42:55,031 - No I mean she was never arrested. 578 00:42:55,032 --> 00:42:56,908 - Then where is she? 579 00:42:56,909 --> 00:42:58,786 - Ah who knows, Gladys? 580 00:42:59,662 --> 00:43:01,871 Doesn't take Charlie Chan to figure that one out, 581 00:43:01,872 --> 00:43:03,581 run this by homicides later. 582 00:43:03,582 --> 00:43:04,666 - Right away sir. 583 00:43:04,667 --> 00:43:07,794 - Okay, your sister is like thousands of other runaways, 584 00:43:07,795 --> 00:43:09,295 you know break away from home, and try to make it 585 00:43:09,296 --> 00:43:10,421 on their own. 586 00:43:10,422 --> 00:43:12,215 - She's not a runaway. 587 00:43:12,216 --> 00:43:14,259 I know my father didn't give her a blessing, 588 00:43:14,260 --> 00:43:15,760 but he knows where she is. 589 00:43:15,761 --> 00:43:18,012 - Or was. - Or should be. 590 00:43:18,013 --> 00:43:19,722 - So where do we look? 591 00:43:19,723 --> 00:43:21,432 - We don't, we wait. 592 00:43:21,433 --> 00:43:22,475 - What do you mean we wait. 593 00:43:22,476 --> 00:43:24,394 - Hey it's a big city, sweetheart. 594 00:43:24,395 --> 00:43:27,522 A lot of little girls get lost. 595 00:43:27,523 --> 00:43:30,024 - Hey look now Tracy, either your sister is gonna make 596 00:43:30,025 --> 00:43:32,485 it real big in Hollywood, or poverty and hunger 597 00:43:32,486 --> 00:43:35,947 is gonna overtake her pride and she's gonna call you. 598 00:43:35,948 --> 00:43:37,949 How many days have you been away from home? 599 00:43:37,950 --> 00:43:38,992 - Three. 600 00:43:38,993 --> 00:43:41,327 - She could've called you in the meantime. 601 00:43:41,328 --> 00:43:42,996 So what's your home number in Utah? 602 00:43:42,997 --> 00:43:44,205 - It's area code 307-- 603 00:43:44,206 --> 00:43:45,665 - Hey let me get it, let me get it. 604 00:43:45,666 --> 00:43:47,208 - It's area code 307. 605 00:43:47,209 --> 00:43:49,752 - Hey Stoner, we've got another Floater in Lake Hollywood, 606 00:43:49,753 --> 00:43:52,880 16 stab wounds right up your alley sweetheart. 607 00:43:52,881 --> 00:43:54,091 - Up yours too. 608 00:43:55,301 --> 00:43:57,427 - Hello Dad, I'm fine, fine. 609 00:43:57,428 --> 00:44:01,472 Listen have you heard from Kat, just this morning? 610 00:44:01,473 --> 00:44:02,473 She called. 611 00:44:04,518 --> 00:44:06,228 Mexico, for how long? 612 00:44:07,438 --> 00:44:11,065 Two months, no Dad, I'm fine, I really am. 613 00:44:11,066 --> 00:44:14,028 I miss you too, I love you, bye bye. 614 00:44:15,029 --> 00:44:17,155 - All right then, case closed. 615 00:44:17,156 --> 00:44:19,617 All right? - Thanks Mr. Stoner. 616 00:44:27,333 --> 00:44:29,208 - Come with me young lady. 617 00:44:29,209 --> 00:44:30,209 - To where? 618 00:44:30,961 --> 00:44:33,546 - To the warden's office. 619 00:44:33,547 --> 00:44:35,633 Don't be afraid, all right? 620 00:44:43,807 --> 00:44:46,559 - Enjoy the warden, bitch! - She's fucked. 621 00:44:46,560 --> 00:44:48,437 - Hello beauty. 622 00:44:49,563 --> 00:44:53,692 - Pretty hair, whore. - Have a good time, sweetie. 623 00:45:12,211 --> 00:45:13,587 - Graduation day. 624 00:45:21,428 --> 00:45:23,471 - Come in Kathryn. 625 00:45:23,472 --> 00:45:25,473 - Oh no please. 626 00:45:25,474 --> 00:45:26,850 - Please, please? 627 00:45:32,314 --> 00:45:35,192 - Welcome to Honeywell Prison Camp. 628 00:45:36,610 --> 00:45:39,863 - Get up and get in the chair. 629 00:45:51,250 --> 00:45:54,293 - This is Mr. Santiago, Kathryn. 630 00:45:54,294 --> 00:45:57,839 He's on your parole review board. 631 00:45:57,840 --> 00:46:02,553 He will question you privately in our adjoining room 101. 632 00:46:03,679 --> 00:46:08,142 And determine whether or not you are a model prisoner. 633 00:46:09,810 --> 00:46:13,021 And hence due for an early release, or, 634 00:46:15,190 --> 00:46:18,652 you must serve the entire two year period. 635 00:46:20,446 --> 00:46:22,239 - Can you help me, please? 636 00:46:35,878 --> 00:46:38,504 I don't understand what he's saying. 637 00:46:38,505 --> 00:46:42,800 - I'm sure you'll have no trouble communicating Kathryn. 638 00:46:42,801 --> 00:46:46,596 The language of love is international. 639 00:46:46,597 --> 00:46:47,597 - What? 640 00:46:48,474 --> 00:46:52,101 - Don't be coy with me, young lady. 641 00:46:52,102 --> 00:46:56,105 If you'll just be kind enough to take off your uniform, 642 00:46:56,106 --> 00:46:57,940 we can get on with the interview. 643 00:46:57,941 --> 00:46:58,941 - No! 644 00:47:03,864 --> 00:47:06,491 You must be out of your mind! 645 00:47:06,492 --> 00:47:09,035 What kind of a place is this? 646 00:47:09,036 --> 00:47:12,413 - This is home, this is your home. 647 00:47:12,414 --> 00:47:14,958 For a long, long, time my dear. 648 00:47:37,898 --> 00:47:39,191 - No, no please. 649 00:47:51,787 --> 00:47:52,787 Rhonda! 650 00:47:53,956 --> 00:47:56,582 Oh God, what are you doing here? 651 00:47:56,583 --> 00:47:59,836 - Don't fuck with Sybil, she can make your stay here 652 00:47:59,837 --> 00:48:01,295 a living hell. 653 00:48:01,296 --> 00:48:05,842 - She's right, I've been in the slammer before. 654 00:48:05,843 --> 00:48:09,554 And I never saw anything like this place. 655 00:48:09,555 --> 00:48:11,180 - This place is unreal. 656 00:48:11,181 --> 00:48:15,227 - No this place is real, I've seen it many times! 657 00:48:16,436 --> 00:48:18,187 I know every inch of this place. 658 00:48:18,188 --> 00:48:20,356 - You've served time here before? 659 00:48:20,357 --> 00:48:22,024 - No, never. 660 00:48:22,025 --> 00:48:24,318 Now leave me alone, I'm waiting for a commercial. 661 00:48:24,319 --> 00:48:25,987 - Ah, a commercial? 662 00:48:25,988 --> 00:48:29,867 - That's Daisy, the girls call her Crazy Daisy. 663 00:48:31,785 --> 00:48:34,287 - She thinks all of this is on TV. 664 00:48:34,288 --> 00:48:38,249 - This place is so awful, she's retreated into fantasy. 665 00:48:38,250 --> 00:48:39,250 - Look! 666 00:48:41,044 --> 00:48:45,756 That's where they shot Birdman in Alcatraz! 667 00:48:45,757 --> 00:48:46,799 - Okay Daisy, Daisy! 668 00:48:46,800 --> 00:48:48,843 - So what did you do to get in here, slut? 669 00:48:48,844 --> 00:48:50,554 Spit on the sidewalk? 670 00:48:52,598 --> 00:48:54,849 - I didn't do anything. 671 00:48:54,850 --> 00:48:56,517 I didn't do anything at all. 672 00:48:56,518 --> 00:49:01,272 And up in the warden's office, this man nearly raped me. 673 00:49:01,273 --> 00:49:05,611 - Oh, here at Honeywell, they don't just lock you up. 674 00:49:07,321 --> 00:49:10,573 They teach you to be sexually submissive. 675 00:49:10,574 --> 00:49:13,242 - Can't we complain to anyone? - To who? 676 00:49:13,243 --> 00:49:14,243 - Visitors? 677 00:49:15,037 --> 00:49:17,872 - We don't get visitors. - But they can't do that. 678 00:49:17,873 --> 00:49:20,416 There's laws, this is America, they can't just lock you up! 679 00:49:20,417 --> 00:49:22,710 - Honey you left America behind you when those doors 680 00:49:22,711 --> 00:49:23,754 slammed shut. 681 00:49:26,673 --> 00:49:30,009 - What they're trying to say is, those of us who have been 682 00:49:30,010 --> 00:49:34,139 locked up before, we never heard about this place. 683 00:49:36,350 --> 00:49:40,646 - She's right, this place is real different. 684 00:49:42,731 --> 00:49:44,315 - I don't get it. 685 00:49:44,316 --> 00:49:46,360 - Sluts never do. 686 00:49:49,279 --> 00:49:51,405 - All I wanna do is just stay outta trouble. 687 00:49:51,406 --> 00:49:52,782 - Well you shouldn't have fucking came to Honeywell 688 00:49:52,783 --> 00:49:53,617 then bitch! 689 00:49:53,618 --> 00:49:54,825 Don't you fucking touch me! 690 00:49:54,826 --> 00:49:56,827 Or I'm gonna pretty up your ugly little face. 691 00:49:56,828 --> 00:49:58,580 - Uhm I'm sorry, okay? 692 00:50:01,166 --> 00:50:05,169 - Yeah you are sorry, one sorry bitch. 693 00:50:05,170 --> 00:50:06,004 - No I didn't mean to-- 694 00:50:06,005 --> 00:50:08,005 - Don't you fucking touch me! 695 00:50:08,006 --> 00:50:09,508 - I've seen this in Chain Heat! 696 00:50:19,351 --> 00:50:23,021 - No, no please! 697 00:50:28,944 --> 00:50:30,737 - Who started it, hmm? 698 00:50:37,953 --> 00:50:38,953 Who? 699 00:50:47,379 --> 00:50:51,508 I guess some little girls are just born to be bad. 700 00:50:57,222 --> 00:51:00,433 Daddy's gonna take you to the quiet room. 701 00:51:00,434 --> 00:51:05,147 - No please God, somebody help me, no no no, no no no no! 702 00:51:27,294 --> 00:51:31,339 - Hello, is anybody home, hello, is anybody home? 703 00:51:35,802 --> 00:51:36,845 Hello, hello! 704 00:51:38,346 --> 00:51:41,975 - All right all right I'll be there already. 705 00:51:43,351 --> 00:51:46,228 Oh terrific, they finally got it right, 706 00:51:46,229 --> 00:51:47,855 okay now let's get in here and see what you got 707 00:51:47,856 --> 00:51:49,356 under those clothes. - Look, look! 708 00:51:49,357 --> 00:51:50,858 - Watch your step I don't want you to hurt yours... 709 00:51:50,859 --> 00:51:52,401 - I don't think you understand who I am. 710 00:51:52,402 --> 00:51:54,361 - Well, you want me to shoot you like this? 711 00:51:54,362 --> 00:51:58,783 - I'm not a model, I'm looking for Kat, Kathryn Collins? 712 00:51:58,784 --> 00:52:00,077 She's my sister. 713 00:52:03,497 --> 00:52:05,956 - That's right you do look like her. 714 00:52:05,957 --> 00:52:08,334 You got that same terrific smile. 715 00:52:08,335 --> 00:52:11,003 - Your building manager told me she was arrested. 716 00:52:11,004 --> 00:52:12,463 And then my father got a call and said she's off 717 00:52:12,464 --> 00:52:13,672 in Mexico on some-- 718 00:52:13,673 --> 00:52:16,550 - That fricking Carlos, he doesn't know a rat's ass 719 00:52:16,551 --> 00:52:20,096 about Hollywood, look, she got a movie, she got a gig 720 00:52:20,097 --> 00:52:23,724 in Mexico, and, I'm telling you, she's down there 721 00:52:23,725 --> 00:52:25,935 shooting a film, having the time of her life. 722 00:52:25,936 --> 00:52:27,478 Now let's go on in here and I'll tell you all about it. 723 00:52:27,479 --> 00:52:29,313 - Yeah that's wonderful but it's not like her. 724 00:52:29,314 --> 00:52:30,314 She would've told me. 725 00:52:30,315 --> 00:52:33,275 - Look she probably got too excited and just forgot to call. 726 00:52:33,276 --> 00:52:35,319 - It's wonderful she has a feature film and everything 727 00:52:35,320 --> 00:52:36,403 but she would've told me. 728 00:52:36,404 --> 00:52:38,280 - Look she probably just got too excited 729 00:52:38,281 --> 00:52:41,076 and she forgot call you all right? 730 00:52:41,993 --> 00:52:44,745 Now come on just sit down here, just sit down and relax. 731 00:52:44,746 --> 00:52:47,541 Please, we have to sit down, come. 732 00:52:49,668 --> 00:52:53,797 Close your eyes, close your eyes, close your eyes! 733 00:52:55,173 --> 00:52:57,551 There, okay now just breathe. 734 00:53:00,095 --> 00:53:01,555 Yeah, that's nice. 735 00:53:04,182 --> 00:53:06,183 Yeah how does that feel. 736 00:53:06,184 --> 00:53:07,935 - Feels great. 737 00:53:07,936 --> 00:53:09,854 - You want it harder. - Harder. 738 00:53:09,855 --> 00:53:11,148 - Yeah? - Hmm-mm! 739 00:53:16,862 --> 00:53:19,530 - You know I really should be going. 740 00:53:19,531 --> 00:53:21,657 - I know I know. 741 00:53:21,658 --> 00:53:24,034 I'm sorry I shouldn't have tried to kiss you, I'm sorry. 742 00:53:24,035 --> 00:53:25,035 - It's okay. 743 00:53:26,246 --> 00:53:27,663 - Hey tell me something, before you go, 744 00:53:27,664 --> 00:53:30,040 have you ever thought about being an actress? 745 00:53:30,041 --> 00:53:31,876 - I've done some acting in New York. 746 00:53:31,877 --> 00:53:33,128 - Really? - Yeah! 747 00:53:34,045 --> 00:53:35,504 - I could get you a part of that film 748 00:53:35,505 --> 00:53:37,464 that your sister's shooting in Mexico. 749 00:53:37,465 --> 00:53:38,966 - You could? - I could! 750 00:53:38,967 --> 00:53:40,843 - That would be so great. 751 00:53:40,844 --> 00:53:43,304 I mean the both of us working together! 752 00:53:43,305 --> 00:53:47,141 Do you know this is something we always dreamed out doing? 753 00:53:47,142 --> 00:53:50,186 How could I ever thank you? 754 00:53:50,187 --> 00:53:51,854 - You could give me a little kiss. 755 00:53:51,855 --> 00:53:52,855 - Okay. 756 00:54:03,617 --> 00:54:05,910 I think that's enough. - Now come on. 757 00:54:05,911 --> 00:54:08,078 Where's that little smile? - I really... 758 00:54:08,079 --> 00:54:08,997 I think that's enough! 759 00:54:08,998 --> 00:54:11,123 - This will only take a minute, Dirk. 760 00:54:11,124 --> 00:54:13,918 This joker Buck, he said he never even heard of 761 00:54:13,919 --> 00:54:16,003 Kathryn Collins and I know better. 762 00:54:16,004 --> 00:54:18,130 - I said that's enough! 763 00:54:18,131 --> 00:54:22,885 - You bitch, nobody hits me, nobody fucking hits me! 764 00:54:22,886 --> 00:54:24,470 - No stop it! 765 00:54:24,471 --> 00:54:25,846 - Don't you lay a hand on her, 766 00:54:25,847 --> 00:54:28,599 you open the goddamn door now, open it up! 767 00:54:28,600 --> 00:54:31,644 - Stupid bitch, get your fucking ass up! 768 00:54:31,645 --> 00:54:35,231 Or I'll blow your fucking head off! 769 00:54:35,232 --> 00:54:37,483 Fucking get the fuck away from me! 770 00:54:37,484 --> 00:54:40,236 Or I'll kill your ass! 771 00:54:40,237 --> 00:54:42,446 I'll kill your fucking ass! 772 00:54:42,447 --> 00:54:44,282 Mr. G sent you didn't he? 773 00:54:46,534 --> 00:54:48,619 Kiss my ass, is that what you want? 774 00:54:48,620 --> 00:54:50,705 I'll kill your fucking ass! 775 00:54:56,419 --> 00:54:59,004 - That asshole knows where my sister is. 776 00:54:59,005 --> 00:55:01,131 - I'll ask him nicely. 777 00:55:01,132 --> 00:55:03,426 I'm gonna ask you just once. 778 00:55:04,970 --> 00:55:06,012 - It's Mr. G. 779 00:55:10,809 --> 00:55:11,643 - Where? 780 00:55:11,644 --> 00:55:13,186 - 7th and Broadway. 781 00:55:21,278 --> 00:55:23,445 - I think I have to go for a movie audition. 782 00:55:23,446 --> 00:55:26,198 - I like that idea a lot. - Wait, wait! 783 00:55:26,199 --> 00:55:29,410 Listen, let me go first, they'll believe me! 784 00:55:29,411 --> 00:55:31,954 As soon as I find out what's going on I'll call. 785 00:55:31,955 --> 00:55:33,289 - No way. 786 00:55:33,290 --> 00:55:34,707 - Victor's right, you don't know what you're getting 787 00:55:34,708 --> 00:55:35,708 yourself into! 788 00:55:35,709 --> 00:55:39,003 - Please I figure the agency's just one link to a chain. 789 00:55:39,004 --> 00:55:40,587 Chances are they'll probably put me through the same 790 00:55:40,588 --> 00:55:45,342 scam, she's my sister, it's the only shot I've got. 791 00:55:45,343 --> 00:55:47,803 - You gotta love this woman right? 792 00:55:47,804 --> 00:55:49,847 But if you don't call by eight o'clock. 793 00:55:49,848 --> 00:55:51,891 - I will pay you a visit. 794 00:55:52,809 --> 00:55:53,809 Let's go. 795 00:56:30,263 --> 00:56:32,097 - Come on doll it's time for a walk. 796 00:56:32,098 --> 00:56:32,932 - Where? 797 00:56:32,933 --> 00:56:34,224 - You have a date with an angel. 798 00:56:34,225 --> 00:56:35,392 - Fuck you. 799 00:56:35,393 --> 00:56:36,603 - No, fuck her. 800 00:56:41,024 --> 00:56:42,567 - Who's next? 801 00:56:50,617 --> 00:56:53,411 - Don't stand on ceremony my dear. 802 00:56:55,497 --> 00:56:59,666 Why don't you take off your things, and come and join me? 803 00:56:59,667 --> 00:57:03,128 - Lesbian freak! I'd rather die! 804 00:57:03,129 --> 00:57:04,129 - Die? 805 00:57:06,508 --> 00:57:08,718 I think I can arrange that. 806 00:57:11,513 --> 00:57:12,806 - This way lady. 807 00:57:17,602 --> 00:57:20,062 - Where are they taking us? 808 00:57:20,063 --> 00:57:21,063 - Room 101. 809 00:57:22,273 --> 00:57:23,733 - What's room 101? 810 00:57:25,110 --> 00:57:26,152 - Just relax. 811 00:57:28,029 --> 00:57:29,655 Enjoy. 812 00:57:29,656 --> 00:57:31,783 Part of the entertainment. 813 00:57:33,243 --> 00:57:35,286 - Showtime ladies. 814 00:58:03,356 --> 00:58:05,023 - A little more soap, I know you want it pal, 815 00:58:05,024 --> 00:58:06,024 let's go. 816 00:58:12,657 --> 00:58:14,367 You look fine, honey. 817 00:58:16,494 --> 00:58:18,787 - So you wanna be in the movies huh babe? 818 00:58:18,788 --> 00:58:19,747 - Yes. 819 00:58:19,748 --> 00:58:21,248 - I think we could probably help you out with that, 820 00:58:21,249 --> 00:58:22,208 right Erica? 821 00:58:22,209 --> 00:58:24,168 - Oh I think we can do that, why don't you take a look 822 00:58:24,169 --> 00:58:26,170 at these sides, darling? 823 00:58:26,171 --> 00:58:29,965 - I heard you got my sister Kat a feature film in Mexico. 824 00:58:29,966 --> 00:58:32,759 - Yeah that's right, and I think we could probably 825 00:58:32,760 --> 00:58:35,345 do for you, what we did for her. 826 00:58:35,346 --> 00:58:40,392 - Tracy Linn Collins, you are hereby sentenced to be 827 00:58:40,393 --> 00:58:43,979 incarcerated in the Honeywell Prison for Women, 828 00:58:43,980 --> 00:58:46,273 for a term of not less than three months 829 00:58:46,274 --> 00:58:49,569 or more than two years, court adjourned. 830 00:59:56,302 --> 00:59:58,428 - So anyway I told her, you know, that I didn't even wanna 831 00:59:58,429 --> 01:00:02,976 be there, that I thought that she should go by herself. 832 01:00:05,853 --> 01:00:08,146 - Excuse me miss. - Well exactly! 833 01:00:08,147 --> 01:00:10,232 That's what I was trying to tell her. 834 01:00:10,233 --> 01:00:12,401 - Tracy Collins? 835 01:00:12,402 --> 01:00:15,487 - I'll have to get back to you. 836 01:00:15,488 --> 01:00:16,655 How can I help you? 837 01:00:16,656 --> 01:00:20,075 - Tracy Collins. - Never heard of her. 838 01:00:20,076 --> 01:00:22,327 - You've been here all day? 839 01:00:22,328 --> 01:00:26,123 - No I was filling in for Vanna on Wheel of Fortune. 840 01:00:26,124 --> 01:00:28,917 Look gimme a break, I don't know who she is. 841 01:00:28,918 --> 01:00:31,712 - She was looking for her sister, Kat, who got an acting 842 01:00:31,713 --> 01:00:34,756 job in Mexico through your agency. 843 01:00:34,757 --> 01:00:38,677 - Look, I don't know what you're talking about. 844 01:00:38,678 --> 01:00:41,472 - Who runs this shitcan operation? 845 01:00:43,725 --> 01:00:47,854 - I don't know, I can't say and I don't intend to. 846 01:00:49,606 --> 01:00:50,606 - May I? 847 01:00:51,691 --> 01:00:53,191 - Tony! 848 01:00:53,192 --> 01:00:55,110 - What the hell is going... 849 01:00:55,111 --> 01:00:57,404 And who the fuck are you? 850 01:00:57,405 --> 01:00:59,573 - Where's Kat and Tracy Collins? 851 01:00:59,574 --> 01:01:02,451 - I don't know what the fuck you're talking about. 852 01:01:02,452 --> 01:01:04,745 - One more time sleazebag. 853 01:01:04,746 --> 01:01:06,330 Where are they? 854 01:01:06,331 --> 01:01:08,790 - Get the fuck outta here. 855 01:01:08,791 --> 01:01:11,169 - Inquiring minds wanna know. 856 01:01:17,175 --> 01:01:18,759 - Fuck you! 857 01:01:18,760 --> 01:01:20,260 This is for you, 858 01:01:20,261 --> 01:01:21,721 and this is for you! - No! 859 01:01:27,435 --> 01:01:29,102 - Out the door, out the door to your left, 860 01:01:29,103 --> 01:01:31,146 let's go, let's go! 861 01:01:31,147 --> 01:01:32,440 Ladies let's go. 862 01:01:48,998 --> 01:01:50,291 - Fresh meat eh? 863 01:02:20,655 --> 01:02:23,824 - Oh god I can't believe you're here, where's Daddy, 864 01:02:23,825 --> 01:02:24,866 is he here? 865 01:02:24,867 --> 01:02:27,035 - Honey, he's at home, Daddy's at home. 866 01:02:27,036 --> 01:02:29,788 I'm here I promise, I'm gonna take care of you. 867 01:02:29,789 --> 01:02:32,874 - Why are you dressed like that, where's Daddy? 868 01:02:32,875 --> 01:02:34,626 Tracy what's going on? 869 01:02:34,627 --> 01:02:37,421 - She came to keep you company. 870 01:02:37,422 --> 01:02:39,506 - No, no you have to get me outta here. 871 01:02:39,507 --> 01:02:41,091 - It's okay, I will. - You don't understand. 872 01:02:41,092 --> 01:02:42,217 All that has happened in this place. 873 01:02:42,218 --> 01:02:44,261 Ugly ugly things! - It's okay. 874 01:02:44,262 --> 01:02:45,138 - Please you have to. 875 01:02:45,139 --> 01:02:47,556 - Oh hey it's not so bad in here is it? 876 01:02:47,557 --> 01:02:49,182 I'll take care of you. 877 01:02:49,183 --> 01:02:50,183 - No! 878 01:02:51,269 --> 01:02:56,065 - Oh now, that's not a very nice way to speak to a friend. 879 01:02:57,108 --> 01:03:01,654 And I've always tried to be real nice to you haven't I? 880 01:03:03,573 --> 01:03:04,698 - Yes. 881 01:03:04,699 --> 01:03:06,408 - Well you see then? 882 01:03:06,409 --> 01:03:08,452 Now you know I do. 883 01:03:08,453 --> 01:03:12,498 Now you just watch and you see how nice I can be. 884 01:03:14,709 --> 01:03:15,709 Gloria. 885 01:03:19,881 --> 01:03:23,176 Hey Spyder's your friend, you know that. 886 01:03:27,638 --> 01:03:28,638 Time to fly. 887 01:03:34,061 --> 01:03:36,105 You got your parole baby. 888 01:03:37,648 --> 01:03:39,566 - Wait, she's free! 889 01:03:39,567 --> 01:03:41,193 - Like a fucking bird. 890 01:03:41,194 --> 01:03:44,488 - But Spyder what about me, what about me? 891 01:03:44,489 --> 01:03:46,656 - One day you'll be a good little girl 892 01:03:46,657 --> 01:03:49,367 and maybe Spyder will take care of you too huh? 893 01:03:49,368 --> 01:03:50,368 Door. 894 01:03:53,080 --> 01:03:54,080 - Spyder... 895 01:03:55,625 --> 01:03:58,085 You know me, I'll do anything. 896 01:04:04,509 --> 01:04:05,759 - You already have. 897 01:04:05,760 --> 01:04:06,886 - Okay, oh no! 898 01:04:08,638 --> 01:04:09,514 Please. - Gloria! 899 01:04:09,515 --> 01:04:12,307 Please tell my dad! - Please, please! 900 01:04:12,308 --> 01:04:15,560 - I don't have to do anything I'm out of this fucking place. 901 01:04:15,561 --> 01:04:18,355 - Gloria please call him. 902 01:04:18,356 --> 01:04:21,358 - It's okay, it's only a superficial wound. 903 01:04:21,359 --> 01:04:24,277 - I'm fine man I'll be outta here in a couple of hours. 904 01:04:24,278 --> 01:04:25,862 - We don't have a couple of hours, I know where 905 01:04:25,863 --> 01:04:28,490 they are and I'm going in. - Alone? 906 01:04:28,491 --> 01:04:30,535 - My favorite way to fly! 907 01:04:37,583 --> 01:04:39,377 - Spice, are you okay? 908 01:04:41,504 --> 01:04:45,382 - No one's okay in this fricking joint. 909 01:04:45,383 --> 01:04:49,010 - I thought you had Spyder under control. 910 01:04:49,011 --> 01:04:50,011 - Control... 911 01:04:52,181 --> 01:04:53,181 Him? 912 01:04:54,851 --> 01:04:58,353 He can't even control himself, goddamn animal. 913 01:04:58,354 --> 01:04:59,354 - Spice. 914 01:05:00,898 --> 01:05:03,608 Look you've been here longer than anyone, 915 01:05:03,609 --> 01:05:07,112 isn't there anything, anything at all that we can do 916 01:05:07,113 --> 01:05:08,656 to get out of here? 917 01:05:10,658 --> 01:05:12,577 - There's an old saying. 918 01:05:14,704 --> 01:05:16,664 When rape is inevitable, 919 01:05:18,040 --> 01:05:21,334 you ought to just lie down and enjoy it. 920 01:05:21,335 --> 01:05:26,299 - No I'm not lying down for anyone and neither should you! 921 01:05:26,465 --> 01:05:28,717 You don't have to do that! 922 01:05:28,718 --> 01:05:31,136 There's gotta be another way. 923 01:05:31,137 --> 01:05:33,346 - Well somebody better come up with a goddamn idea. 924 01:05:33,347 --> 01:05:34,347 - All right. 925 01:05:37,059 --> 01:05:39,561 Figure it out, there's gotta be a way to get 926 01:05:39,562 --> 01:05:43,024 a message out there. - So what's the plan? 927 01:05:44,150 --> 01:05:45,734 - To arrange for both of us to be taken 928 01:05:45,735 --> 01:05:48,987 to the warden, I'll distract her, 929 01:05:48,988 --> 01:05:52,324 and you make the phone call. - Distract her, how? 930 01:05:52,325 --> 01:05:54,993 - Good girls might get out of eventually, 931 01:05:54,994 --> 01:05:57,579 but bad girls get out faster. 932 01:05:57,580 --> 01:05:59,540 - Lesson for you, Mama. 933 01:06:08,507 --> 01:06:10,216 - If you would just trust me, 934 01:06:10,217 --> 01:06:12,010 there's absolutely no way I would let anything 935 01:06:12,011 --> 01:06:15,306 happen to you, just sit down right here. 936 01:06:17,516 --> 01:06:19,477 Yeah, you are so lovely. 937 01:06:26,233 --> 01:06:28,194 God you're so beautiful. 938 01:06:34,700 --> 01:06:36,284 - Why don't you have a drink pussycat. 939 01:06:36,285 --> 01:06:37,744 - I don't drink. 940 01:06:37,745 --> 01:06:42,458 - It would make me very happy, if you would have a drink. 941 01:06:49,966 --> 01:06:52,175 You do wanna make me happy? 942 01:06:52,176 --> 01:06:54,971 - I do wanna make you happy. 943 01:07:03,062 --> 01:07:04,105 - Don't turn. 944 01:07:40,224 --> 01:07:41,224 - Run Kat! 945 01:07:43,853 --> 01:07:45,062 Bitch, run Kat! 946 01:08:06,709 --> 01:08:07,834 - Police operator. 947 01:08:07,835 --> 01:08:10,211 - I need help I'm at Honeywell Prison. 948 01:08:10,212 --> 01:08:13,007 - Okay hold for the Desk Sergeant. 949 01:08:15,843 --> 01:08:17,260 - Detective Sergeant Elston. 950 01:08:17,261 --> 01:08:19,429 - Please help me, I'm trapped at Honeywell Prison. 951 01:08:19,430 --> 01:08:23,058 - Speak up lady, hey get me one of those damn donuts. 952 01:08:23,059 --> 01:08:24,059 Okay Stoner? 953 01:08:25,186 --> 01:08:28,730 - Please help me I'm trapped in Honeywell Prison. 954 01:08:28,731 --> 01:08:30,857 - Might that be because you're a prisoner. 955 01:08:30,858 --> 01:08:33,151 - Yes but I'm innocent. 956 01:08:33,152 --> 01:08:35,445 - I'm absolutely sure you are. 957 01:08:35,446 --> 01:08:38,908 Look at least give me half the damn donut. 958 01:08:44,455 --> 01:08:46,915 - Hello? - Huh, oh yeah, I'm here. 959 01:08:46,916 --> 01:08:49,125 I'm here, go ahead. 960 01:08:49,126 --> 01:08:51,669 - My name is Kathryn Collins and I arrived the other day 961 01:08:51,670 --> 01:08:54,839 from Utah, and I'm calling from the warden's office 962 01:08:54,840 --> 01:08:57,092 at Honeywell State Prison for Women. 963 01:08:57,093 --> 01:08:58,886 - In California right? 964 01:08:59,845 --> 01:09:03,473 California right, a Honeywell State Prison, in California? 965 01:09:03,474 --> 01:09:06,142 - Of course in California, look can you help me? 966 01:09:06,143 --> 01:09:08,478 - Of course I can help you. 967 01:09:08,479 --> 01:09:09,854 Miss Collins I'll tell you what I'm gonna do, 968 01:09:09,855 --> 01:09:12,023 I'm gonna fall back on all of my experience 969 01:09:12,024 --> 01:09:13,650 as a detective, okay? 970 01:09:13,651 --> 01:09:17,153 And I'm gonna conclude, that you're a basket case, 971 01:09:17,154 --> 01:09:20,990 one damn nut, because there's no Honeywell State Prison 972 01:09:20,991 --> 01:09:24,828 in California or any other damn state as best I know. 973 01:09:24,829 --> 01:09:28,456 - Look, there must be some mistake, please check this number 974 01:09:28,457 --> 01:09:29,457 555-1313. 975 01:09:32,628 --> 01:09:33,838 Please help me. 976 01:09:35,256 --> 01:09:36,464 For God's sake don't-- 977 01:09:36,465 --> 01:09:39,260 - I'll do what I'll can lady. 978 01:09:41,470 --> 01:09:42,679 - Your wife, Elston? 979 01:09:42,680 --> 01:09:45,390 - Look the city is burning down and we got all of 980 01:09:45,391 --> 01:09:47,517 these damn idiots out there banging one another 981 01:09:47,518 --> 01:09:50,353 to death on the freeway, and I get this dumb lady 982 01:09:50,354 --> 01:09:52,438 from Utah who calls me about this-- 983 01:09:52,439 --> 01:09:55,191 - Uh, Utah, what's her name? 984 01:09:55,192 --> 01:09:56,734 - Uh name, name, I uh, I... 985 01:09:56,735 --> 01:09:58,529 - So, Kathryn Collins? 986 01:09:59,572 --> 01:10:02,323 - Bingo, so you know the broad? 987 01:10:02,324 --> 01:10:05,243 I mean she calls me and tells me she's in a warden's office, 988 01:10:05,244 --> 01:10:07,453 in some Honeywell State Prison. 989 01:10:07,454 --> 01:10:10,206 Now isn't that a crock of crap or what? 990 01:10:10,207 --> 01:10:12,876 - Yeah that falls squarely under the category, or what, 991 01:10:12,877 --> 01:10:13,877 now trace the number. 992 01:10:13,878 --> 01:10:16,337 - Yeah yeah but I gotta tap this kidney, 993 01:10:16,338 --> 01:10:17,338 all that coffee and all. 994 01:10:17,339 --> 01:10:18,799 - Hey Elston, now. 995 01:10:20,050 --> 01:10:22,261 - Right, I'll pee in a cup. 996 01:10:54,335 --> 01:10:56,045 - Get away, get away. 997 01:10:58,714 --> 01:10:59,714 Tracy! 998 01:11:01,091 --> 01:11:02,091 Tracy! 999 01:11:03,052 --> 01:11:04,052 Tracy! 1000 01:11:05,221 --> 01:11:06,263 Tracy, Tracy! 1001 01:11:08,474 --> 01:11:09,474 Tracy! 1002 01:11:32,957 --> 01:11:33,999 - No, no, no! 1003 01:11:44,343 --> 01:11:45,886 - Oh no, oh my God. 1004 01:11:49,765 --> 01:11:52,226 Oh my God what have they done? 1005 01:12:04,154 --> 01:12:05,154 No, no, no! 1006 01:12:07,992 --> 01:12:09,201 Oh no, oh no... 1007 01:12:15,916 --> 01:12:16,959 Gloria, no... 1008 01:12:19,545 --> 01:12:21,505 What did they do to you? 1009 01:12:34,643 --> 01:12:37,604 - Ssshht, welcome to the quiet room. 1010 01:12:43,235 --> 01:12:46,864 - Oh God oh God, no no no no no no no no no! 1011 01:14:37,850 --> 01:14:40,059 - Gentlemen, what are my bids for 1012 01:14:40,060 --> 01:14:42,187 this beautiful young lady? 1013 01:14:44,857 --> 01:14:45,857 - $5,000. 1014 01:14:47,860 --> 01:14:48,860 - $10,000. 1015 01:15:12,676 --> 01:15:13,676 - $25,000. 1016 01:15:42,831 --> 01:15:44,583 - No, no please! 1017 01:15:50,255 --> 01:15:51,255 - Shut up! 1018 01:15:52,466 --> 01:15:53,466 She knows. 1019 01:15:56,345 --> 01:15:57,554 - Well Kathryn. 1020 01:15:58,931 --> 01:16:01,557 So you've seen through our little charade. 1021 01:16:01,558 --> 01:16:03,268 - I don't understand. 1022 01:16:04,436 --> 01:16:09,399 - Do the words white slave trade mean anything to you baby? 1023 01:16:10,025 --> 01:16:12,693 - You see our international clients here, 1024 01:16:12,694 --> 01:16:16,697 watch casting tapes and then they make out shopping lists. 1025 01:16:16,698 --> 01:16:19,742 - We frame you out-of-town girls. 1026 01:16:19,743 --> 01:16:23,162 Send you to a movie set prison. 1027 01:16:23,163 --> 01:16:24,956 To break your spirit. 1028 01:16:24,957 --> 01:16:28,125 - But best of all, is that most of the girls 1029 01:16:28,126 --> 01:16:30,503 actually believe that they've done something 1030 01:16:30,504 --> 01:16:32,214 disgustingly painful. 1031 01:16:33,674 --> 01:16:37,093 - So the stupid bimbos tell their parents 1032 01:16:37,094 --> 01:16:40,888 and their boyfriends, they're going out of the country 1033 01:16:40,889 --> 01:16:43,266 to work on a movie. 1034 01:16:43,267 --> 01:16:45,143 It's fucking beautiful, 1035 01:16:46,103 --> 01:16:50,147 - No one looks for them, there is no missing person report, 1036 01:16:50,148 --> 01:16:54,485 and if some family in the Midwest decides to check her out, 1037 01:16:54,486 --> 01:16:57,655 where would they look, Mexico? 1038 01:16:57,656 --> 01:17:00,241 - What about the people, the courtroom, 1039 01:17:00,242 --> 01:17:02,034 what about all those people? 1040 01:17:02,035 --> 01:17:05,204 - Now Kathryn that's the part you should've guessed. 1041 01:17:05,205 --> 01:17:07,499 You see the judge, Santiago, 1042 01:17:09,501 --> 01:17:11,878 the district attorney and me, 1043 01:17:13,589 --> 01:17:15,048 we are all actors. 1044 01:17:16,049 --> 01:17:19,011 - Oh God, see Crazy Daisy was right. 1045 01:17:21,305 --> 01:17:23,265 Crazy Daisy was right... 1046 01:17:24,933 --> 01:17:27,144 - Come on baby. - No please! 1047 01:17:32,190 --> 01:17:35,152 - You got a new playmate, Spyderman. 1048 01:17:40,574 --> 01:17:42,700 And you know what, we're gonna start playing 1049 01:17:42,701 --> 01:17:46,246 with this little thing here, 5,000 volts. 1050 01:17:48,290 --> 01:17:50,959 You're gonna shit your little pretty panty real quick. 1051 01:18:16,818 --> 01:18:17,818 Fuck him up! 1052 01:18:18,737 --> 01:18:20,738 Then get him the hell outta here! 1053 01:18:20,739 --> 01:18:23,784 - Let go of me, let go of me! 1054 01:18:31,500 --> 01:18:32,542 Let go of me! 1055 01:18:33,794 --> 01:18:35,795 - Hold her legs down there. - I'm fine. 1056 01:18:35,796 --> 01:18:37,588 - Get away from here! - Oh shit! 1057 01:18:37,589 --> 01:18:39,757 - Leave here alone! 1058 01:18:39,758 --> 01:18:42,469 Tracy get his keys, not one step! 1059 01:18:43,887 --> 01:18:46,098 Now, give me your gun. 1060 01:18:47,683 --> 01:18:48,683 Real slowly. 1061 01:18:56,149 --> 01:18:58,776 Stay the fuck there! 1062 01:18:58,777 --> 01:18:59,777 Stay there! 1063 01:19:01,446 --> 01:19:03,781 Come on Tracy let's get outta here. 1064 01:19:03,782 --> 01:19:05,700 - All right come on come on get up we're leaving, 1065 01:19:05,701 --> 01:19:09,830 we're getting outta here. - I'll take them outside. 1066 01:19:16,670 --> 01:19:20,173 - Come on, come on! - Give us the keys! 1067 01:19:29,641 --> 01:19:30,641 - Come on! 1068 01:20:31,411 --> 01:20:32,661 - What the fuck, what's wrong? 1069 01:20:32,662 --> 01:20:35,623 - Holy shit we've got a breakout on four, five and six, 1070 01:20:35,624 --> 01:20:37,751 and we got a goddamn fire. 1071 01:21:12,077 --> 01:21:13,077 - So? 1072 01:21:15,580 --> 01:21:18,208 My little angels are out of their cages? 1073 01:21:33,682 --> 01:21:36,810 No one gets out of here alive, no one. 1074 01:21:42,983 --> 01:21:43,983 Waste 'em. 1075 01:22:22,689 --> 01:22:24,232 - No no no! 1076 01:22:25,984 --> 01:22:26,984 God, no! 1077 01:26:02,242 --> 01:26:04,953 - Ah get away from, get away, no! 1078 01:29:46,674 --> 01:29:48,551 - Victor! - Honey, wow. 1079 01:29:51,054 --> 01:29:52,804 - My god your arm, what happened? 1080 01:29:52,805 --> 01:29:54,890 - Ah it's nothing. 1081 01:29:54,891 --> 01:29:56,892 You're okay that's what matters. 1082 01:29:56,893 --> 01:29:59,144 - I can't believe you're here. 1083 01:29:59,145 --> 01:30:00,812 I'm glad that you cared. 1084 01:30:00,813 --> 01:30:04,274 - Hey I care, more than you know. 1085 01:30:04,275 --> 01:30:07,444 I thought that you might be dead. 1086 01:30:07,445 --> 01:30:09,154 - You saved our lives. 1087 01:30:09,155 --> 01:30:10,405 How could I ever thank you. 1088 01:30:10,406 --> 01:30:11,823 - It was my pleasure. 1089 01:30:11,824 --> 01:30:13,201 - No it was mine. 1090 01:30:15,912 --> 01:30:17,954 - What about your dream? 1091 01:30:17,955 --> 01:30:19,539 Did that die in there too? 1092 01:30:19,540 --> 01:30:21,708 - It's not dead Victor, not ever. 1093 01:30:21,709 --> 01:30:24,336 It's still alive and I'm gonna make it in this town, 1094 01:30:24,337 --> 01:30:26,171 you'll see I'm gonna be a star. 1095 01:30:26,172 --> 01:30:30,425 - Ah you're already a star, they just don't know it yet! 1096 01:30:30,426 --> 01:30:31,886 - Take care Tracy. 1097 01:30:33,513 --> 01:30:34,930 - But where are you going? 1098 01:30:34,931 --> 01:30:37,392 - Gotta see a man about a war. 1099 01:30:39,602 --> 01:30:40,436 You coming? 1100 01:30:40,436 --> 01:30:41,436 - No. 1101 01:30:43,606 --> 01:30:46,108 I got a tougher fight here in LA. 1102 01:30:46,109 --> 01:30:47,527 I gotta keep her outta trouble. 1103 01:30:52,407 --> 01:30:54,867 - Kat, where's Rhonda? 1104 01:30:55,827 --> 01:30:57,286 - She was with us. 1105 01:30:59,455 --> 01:31:00,914 Oh my God she's still in there! 1106 01:31:00,915 --> 01:31:04,710 - No Kat! 1107 01:31:09,048 --> 01:31:10,425 - Rhonda, Rhonda? 1108 01:31:14,053 --> 01:31:15,053 Rhonda? 1109 01:31:16,514 --> 01:31:18,307 Where are you, Rhonda? 1110 01:31:20,309 --> 01:31:21,309 Rhonda? 1111 01:31:22,645 --> 01:31:23,645 Rhonda? 1112 01:31:26,941 --> 01:31:29,402 Rhonda where are you it's Kat. 1113 01:31:35,533 --> 01:31:37,284 Oh God it's too late. 1114 01:31:37,285 --> 01:31:39,912 - I need you to come back for me. 1115 01:31:44,584 --> 01:31:45,584 - Kat, Kat? 1116 01:32:01,184 --> 01:32:02,560 - No, no, no, no! 1117 01:32:06,063 --> 01:32:07,607 - Die motherfucker! 76400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.