All language subtitles for Butchers Crossing (2022).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,788 --> 00:01:09,708 [tender tune plays] 2 00:01:19,551 --> 00:01:21,303 [wheels rattling] 3 00:02:01,760 --> 00:02:02,802 Dear Father, 4 00:02:02,886 --> 00:02:05,221 I'm sure you know by now 5 00:02:05,305 --> 00:02:08,600 I decided to leave Harvard and travel west. 6 00:02:13,563 --> 00:02:16,149 I hope to find a stronger purpose 7 00:02:16,232 --> 00:02:17,692 and more meaning in my life. 8 00:02:19,778 --> 00:02:23,823 Expand my understanding of the world beyond Boston. 9 00:02:26,034 --> 00:02:28,370 It's something that I need to do. 10 00:02:33,249 --> 00:02:34,876 You may not understand this... 11 00:02:37,629 --> 00:02:39,547 but I hope you can accept it. 12 00:02:44,469 --> 00:02:45,720 I will be back before winter. 13 00:02:48,390 --> 00:02:49,390 With love... 14 00:02:51,309 --> 00:02:52,143 William. 15 00:03:33,351 --> 00:03:34,769 [flies buzzing, goat bleats] 16 00:03:34,853 --> 00:03:36,771 [indistinct chatter] 17 00:03:47,991 --> 00:03:49,868 [metal clinks] 18 00:03:49,951 --> 00:03:51,578 Hi. [Chuckles] 19 00:03:59,794 --> 00:04:02,756 [man] Two bits extra if you want water brought up. 20 00:04:02,839 --> 00:04:03,839 Be here long? 21 00:04:04,883 --> 00:04:05,883 I'm not sure. 22 00:04:07,552 --> 00:04:09,929 Sir, do you know where I can find a J.D. McDonald? 23 00:04:10,013 --> 00:04:12,182 - You here for business? - No, sir. 24 00:04:12,265 --> 00:04:14,726 Well, if you follow the road to the end of town, 25 00:04:14,809 --> 00:04:15,809 you'll see his shack. 26 00:04:38,625 --> 00:04:39,876 That is impressive. 27 00:04:44,672 --> 00:04:45,757 [horse neighs] 28 00:04:45,840 --> 00:04:48,176 That ain't nothing. 29 00:04:48,259 --> 00:04:49,719 You're better off chopping wood. 30 00:04:49,803 --> 00:04:51,221 [horse neighs] 31 00:05:00,063 --> 00:05:01,189 [man 1] Four dollars a hide? 32 00:05:02,440 --> 00:05:04,567 [man 2] These ain't prime. 33 00:05:04,651 --> 00:05:06,069 [man 1] Says who? 34 00:05:06,152 --> 00:05:07,237 [man 2] The market! 35 00:05:07,320 --> 00:05:08,571 That's who, goddamn it! 36 00:05:09,656 --> 00:05:12,408 You want to be a hide man, you ought to go do it yourself! 37 00:05:12,492 --> 00:05:14,327 Now, go on and kill some more buff, 38 00:05:14,410 --> 00:05:16,079 or someone else will! 39 00:05:16,162 --> 00:05:17,872 [9 Fumbles] 40 00:05:20,834 --> 00:05:21,834 [thwack] 41 00:05:22,502 --> 00:05:27,006 [man 2 muttering] Tell me how much a hide is and what is it worth. My god. 42 00:05:29,342 --> 00:05:31,010 Trudy Maloney. 43 00:05:31,094 --> 00:05:32,345 Ah, Maloney. 44 00:05:32,428 --> 00:05:34,097 Now everybody's... Robert C. Hansen. 45 00:05:34,180 --> 00:05:36,140 - [knocking softly] - Eva Marshall. 46 00:05:36,224 --> 00:05:37,433 Solomon. 47 00:05:37,517 --> 00:05:39,102 [muttering] 48 00:05:39,185 --> 00:05:40,562 Sir. 49 00:05:40,645 --> 00:05:41,845 [McDonald] Come back tomorrow! 50 00:05:44,107 --> 00:05:46,734 My name is William Andrews, sir. 51 00:05:48,194 --> 00:05:50,280 I reckon you don't remember me, huh? 52 00:05:50,363 --> 00:05:51,865 Goddamn it, if I'd remembered you, 53 00:05:51,948 --> 00:05:54,826 I'd have said something when you first came in! 54 00:05:55,618 --> 00:05:57,328 "NW" 55 00:05:57,412 --> 00:06:01,332 My father is Edward Andrews, sir. 56 00:06:01,416 --> 00:06:04,002 He is the minister of the Unitarian Church in Boston. 57 00:06:04,085 --> 00:06:06,504 We took you in about 14 years ago. 58 00:06:07,046 --> 00:06:09,090 You come out looking for work. 59 00:06:09,173 --> 00:06:11,509 Here, I saved your letters. 60 00:06:11,593 --> 00:06:12,593 All of them. 61 00:06:14,178 --> 00:06:15,471 Mm-hmm. 62 00:06:19,517 --> 00:06:20,560 Hmm. 63 00:06:21,978 --> 00:06:23,563 My father spoke of you often. 64 00:06:25,940 --> 00:06:27,692 I wasn't anyone for him to speak of. 65 00:06:29,068 --> 00:06:30,546 I think he admired you because you were 66 00:06:30,570 --> 00:06:32,047 the only man he knew who came out here 67 00:06:32,071 --> 00:06:33,406 and made a life for himself. 68 00:06:34,365 --> 00:06:35,241 Hmm! 69 00:06:35,325 --> 00:06:37,201 - [thud] - That's right! 70 00:06:37,285 --> 00:06:38,285 That's right! 71 00:06:39,913 --> 00:06:42,373 I did 400,000 buffalo hides last year, 72 00:06:42,457 --> 00:06:43,791 and it's just the start. 73 00:06:43,875 --> 00:06:46,044 I send out parties, they bring in the hides. 74 00:06:46,127 --> 00:06:48,630 I plan on doing my own curing and tanning, 75 00:06:48,713 --> 00:06:51,424 right here, do it all myself! 76 00:06:51,507 --> 00:06:53,176 Your father's a Harvard man. 77 00:06:53,259 --> 00:06:54,802 Shouldn't you be in school? 78 00:06:54,886 --> 00:06:56,930 I went, but I'm just not interested 79 00:06:57,013 --> 00:06:57,889 in that kind of education. 80 00:06:57,972 --> 00:06:59,515 You want a job! 81 00:06:59,599 --> 00:07:01,142 God knows I can't keep up! 82 00:07:01,225 --> 00:07:03,895 I'm already two months behind! 83 00:07:03,978 --> 00:07:06,022 I didn't come out here for that. 84 00:07:06,105 --> 00:07:07,105 I want... 85 00:07:07,565 --> 00:07:09,609 [McDonald scoffs] Well, what is it, boy?! 86 00:07:09,692 --> 00:07:11,986 - Uh... - [angrily] Spit it out, already! 87 00:07:12,070 --> 00:07:14,280 I would like to see as much of the country as I can. 88 00:07:15,406 --> 00:07:16,658 Get to know it? 89 00:07:16,741 --> 00:07:18,743 Uh, maybe you could send me out 90 00:07:18,826 --> 00:07:20,954 with one of your hunting parties, sir. 91 00:07:22,872 --> 00:07:26,709 Boy, I won't be responsible. 92 00:07:26,793 --> 00:07:30,046 You start going out with those men, it'll ruin you. 93 00:07:30,129 --> 00:07:32,757 It'll get in you, like buffalo lice. 94 00:07:32,840 --> 00:07:36,260 You'll be rotten from the inside! 95 00:07:36,344 --> 00:07:38,471 I'm sorry to have bothered you, Mr. McDonald. 96 00:07:40,974 --> 00:07:42,433 You got it all figured out! 97 00:07:42,517 --> 00:07:45,520 No, sir, I don't have anything figured out. 98 00:07:46,854 --> 00:07:48,648 [pages rustling] 99 00:07:48,731 --> 00:07:50,931 - [pages strike desk] - [McDonald] Where the hell was I? 100 00:07:51,025 --> 00:07:52,252 [muttering] What are you talking about? 101 00:07:52,276 --> 00:07:55,196 [suspenseful music plays] 102 00:07:59,575 --> 00:08:02,286 [man] Hun, hup, hey! Whoo! 103 00:08:02,370 --> 00:08:04,539 [horse snorting] 104 00:08:27,061 --> 00:08:28,664 [man] He didn't have no business being there in the first place. 105 00:08:28,688 --> 00:08:32,358 [indistinct chatter] 106 00:08:43,911 --> 00:08:45,329 Excuse me, sir, urn, 107 00:08:45,413 --> 00:08:49,042 I believe, uh, I saw you earlier today. 108 00:08:49,125 --> 00:08:50,293 What can I do for you? 109 00:08:52,670 --> 00:08:55,173 I would like to go 110 00:08:55,256 --> 00:08:57,800 on a hunt, sir. 111 00:08:57,884 --> 00:08:59,385 [laughs] 112 00:09:04,432 --> 00:09:06,434 Ain't no tours around here. 113 00:09:06,517 --> 00:09:08,853 Not a tour. 114 00:09:08,936 --> 00:09:09,979 A hunt. 115 00:09:10,063 --> 00:09:12,607 I can be helpful and, um... 116 00:09:14,859 --> 00:09:15,859 I'm listening. 117 00:09:17,320 --> 00:09:19,280 "Around the camp." 118 00:09:19,363 --> 00:09:20,782 I'm a rather quick study. 119 00:09:20,865 --> 00:09:21,865 Uh... 120 00:09:23,117 --> 00:09:25,078 This here's Charlie Hoge. 121 00:09:25,161 --> 00:09:26,329 He's my camp man. 122 00:09:27,872 --> 00:09:28,706 Pleasure to meet you, Mr. Ho... 123 00:09:28,790 --> 00:09:29,707 Put 'er there. 124 00:09:29,791 --> 00:09:31,000 [laughs] 125 00:09:31,084 --> 00:09:32,168 Don't mind Charlie, son. 126 00:09:32,251 --> 00:09:33,711 It's just his idea of fun. 127 00:09:33,795 --> 00:09:34,629 [William laughs] 128 00:09:34,712 --> 00:09:35,713 Have a seat. 129 00:09:35,797 --> 00:09:37,215 [Charlie laughs] 130 00:09:37,298 --> 00:09:38,298 [chuckles] 131 00:09:39,884 --> 00:09:41,260 Francine'll get the drinks. 132 00:09:42,929 --> 00:09:44,305 - [Francine] Hi. - How do you do? 133 00:09:55,566 --> 00:09:58,194 Why don't you tie up with one of McDonald's parties? 134 00:09:59,195 --> 00:10:03,825 Mr. McDonald and I don't see it the same way. 135 00:10:03,908 --> 00:10:05,034 McDonald's a crook. 136 00:10:06,327 --> 00:10:08,621 We do the work. He takes all the money. 137 00:10:09,705 --> 00:10:11,624 I work for myself, or I don't work. 138 00:10:12,875 --> 00:10:14,293 Miller don't work for nobody. 139 00:10:15,211 --> 00:10:17,338 [Miller] Things are changing around here. 140 00:10:18,047 --> 00:10:20,174 Used to be you could get a thousand head 141 00:10:20,258 --> 00:10:22,260 in just a couple of weeks of hunting. 142 00:10:23,344 --> 00:10:25,471 Now, the herds have scattered. 143 00:10:26,264 --> 00:10:28,558 It's getting harder to make a real kill. 144 00:10:29,392 --> 00:10:32,854 But, there are still places that they can be found. 145 00:10:33,813 --> 00:10:34,813 [William softly] Huh. 146 00:10:37,650 --> 00:10:39,485 What kind of places? 147 00:10:39,569 --> 00:10:41,195 [glasses clinking] 148 00:10:44,073 --> 00:10:45,449 [liquid pouring] 149 00:10:49,287 --> 00:10:50,580 I can trust you, boy? 150 00:10:51,455 --> 00:10:53,166 [William] Yes. Yes, sir. 151 00:10:55,793 --> 00:10:58,045 [Miller] In the fall of '64, I was trapping beaver 152 00:10:58,129 --> 00:11:00,339 up in the Colorado Territory. 153 00:11:00,423 --> 00:11:02,175 Took my mule up into the mountains 154 00:11:02,258 --> 00:11:04,468 to find some bear 155 00:11:04,552 --> 00:11:06,262 and I came upon a place where the mountain 156 00:11:06,345 --> 00:11:09,599 dropped off sharp into a valley that wound in and out. 157 00:11:10,641 --> 00:11:14,103 I had a feeling no man had ever been there before. 158 00:11:18,107 --> 00:11:20,484 There was buffalo. 159 00:11:20,568 --> 00:11:24,363 Scattered all over like a great black sea. 160 00:11:24,447 --> 00:11:28,784 Fall fur, but thicker and better than a winter fur on the plains grazers. 161 00:11:28,868 --> 00:11:30,244 Maybe 10,000 head. 162 00:11:32,413 --> 00:11:34,498 That's the country of the devil. 163 00:11:34,582 --> 00:11:36,626 Charlie lost that hand up in the Rockies. 164 00:11:36,709 --> 00:11:39,003 He ain't liked mountain country since. 165 00:11:39,086 --> 00:11:44,050 Hellfire and I say ain't no place for human man. 166 00:11:44,133 --> 00:11:45,843 Why haven't you gone back since? 167 00:11:45,927 --> 00:11:47,178 [Miller sighs] 168 00:11:47,261 --> 00:11:48,405 I haven't been able to get together 169 00:11:48,429 --> 00:11:50,223 the right kind of party for it. 170 00:11:52,391 --> 00:11:54,560 What kind, uh, do you need? 171 00:11:54,644 --> 00:11:57,021 The kind where it'll be my hunt. 172 00:11:57,104 --> 00:11:58,104 [William] Right. 173 00:11:58,731 --> 00:12:02,318 Could you get a party up, this late in the year, yeah? 174 00:12:02,401 --> 00:12:07,323 I could. But I'd need about five or six hundred dollars to do it. 175 00:12:09,992 --> 00:12:11,118 Uh... 176 00:12:14,997 --> 00:12:16,290 that's about all I got. 177 00:12:17,833 --> 00:12:19,794 Now, you know 178 00:12:19,877 --> 00:12:22,004 McDonald's guys can go out 179 00:12:22,088 --> 00:12:25,383 and bring in small load after small load, 180 00:12:25,466 --> 00:12:27,218 but this will be one of the biggest hauls 181 00:12:27,301 --> 00:12:28,761 anyone has ever seen. 182 00:12:31,639 --> 00:12:34,100 A hunt like this happens once in a lifetime. 183 00:12:43,943 --> 00:12:45,403 You wasting my time, son? 184 00:12:57,540 --> 00:12:59,458 No. No, sir. 185 00:12:59,542 --> 00:13:01,085 - Good. - [William] Alright. 186 00:13:01,168 --> 00:13:02,670 - Good. - [laughs] 187 00:13:05,589 --> 00:13:07,466 Now, all we need is a skinner 188 00:13:07,550 --> 00:13:09,844 and we're going to need a good one 189 00:13:09,927 --> 00:13:11,321 because he's going to have to break you in. 190 00:13:11,345 --> 00:13:13,014 - [laughs] - [pats table] 191 00:13:15,349 --> 00:13:16,267 - Here's to it. - [clink] 192 00:13:16,350 --> 00:13:17,560 - [chuckles] - [clink] 193 00:13:24,734 --> 00:13:26,444 [liquid pouring] 194 00:13:36,454 --> 00:13:38,372 - [man in distance] Hot damn! - [woman laughs] 195 00:13:41,500 --> 00:13:42,710 [Woman] Whoo! 196 00:13:48,674 --> 00:13:51,594 - [jaunty tune plays] - [carousing] 197 00:14:12,990 --> 00:14:14,533 Mr. Andrews. 198 00:14:14,617 --> 00:14:15,993 - [laughs] - [thudding nearby] 199 00:14:19,330 --> 00:14:20,410 - [glass clinks] - Let's go. 200 00:14:23,042 --> 00:14:25,795 [cheering] 201 00:14:25,878 --> 00:14:28,089 [panting] 202 00:14:28,172 --> 00:14:29,090 [door slams] 203 00:14:29,173 --> 00:14:30,373 - [man] Whoo-hoo! - [woman] Oh! 204 00:14:43,562 --> 00:14:46,315 You have such a nice place here. 205 00:14:48,025 --> 00:14:49,819 I have the only rug in town. 206 00:14:53,823 --> 00:14:56,492 I think you're... 207 00:14:56,575 --> 00:14:59,036 really nice, um, 208 00:14:59,120 --> 00:15:02,581 and very nice-looking, uh... 209 00:15:04,708 --> 00:15:06,210 Are you ashamed of me? 210 00:15:06,293 --> 00:15:07,503 No, I just... 211 00:15:07,586 --> 00:15:09,672 I've never met a lady like you before. 212 00:15:19,682 --> 00:15:21,100 You're very young. 213 00:15:25,438 --> 00:15:27,898 All the men here are old and hard. 214 00:15:27,982 --> 00:15:29,400 But for now, you're... 215 00:15:31,360 --> 00:15:33,028 young and soft. 216 00:16:02,016 --> 00:16:03,559 [bed creaking] 217 00:16:05,436 --> 00:16:06,436 Huh. 218 00:16:08,606 --> 00:16:10,524 [laughs] 219 00:16:25,206 --> 00:16:26,206 Will, what's wrong? 220 00:16:31,045 --> 00:16:32,796 - [bed creaking] - I can't. 221 00:16:32,880 --> 00:16:33,880 Sorry. 222 00:16:37,134 --> 00:16:40,554 [footsteps depart] 223 00:16:40,638 --> 00:16:42,848 [door creaks open] 224 00:16:45,226 --> 00:16:46,519 [door closes] 225 00:16:49,647 --> 00:16:51,941 [footsteps approach] 226 00:16:52,024 --> 00:16:53,067 [glasses clinking] 227 00:16:54,318 --> 00:16:55,758 - [footsteps approach] - {man grunts] 228 00:16:58,239 --> 00:17:00,908 Will, this here's Fred Schneider. 229 00:17:00,991 --> 00:17:02,201 He's a hell of a skinner. 230 00:17:04,995 --> 00:17:06,789 [Fred] My God. 231 00:17:06,872 --> 00:17:08,374 Hello, lady. 232 00:17:08,457 --> 00:17:09,457 Hello to you. 233 00:17:11,669 --> 00:17:13,379 Goddamn. 234 00:17:13,462 --> 00:17:14,547 You're something special. 235 00:17:14,630 --> 00:17:15,732 Alright, go on, now, Francine. 236 00:17:15,756 --> 00:17:16,632 We got some business 237 00:17:16,715 --> 00:17:18,467 - to talk about. - Mm-hmm. 238 00:17:18,551 --> 00:17:19,885 [Fred] Thank you. 239 00:17:19,969 --> 00:17:22,054 Where we going? 240 00:17:22,137 --> 00:17:23,556 Colorado Territory. 241 00:17:23,639 --> 00:17:25,307 [laughs] 242 00:17:25,391 --> 00:17:27,601 You ain't said nothing about no mountain country. 243 00:17:27,685 --> 00:17:29,311 That's what I wanted to show you. 244 00:17:29,395 --> 00:17:31,897 The land's nearly level, right up to where we're going. 245 00:17:31,981 --> 00:17:33,732 It's too much of a gamble. 246 00:17:33,816 --> 00:17:35,109 Be gone two or three months, 247 00:17:35,192 --> 00:17:36,503 you might have nothing to show for it. 248 00:17:36,527 --> 00:17:38,195 Fred, I have a real herd staked out. 249 00:17:38,279 --> 00:17:39,798 We won't be gone longer than six weeks. 250 00:17:39,822 --> 00:17:42,449 There's real herds 30, 40 miles from here. 251 00:17:42,533 --> 00:17:44,493 Their hides are thin as paper! 252 00:17:45,869 --> 00:17:47,788 This Will be big! 253 00:17:47,871 --> 00:17:50,332 Make more money than you'll know what to do with. [Scoffs] 254 00:17:59,174 --> 00:18:04,054 Well, at least I ain't completely wasted my time. 255 00:18:04,138 --> 00:18:06,138 'Cause that's about the prettiest whore I ever saw, 256 00:18:06,181 --> 00:18:07,850 and I've seen a good many fucking whores. 257 00:18:07,933 --> 00:18:09,333 Fred, you've worked with me before. 258 00:18:09,393 --> 00:18:10,662 You know I wouldn't lead you into something 259 00:18:10,686 --> 00:18:12,062 that wasn't good. You hear me? 260 00:18:12,146 --> 00:18:14,857 I know for a fact that you ain't been out in that country 261 00:18:14,940 --> 00:18:16,025 for eight or nine years. 262 00:18:16,108 --> 00:18:17,526 Nobody else would go with you. 263 00:18:17,610 --> 00:18:19,045 That's the only reason you're talking to me. 264 00:18:19,069 --> 00:18:20,738 That's just fine, then. 265 00:18:20,821 --> 00:18:24,408 There's a couple of skinners staying at the bunkhouse. 266 00:18:24,491 --> 00:18:26,076 I'll go see them in the morning. 267 00:18:27,536 --> 00:18:29,496 Calm down. 268 00:18:29,580 --> 00:18:30,497 Goddamn. 269 00:18:30,581 --> 00:18:32,041 [Hquid pours] 270 00:18:34,877 --> 00:18:37,046 I'll do it, but I ain't taking no shares. 271 00:18:38,714 --> 00:18:40,007 Taking no chances. 272 00:18:41,675 --> 00:18:43,594 I'll take sixty a month straight. 273 00:18:43,677 --> 00:18:45,512 That starts the day we leave here 274 00:18:45,596 --> 00:18:47,848 and it ends the day we get back. [Scoffs] 275 00:19:01,236 --> 00:19:04,823 [McDonald] You think you're the first one Miller tried to get in on this deal? 276 00:19:04,907 --> 00:19:08,827 He's been talking about that herd so long, everyone thinks he made it up! 277 00:19:09,620 --> 00:19:11,163 You can still back out. 278 00:19:11,246 --> 00:19:13,058 Miller will be mad, but he won't make no trouble. 279 00:19:13,082 --> 00:19:14,416 He's a damn good hunter, 280 00:19:14,500 --> 00:19:15,727 [hushed] but he's never had a big kill. 281 00:19:15,751 --> 00:19:17,044 [Will] But I've given him 282 00:19:17,127 --> 00:19:18,438 - my word. - Christ! I'll send you out 283 00:19:18,462 --> 00:19:19,880 with one of my parties. 284 00:19:19,963 --> 00:19:22,758 You won't be gone more than three, four days! 285 00:19:22,841 --> 00:19:24,093 No, no, thank you, sir. 286 00:19:24,176 --> 00:19:25,736 I just wanted to let you know my plans. 287 00:19:26,970 --> 00:19:28,806 You don't listen to a word a man says. 288 00:20:12,891 --> 00:20:15,519 [rumbling] 289 00:20:15,602 --> 00:20:16,645 [Will] Wow! 290 00:20:16,729 --> 00:20:18,147 Look at that! 291 00:20:18,230 --> 00:20:19,440 Amazing! 292 00:20:19,523 --> 00:20:21,567 That's just a little, itty-bitty herd. 293 00:20:21,650 --> 00:20:24,236 Ain't never seen a herd so little in the old days. 294 00:20:25,654 --> 00:20:27,990 I've stood in a place like this. 295 00:20:28,073 --> 00:20:30,534 All you could see was black. 296 00:20:30,617 --> 00:20:33,328 A hundred thousand buffalo, packed in so tight, 297 00:20:33,412 --> 00:20:35,289 you could walk on their backs. 298 00:20:35,372 --> 00:20:37,416 You'll see them again, like we used to. 299 00:20:38,751 --> 00:20:40,627 I ain't got my hopes up too high. 300 00:20:42,087 --> 00:20:44,506 [buffalo lowing] 301 00:21:00,397 --> 00:21:02,149 - [Fred] You're hired up. - [Charlie laughs] 302 00:21:02,232 --> 00:21:03,066 [indistinct chatter] 303 00:21:03,150 --> 00:21:04,990 [Miller] ...that was before you found the Lord. 304 00:21:06,236 --> 00:21:07,547 [Fred] I'm going to go back to the wagon 305 00:21:07,571 --> 00:21:09,114 and blow my fucking brains out. 306 00:21:09,198 --> 00:21:11,408 [laughter] 307 00:21:11,492 --> 00:21:13,202 What you got there is saddle rot. 308 00:21:14,369 --> 00:21:16,997 You better let it have some air. 309 00:21:17,080 --> 00:21:18,475 'Cause that'll creep up to your balls, 310 00:21:18,499 --> 00:21:20,542 make 'em swell like grapefruits. No bullshit. 311 00:21:24,838 --> 00:21:26,507 [Miller] It'll take some getting used to. 312 00:21:29,092 --> 00:21:31,136 Couple days of riding and you'll be alright. 313 00:21:33,972 --> 00:21:35,224 [whooping in distance] 314 00:21:35,307 --> 00:21:36,307 [Will] What's that? 315 00:21:40,270 --> 00:21:42,856 Buffalo hunters. 316 00:21:42,940 --> 00:21:45,192 Probably one of McDonald's outfits. 317 00:21:46,401 --> 00:21:47,611 They're going too fast. 318 00:21:47,694 --> 00:21:50,155 Can't have many hides. 319 00:21:50,239 --> 00:21:52,282 Ain't worth a damn. 320 00:21:52,366 --> 00:21:55,160 Nothing out here but stragglers. 321 00:21:55,244 --> 00:21:56,244 Worthless living. 322 00:22:00,707 --> 00:22:04,378 [Fred] If all you g0t's stragglers, 323 00:22:04,461 --> 00:22:06,213 then you hunt the stragglers, don't you? 324 00:22:10,175 --> 00:22:13,303 ♪ I went upon a spree X 325 00:22:13,387 --> 00:22:15,889 ♪ With money at last, I spent it fast I 326 00:22:15,973 --> 00:22:19,351 ♪ And got drunk as drunk can be S 327 00:22:19,434 --> 00:22:22,729 ♪ And when me money all was gone S 328 00:22:22,813 --> 00:22:25,566 ♪ On liquor and on whores a' 329 00:22:25,649 --> 00:22:28,819 rTwas then that I find That I was inclined a' 330 00:22:28,902 --> 00:22:31,822 ♪ To go out to sea once more 4' 331 00:22:31,905 --> 00:22:34,992 [singing echoes] ♪ But as I walking down the street ♪ 332 00:22:35,075 --> 00:22:36,285 [snoring] 333 00:22:36,368 --> 00:22:39,204 [singing echoes indistinctly] 334 00:22:43,834 --> 00:22:47,212 ♪ But when I awoke it was no joke X 335 00:22:47,296 --> 00:22:49,965 ♪ I found I was all alone a' 336 00:22:54,344 --> 00:22:56,722 [owl hooting] 337 00:22:56,805 --> 00:22:57,723 [Fred] Where are we going? 338 00:22:57,806 --> 00:22:58,886 [Miller] Leaving the trail. 339 00:23:00,225 --> 00:23:02,036 If you want to resupply, how are we going to do that, 340 00:23:02,060 --> 00:23:03,312 if not at Fort Wallace? 341 00:23:03,395 --> 00:23:04,955 There's a new outpost in the foothills. 342 00:23:05,022 --> 00:23:06,374 That's Indian Country to the north. 343 00:23:06,398 --> 00:23:07,998 You're going to cut us right through it! 344 00:23:08,066 --> 00:23:10,235 That's a fact, Fred, but there's no way around it. 345 00:23:11,904 --> 00:23:14,156 - Son of a bitch. - [horse snorts] 346 00:23:14,239 --> 00:23:15,616 He's going to get us killed. 347 00:23:15,699 --> 00:23:22,706 [suspenseful music plays] 348 00:23:35,385 --> 00:23:36,585 [Will] My father's a minister. 349 00:23:39,806 --> 00:23:41,350 Well, I'll be, boy. 350 00:23:43,018 --> 00:23:46,772 I was saved by a traveling preacher in Kansas City. 351 00:23:49,650 --> 00:23:51,735 [Miller] There's the outpost, straight ahead. 352 00:23:53,278 --> 00:23:54,839 [Charlie continues] He's the one who gave me the Book, 353 00:23:54,863 --> 00:23:57,783 opened me up to God, and kept me from the devil. 354 00:23:59,201 --> 00:24:01,453 So, you're a God-fearing man yourself. 355 00:24:04,498 --> 00:24:05,499 Why fear God? 356 00:24:20,180 --> 00:24:21,180 You don't know? 357 00:24:23,058 --> 00:24:24,309 I guess you don't know. 358 00:24:25,560 --> 00:24:26,560 You'll see. 359 00:24:27,854 --> 00:24:29,398 [laughs] You'll see. 360 00:24:46,456 --> 00:24:48,417 [door creaking, thudding] 361 00:24:53,213 --> 00:24:54,047 [Miller sighs] 362 00:24:54,131 --> 00:24:56,216 [Fred] They cut the poor bastard's balls off. 363 00:25:01,096 --> 00:25:02,556 They don't like hunters. 364 00:25:04,808 --> 00:25:06,393 - Savages. - [cocks gun] 365 00:25:08,895 --> 00:25:10,814 [Fred] You wanted Indians, here's your Indians. 366 00:26:00,906 --> 00:26:02,449 [woman] We need water. 367 00:26:02,532 --> 00:26:04,409 We're low ourselves. 368 00:26:04,493 --> 00:26:06,244 Where you folks come from? 369 00:26:07,412 --> 00:26:08,663 [woman] We're lost. 370 00:26:10,999 --> 00:26:13,126 We got separated from our party. 371 00:26:14,169 --> 00:26:15,938 - They don't look well. - Should've known the land 372 00:26:15,962 --> 00:26:17,422 before heading out. 373 00:26:17,506 --> 00:26:18,673 We need help. 374 00:26:18,757 --> 00:26:20,383 I don't mind. 375 00:26:20,467 --> 00:26:22,052 - Stop. - [woman] Please. 376 00:26:22,135 --> 00:26:24,471 Head south here till you hit the Smokey Hill Trail. 377 00:26:24,554 --> 00:26:27,057 Fort Wallace is 6O miles west. 378 00:26:27,140 --> 00:26:29,935 - [cocks gun] - Get your hands off that rifle. 379 00:26:30,018 --> 00:26:31,019 Will. 380 00:26:34,314 --> 00:26:37,067 God ain't got no mercy for the foolhardy. 381 00:26:39,736 --> 00:26:42,197 [gasping] 382 00:26:45,909 --> 00:26:48,870 [wheels rattling] 383 00:26:56,962 --> 00:26:58,088 Where we going, Miller? 384 00:26:58,755 --> 00:27:00,340 North. 385 00:27:00,423 --> 00:27:02,717 We're bound to hit water tonight or early in the morning. 386 00:27:02,801 --> 00:27:04,302 Shit, this is a big country out here. 387 00:27:04,386 --> 00:27:06,388 We're not bound to do anything. 388 00:27:06,471 --> 00:27:08,223 How long has it been since you was out here? 389 00:27:08,306 --> 00:27:11,351 There's water for a body who knows where it is, Fred. 390 00:27:13,061 --> 00:27:15,313 It ain't too late to turn south. 391 00:27:15,397 --> 00:27:17,649 Day, day and a half, we'll run into the Arkansas. 392 00:27:17,732 --> 00:27:18,960 That'd put us more than a week off. 393 00:27:18,984 --> 00:27:20,068 I know this country, Fred. 394 00:27:20,152 --> 00:27:21,278 You don't know it so well, 395 00:27:21,361 --> 00:27:23,196 you don't get lost in it, do you? 396 00:27:23,280 --> 00:27:24,656 Goddamn it. 397 00:27:24,739 --> 00:27:26,342 I got half a mind to cut outta here on my own. 398 00:27:26,366 --> 00:27:28,136 - We're damn near out of water. - You won't make it. 399 00:27:28,160 --> 00:27:29,452 You don't know this country. 400 00:27:29,536 --> 00:27:30,930 Now, there's no need to get in a panic. 401 00:27:30,954 --> 00:27:32,431 I'll get you water. I'll get you water, 402 00:27:32,455 --> 00:27:34,124 if I have to dig for it myself. 403 00:27:34,207 --> 00:27:35,625 Will! 404 00:27:35,709 --> 00:27:37,919 What do you say? It's your money. 405 00:27:38,003 --> 00:27:38,920 We made it this far. 406 00:27:39,004 --> 00:27:40,547 Let's stick with Miller. 407 00:27:40,630 --> 00:27:41,630 [Miller] Come on. 408 00:27:45,635 --> 00:27:49,556 You don't look like you ever been thirsty a day in your life. 409 00:27:49,639 --> 00:27:50,974 Not real thirsty. 410 00:28:44,778 --> 00:28:47,614 [birds screeching] 411 00:28:54,704 --> 00:28:57,207 You ain't hoping to find water like that, I hope. 412 00:29:01,336 --> 00:29:03,964 [horses grunting] 413 00:29:12,555 --> 00:29:14,015 [sn0r'I$] _Qkay. 414 00:29:14,099 --> 00:29:15,976 - ([sn0rts] - Okay, 0K9)'- 415 00:29:20,480 --> 00:29:22,107 Keep the swelling down. 416 00:29:22,190 --> 00:29:24,110 [Charlie] I don't think they'll last another day. 417 00:29:27,529 --> 00:29:30,699 Let's get the animals moving. 418 00:29:30,782 --> 00:29:32,492 [echoing] We stop now, 419 00:29:32,575 --> 00:29:34,452 we'll never start again. 420 00:29:34,536 --> 00:29:35,763 [Fred distantly echoing] We're not going to make it another day, 421 00:29:35,787 --> 00:29:37,747 unless we find water. 422 00:29:37,831 --> 00:29:40,125 [Miller grunting] 423 00:29:42,544 --> 00:29:44,587 [breathing heavily] 424 00:30:03,023 --> 00:30:05,692 [wheezing] 425 00:30:08,153 --> 00:30:09,738 [Will yelling] Miller! 426 00:30:29,090 --> 00:30:35,138 [bell tolling] 427 00:30:35,221 --> 00:30:39,351 [breathing heavily] 428 00:30:39,434 --> 00:30:40,685 [Will] Why fear God? 429 00:30:40,769 --> 00:30:42,270 [tolling] 430 00:30:46,274 --> 00:30:48,360 I hope to find a stronger purpose... 431 00:30:48,443 --> 00:30:50,653 - [Will yelling] Miller! - Meaning in my life. 432 00:30:50,737 --> 00:30:51,905 Miller! 433 00:30:53,740 --> 00:30:56,159 [Charlie] You'll see. 434 00:30:56,242 --> 00:30:57,494 - [panting] - You'll see. 435 00:31:00,997 --> 00:31:01,831 [horse grumbles] 436 00:31:05,835 --> 00:31:06,835 Will. 437 00:31:17,555 --> 00:31:18,640 [Miller grunts] 438 00:31:18,723 --> 00:31:21,184 - Aah! - Oh! Oh. 439 00:31:23,853 --> 00:31:27,232 You disappear in this country, you're gone! 440 00:32:19,409 --> 00:32:20,785 [Charlie shouting] 441 00:32:20,869 --> 00:32:23,037 [Charlie] Ah! Get up there! Hup! Hup! 442 00:32:23,121 --> 00:32:24,581 Oi, get up there now! 443 00:32:24,664 --> 00:32:26,875 Ah! Ah! 444 00:32:26,958 --> 00:32:27,834 Get up. 445 00:32:27,917 --> 00:32:30,587 - [Charlie groaning] - [Miller] Come on, push! 446 00:32:30,670 --> 00:32:31,754 [Miller] There it is! 447 00:32:32,755 --> 00:32:34,007 Just beyond them peaks. 448 00:32:34,090 --> 00:32:35,008 - [Charlie] Ah, ah! - Push! 449 00:32:35,091 --> 00:32:37,260 [grunting] 450 00:32:37,343 --> 00:32:38,720 [Miller] And push! 451 00:32:38,803 --> 00:32:41,347 [grunting] 452 00:32:43,933 --> 00:32:44,933 Push! 453 00:32:46,686 --> 00:32:47,686 [Charlie] That's it. 454 00:32:50,231 --> 00:32:51,231 [horse neighs] 455 00:32:53,693 --> 00:32:55,570 [grunting] 456 00:32:59,491 --> 00:33:03,036 [distantly] The air's thin up here, you got to move easy, alright? 457 00:33:11,461 --> 00:33:12,629 [horse neighs] 458 00:33:14,631 --> 00:33:15,671 [Charlie, distantly] Push! 459 00:33:19,928 --> 00:33:22,639 [grunting] 460 00:33:22,722 --> 00:33:23,848 Push. 461 00:33:47,038 --> 00:33:47,914 [grunts] 462 00:33:54,712 --> 00:33:55,588 [Charlie groans] 463 00:34:12,772 --> 00:34:14,482 [birds chirping] 464 00:34:20,655 --> 00:34:22,907 You can only see a small part of it from here. 465 00:34:25,034 --> 00:34:26,034 [Fred] I'll be damned. 466 00:34:26,995 --> 00:34:28,621 [Charlie] Them are some buffalo. 467 00:34:43,177 --> 00:34:44,177 [Wm] My God. 468 00:35:10,538 --> 00:35:12,457 [Wm] Whoo! 469 00:35:18,212 --> 00:35:19,547 Aah! 470 00:35:28,056 --> 00:35:29,849 [Will] This is God, Charlie! 471 00:35:29,932 --> 00:35:31,017 This is God! 472 00:35:34,062 --> 00:35:35,456 [Charlie] Easy does it, young fella. 473 00:35:35,480 --> 00:35:36,731 [laughs] 474 00:35:36,814 --> 00:35:39,317 Charlie, this is what I wanted to see. 475 00:35:40,985 --> 00:35:41,985 Whoo! 476 00:35:42,028 --> 00:35:43,529 [laughs] 477 00:35:50,578 --> 00:35:53,414 [flames crackling] 478 00:36:01,089 --> 00:36:04,342 [Fred] Well, that was a hell of a trip. [Clears throat] 479 00:36:04,425 --> 00:36:05,635 Wasn't so bad. 480 00:36:07,136 --> 00:36:11,391 [laughs] 481 00:36:11,474 --> 00:36:13,643 "Wasn't so bad." [laughing] 482 00:36:13,726 --> 00:36:15,937 Son of a bitch. 483 00:36:16,020 --> 00:36:17,605 He said it wasn't so bad. 484 00:36:17,689 --> 00:36:21,901 [laughs] 485 00:36:21,984 --> 00:36:25,154 How about you, Mr. Andrews? 486 00:36:25,238 --> 00:36:27,156 Did you get your money's worth? 487 00:36:27,240 --> 00:36:31,536 Well, Fred, you know, we're here, so, yeah. [Sniffs] 488 00:36:31,619 --> 00:36:34,580 Goddamn! 489 00:36:34,664 --> 00:36:37,792 You are about as much fun as a one-legged whore. 490 00:36:39,961 --> 00:36:41,504 One-legged and one-armed. 491 00:36:42,547 --> 00:36:44,799 [chuckles] 492 00:36:44,882 --> 00:36:46,676 Shit, I gotta piss. 493 00:36:46,759 --> 00:36:48,177 [laughs] 494 00:36:48,261 --> 00:36:51,472 - It wasn't so bad. - Dirty, filthy son of a whore. 495 00:36:51,556 --> 00:36:53,725 He's got the taint in him. 496 00:36:53,808 --> 00:36:55,435 He's tough on the nerves, Charlie, 497 00:36:55,518 --> 00:36:57,353 but we'll have to tolerate him. 498 00:37:00,648 --> 00:37:03,401 I do, urn, I do have a question. 499 00:37:05,611 --> 00:37:06,611 Why? 500 00:37:07,905 --> 00:37:09,282 [chuckles] 501 00:37:09,365 --> 00:37:10,867 Hunting buffalo. 502 00:37:10,950 --> 00:37:14,829 I mean, it's clearly dangerous, hard work, uh, 503 00:37:14,912 --> 00:37:18,458 there's no guarantee of a payoff, and... 504 00:37:18,541 --> 00:37:22,462 there's many other ways to make a living, so, 505 00:37:22,545 --> 00:37:23,545 why? 506 00:37:45,943 --> 00:37:48,237 [grunts] Fuck. 507 00:37:48,321 --> 00:37:50,573 [hammering] 508 00:38:05,087 --> 00:38:06,255 [metal clanks] 509 00:38:11,928 --> 00:38:12,970 [grunts] 510 00:38:16,140 --> 00:38:20,102 There's a way to killing buffalo. 511 00:38:20,186 --> 00:38:21,938 Through the lungs is the best shot, 512 00:38:22,021 --> 00:38:24,148 if you're meeting them head-on. 513 00:38:24,232 --> 00:38:25,525 "[Click] '[9Funts]" 514 00:38:25,608 --> 00:38:27,902 But if you're coming from the side, 515 00:38:27,985 --> 00:38:30,446 aim just below the shoulder. 516 00:38:30,530 --> 00:38:31,530 Heart shot. 517 00:38:34,909 --> 00:38:35,785 [sniffs] 518 00:38:35,868 --> 00:38:36,744 You got to get the 519 00:38:36,828 --> 00:38:38,496 leader of the herd, first. 520 00:38:39,747 --> 00:38:42,917 You can't tell just from looking. 521 00:38:43,000 --> 00:38:45,545 It's something you gotta 522 00:38:45,628 --> 00:38:46,629 feel. 523 00:38:56,472 --> 00:38:57,472 [grunts] 524 00:39:12,572 --> 00:39:14,907 You can never know what a buff is thinking. 525 00:39:16,492 --> 00:39:19,620 All a man can do is just plow into them, 526 00:39:19,704 --> 00:39:20,621 kill them when he can, 527 00:39:20,705 --> 00:39:23,124 and not try to figure anything out. 528 00:39:24,208 --> 00:39:28,004 You think too much, you get yourself into trouble. 529 00:39:54,655 --> 00:39:56,657 [grunts] 530 00:39:56,741 --> 00:39:59,952 [panting] 531 00:40:00,036 --> 00:40:03,664 They can hear and smell us at distance, so, 532 00:40:03,748 --> 00:40:05,124 we stay downwind. 533 00:40:05,207 --> 00:40:08,127 [hooves thundering in distance] 534 00:40:18,220 --> 00:40:19,472 [tender tune plays] 535 00:40:47,708 --> 00:40:48,876 Wind's just right. 536 00:40:50,378 --> 00:40:52,713 At distance, 537 00:40:52,797 --> 00:40:56,592 bit of wind will push a bullet a foot or more. 538 00:41:06,686 --> 00:41:08,854 [gun cocks] 539 00:41:15,194 --> 00:41:17,780 [laughs] 540 00:41:23,494 --> 00:41:26,414 [hoovesthundeflng] 541 00:41:34,088 --> 00:41:36,048 [breathing deeply] 542 00:41:40,678 --> 00:41:42,930 See the big one with the scars? 543 00:41:43,014 --> 00:41:44,515 Hide ain't worth a damn. 544 00:41:44,598 --> 00:41:45,433 That's the leader. 545 00:42:07,788 --> 00:42:08,664 [gunshofl 546 00:42:08,748 --> 00:42:09,665 [screech] 547 00:42:09,749 --> 00:42:12,084 [grumbling] 548 00:42:14,670 --> 00:42:15,670 Wow. 549 00:42:17,298 --> 00:42:18,215 You missed. 550 00:42:18,299 --> 00:42:20,301 I didn't miss. 551 00:42:20,384 --> 00:42:23,596 A heart shot buffalo will go 100 yards sometimes before it falls. 552 00:42:23,679 --> 00:42:26,599 [hoovesthundeflng] 553 00:42:29,977 --> 00:42:30,977 [rumble] 554 00:42:33,189 --> 00:42:35,524 [grunting] 555 00:42:58,172 --> 00:43:00,132 [thudding] 556 00:43:06,806 --> 00:43:10,309 [panting] 557 00:43:10,392 --> 00:43:13,062 We got the leader, 558 00:43:13,145 --> 00:43:15,898 so they won't run so far the next time. 559 00:43:23,989 --> 00:43:26,492 That there's the one they're following now. 560 00:43:29,954 --> 00:43:32,164 Through the lungs. Watch. 561 00:43:32,248 --> 00:43:33,082 [gunshofl 562 00:43:33,165 --> 00:43:35,459 [rumbling] 563 00:43:42,424 --> 00:43:44,260 [rumbling] 564 00:43:45,094 --> 00:43:47,555 [sniffing] 565 00:43:54,103 --> 00:43:55,187 I got them. 566 00:43:55,271 --> 00:43:56,397 By God! 567 00:43:56,480 --> 00:43:58,357 I've got them buffaloed. 568 00:43:59,150 --> 00:44:02,111 Run back to the camp. Get me a fresh rifle and more cartridges. 569 00:44:02,194 --> 00:44:03,779 Bring back a bucket of water. Get! 570 00:44:05,322 --> 00:44:07,074 [cocking gun] 571 00:44:12,580 --> 00:44:13,497 Igunshoq '[9Funt] 572 00:44:19,587 --> 00:44:21,130 Those darn buffalo, 573 00:44:21,213 --> 00:44:23,507 they just stand there and they let him shoot them. 574 00:44:23,591 --> 00:44:25,759 Yeah, but I never seen it so fast. 575 00:44:25,843 --> 00:44:27,845 You better hope they run pretty quick, 576 00:44:27,928 --> 00:44:29,722 else we'll be skinning all night. 577 00:44:29,805 --> 00:44:32,391 The Lord giveth and the Lord taketh away. 578 00:44:32,474 --> 00:44:35,019 He taketh away and, if you're lucky, He giveth back again. 579 00:44:54,496 --> 00:44:55,331 [gunshofl 580 00:45:00,920 --> 00:45:01,921 Wow. 581 00:45:06,175 --> 00:45:08,260 How many we get? 582 00:45:08,344 --> 00:45:10,554 Clean 'er out. She's getting caked. 583 00:45:12,431 --> 00:45:13,474 [gunshofl 584 00:45:31,158 --> 00:45:32,284 [gunshofl 585 00:45:43,879 --> 00:45:48,050 [coughing] 586 00:45:48,133 --> 00:45:49,343 [gunshofl 587 00:45:49,426 --> 00:45:51,470 Damn it! 588 00:45:51,553 --> 00:45:53,138 A leg shot. 589 00:45:53,222 --> 00:45:54,491 Think about what a buff's going to do 590 00:45:54,515 --> 00:45:56,684 and you get yourself into trouble. 591 00:45:56,767 --> 00:45:58,269 I could've had the whole herd! 592 00:45:59,812 --> 00:46:01,689 - Your head? - The whole herd! 593 00:46:01,772 --> 00:46:02,856 Ah. 594 00:46:02,940 --> 00:46:04,275 [laughs] 595 00:46:04,358 --> 00:46:06,193 It was a big stand, huh? 596 00:46:06,277 --> 00:46:08,070 I never had bigger. 597 00:46:08,153 --> 00:46:10,447 You and Fred start skinning now. 598 00:46:10,531 --> 00:46:11,740 He's going to need your help. 599 00:46:11,824 --> 00:46:12,824 [grunts] 600 00:46:14,618 --> 00:46:16,328 [hisses] 601 00:46:16,412 --> 00:46:17,663 Aah! 602 00:46:17,746 --> 00:46:20,165 [gasping] 603 00:46:21,959 --> 00:46:24,962 This cutting edge, that'll last you all day, 604 00:46:25,045 --> 00:46:27,006 almost, without having to resharpen. 605 00:46:27,089 --> 00:46:29,550 You can see here how thick that gets. 606 00:46:29,633 --> 00:46:31,176 Getting through that's a bitch. 607 00:46:42,229 --> 00:46:44,398 Then you start coming across. 608 00:46:44,481 --> 00:46:45,607 Don't happen quick. 609 00:46:47,735 --> 00:46:48,735 [grunts] 610 00:46:51,947 --> 00:46:53,657 [grunting] 611 00:46:57,828 --> 00:46:59,455 I always keep the balls. 612 00:47:00,456 --> 00:47:04,251 Those are good eatin' and put starch in your pecker. 613 00:47:04,335 --> 00:47:06,378 [laughs] 614 00:47:06,462 --> 00:47:07,921 [chuckles] 615 00:47:08,005 --> 00:47:09,506 Then we start coming off of here. 616 00:47:12,009 --> 00:47:15,304 [birds chirping] 617 00:47:15,387 --> 00:47:16,805 [hammering] 618 00:47:32,196 --> 00:47:34,156 [laughing] 619 00:47:34,239 --> 00:47:35,239 [grunts] 620 00:47:38,410 --> 00:47:39,244 [grunting] 621 00:47:46,335 --> 00:47:48,212 Give this to Charlie. 622 00:47:48,295 --> 00:47:49,630 It'll keep us from getting sick. 623 00:48:00,265 --> 00:48:01,475 [coughs] 624 00:48:01,558 --> 00:48:03,852 [vomits] 625 00:48:03,936 --> 00:48:05,562 [gagging] 626 00:48:09,233 --> 00:48:10,150 [coughs] 627 00:48:43,684 --> 00:48:45,602 [Charlie] O Lord! 628 00:48:46,979 --> 00:48:48,730 Will you deliver us from evil? 629 00:49:04,746 --> 00:49:05,746 Come get it. 630 00:49:07,583 --> 00:49:08,459 Come get it. 631 00:49:19,303 --> 00:49:21,847 [flames crackling] 632 00:49:21,930 --> 00:49:26,018 Miller, urn, what was Charlie doing earlier, with the powder? 633 00:49:26,101 --> 00:49:27,561 It's wolf poison. 634 00:49:27,644 --> 00:49:29,229 That was strychnine he was using. 635 00:49:29,313 --> 00:49:31,353 He does that, we won't have any trouble with wolves. 636 00:49:32,399 --> 00:49:35,903 He thinks wolves are the devil himself, Charlie does. 637 00:49:35,986 --> 00:49:38,947 And the... the rock circle? 638 00:49:39,031 --> 00:49:40,324 - Oh. - What was that? 639 00:49:40,407 --> 00:49:44,495 These are all Indian burial grounds. 640 00:49:51,585 --> 00:49:53,462 I chose a sacred place to camp. 641 00:50:04,264 --> 00:50:06,600 So, we're not the first 642 00:50:06,683 --> 00:50:08,769 to hunt this herd, after all, then. 643 00:50:08,852 --> 00:50:15,651 Those Indians have been hunting these here buffalo for ages. 644 00:50:17,027 --> 00:50:19,238 But times are changing. 645 00:50:19,321 --> 00:50:20,531 Ain't that right, Charlie? 646 00:50:20,614 --> 00:50:21,823 Amen. 647 00:50:21,907 --> 00:50:24,743 Oh, nothing, no thing is permanent. 648 00:50:26,119 --> 00:50:29,915 The eyes of our Lord are upon us from the very beginning of time 649 00:50:29,998 --> 00:50:31,458 to the end of days. 650 00:50:32,334 --> 00:50:33,334 Ain't that right? 651 00:50:36,296 --> 00:50:38,215 Miller, 652 00:50:38,298 --> 00:50:39,466 how do you know Fred? 653 00:50:41,802 --> 00:50:45,138 He's... He's a... He's a savage desperado. 654 00:50:45,222 --> 00:50:48,308 He's like a damn bandito, isn't he? 655 00:50:49,893 --> 00:50:53,063 I don't trust him, far as I could pick him up and throw him. 656 00:50:55,315 --> 00:50:57,150 Why would you hire him, then? 657 00:50:57,234 --> 00:50:58,485 It's hard to find a skinner 658 00:50:58,569 --> 00:50:59,969 who ain't had a brush with the law. 659 00:51:00,696 --> 00:51:03,240 Makes a good hand, works hard, works fast. 660 00:51:03,323 --> 00:51:05,867 Most don't run their mouths off quite like him. 661 00:51:05,951 --> 00:51:07,536 'B00! {laughs} 662 00:51:07,619 --> 00:51:09,955 Did you have to do that so loud?! 663 00:51:10,038 --> 00:51:12,207 My ears are still ringing from the rifle. 664 00:51:14,793 --> 00:51:17,087 I was getting damn sick of your cooking, Hoge. 665 00:51:18,714 --> 00:51:19,714 [chuckles] 666 00:51:22,426 --> 00:51:23,426 Oh! 667 00:51:26,597 --> 00:51:28,265 All a body needs now is a woman. 668 00:51:29,182 --> 00:51:32,644 It's carnal temptation of the woman's flesh that'll getcha. 669 00:51:32,728 --> 00:51:33,645 [chuckles] 670 00:51:33,729 --> 00:51:35,897 You saying you ain't never had a woman, Charlie? 671 00:51:35,981 --> 00:51:38,066 Huh? 672 00:51:38,150 --> 00:51:41,403 Well, I guess you still got one good arm to pull your pecker. 673 00:51:43,864 --> 00:51:45,282 [laughs] 674 00:51:48,368 --> 00:51:50,787 Ah, shit. 675 00:51:50,871 --> 00:51:53,373 You remember that little whore, back in Butcher's? 676 00:51:56,126 --> 00:51:57,961 What was her name? 677 00:51:58,045 --> 00:51:59,421 Francine. 678 00:51:59,504 --> 00:52:01,715 Francine, that's right. 679 00:52:03,634 --> 00:52:05,218 That's a damn pretty whore. 680 00:52:05,302 --> 00:52:07,888 Eh, Jezebel, shit-ass whore. 681 00:52:07,971 --> 00:52:10,307 Work of the devil, is what it is. 682 00:52:10,390 --> 00:52:13,685 That's the first thing I'm going to do when I get back... 683 00:52:13,769 --> 00:52:14,936 see old Francine. 684 00:52:16,980 --> 00:52:20,776 I reckon she's pretty heated up for you, Will, 685 00:52:20,859 --> 00:52:22,444 way she was looking at you. 686 00:52:23,362 --> 00:52:24,655 I didn't notice that. 687 00:52:24,738 --> 00:52:26,114 No? 688 00:52:26,198 --> 00:52:27,366 You didn't notice? 689 00:52:30,035 --> 00:52:31,703 You sure as shit noticed. 690 00:52:33,121 --> 00:52:34,706 Well, how was she? 691 00:52:34,790 --> 00:52:36,500 Give us all the details. 692 00:52:36,583 --> 00:52:37,863 - Was she your first? - [grumble] 693 00:52:40,253 --> 00:52:43,423 [laughing] 694 00:52:43,507 --> 00:52:45,801 You ain't even had her. 695 00:52:45,884 --> 00:52:47,552 Look at him. 696 00:52:47,636 --> 00:52:50,347 That's the finest piece of tail I ever saw. He ain't even had her. 697 00:52:50,430 --> 00:52:52,766 That's enough, Fred. 698 00:52:52,849 --> 00:52:54,452 Out here, thinking about what you can't have 699 00:52:54,476 --> 00:52:56,353 will drive you off your feed. 700 00:52:56,436 --> 00:52:57,771 Ah, lighten up, Miller. 701 00:53:00,315 --> 00:53:03,110 What else are we going to talk about out here, killing animals? 702 00:53:06,780 --> 00:53:09,366 Not when young Will here's in love. 703 00:53:11,451 --> 00:53:12,451 Shit. 704 00:53:14,955 --> 00:53:17,374 Well, 705 00:53:17,457 --> 00:53:20,168 I can't wait to get back to St. Louis myself. 706 00:53:20,252 --> 00:53:21,252 [sighs] 707 00:53:22,879 --> 00:53:26,675 Women, pocketful of money, 708 00:53:26,758 --> 00:53:29,678 - some good eats. - You like it too high, Fred. 709 00:53:29,761 --> 00:53:31,179 You like it too high. 710 00:53:33,014 --> 00:53:35,434 Yeah, too high. 711 00:53:35,517 --> 00:53:36,935 I'll be damned, too high. 712 00:53:40,355 --> 00:53:41,565 I know you. 713 00:53:52,284 --> 00:53:53,493 This ain't no living out here. 714 00:53:55,746 --> 00:53:58,415 Ripping hides off dead animals in the middle of nowhere. 715 00:54:02,461 --> 00:54:03,461 Hell no. 716 00:54:05,756 --> 00:54:08,800 [grumbling] 717 00:54:17,350 --> 00:54:21,605 [Miller] Alright, just breathe easy and don't overthink it. 718 00:54:30,489 --> 00:54:31,740 [gunshofl 719 00:54:39,247 --> 00:54:40,123 Good. 720 00:55:06,441 --> 00:55:07,441 Miller. 721 00:55:09,236 --> 00:55:11,863 Miller, there's no sense shooting more 722 00:55:11,947 --> 00:55:13,323 - than we can skin. - [sighs] 723 00:55:14,866 --> 00:55:15,866 Miller. 724 00:55:18,578 --> 00:55:21,706 Now, I told you before that I'm not skinning stiff buff. 725 00:55:21,790 --> 00:55:22,790 I told you that. 726 00:55:25,085 --> 00:55:27,879 I'll help with the skinning, if need be, but help you or not, 727 00:55:27,963 --> 00:55:29,881 you will skin them, Fred. 728 00:55:29,965 --> 00:55:31,275 You'll skin them if they're bloated. 729 00:55:31,299 --> 00:55:32,843 You'll skin them if they're froze. 730 00:55:32,926 --> 00:55:34,487 You'll skin them if you have to pry their hides loose 731 00:55:34,511 --> 00:55:36,179 with a goddamn crowbar! 732 00:55:38,056 --> 00:55:41,685 Fred, when you crawl away from here, 733 00:55:41,768 --> 00:55:43,228 you crawl away quietly. 734 00:55:44,437 --> 00:55:47,065 These buffalo spook, 735 00:55:47,148 --> 00:55:48,148 I'll shoot you. 736 00:55:51,528 --> 00:55:52,528 Goddamn it. 737 00:56:00,370 --> 00:56:01,472 [Miller] Give me a fresh one. 738 00:56:06,501 --> 00:56:07,669 [gunshofl 739 00:56:15,552 --> 00:56:16,552 [scoffs] 740 00:56:19,848 --> 00:56:22,392 You know, the Indians used to use this bone 741 00:56:22,475 --> 00:56:24,603 for just about everything. 742 00:56:24,686 --> 00:56:28,189 Everything from needles to war clubs 743 00:56:28,273 --> 00:56:31,526 and make a knife out of it so sharp, 744 00:56:31,610 --> 00:56:32,730 it'd split you right in two. 745 00:56:35,071 --> 00:56:39,284 Toys for the little ones and combs for the women. 746 00:56:40,076 --> 00:56:44,080 I've seen necklaces carved so pretty out of this stuff, 747 00:56:44,164 --> 00:56:46,041 you'd think it was made in St. Louis. 748 00:56:49,210 --> 00:56:50,253 Goddamn waste. 749 00:56:54,215 --> 00:56:55,717 We don't belong out here. 750 00:57:36,257 --> 00:57:37,884 God's always watching you. 751 00:57:37,968 --> 00:57:40,679 Wherever you go, there He is, watching you. 752 00:57:43,723 --> 00:57:46,184 [grunts, chuckles] 753 00:58:01,449 --> 00:58:02,283 [gunshofl 754 00:58:08,707 --> 00:58:09,707 [gunshofl 755 00:58:12,794 --> 00:58:13,794 [grunts] 756 00:58:16,381 --> 00:58:17,381 [gunshofl 757 00:58:21,511 --> 00:58:23,096 [vomiting] 758 00:58:23,179 --> 00:58:26,057 [Miller growling] 759 00:58:26,141 --> 00:58:27,600 Here. 760 00:58:27,684 --> 00:58:28,768 This will clean you out. 761 00:58:28,852 --> 00:58:30,562 {gagging} Drink it. 762 00:58:33,982 --> 00:58:35,734 - Drink it! - {gunshofl 763 00:58:35,817 --> 00:58:38,153 [rumbling] 764 00:58:52,333 --> 00:58:55,253 [rumbling continues] 765 00:58:57,380 --> 00:58:58,298 [grunts] 766 00:58:58,381 --> 00:59:00,800 [rumbling] 767 00:59:00,884 --> 00:59:03,178 [bed creaking] 768 00:59:03,261 --> 00:59:06,264 [panting] 769 00:59:22,072 --> 00:59:23,156 [Will yelling] Miller! 770 00:59:23,239 --> 00:59:24,239 [gunshofl 771 00:59:29,454 --> 00:59:31,498 [breathing heavily] 772 00:59:31,581 --> 00:59:32,457 [gunshofl 773 00:59:32,540 --> 00:59:34,042 [whimpering] 774 00:59:39,714 --> 00:59:41,257 [screeching] Miller! 775 00:59:49,599 --> 00:59:50,725 [gunshofl 776 01:00:02,779 --> 01:00:03,947 [screech] {gunshofl 777 01:00:04,030 --> 01:00:04,864 [gasps] 778 01:00:04,948 --> 01:00:07,367 [Charlie singing] ♪ And when the frost and snow ♪ 779 01:00:07,450 --> 01:00:09,953 ♪ and Jamaica rum would freeze X 780 01:00:10,036 --> 01:00:12,622 ♪ And the worst of it was I'd no hard-weather gear a' 781 01:00:12,705 --> 01:00:15,583 ♪ For I'd lost all me dunnage ashore X 782 01:00:15,667 --> 01:00:18,878 ♪ It was then that I wished that I was dead a' 783 01:00:21,756 --> 01:00:25,093 [howling in distance] 784 01:00:25,176 --> 01:00:27,095 [Fred] Getting damn sick of buffalo meat. 785 01:00:28,888 --> 01:00:29,889 Damn sick of it. 786 01:00:38,022 --> 01:00:39,315 Hey, goddamn it! 787 01:00:41,067 --> 01:00:42,360 You hear me?! 788 01:00:43,194 --> 01:00:44,988 I said I'm sick of buffalo meat! 789 01:00:55,874 --> 01:00:57,250 We've been here three weeks. 790 01:00:59,752 --> 01:01:02,005 That's a week longer than we were supposed to be here. 791 01:01:06,634 --> 01:01:08,511 Whaddya say we pack it out of here tomorrow? 792 01:01:10,013 --> 01:01:11,389 Nights are getting cold. 793 01:01:12,932 --> 01:01:14,702 There ain't no telling what the weather's going to do 794 01:01:14,726 --> 01:01:16,686 this time of year. Isn't that right, Charlie? 795 01:01:16,769 --> 01:01:18,146 [Miller] Leave Charlie alone. 796 01:01:27,280 --> 01:01:28,531 [Fred] Miller, goddamn it. 797 01:01:30,950 --> 01:01:33,912 Even if we stay, 798 01:01:33,995 --> 01:01:36,039 how are we going to get all them hides back? 799 01:01:36,998 --> 01:01:39,959 [suspenseful music plays] 800 01:01:42,921 --> 01:01:44,464 We load what we can now, 801 01:01:44,547 --> 01:01:46,883 come back in the spring and pack out the rest. 802 01:01:49,135 --> 01:01:50,470 I know what that means. 803 01:01:52,555 --> 01:01:54,015 That means you want to stay here 804 01:01:54,098 --> 01:01:56,643 until you wiped out the whole herd. 805 01:01:56,726 --> 01:01:57,726 It's my party- 806 01:01:58,853 --> 01:02:01,189 You can't kill every goddamn buffalo 807 01:02:01,272 --> 01:02:03,524 in the whole goddamn country! 808 01:02:03,608 --> 01:02:04,734 Eat your buffalo meat! 809 01:02:08,238 --> 01:02:09,572 [flames whoosh] 810 01:02:10,406 --> 01:02:12,283 You're a goddamn lunatic! 811 01:02:15,912 --> 01:02:17,288 [Will] Miller, I... 812 01:02:18,164 --> 01:02:20,375 Miller. He's right. 813 01:02:20,458 --> 01:02:21,876 We've been here long enough. 814 01:02:25,129 --> 01:02:27,465 How many more are you going to get? 815 01:02:27,548 --> 01:02:30,593 When we're done, we'll sure have something to show for it. 816 01:02:30,677 --> 01:02:32,053 We have something to show. 817 01:02:32,136 --> 01:02:33,054 [laughs] 818 01:02:33,137 --> 01:02:34,055 We got enough. 819 01:02:47,068 --> 01:02:48,068 Miller. 820 01:02:48,736 --> 01:02:50,697 What are we still doing out here?! 821 01:02:52,615 --> 01:02:55,159 I'm out hereto hunt buffalo, 822 01:02:55,243 --> 01:02:57,954 haul back their hides, and sell them. 823 01:03:23,521 --> 01:03:25,064 [gunshofl 824 01:03:29,485 --> 01:03:30,361 [gunshofl 825 01:03:30,445 --> 01:03:31,487 [rumble] 826 01:03:37,952 --> 01:03:38,952 [gunshofl 827 01:03:41,581 --> 01:03:44,792 Think you can step on my head? 828 01:03:45,626 --> 01:03:46,878 [gunshofl 829 01:03:46,961 --> 01:03:48,880 You can... [panting] 830 01:03:48,963 --> 01:03:53,343 Take your 2,000 pounds and try to 831 01:03:53,426 --> 01:03:55,720 crush my skull in? {gunshofl 832 01:03:59,807 --> 01:04:00,807 [gunshofl 833 01:04:03,811 --> 01:04:04,811 [gunshofl 834 01:04:06,647 --> 01:04:09,442 Now, you're all gonna die. 835 01:04:12,403 --> 01:04:13,237 [gunshofl 836 01:04:19,243 --> 01:04:20,411 [gunshofl 837 01:04:21,871 --> 01:04:22,955 [gunshofl 838 01:04:23,039 --> 01:04:24,082 [gunshofl 839 01:04:24,165 --> 01:04:25,291 [gunshofl 840 01:04:25,375 --> 01:04:26,209 [gunshofl 841 01:04:26,292 --> 01:04:28,169 I'm not fucking smiling. 842 01:04:31,089 --> 01:04:32,089 [gunshofl 843 01:04:35,593 --> 01:04:38,346 [hoovesthundeflng] 844 01:04:50,191 --> 01:04:52,419 They're trying to get out of the valley. I need some help. 845 01:04:52,443 --> 01:04:53,962 Well, there ain't but 200 of them left. 846 01:04:53,986 --> 01:04:55,279 Why don't you let them go? 847 01:04:55,363 --> 01:04:56,363 Get on your horse. 848 01:04:57,490 --> 01:04:59,075 Will, get on your horse. 849 01:05:05,164 --> 01:05:08,292 I'll head down valley 200 yards. 850 01:05:08,376 --> 01:05:12,880 All you have to do is stay here, quiet, and don't spook 'em. 851 01:05:18,970 --> 01:05:21,639 [ho of beats depart] 852 01:05:40,616 --> 01:05:42,160 Do buffalo ever go crazy? 853 01:05:46,789 --> 01:05:47,874 Yaw.! 854 01:05:47,957 --> 01:05:49,041 “Yam! 855 01:05:53,212 --> 01:05:54,338 Miller! 856 01:05:54,422 --> 01:05:57,008 Do buffalo ever go crazy?! 857 01:05:59,260 --> 01:06:00,094 [rumbling] 858 01:06:00,178 --> 01:06:01,679 Easy, easy, now. 859 01:06:08,603 --> 01:06:10,855 [cocking gun] 860 01:06:22,825 --> 01:06:24,452 Igunshoq [neighs] 861 01:06:24,535 --> 01:06:26,454 Goddamn it, Will! 862 01:06:27,663 --> 01:06:28,831 Igunshofl "Stop!" 863 01:06:30,791 --> 01:06:31,709 Igunshoq [neighs] 864 01:06:31,792 --> 01:06:32,919 Goddamn it, Will! 865 01:06:44,597 --> 01:06:46,599 [Will] Go! Go! 866 01:06:46,682 --> 01:06:49,477 Get outta here! Leave! Leave! 867 01:06:49,560 --> 01:06:51,145 [rumbling] 868 01:06:51,229 --> 01:06:52,939 Igunshoq [neighs] 869 01:06:56,192 --> 01:06:57,401 Miller! 870 01:06:59,028 --> 01:07:00,028 Miller! 871 01:07:01,489 --> 01:07:02,489 Miller! 872 01:07:03,533 --> 01:07:05,076 [Miller] You damn fool! 873 01:07:05,159 --> 01:07:07,078 You scattered them! 874 01:07:07,161 --> 01:07:10,039 Are you out of your fucking mind?! 875 01:07:10,122 --> 01:07:11,999 Aaah! 876 01:07:12,083 --> 01:07:14,085 Aaaaaaah! 877 01:07:14,168 --> 01:07:15,962 You goddamn fool! 878 01:07:16,045 --> 01:07:18,045 - [Fred] What happened? - [Miller] Scared my bison! 879 01:07:18,089 --> 01:07:20,758 Now, we'll be here another week longer or more. 880 01:07:27,932 --> 01:07:30,101 [inaudible] 881 01:07:34,981 --> 01:07:37,275 [inaudible] 882 01:07:50,746 --> 01:07:52,373 [Fred] Damn, let's go. 883 01:07:52,456 --> 01:07:53,874 You said it'd be alright. 884 01:07:53,958 --> 01:07:55,710 You said we'd get out before the snow comes. 885 01:07:55,793 --> 01:07:57,587 Let the animals lead us back to camp. 886 01:07:57,670 --> 01:07:58,713 [Fred] Come on. 887 01:07:58,796 --> 01:08:00,190 [Charlie] I told you I didn't want to come. 888 01:08:00,214 --> 01:08:01,214 I told you. 889 01:08:03,050 --> 01:08:07,179 Oh, you said! You said! You said! 890 01:08:07,263 --> 01:08:08,973 [Fred] Hey! We need cover! 891 01:08:09,056 --> 01:08:10,433 She's coming in fast! 892 01:08:10,516 --> 01:08:11,559 [Charlie] Holy smokes! 893 01:08:11,642 --> 01:08:13,394 - You promised me! - Step up! 894 01:08:20,067 --> 01:08:21,444 [wind whipping] 895 01:08:21,527 --> 01:08:23,237 [Will shouts] Miller! 896 01:08:33,164 --> 01:08:35,958 [Charlie] I did not... No, I did not want... 897 01:08:38,502 --> 01:08:39,502 [grunts] 898 01:08:40,421 --> 01:08:41,881 Will! 899 01:08:41,964 --> 01:08:43,424 Help me drag this hide. 900 01:08:44,800 --> 01:08:46,385 [grunting] 901 01:08:53,351 --> 01:08:56,437 Fred! Get over here! 902 01:08:56,520 --> 01:08:57,688 No! 903 01:08:57,772 --> 01:08:59,398 [Miller] Have you gone crazy, Fred?! 904 01:08:59,482 --> 01:09:01,692 [Fred] Here on out, I'm taking care of myself! 905 01:09:01,776 --> 01:09:03,696 You've never been through one of these blizzards! 906 01:09:03,778 --> 01:09:05,298 [Fred] Oh, leave me alone, goddamn it! 907 01:09:05,363 --> 01:09:06,697 I know what to do. 908 01:09:06,781 --> 01:09:08,324 [Miller grunting] Will. 909 01:09:08,407 --> 01:09:09,241 [grunts] 910 01:09:09,325 --> 01:09:11,369 Lay as quietly as you can. 911 01:09:11,452 --> 01:09:13,932 The more you move around, the more likely you are to get froze. 912 01:09:15,331 --> 01:09:17,208 [grunting] 913 01:09:18,209 --> 01:09:21,545 - [wind whipping] - {shuddeflng] 914 01:09:21,629 --> 01:09:24,548 [wind howling] 915 01:09:34,100 --> 01:09:37,436 [wind whipping] 916 01:09:53,077 --> 01:09:54,620 [bird squawking] 917 01:09:56,872 --> 01:09:58,332 [squawking] 918 01:09:59,917 --> 01:10:02,253 [scraping] 919 01:10:10,845 --> 01:10:12,054 You alright, boy? 920 01:10:23,357 --> 01:10:24,357 Yeah. 921 01:10:28,821 --> 01:10:31,073 [Fred] Jesus Christ! 922 01:10:31,157 --> 01:10:32,825 Can't see a fucking thing. 923 01:10:32,908 --> 01:10:33,908 Oh. 924 01:10:35,119 --> 01:10:36,954 [grunts] 925 01:10:37,037 --> 01:10:38,080 Oh. 926 01:10:39,415 --> 01:10:43,127 Yeah, my fingers, my feet are damn near froze. 927 01:10:44,503 --> 01:10:45,838 Oh! 928 01:10:45,921 --> 01:10:47,631 I'll wake Charlie and... 929 01:10:48,841 --> 01:10:50,551 we'll head back to camp. 930 01:10:52,303 --> 01:10:53,679 Get a fire going. 931 01:10:55,848 --> 01:10:58,225 I'll take a look at that pass. 932 01:11:31,842 --> 01:11:32,676 Uh! 933 01:11:38,474 --> 01:11:39,642 [grunts] 934 01:11:45,523 --> 01:11:46,603 [Fred] Well, how'd it look? 935 01:11:49,109 --> 01:11:52,112 - Huh? How'd it look? - Ah! 936 01:11:52,196 --> 01:11:53,196 Drink. 937 01:11:55,282 --> 01:11:58,577 [shuddering] 938 01:11:58,661 --> 01:12:00,830 We're snowed in good. 939 01:12:00,913 --> 01:12:03,707 I couldn't get within a half mile of that pass. 940 01:12:06,627 --> 01:12:08,754 I told you sons of bitches we had to get out of here. 941 01:12:08,838 --> 01:12:09,940 You didn't listen to me and now, 942 01:12:09,964 --> 01:12:11,244 look what you've gotten us into. 943 01:12:11,298 --> 01:12:12,298 Goddamn it! 944 01:12:15,094 --> 01:12:17,680 How long will we have to be here? 945 01:12:19,181 --> 01:12:20,850 We're here until that pass thaws, 946 01:12:20,933 --> 01:12:22,309 which won't be until spring. 947 01:12:26,272 --> 01:12:27,272 What? 948 01:12:29,108 --> 01:12:29,984 Spflng? 949 01:12:30,067 --> 01:12:31,067 Six months, at the least, 950 01:12:31,110 --> 01:12:33,362 eight months, at the most, so 951 01:12:33,445 --> 01:12:35,906 might as well dig in good and get ourselves set 952 01:12:35,990 --> 01:12:37,867 - for a long wait. - Uh-uh. 953 01:12:37,950 --> 01:12:39,952 - [moaning] - Not this feller here, uh-uh. 954 01:12:40,035 --> 01:12:42,079 No, this feller here's going to get himself out. 955 01:12:42,162 --> 01:12:45,791 If you can find a way, Fred, you go to it. 956 01:12:47,501 --> 01:12:49,420 Is the pass the only way out? 957 01:12:49,503 --> 01:12:51,547 Unless you want to walk up over them mountains. 958 01:12:51,630 --> 01:12:54,341 - What's wrong with that?! - You can't live off the land 959 01:12:54,425 --> 01:12:55,885 in the high country in the winter. 960 01:12:55,968 --> 01:12:58,095 We should at least try it! 961 01:12:58,178 --> 01:12:59,471 We have to try it! 962 01:12:59,555 --> 01:13:03,267 You ever try to wait out a storm on the side of a mountain? 963 01:13:03,350 --> 01:13:05,102 You wouldn't last an hour. 964 01:13:05,185 --> 01:13:06,478 Especially you. 965 01:13:06,562 --> 01:13:08,314 Well, it's a chance. I'll take it! 966 01:13:08,397 --> 01:13:11,734 There ain't nothing between here and Denver, Fred! 967 01:13:11,817 --> 01:13:13,277 And Denver's a long way off! 968 01:13:13,360 --> 01:13:15,321 Well, pick me out some landmarks, goddamn it! 969 01:13:15,404 --> 01:13:16,947 I'll... I'll find it on my own! 970 01:13:17,031 --> 01:13:19,325 We need to get a fort set up before nightfall. 971 01:13:25,623 --> 01:13:26,749 [Fred] Fuck it. 972 01:13:26,832 --> 01:13:28,000 I'll sit here on my 973 01:13:28,083 --> 01:13:29,376 fat ass 974 01:13:29,460 --> 01:13:31,086 and I'll collect my sixty a month. 975 01:13:32,546 --> 01:13:33,547 I want my money. 976 01:13:41,513 --> 01:13:43,891 You better get that belt out and give me that money. 977 01:13:58,822 --> 01:14:02,034 [Charlie] I trusted you. 978 01:14:02,117 --> 01:14:04,244 [Miller] It'll be alright, Charlie. 979 01:14:04,328 --> 01:14:06,288 "It'll be alright, Charlie." 980 01:14:15,214 --> 01:14:16,966 [Charlie] I'm cold, is all. 981 01:14:17,049 --> 01:14:18,509 Said that I'm cold. 982 01:14:18,592 --> 01:14:20,052 Any-Anybody, anybody. 983 01:14:20,135 --> 01:14:22,429 - [creature trills] - [Charlie] You don't think it's easy. 984 01:14:22,513 --> 01:14:23,722 I fell asleep a little 985 01:14:23,806 --> 01:14:26,767 and they throw my ass out in the cold? 986 01:14:26,850 --> 01:14:28,018 They can burn in hell. 987 01:14:31,522 --> 01:14:34,149 [panting] 988 01:15:08,225 --> 01:15:12,771 [howling in distance] 989 01:15:12,855 --> 01:15:15,774 [creaking] 990 01:15:22,489 --> 01:15:25,367 [footsteps approach] 991 01:15:25,451 --> 01:15:26,702 [Miller] No buffalo. 992 01:15:26,785 --> 01:15:27,846 We ain't got much meat left 993 01:15:27,870 --> 01:15:29,204 and the flour's ruined. 994 01:15:29,288 --> 01:15:30,998 We got one more sack of beans. 995 01:15:31,081 --> 01:15:32,517 [Miller] We ain't too high to find game. 996 01:15:32,541 --> 01:15:34,710 I'll go out tomorrow and get us something. 997 01:15:35,836 --> 01:15:37,546 - Ow! - You see the stock? 998 01:15:37,629 --> 01:15:39,715 Oh, yeah. 999 01:15:39,798 --> 01:15:42,885 They made it through, with luck. 1000 01:15:42,968 --> 01:15:45,179 - With luck. - Fred, I swear, you ain't got 1001 01:15:45,262 --> 01:15:47,473 a cheerful bone in your body. 1002 01:15:47,556 --> 01:15:49,391 You got no call to complain. 1003 01:15:49,475 --> 01:15:51,977 I got call and you know I got call. 1004 01:16:00,235 --> 01:16:01,820 [coughs] 1005 01:16:01,904 --> 01:16:03,614 How's about a little story. 1006 01:16:03,697 --> 01:16:05,908 [clears throat] 1007 01:16:05,991 --> 01:16:11,288 It says here, "In the beginning there was the heavens and the earth." 1008 01:16:11,371 --> 01:16:13,874 - And it also says... - That's my Book! 1009 01:16:13,957 --> 01:16:15,143 “The earth, she was formless.” 1010 01:16:15,167 --> 01:16:17,086 That ain't yours! That's mine! 1011 01:16:17,169 --> 01:16:18,837 Give it back, you little cocksucker! 1012 01:16:18,921 --> 01:16:20,506 Now, Charlie, is this the kind of God 1013 01:16:20,589 --> 01:16:22,049 that you believe in, huh, 1014 01:16:22,132 --> 01:16:23,967 one that does bullshit like this? 1015 01:16:24,051 --> 01:16:27,262 You, get your greasy, thieving hands off... 1016 01:16:27,346 --> 01:16:28,346 [Miller] That's enough! 1017 01:16:28,388 --> 01:16:29,306 Here's your Book right there. 1018 01:16:29,389 --> 01:16:30,641 No! Oh! 1019 01:16:35,437 --> 01:16:38,649 [laughs] 1020 01:16:38,732 --> 01:16:40,859 Oh, shit. 1021 01:16:40,943 --> 01:16:43,987 I'll get you another Book when we get back, Charlie. 1022 01:16:44,071 --> 01:16:45,948 Blasphemer! 1023 01:16:46,031 --> 01:16:48,492 Bleeding blasphemer! 1024 01:16:48,575 --> 01:16:50,970 I can't hear what you're saying, Charlie, but it doesn't sound good. 1025 01:16:50,994 --> 01:16:53,163 Can't you ever shut up?! 1026 01:16:53,247 --> 01:16:55,624 [laughs] 1027 01:16:56,959 --> 01:16:58,252 God! 1028 01:16:58,335 --> 01:17:02,840 [Crying out] 1029 01:17:40,002 --> 01:17:41,712 [Fred] You got any more in that pot, Hoge? 1030 01:17:41,795 --> 01:17:43,130 [mutters] 1031 01:17:43,213 --> 01:17:45,966 - Yeah. - There you go. 1032 01:17:46,049 --> 01:17:46,884 [grunts] 1033 01:17:46,967 --> 01:17:47,801 [sniffs] 1034 01:17:54,308 --> 01:17:55,308 [grunts] 1035 01:17:56,435 --> 01:17:59,521 Oh, thank you, Charlie. 1036 01:17:59,605 --> 01:18:00,647 [grunts] 1037 01:18:00,731 --> 01:18:03,066 [scraping] 1038 01:18:10,240 --> 01:18:13,243 [wind whipping] 1039 01:18:15,704 --> 01:18:16,704 [grunts] 1040 01:18:23,962 --> 01:18:25,047 [panting] 1041 01:18:46,193 --> 01:18:48,612 [birds cawing] 1042 01:18:50,322 --> 01:18:52,532 [vocalizing] 1043 01:19:50,590 --> 01:19:54,720 [squawking] 1044 01:19:58,640 --> 01:20:01,560 [chirping] 1045 01:20:07,274 --> 01:20:08,859 [Fred panting, straining] 1046 01:20:14,281 --> 01:20:17,784 [panting, straining] 1047 01:20:17,868 --> 01:20:20,454 [farting] 1048 01:20:20,537 --> 01:20:23,081 [panting] 1049 01:20:27,252 --> 01:20:29,212 [Will] You okay, Fred? 1050 01:20:29,296 --> 01:20:31,256 Something ain't right. 1051 01:20:31,340 --> 01:20:33,800 I got the stomach of a buff. 1052 01:20:33,884 --> 01:20:36,887 [flames crackling] 1053 01:20:36,970 --> 01:20:37,970 [grunts] 1054 01:20:41,767 --> 01:20:43,143 [hushed] Hey! 1055 01:20:43,226 --> 01:20:44,226 Hey! 1056 01:20:47,272 --> 01:20:48,899 You want to die out here? 1057 01:20:48,982 --> 01:20:50,484 Is that what you want, huh? 1058 01:20:54,571 --> 01:20:55,571 Look at me. 1059 01:20:57,741 --> 01:20:58,867 Miller's gone crazy. 1060 01:20:58,950 --> 01:21:00,702 He's crazy. 1061 01:21:00,786 --> 01:21:04,039 He ain't even here. 1062 01:21:04,122 --> 01:21:06,059 And I ain't gonna die for no fucking buffalo hides. 1063 01:21:06,083 --> 01:21:07,709 You hear me? I ain't gonna do it. 1064 01:21:12,130 --> 01:21:14,049 We can get outta here. 1065 01:21:14,132 --> 01:21:15,132 You and... 1066 01:21:17,386 --> 01:21:19,638 - [scoffs] - You and me, we can slip out at night. 1067 01:21:30,107 --> 01:21:32,526 [Miller] Will, help me dress this down. 1068 01:21:32,609 --> 01:21:33,609 [grunts] 1069 01:21:45,372 --> 01:21:46,540 You goddamn coward. 1070 01:21:48,542 --> 01:21:49,542 [scoffs] 1071 01:21:53,630 --> 01:21:54,630 [sniffles] 1072 01:22:01,972 --> 01:22:02,806 [exhales forcefully] 1073 01:22:02,889 --> 01:22:05,767 [birds chirping] 1074 01:22:07,727 --> 01:22:10,480 [flames crackling] 1075 01:22:17,863 --> 01:22:21,533 [scraping] 1076 01:22:26,371 --> 01:22:28,248 [liquid sloshing] 1077 01:22:34,296 --> 01:22:36,506 [Fred panting] 1078 01:22:36,590 --> 01:22:39,050 We can get through. 1079 01:22:39,134 --> 01:22:43,096 I went clean through the other side of the pack. 1080 01:22:44,764 --> 01:22:46,975 Forty, 50 yards of hard pack, 1081 01:22:47,058 --> 01:22:49,728 then clean as a whistle after that. 1082 01:22:49,811 --> 01:22:51,396 We can get through it easy. 1083 01:22:51,480 --> 01:22:55,400 [grunting] 1084 01:22:59,738 --> 01:23:00,738 Well? 1085 01:23:01,698 --> 01:23:03,033 Want to get loaded up? 1086 01:23:03,116 --> 01:23:05,368 We aren't taking a chance on a cave-in! 1087 01:23:06,161 --> 01:23:07,662 Get those horses buried 1088 01:23:07,746 --> 01:23:10,499 under a couple of tons of wet snow and then what? 1089 01:23:13,752 --> 01:23:14,961 [scoffs] 1090 01:23:15,045 --> 01:23:16,405 Aren't you even going to go look?! 1091 01:23:18,256 --> 01:23:19,758 Still got a few days. 1092 01:23:20,675 --> 01:23:21,675 We'll wait. 1093 01:23:25,514 --> 01:23:28,767 [muttering] 1094 01:23:32,395 --> 01:23:33,395 We're going to wait. 1095 01:23:35,607 --> 01:23:37,734 [yelling] All we've been doing is waiting! 1096 01:23:40,153 --> 01:23:41,071 Goddamn it. 1097 01:23:53,583 --> 01:23:54,918 Fuck you looking at? 1098 01:23:55,001 --> 01:23:56,670 Hmm? Hmph. 1099 01:23:57,629 --> 01:23:58,463 [sniffs] 1100 01:24:06,221 --> 01:24:08,348 [Miller] Will, come with me. 1101 01:24:10,976 --> 01:24:12,018 Let's get more wood. 1102 01:24:23,363 --> 01:24:24,614 [owl hoots] 1103 01:24:32,497 --> 01:24:33,707 [glass clinking] 1104 01:24:43,800 --> 01:24:46,469 [Fred] What I couldn't figure out... 1105 01:24:46,553 --> 01:24:48,555 if we was all eating the same thing... 1106 01:24:51,266 --> 01:24:53,935 why was I the only one getting sick? 1107 01:24:54,019 --> 01:24:57,480 I-I-I-I don't know what... what you're talking about. 1108 01:24:57,564 --> 01:24:59,149 Th-That's for the wolves. 1109 01:25:00,025 --> 01:25:04,321 What's that say in your Book, Charlie, about killing? 1110 01:25:05,280 --> 01:25:07,008 You going to kill a man, you ought to give him 1111 01:25:07,032 --> 01:25:08,450 a lethal dose, Charlie. 1112 01:25:09,784 --> 01:25:13,913 'Cause dying by degrees, that makes a man suspicious. 1113 01:25:15,999 --> 01:25:18,418 Now, suspicion, that ain't a sin, is it, Charlie? 1114 01:25:20,045 --> 01:25:21,838 [Crying out] 1115 01:25:21,921 --> 01:25:22,964 Oh, God! 1116 01:25:23,048 --> 01:25:24,466 Ooh. 1117 01:25:24,549 --> 01:25:25,425 Ohh. 1118 01:25:25,508 --> 01:25:26,760 Have mercy on a one-arm... 1119 01:25:26,843 --> 01:25:27,886 Oh! 1120 01:25:27,969 --> 01:25:29,012 - [thudding] - {Crying out] 1121 01:25:29,095 --> 01:25:31,514 [moaning] 1122 01:25:31,598 --> 01:25:34,267 [Charlie sobbing] Oh! Help me. 1123 01:25:34,351 --> 01:25:35,810 [Crying out] 1124 01:25:35,894 --> 01:25:37,937 Oh! Ah ah ooh! 1125 01:25:38,021 --> 01:25:40,690 [Fred grunting] 1126 01:25:46,780 --> 01:25:48,740 [panting] 1127 01:25:48,823 --> 01:25:50,408 [grunting] 1128 01:26:20,563 --> 01:26:22,065 Going somewhere, Fred? 1129 01:26:31,366 --> 01:26:32,575 Ooh. 1130 01:26:35,954 --> 01:26:38,456 [Fred] He tried to kill me with wolf poison. 1131 01:26:38,540 --> 01:26:39,666 Goddamn snake. 1132 01:26:41,000 --> 01:26:42,043 [cocks gun] 1133 01:26:44,087 --> 01:26:46,214 [Miller] I always knew you were a coward, Fred. 1134 01:26:49,968 --> 01:26:51,928 He tried to goddamn kill me. 1135 01:26:55,765 --> 01:26:57,392 I gotta get outta here, Miller. 1136 01:27:00,437 --> 01:27:02,105 I can't stand this anymore. 1137 01:27:02,188 --> 01:27:08,111 [Miller breathing heavily] 1138 01:27:08,194 --> 01:27:11,114 If I didn't need your help getting off this mountain... 1139 01:27:34,763 --> 01:27:35,805 [gunshofl 1140 01:27:43,396 --> 01:27:46,733 [birds chirping] 1141 01:27:46,816 --> 01:27:47,901 [grunts] 1142 01:27:59,496 --> 01:28:01,456 [melancholy tune plays] 1143 01:28:01,539 --> 01:28:02,624 [sighs] 1144 01:28:50,755 --> 01:28:52,423 [sighs] 1145 01:28:52,507 --> 01:28:54,860 [Fred] How long you think we'll be getting back to Butcher's? 1146 01:28:54,884 --> 01:28:58,054 [Miller] Less than a fortnight. We'll get back quicker than we came. 1147 01:28:58,304 --> 01:29:00,974 I don't think I'll hardly stop. 1148 01:29:01,057 --> 01:29:02,433 Just get some greens on my belly 1149 01:29:02,517 --> 01:29:06,312 and slosh it with some whiskey. 1150 01:29:07,480 --> 01:29:08,648 See that girl some. 1151 01:29:11,150 --> 01:29:12,485 Then I'll be off to St. Louis. 1152 01:29:12,569 --> 01:29:13,945 You won't never see me again. 1153 01:29:24,706 --> 01:29:26,958 [crying] 1154 01:29:28,835 --> 01:29:31,796 [tender tune plays] 1155 01:29:48,479 --> 01:29:49,479 [Miller grunts] 1156 01:29:50,815 --> 01:29:51,815 [Fred] Hey! 1157 01:29:52,567 --> 01:29:54,736 We're too top-heavy, goddamn it! 1158 01:29:59,657 --> 01:30:01,135 We're top-heavy as hell, I'm telling you. 1159 01:30:01,159 --> 01:30:02,577 We're not going to make it down. 1160 01:30:02,660 --> 01:30:05,622 If we take it careful, the axles will hold. 1161 01:30:05,705 --> 01:30:06,915 Hold on. 1162 01:30:06,998 --> 01:30:07,998 [grunts] 1163 01:30:11,502 --> 01:30:12,502 Whoa, whoa, whoa. 1164 01:30:12,545 --> 01:30:13,545 [grunts] 1165 01:30:14,547 --> 01:30:15,882 Easy, now, easy. 1166 01:30:15,965 --> 01:30:17,133 {grunts} Easy_ 1167 01:30:32,231 --> 01:30:34,817 [Miller] We're carrying 1,500 hides. 1168 01:30:34,901 --> 01:30:37,195 Better than 3,000 back at the camp. 1169 01:30:37,278 --> 01:30:38,905 So, 4,700 in all. 1170 01:30:38,988 --> 01:30:42,951 My God, that's better than 18 thousand dollars! 1171 01:30:43,034 --> 01:30:45,453 I don't ever recall a hunt being that big. 1172 01:30:49,666 --> 01:30:51,876 I'm going to ride into Butcher's Crossing 1173 01:30:51,960 --> 01:30:53,920 with a real load. 1174 01:30:54,003 --> 01:30:56,422 Watch their eyes pop out of their heads. 1175 01:31:10,061 --> 01:31:11,145 Hey, Fred! 1176 01:31:11,229 --> 01:31:12,355 You thought I was crazy? 1177 01:31:12,438 --> 01:31:13,940 You thought I was fooling around? 1178 01:31:15,400 --> 01:31:17,026 You're going to be a rich man! 1179 01:31:17,110 --> 01:31:19,153 [wagon creaking] 1180 01:31:19,237 --> 01:31:21,280 I asked for sixty a month, I been getting it. 1181 01:31:21,364 --> 01:31:23,783 Fred Schneider takes care of hisself. 1182 01:31:23,866 --> 01:31:25,910 Don't ask nobody for nothing. 1183 01:31:25,994 --> 01:31:27,829 [wood groaning] 1184 01:31:28,913 --> 01:31:31,290 Easy, now, easy. 1185 01:31:31,374 --> 01:31:32,875 Step UP- 1186 01:31:32,959 --> 01:31:33,959 Step UP- 1187 01:31:36,170 --> 01:31:38,047 - [creaking] - Easy. 1188 01:31:38,131 --> 01:31:42,093 [wood groaning] 1189 01:31:42,176 --> 01:31:43,636 Miller, goddamn it. 1190 01:31:43,720 --> 01:31:45,763 - Whoa, whoa, whoa. - [clang] 1191 01:31:45,847 --> 01:31:47,473 [bellowing] Miller! 1192 01:31:49,308 --> 01:31:50,518 Miller! 1193 01:31:53,855 --> 01:31:54,897 Aah! 1194 01:31:54,981 --> 01:31:56,274 Aaaah! 1195 01:32:02,905 --> 01:32:07,035 [thudding] 1196 01:32:07,118 --> 01:32:08,870 [clattering] 1197 01:32:49,535 --> 01:32:52,455 [suspenseful music plays] 1198 01:33:36,541 --> 01:33:37,834 Where is everybody? 1199 01:33:40,962 --> 01:33:41,879 McDonald. 1200 01:34:06,696 --> 01:34:07,923 - [glass clinking] - [man mutters] 1201 01:34:18,666 --> 01:34:19,666 Where's McDonald? 1202 01:34:25,131 --> 01:34:26,424 [door bangs] 1203 01:34:26,507 --> 01:34:28,509 McDonald! 1204 01:34:28,593 --> 01:34:30,052 [McDonald] Who's that?! 1205 01:34:30,136 --> 01:34:31,679 What are you doing in here? 1206 01:34:41,439 --> 01:34:43,191 My God! 1207 01:34:43,274 --> 01:34:45,026 I'd given you up for dead. 1208 01:34:48,654 --> 01:34:50,698 You found your buffalo? 1209 01:34:50,781 --> 01:34:54,118 Biggest kill that ever come through this territory. 1210 01:34:55,119 --> 01:34:56,704 Just like I said it would be. 1211 01:34:57,997 --> 01:35:00,917 [laughing] 1212 01:35:04,587 --> 01:35:06,964 [screaming laughter] 1213 01:35:09,884 --> 01:35:12,803 [gagging coughing] 1214 01:35:15,640 --> 01:35:18,226 Ain't you looked around you? 1215 01:35:18,309 --> 01:35:20,436 The bottom's dropped out of the whole market. 1216 01:35:21,229 --> 01:35:25,066 The hide business is finished, for good. 1217 01:35:25,149 --> 01:35:26,317 You're finished! 1218 01:35:26,400 --> 01:35:28,694 - You... - We had an agreement. 1219 01:35:28,778 --> 01:35:33,241 Four dollars apiece for prime hides, and I aim to hold you to it. 1220 01:35:33,324 --> 01:35:35,451 I wish you could, but you can't hold me to nothing 1221 01:35:35,534 --> 01:35:37,036 because I got nothing. 1222 01:35:37,119 --> 01:35:38,889 If you'd have gotten back when you were supposed to, 1223 01:35:38,913 --> 01:35:40,456 you would've got your money! 1224 01:35:40,539 --> 01:35:42,875 Those hides down at the pits I bought and paid for 1225 01:35:42,959 --> 01:35:44,418 when you was in the mountains, 1226 01:35:44,502 --> 01:35:48,756 I got 30, 40 thousand worth ten cents apiece! 1227 01:35:48,839 --> 01:35:49,840 You want them?! 1228 01:35:49,924 --> 01:35:52,134 Just last year, prime hides... 1229 01:35:52,218 --> 01:35:55,680 - That was last year! - Four dollars apiece. 1230 01:35:55,763 --> 01:35:57,014 You remember beaver? 1231 01:35:57,098 --> 01:35:58,325 When they stopped wearing beaver hats, 1232 01:35:58,349 --> 01:36:00,393 you couldn't give the skins away. 1233 01:36:00,476 --> 01:36:04,313 Looks like everybody who owns a buffalo robe has one 1234 01:36:04,397 --> 01:36:06,607 - and nobody wants any more! - I got 1235 01:36:06,691 --> 01:36:09,485 3,000 hides, 1236 01:36:09,568 --> 01:36:11,529 winter prime, 1237 01:36:11,612 --> 01:36:14,073 cached up in the mountains! 1238 01:36:14,156 --> 01:36:15,741 You don't listen to me, do you? 1239 01:36:15,825 --> 01:36:16,867 [knife rings] 1240 01:36:28,462 --> 01:36:29,462 [Will] Miller. 1241 01:36:58,159 --> 01:36:59,159 Will. 1242 01:37:01,746 --> 01:37:03,122 You had your hunt. 1243 01:37:04,206 --> 01:37:05,206 Yes, sir. 1244 01:37:07,043 --> 01:37:08,252 Yes, sir. 1245 01:37:10,504 --> 01:37:13,132 You lost your tail, just like I told you you would. 1246 01:37:24,143 --> 01:37:25,143 Tell me, boy... 1247 01:37:27,355 --> 01:37:28,689 was it worth it? 1248 01:37:36,864 --> 01:37:40,826 I saw what I needed to see, sir. 1249 01:37:41,952 --> 01:37:42,952 [scoffs] 1250 01:37:44,538 --> 01:37:45,915 Young folk. 1251 01:37:47,083 --> 01:37:49,543 Always think there's something to find out. 1252 01:37:50,920 --> 01:37:53,172 Not enough to get a job and work. 1253 01:37:54,131 --> 01:37:55,800 Have to find something bigger. 1254 01:38:00,262 --> 01:38:03,182 [laughing] 1255 01:38:17,405 --> 01:38:21,450 [continues laughing] 1256 01:38:21,534 --> 01:38:23,452 [wheezing laughter] 1257 01:38:45,182 --> 01:38:46,100 [gunshofl 1258 01:38:51,856 --> 01:38:52,690 [gunshofl 1259 01:38:57,194 --> 01:38:58,904 [knife rings] igunshoq 1260 01:38:58,988 --> 01:39:01,866 For now, you're young and soft. 1261 01:39:16,922 --> 01:39:18,215 Aaaah! {gunshofl 1262 01:39:18,299 --> 01:39:20,217 [flames crackling] 1263 01:39:27,391 --> 01:39:30,060 [man in distance] He's gone crazy! 1264 01:39:30,144 --> 01:39:32,438 [shouting outdoors] 1265 01:39:32,521 --> 01:39:35,733 [flames crackling] 1266 01:39:35,816 --> 01:39:37,401 [man 1] What is he doing? 1267 01:39:38,527 --> 01:39:39,653 Someone get the buckets. 1268 01:39:43,574 --> 01:39:45,326 All of us worked so hard for this. 1269 01:39:47,244 --> 01:39:49,455 [man 2] Goddamn thief, he's burning it all down! 1270 01:39:50,998 --> 01:39:54,251 [man 1] He's burning all the hides! Goddamn drunk! 1271 01:39:54,335 --> 01:39:56,003 [indistinct yelling] 1272 01:39:59,340 --> 01:40:01,050 We got to put this thing out! 1273 01:40:02,301 --> 01:40:03,344 [groans] 1274 01:40:13,437 --> 01:40:15,105 [indistinct chatter] 1275 01:40:19,360 --> 01:40:20,653 [man] It's all burning. 1276 01:40:31,789 --> 01:40:34,875 Why doesn't someone do something? 1277 01:40:42,258 --> 01:40:43,551 My God! 1278 01:40:43,884 --> 01:40:44,927 My God! 1279 01:40:45,010 --> 01:40:48,305 - [thud] - [horse neighing] 1280 01:40:51,642 --> 01:40:52,994 [muffled shouting] Someone stop him! 1281 01:40:53,018 --> 01:40:54,019 - ["Hmrse Weighing] - 0m 1282 01:40:54,103 --> 01:40:56,397 [hooves striking] 1283 01:41:14,123 --> 01:41:15,791 [horse neighing] 1284 01:41:41,150 --> 01:41:44,069 [ho of beats] 1285 01:42:04,173 --> 01:42:09,678 [somber music playing] 1286 01:45:07,022 --> 01:45:09,107 [music fades] 84868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.