All language subtitles for Burn.Notice.S04E12.Guilty.as.Charged.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-DON_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:02,803 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,573 I used to be a spy until... 3 00:00:05,639 --> 00:00:08,052 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,076 --> 00:00:10,520 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing... 5 00:00:10,544 --> 00:00:13,147 No cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,214 --> 00:00:16,450 - You're stuck in whatever city they decide to dump you in. - Where am I? 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,119 Miami. 8 00:00:18,186 --> 00:00:20,788 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,854 --> 00:00:23,557 - You rely on anyone who's still talking to you... - [ Laughs ] 10 00:00:23,624 --> 00:00:26,494 - a trigger-happy ex-girlfriend... - Should we shoot them? 11 00:00:26,560 --> 00:00:29,363 An old friend who used to inform on you to the F.B.I.... 12 00:00:29,430 --> 00:00:31,665 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,732 --> 00:00:34,068 - Family too... - Hey, is that your mom again? 14 00:00:34,135 --> 00:00:36,437 - If you're desperate. - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:36,504 --> 00:00:40,774 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 16 00:00:44,078 --> 00:00:45,679 Previously on Burn Notice. 17 00:00:45,746 --> 00:00:47,281 Assassinations... 18 00:00:47,348 --> 00:00:48,582 Little wars around the world. 19 00:00:49,917 --> 00:00:52,153 Whoever's behind all of this was being investigated... 20 00:00:52,220 --> 00:00:54,388 by a counterintelligence agent named Jesse Porter. 21 00:00:54,455 --> 00:00:56,023 I need you to get his files. 22 00:00:56,090 --> 00:00:59,360 [ Sam ] Mike, that guy whose files you stole, he's being blacklisted. 23 00:00:59,427 --> 00:01:01,105 - You just burned a spy. - Maybe I could help. 24 00:01:01,129 --> 00:01:04,031 - Why would you do that? - Burned spies need to stick together. 25 00:01:04,098 --> 00:01:08,068 So your search for the root of all evil led you to rob a bank, 26 00:01:08,136 --> 00:01:10,204 and you're rewarded with the word of God. 27 00:01:10,271 --> 00:01:11,872 It's a book code... a cipher. 28 00:01:11,939 --> 00:01:14,375 Jesse's been working on this investigation for years. 29 00:01:14,442 --> 00:01:16,344 This little baby connects all the dots. 30 00:01:16,410 --> 00:01:18,322 [ Michael ] Everything leads back to John Barrett. 31 00:01:18,346 --> 00:01:22,015 - Why didn't I put this together? -It's a great cover, running a telecom conglomerate. 32 00:01:22,082 --> 00:01:23,727 Gets Barrett into every corner of the globe. 33 00:01:23,751 --> 00:01:27,121 If you want the Bible, Mr. Barrett, you have to get on a plane. 34 00:01:27,188 --> 00:01:30,191 I just got off one, son. I'll be in touch. 35 00:01:30,258 --> 00:01:32,960 Michael burned me, and you all helped cover it up. 36 00:01:33,026 --> 00:01:35,429 - Good-bye, Fiona. - [ Door Opens ] 37 00:01:36,397 --> 00:01:38,399 Jesse found out about everything. 38 00:01:38,466 --> 00:01:40,201 I think he's gonna make us pay. 39 00:01:49,710 --> 00:01:52,246 I almost made it to Tampa, but you called, and I came. 40 00:01:52,313 --> 00:01:53,781 Perimeter's clear. 41 00:01:53,847 --> 00:01:56,617 No sign of Jesse. Looks like he left in a hurry. 42 00:01:56,684 --> 00:02:00,154 He was on his way to Michael's place to shoot him. 43 00:02:00,221 --> 00:02:03,757 I doubt he was too concerned about packing all his undershirts. 44 00:02:03,824 --> 00:02:06,427 So what now? 45 00:02:06,494 --> 00:02:08,962 The situation hasn't changed. 46 00:02:09,029 --> 00:02:11,098 We found Barrett. He's in Miami. 47 00:02:11,165 --> 00:02:13,267 We grab him, and we ask him some questions. 48 00:02:13,334 --> 00:02:17,338 Michael? Jesse vowed to put a bullet in you. 49 00:02:17,405 --> 00:02:19,707 That should put him at the top of your to-do list. 50 00:02:19,773 --> 00:02:21,975 There's not a whole lot I can do about that right now. 51 00:02:22,042 --> 00:02:26,414 And the fact is, if we don't get to Barrett, Jesse's life will be ruined for nothing. 52 00:02:26,480 --> 00:02:31,352 Mom. Under the circumstances, you might go ahead and take that trip out of town. 53 00:02:31,419 --> 00:02:32,886 Jesse and I were friends. 54 00:02:32,953 --> 00:02:35,756 Maybe I'll stay and try and convince him not to shoot you. 55 00:02:37,958 --> 00:02:39,893 Let's go, Fi. Sam's waiting. 56 00:02:47,335 --> 00:02:48,969 [ Sam ] Well, this is where he is. 57 00:02:49,036 --> 00:02:51,472 Tough to hide when you're renting a high-security compound... 58 00:02:51,539 --> 00:02:53,241 and guarding it with a small army. 59 00:02:53,307 --> 00:02:55,209 Not bad. Twenty grand a day. 60 00:02:55,276 --> 00:02:56,853 Guess there wasn't room at the Best Western. 61 00:02:56,877 --> 00:02:58,812 You sure you want to do it this way, Michael? 62 00:02:58,879 --> 00:03:01,582 If you just want to send a message to the guy, there are other ways. 63 00:03:01,649 --> 00:03:04,485 Barrett needs to know I'm someone he needs to take seriously. 64 00:03:04,552 --> 00:03:07,855 Okay, so, Mike, beyond 10 feet you're kind of pushing it here, 65 00:03:07,921 --> 00:03:09,857 so don't use that thing unless you're close. 66 00:03:09,923 --> 00:03:12,092 Hit him in both eyes, he'll be stumbling blind. 67 00:03:12,159 --> 00:03:13,594 We'll cover you the best we can. 68 00:03:18,999 --> 00:03:21,835 [ Michael Narrating ] The Native American practice of counting coup... 69 00:03:21,902 --> 00:03:25,072 involved touching enemies on the battlefield. 70 00:03:25,138 --> 00:03:26,840 The object wasn't to do damage, 71 00:03:26,907 --> 00:03:29,910 but to establish your superiority as a warrior. 72 00:03:29,977 --> 00:03:33,414 Infiltrating someone's security can serve a similar function. 73 00:03:33,481 --> 00:03:35,516 It's a not-so-subtle way of saying, 74 00:03:35,583 --> 00:03:37,451 "Hi. I'm not here to hurt you... 75 00:03:37,518 --> 00:03:38,819 [ Electronic Whine ] 76 00:03:38,886 --> 00:03:41,889 but I could hurt you very badly if I chose to." 77 00:03:41,955 --> 00:03:45,526 You wanna get out of this alive, you will not move. 78 00:03:45,593 --> 00:03:48,161 [ Beeps ] Hello! Hello, everyone. 79 00:03:48,228 --> 00:03:51,932 This is Michael Westen. I want to talk to John Barrett, please, now. 80 00:03:51,999 --> 00:03:52,999 [ Radio Static ] 81 00:03:53,033 --> 00:03:55,836 It's Michael Westen, sir. He's on the premises. 82 00:03:58,071 --> 00:04:00,574 Good evening, Mr. Westen. 83 00:04:00,641 --> 00:04:04,144 You have a very interesting way of welcoming people to Miami. 84 00:04:04,211 --> 00:04:07,424 For an international power player like yourself, I wanted to do something special. 85 00:04:07,448 --> 00:04:08,882 I'm flattered. 86 00:04:12,786 --> 00:04:15,556 You want to tell me why you're attacking my bodyguards? 87 00:04:15,623 --> 00:04:18,726 I just want to make this clear. You will take me seriously. 88 00:04:20,060 --> 00:04:21,562 Mission accomplished. 89 00:04:22,496 --> 00:04:24,565 Don't get too cocky though. 90 00:04:24,632 --> 00:04:27,100 Right now you have 10 high-powered rifles trained on you. 91 00:04:27,167 --> 00:04:29,803 You try anything stupid, you'll quickly be reduced... 92 00:04:29,870 --> 00:04:32,873 to a nasty red stain on my nice green lawn. 93 00:04:32,940 --> 00:04:35,976 Nobody is making a move. I just want to talk. 94 00:04:36,043 --> 00:04:40,414 Good. Now that we understand each other, let's talk about my Bible. 95 00:04:40,481 --> 00:04:42,350 For the moment, it is my Bible. 96 00:04:42,416 --> 00:04:47,154 You want it, you'll meet me at Dinner Key, north end, noon, Tuesday. 97 00:04:47,220 --> 00:04:49,823 What exactly do you expect in return? 98 00:04:49,890 --> 00:04:53,694 We both know that the Bible is the basis for a book code. 99 00:04:53,761 --> 00:04:56,564 First, I want to know what it decodes, 100 00:04:56,630 --> 00:04:59,099 and then we can talk about our future together. 101 00:04:59,166 --> 00:05:01,335 Our future together? 102 00:05:01,402 --> 00:05:03,771 Yeah. I was thinking you might want to hire me on. 103 00:05:03,837 --> 00:05:06,474 You could really use some new staff. 104 00:05:17,585 --> 00:05:20,120 That's impressive work, Michael. 105 00:05:20,187 --> 00:05:23,266 When you said you could get John Barrett down to Miami and snatch him yourself, 106 00:05:23,290 --> 00:05:24,992 I thought you were dreaming. 107 00:05:25,058 --> 00:05:28,896 If we're gonna be partners on this job, you need to know I keep my promises. 108 00:05:28,962 --> 00:05:31,732 I expect you to keep yours. Of course. 109 00:05:35,803 --> 00:05:39,507 So, when does this all happen? It goes down Tuesday. 110 00:05:39,573 --> 00:05:41,709 I'm putting together the equipment and the plan now. 111 00:05:43,377 --> 00:05:46,246 Speaking of plans and equipment, 112 00:05:46,313 --> 00:05:48,315 let's talk about Jesse Porter. 113 00:05:48,382 --> 00:05:51,461 I have reports that he's been reaching out to old contacts in the intelligence world. 114 00:05:51,485 --> 00:05:54,087 Nothing you need to worry about. Yeah? 115 00:05:54,154 --> 00:05:57,491 We can't have him in the wind, Michael. He's either with us or against us. 116 00:05:57,558 --> 00:05:59,560 You want me to take care of him? I'll handle it. 117 00:05:59,627 --> 00:06:01,128 Be sure you do, Michael. 118 00:06:01,194 --> 00:06:04,398 'Cause this little project is a lot bigger than you or Jesse Porter. 119 00:06:04,465 --> 00:06:07,901 John Barrett and his organization have been wreaking havoc all over the globe. 120 00:06:07,968 --> 00:06:11,138 They've been killing civilians, killing spies and killing my people, 121 00:06:11,204 --> 00:06:14,207 and this is the closest we've come to cutting the head off the beast. 122 00:06:14,274 --> 00:06:16,376 We are not gonna let him get away. 123 00:06:16,444 --> 00:06:18,045 Understood? 124 00:06:18,111 --> 00:06:19,613 Understood. 125 00:06:25,152 --> 00:06:27,788 Okay, wait, wait, wait. Just so we're sure here. 126 00:06:27,855 --> 00:06:31,000 You're not actually planning on turning this Barrett character over to Vaughn, right? 127 00:06:31,024 --> 00:06:33,861 No, once we get Barrett, we can go to the C.I.A., the F.B.I. 128 00:06:33,927 --> 00:06:35,496 He's a pretty big card to play. 129 00:06:35,563 --> 00:06:38,483 You think it's enough to get Jesse back in? It's the only chance he's got. 130 00:06:38,532 --> 00:06:41,401 Good. Because I have to say, Michael, 131 00:06:41,469 --> 00:06:43,504 I hate it when my friends kill each other. 132 00:06:43,571 --> 00:06:46,707 - Excuse me. Mr. Westen? - Yes? 133 00:06:46,774 --> 00:06:49,886 I work for Adam Scott. If you don't mind, I need to discuss something with you. 134 00:06:49,910 --> 00:06:51,945 Adam Scott? 135 00:06:52,012 --> 00:06:56,784 He's a big-time defense attorney. Represents half the scumbags in Miami. 136 00:06:56,850 --> 00:07:00,888 Mr. Scott needs to speak with you. He has an urgent situation. 137 00:07:00,954 --> 00:07:03,366 That money's yours just for hearing him out. There's a car waiting. 138 00:07:03,390 --> 00:07:06,460 Sorry. I don't get into cars with people I don't know... 139 00:07:06,527 --> 00:07:08,829 without a good reason. 140 00:07:08,896 --> 00:07:12,432 Mr. Scott's daughter's been kidnapped. She's five years old. 141 00:07:12,500 --> 00:07:15,002 He needs your help... now. 142 00:07:19,339 --> 00:07:20,808 Well, in that case. 143 00:07:26,113 --> 00:07:29,082 They took Becky right out of the backyard. 144 00:07:29,149 --> 00:07:31,151 Men with machine guns. 145 00:07:31,218 --> 00:07:33,353 She's five years old. 146 00:07:33,420 --> 00:07:36,724 My ex wants to call the F.B.I. I've convinced her to hold off, but... 147 00:07:36,790 --> 00:07:39,527 - You have any idea who did it? - I know exactly who did it. 148 00:07:40,327 --> 00:07:41,895 It's one of my clients. 149 00:07:44,464 --> 00:07:47,668 Rod Lawson. He runs the Carol City gang. 150 00:07:47,735 --> 00:07:51,238 They run drug and protection rackets throughout the southeast. 151 00:07:51,304 --> 00:07:55,609 He's on trial for murder. Verdict comes in Monday. 152 00:07:55,676 --> 00:07:58,478 So he decided he needed a little insurance. 153 00:07:58,546 --> 00:08:01,649 His brother, Dale, 154 00:08:01,715 --> 00:08:04,451 contacted me the day after they snatched Becky. 155 00:08:04,518 --> 00:08:07,988 He said... if we lose, they'll kill her. 156 00:08:09,222 --> 00:08:11,725 Since I'm here, I assume the trial isn't going well? 157 00:08:11,792 --> 00:08:14,461 The evidence is overwhelming. 158 00:08:14,528 --> 00:08:16,363 Rod is going to lose. 159 00:08:16,429 --> 00:08:19,099 How exactly did you find me, Mr. Scott? 160 00:08:20,934 --> 00:08:23,270 I'm a defense attorney, Mr. Westen. 161 00:08:23,336 --> 00:08:26,206 I know Miami's underworld. 162 00:08:26,273 --> 00:08:30,177 Your associate Barry Burkowski... he mentioned you. 163 00:08:30,243 --> 00:08:34,147 When clients need to pay cash, he helps arrange things. 164 00:08:34,214 --> 00:08:35,816 Did it ever occur to you... 165 00:08:35,883 --> 00:08:38,886 that representing people who pay their legal bills in cash... 166 00:08:38,952 --> 00:08:40,520 isn't the safest profession? 167 00:08:40,588 --> 00:08:42,656 I'm not a saint, Mr. Westen. 168 00:08:42,723 --> 00:08:44,825 Neither are you. 169 00:08:44,892 --> 00:08:47,761 Becky's five years old. 170 00:08:49,597 --> 00:08:51,164 I'm running out of time. 171 00:08:54,735 --> 00:08:58,105 Set up a meeting with Dale. Tell him you're working on getting his brother, 172 00:08:58,171 --> 00:09:01,609 and we need to meet to negotiate the terms of Becky's release. 173 00:09:01,675 --> 00:09:03,515 He needs to bring proof of life to the meeting. 174 00:09:03,543 --> 00:09:05,112 You'll help me then? 175 00:09:05,178 --> 00:09:07,047 No. I'll help her. 176 00:09:16,223 --> 00:09:20,460 The girl's fine. That's Wake Up, Miami this morning. Channel 3. 177 00:09:20,527 --> 00:09:22,062 Check the listings if you want. 178 00:09:22,129 --> 00:09:26,333 Her face looks swollen. Did you put your hands on her? 179 00:09:26,399 --> 00:09:28,068 Nobody touched her. 180 00:09:28,769 --> 00:09:30,671 She's been crying. 181 00:09:30,738 --> 00:09:32,906 You want her to stop, get my brother out of jail. 182 00:09:34,041 --> 00:09:36,677 Look, we both stand to lose somebody here. 183 00:09:36,744 --> 00:09:39,980 I'm just a devoted family man, like yourself. 184 00:09:42,582 --> 00:09:46,319 I told you, I can't just get someone out of jail like that. 185 00:09:46,386 --> 00:09:49,465 You're a hell of a lot more confident when you're taking a million-dollar retainer. 186 00:09:49,489 --> 00:09:50,523 Figure it out. 187 00:09:50,590 --> 00:09:51,790 - Son of a... - That's enough. 188 00:09:54,261 --> 00:09:56,429 And who are you again? Call me Joseph. 189 00:09:56,496 --> 00:09:58,966 Okay, Joseph. What are you doing here? 190 00:09:59,032 --> 00:10:01,935 My job is to get Mr. Scott's daughter back. 191 00:10:02,002 --> 00:10:04,772 I think I made it clear how that happens. 192 00:10:04,838 --> 00:10:07,741 Mr. Scott here needs to do the job he was paid to do. 193 00:10:07,808 --> 00:10:10,744 With the evidence against your brother, you don't need a lawyer. 194 00:10:10,811 --> 00:10:13,113 You need a miracle worker, and that's what I am. 195 00:10:13,180 --> 00:10:14,815 And what's that supposed to mean? 196 00:10:14,882 --> 00:10:17,417 Getting your brother out of jail is going to require... 197 00:10:17,484 --> 00:10:20,187 Let's just call it a shift in the legal circumstances. 198 00:10:20,253 --> 00:10:22,455 That's my job. The less you know, the better. 199 00:10:22,522 --> 00:10:24,958 I don't see it that way, Joseph. 200 00:10:25,025 --> 00:10:27,494 That's my brother, and I want to know everything that happens. 201 00:10:27,560 --> 00:10:30,363 [ Paper Tears ] Well, I guess you're gonna be disappointed then. 202 00:10:30,430 --> 00:10:31,899 Stay in touch. 203 00:10:33,667 --> 00:10:35,035 [ Snapping Fingers ] 204 00:10:40,941 --> 00:10:43,243 [ No Audible Dialogue ] 205 00:10:46,479 --> 00:10:48,148 What the hell did that accomplish? 206 00:10:48,215 --> 00:10:51,151 Dale isn't going to deal with me without trying to figure out who I am. 207 00:10:51,218 --> 00:10:54,321 If he's any good at his job, he'll have someone tail me. 208 00:10:54,387 --> 00:10:57,490 We I.D. the tail, we can use that to find your daughter. 209 00:10:57,557 --> 00:10:59,192 Better be sure. 210 00:10:59,259 --> 00:11:02,429 This isn't the kind of situation where you can be sure about anything. 211 00:11:02,495 --> 00:11:05,208 It's the best option we have. They're probably watching us right now. 212 00:11:05,232 --> 00:11:06,633 So shake my hand. 213 00:11:06,700 --> 00:11:09,770 Go to your car. Let me do my job. 214 00:11:20,748 --> 00:11:22,415 [ Tires Squealing ] 215 00:11:25,418 --> 00:11:28,097 [ Michael Narrating ] One simple but effective trick for identifying a tail... 216 00:11:28,121 --> 00:11:30,991 is known in the spy trade as running errands. 217 00:11:32,259 --> 00:11:34,527 You drive to different locations and stop, 218 00:11:34,594 --> 00:11:38,231 going about ordinary business in areas with open parking lots... 219 00:11:38,298 --> 00:11:42,635 while your team follows, keeping track of the cars at each stop. 220 00:11:42,702 --> 00:11:45,172 It doesn't matter how good your tail is. 221 00:11:45,238 --> 00:11:48,241 At a certain point, they're going to pop up more than once. 222 00:11:49,843 --> 00:11:52,345 Yeah, Mike. We got him. It's a black Audi. 223 00:11:52,412 --> 00:11:54,414 The guy's pretty good. I only saw him once before. 224 00:11:54,481 --> 00:11:57,751 Nice work, Sam. I'll abandon the car and take the bus home. 225 00:11:57,818 --> 00:12:01,554 When he figures out he's lost me and leaves, follow him back to wherever he came from. 226 00:12:01,621 --> 00:12:03,190 Righty-o. [ Phone Beeps ] 227 00:12:07,895 --> 00:12:11,631 [ Fiona ] A lot of people coming and going for a nightclub during the day. 228 00:12:11,698 --> 00:12:13,233 I think we found H.Q. 229 00:12:13,300 --> 00:12:17,070 So, Fi, think you can handle the pistol-packing parking attendant there? 230 00:12:18,505 --> 00:12:19,907 Just askin'. 231 00:12:19,973 --> 00:12:21,842 So, look, I'll go up the side there. 232 00:12:21,909 --> 00:12:24,720 You keep him occupied, 'cause if he figures out what we're doing out here... 233 00:12:24,744 --> 00:12:26,279 A little girl dies. Yeah. 234 00:12:26,346 --> 00:12:27,547 I know. 235 00:12:27,614 --> 00:12:29,482 [ Exhales ] Hi. 236 00:12:30,650 --> 00:12:32,752 I was here super late last night, 237 00:12:32,820 --> 00:12:35,088 and I lost my sunglasses. 238 00:12:35,155 --> 00:12:36,824 Last night? I don't work nights. Sorry. 239 00:12:36,890 --> 00:12:39,126 Is there someone that you can ask? 240 00:12:39,192 --> 00:12:42,495 I would really appreciate it. They're my favorite glasses. 241 00:12:42,562 --> 00:12:44,998 Seriously, I don't think there's anything I could do for you. 242 00:12:45,065 --> 00:12:48,535 Maybe come back tonight, talk to the manager, the bouncer. 243 00:12:48,601 --> 00:12:51,872 Aw. Come on, sweetie. You really can't help? [ Beeps ] 244 00:12:51,939 --> 00:12:54,041 Lady, look, I said I can't help you. 245 00:12:54,107 --> 00:12:57,945 I'm not even supposed to be talking to you, so if you don't mind, take a walk. 246 00:12:58,011 --> 00:13:00,981 Don't be like that. [ Loud Crash ] 247 00:13:01,048 --> 00:13:03,183 Are you, like, blowing me off? 248 00:13:03,250 --> 00:13:07,220 I don't know what your problem is and I don't know anything about your stupid glasses. 249 00:13:07,287 --> 00:13:09,565 And quit flattering yourself, 'cause you're not my type, all right? 250 00:13:09,589 --> 00:13:12,225 I'm not your type? What the hell is that supposed to mean? 251 00:13:12,292 --> 00:13:14,061 I like blondes, all right? Now get lost. 252 00:13:14,127 --> 00:13:15,728 You know what? What? 253 00:13:15,795 --> 00:13:16,864 I prefer gentlemen. 254 00:13:16,930 --> 00:13:18,498 - [ Bones Crunch ] - [ Groans ] 255 00:13:21,234 --> 00:13:22,569 [ Grunts ] 256 00:13:27,007 --> 00:13:30,110 Nice job, butterfingers. You almost got us killed. 257 00:13:30,177 --> 00:13:32,545 Me? You're the one who was supposed to be handling the guy. 258 00:13:32,612 --> 00:13:35,015 I gotta put trackers on 10 of Dale's guys' cars. 259 00:13:35,082 --> 00:13:38,451 The only thing holding me up was that you couldn't control a parking attendant. 260 00:13:38,518 --> 00:13:41,554 I controlled him just fine! It's not my fault he was rude! 261 00:13:41,621 --> 00:13:43,223 That was a command performance. 262 00:13:43,290 --> 00:13:44,892 Uh, Fi? 263 00:13:44,958 --> 00:13:47,638 Looks like your performance had more of an audience than we thought. 264 00:13:49,596 --> 00:13:52,065 Jesse. Jesse! 265 00:13:58,605 --> 00:14:01,285 [ Michael Narrating ] You can learn a lot from patterns of movement. 266 00:14:02,642 --> 00:14:05,078 Much like a hunter follows animal footprints... 267 00:14:05,145 --> 00:14:07,380 to find where the animal sleeps, feeds and mates, 268 00:14:07,447 --> 00:14:10,017 a spy can examine vehicle trails... 269 00:14:10,083 --> 00:14:12,886 to find out where a target lives, does business... 270 00:14:12,953 --> 00:14:16,089 and hides the things he doesn't want found. 271 00:14:17,757 --> 00:14:20,693 - How did we do? - We planted 10 trackers on the cars. 272 00:14:20,760 --> 00:14:23,964 Most of them belong to regular criminal employee types, 273 00:14:24,031 --> 00:14:28,001 so, you know, they're going to the restaurants and the drug neighborhoods. 274 00:14:28,068 --> 00:14:30,370 But a few of them took a big detour. 275 00:14:32,539 --> 00:14:34,617 All through here, trying to make sure they weren't followed. 276 00:14:34,641 --> 00:14:37,244 All the way out here. There's nothing around that for miles. 277 00:14:37,310 --> 00:14:40,213 Looks like a good place to stash a kidnapping victim... 278 00:14:40,280 --> 00:14:43,150 Where's Fi? Uh, I was gonna talk to you about that. 279 00:14:43,216 --> 00:14:45,718 We saw Jesse when we were planting the trackers. 280 00:14:45,785 --> 00:14:47,454 It didn't look friendly. 281 00:14:47,520 --> 00:14:49,923 Anyway, she's out trying to find him. And? 282 00:14:49,990 --> 00:14:52,025 And he's nowhere. 283 00:14:52,892 --> 00:14:54,527 [ Sighs ] 284 00:14:54,594 --> 00:14:57,430 Let's just focus on what's in front of us. How can we get to the girl? 285 00:14:57,497 --> 00:15:00,500 Any land approach is gonna be visible for miles, 286 00:15:00,567 --> 00:15:03,770 and approaching by boat is just as bad 'cause they can see the whole bay. 287 00:15:03,836 --> 00:15:06,739 No boat, no car. 288 00:15:06,806 --> 00:15:09,076 I guess we'll just have to figure out something else. 289 00:15:14,081 --> 00:15:16,716 But you found her. What are we doing here then? 290 00:15:16,783 --> 00:15:18,385 We can't just go in guns ablaze. 291 00:15:18,451 --> 00:15:20,187 You don't understand, Mr. Westen. 292 00:15:20,253 --> 00:15:23,523 I've defended a lot of people in this town, people with serious resources... 293 00:15:23,590 --> 00:15:27,027 And the kidnappers know that. That's probably why they picked this location. 294 00:15:27,094 --> 00:15:30,297 Why are we even talking about this? If there's no way to get in... 295 00:15:30,363 --> 00:15:33,500 If we can get in, unseen, by water and get out quietly, 296 00:15:33,566 --> 00:15:35,302 we should be fine. 297 00:15:35,368 --> 00:15:37,304 How do you propose to do that? 298 00:15:37,370 --> 00:15:40,007 I need you to call one of your drug cartel clients... 299 00:15:40,073 --> 00:15:43,310 and ask to borrow one of their submersible vehicles they use to bring in cocaine. 300 00:15:45,878 --> 00:15:48,681 Just because I work with people who are accused... Mr. Scott... 301 00:15:48,748 --> 00:15:51,151 Mr. Scott, you're not in front of a camera right now. 302 00:15:51,218 --> 00:15:54,154 This isn't the time for the lawyer act. 303 00:15:54,221 --> 00:15:56,990 You know what your clients do, and so do I. 304 00:15:57,057 --> 00:15:59,192 Get a submersible vehicle. Do it now. 305 00:16:02,362 --> 00:16:04,497 Your daughter's life is at stake. 306 00:16:11,871 --> 00:16:15,575 Oh, nice! Looks like we're pulling out all the stops on this one. 307 00:16:15,642 --> 00:16:18,645 Hey, I'm up for anything that involves borrowing from drug cartels. 308 00:16:18,711 --> 00:16:22,715 [ Chuckling ] Hey, do we need to sign anything or... 309 00:16:22,782 --> 00:16:24,717 So the keys are in it? 310 00:16:27,287 --> 00:16:29,522 Where's Michael? He had a meeting. 311 00:16:29,589 --> 00:16:31,491 Don't tell me... Vaughn. 312 00:16:31,558 --> 00:16:34,327 Wish I had a different answer for you, but yeah. 313 00:16:37,030 --> 00:16:39,442 [ Vaughn ] How's the project coming? You talked to Barrett again? 314 00:16:39,466 --> 00:16:42,001 He confirmed the meeting. We'll set up and grab him there. 315 00:16:42,069 --> 00:16:46,306 Good. I'll send in a team, and we can... No. He'll be expecting that. 316 00:16:46,373 --> 00:16:49,242 We need to keep this low-profile. My operation, my way. 317 00:16:49,309 --> 00:16:52,412 No, our operation. I've been supporting you for a month on this thing. 318 00:16:52,479 --> 00:16:54,381 I was the one who gave you the man's number. 319 00:16:54,447 --> 00:16:57,050 Barrett is very, very good at what he does. 320 00:16:57,117 --> 00:17:00,187 If you bring in a team, he'll know it's there, he'll be prepared, 321 00:17:00,253 --> 00:17:01,821 and you'll just get me killed. 322 00:17:01,888 --> 00:17:05,058 Fine. The last thing you said you'd handle was Jesse Porter. 323 00:17:05,125 --> 00:17:08,928 So why was it my people tracked him to a motel in Hialeah staying under a fake name? 324 00:17:08,995 --> 00:17:11,498 You found Jesse? 325 00:17:11,564 --> 00:17:14,401 Give me his location, give me a day to handle it. We need him. 326 00:17:18,805 --> 00:17:20,473 Here you go. 327 00:17:21,774 --> 00:17:23,676 I hope you succeed. 328 00:17:23,743 --> 00:17:25,212 For Jesse's sake. 329 00:17:33,253 --> 00:17:34,787 Vaughn found Jesse. 330 00:17:36,123 --> 00:17:38,691 He's at a hotel. I have the address. 331 00:17:38,758 --> 00:17:40,893 I need to get over there, try to talk to him. 332 00:17:40,960 --> 00:17:42,162 Michael. What? 333 00:17:42,229 --> 00:17:43,930 I need to talk to you about something. 334 00:17:43,996 --> 00:17:45,898 [ Exhales ] 335 00:17:45,965 --> 00:17:49,169 On our last job, Jesse and I were doing some surveillance. 336 00:17:49,236 --> 00:17:51,104 We were about to get I.D.'d. 337 00:17:51,171 --> 00:17:53,273 So to cover ourselves, 338 00:17:57,610 --> 00:17:59,179 we kissed. 339 00:17:59,246 --> 00:18:02,815 You kissed? It was for the job, but, uh... 340 00:18:02,882 --> 00:18:05,118 I get it, Fi. It's okay. 341 00:18:05,952 --> 00:18:07,587 You know how it is. 342 00:18:07,654 --> 00:18:11,958 When you work so closely with someone, things get... confusing. 343 00:18:12,024 --> 00:18:14,461 Are you confused now? No. 344 00:18:15,428 --> 00:18:17,497 I don't think so. I care about him. 345 00:18:17,564 --> 00:18:20,367 Maybe not in the way that he would have wanted, 346 00:18:20,433 --> 00:18:22,135 but enough for him to hurt us both. 347 00:18:22,202 --> 00:18:24,137 [ Exhales ] 348 00:18:25,472 --> 00:18:28,107 When he found out that we lied to him, 349 00:18:28,175 --> 00:18:31,744 he was mad at you, but I think my part in it cut even deeper. 350 00:18:32,879 --> 00:18:34,447 So, what now? 351 00:18:34,514 --> 00:18:36,683 I should be the one to talk to him first. 352 00:18:36,749 --> 00:18:40,820 I owe him an apology, and maybe I'll get through to him. 353 00:18:40,887 --> 00:18:44,090 Maybe you'll get yourself killed. I'll bring your mom. 354 00:18:44,157 --> 00:18:47,727 Jesse might shoot me, but there's no way he'd take her on. 355 00:18:53,065 --> 00:18:54,601 Now, go save that girl, Michael. 356 00:19:11,784 --> 00:19:14,821 [ Michael Narrating ] Defending a position is about allocating resources... 357 00:19:14,887 --> 00:19:17,290 Figuring out the most likely source of an attack... 358 00:19:17,357 --> 00:19:19,359 and putting the most firepower there. 359 00:19:23,563 --> 00:19:26,065 Which means that less-likely avenues of attack... 360 00:19:26,132 --> 00:19:28,000 won't be as well guarded. 361 00:19:28,067 --> 00:19:30,570 It worked for Hannibal coming over the Alps to Italy... 362 00:19:30,637 --> 00:19:33,673 and for Lawrence of Arabia coming over the Nafud Desert to Aqaba. 363 00:19:33,740 --> 00:19:35,708 It's a technique that depends on surprise, 364 00:19:35,775 --> 00:19:38,144 which means the only way it can go wrong... 365 00:19:38,211 --> 00:19:40,813 is if the bad guys somehow know you're coming. 366 00:19:40,880 --> 00:19:44,016 - Don't move! - Drop the weapon! - Put it down. 367 00:19:44,083 --> 00:19:47,520 Guys, easy. Calm down. Calm down. Whoa, whoa, whoa, whoa. 368 00:19:47,587 --> 00:19:50,623 Well, well. Look who's here. 369 00:19:50,690 --> 00:19:53,192 The miracle worker. [ Chuckling ] 370 00:19:55,127 --> 00:19:57,564 Let's just talk about this. [ Grunts ] 371 00:19:57,630 --> 00:19:59,699 That Scott's a slippery son of a bitch, isn't he? 372 00:19:59,766 --> 00:20:01,834 I figured he might try something, 373 00:20:01,901 --> 00:20:05,305 so I tapped the ex-wife's phone just in case. 374 00:20:05,372 --> 00:20:08,174 Figured she might get some news I might need. 375 00:20:08,241 --> 00:20:10,176 Sure enough, he gives her a call, 376 00:20:10,243 --> 00:20:13,680 says that a guy's coming over to get the girl in a submarine. 377 00:20:13,746 --> 00:20:14,981 [ Chuckles ] 378 00:20:15,047 --> 00:20:18,418 I mean, I didn't believe it, but here you are. 379 00:20:19,719 --> 00:20:21,954 [ Beeps ] I want to go home. 380 00:20:22,021 --> 00:20:24,591 You take that back to Scott, tell him if he wants his girl, 381 00:20:24,657 --> 00:20:26,459 get my brother out of jail. 382 00:20:26,526 --> 00:20:28,295 That's the only way this thing's gonna work. 383 00:20:28,361 --> 00:20:31,731 You wanna know how this thing works? I'll tell you how this thing works. 384 00:20:31,798 --> 00:20:34,209 It's too late for a not-guilty verdict. It's just not gonna happen. 385 00:20:34,233 --> 00:20:37,637 But if all you want is your brother back, that I can do. 386 00:20:37,704 --> 00:20:39,506 You just said he wasn't getting out of jail. 387 00:20:39,572 --> 00:20:43,476 No, I just said "not guilty" is not gonna happen. 388 00:20:43,543 --> 00:20:46,379 But there are other ways of keeping him out of prison. 389 00:20:46,446 --> 00:20:49,682 I found you, didn't I? If I can do that, I can get your brother back. 390 00:20:49,749 --> 00:20:52,184 - You're serious. - Like I said, I'm a miracle worker. 391 00:20:52,251 --> 00:20:53,853 Okay. 392 00:20:55,221 --> 00:20:56,789 Show me a miracle. 393 00:21:02,695 --> 00:21:04,731 What do you mean, "It didn't work"? 394 00:21:04,797 --> 00:21:06,499 You said you could get her! You said... 395 00:21:06,566 --> 00:21:10,470 I said I needed you to make sure you didn't tell anybody about the plan. 396 00:21:10,537 --> 00:21:12,805 You talked to your ex-wife, 397 00:21:12,872 --> 00:21:15,708 a move that almost got me and your daughter killed. 398 00:21:15,775 --> 00:21:17,410 [ Sighs ] 399 00:21:17,477 --> 00:21:21,147 She was... going to go to the police. 400 00:21:21,213 --> 00:21:23,416 I mean, I didn't know what else to do. 401 00:21:23,483 --> 00:21:25,585 I know you're not used to taking orders, 402 00:21:25,652 --> 00:21:28,355 but from now, you do exactly as we say, you understand? 403 00:21:28,421 --> 00:21:30,323 What now? 404 00:21:30,390 --> 00:21:33,536 At this point, the only way we're gonna get Becky is to trade her for Dale's brother. 405 00:21:33,560 --> 00:21:35,462 You mean get him out of jail. 406 00:21:35,528 --> 00:21:38,831 No, I'm not gonna let a murderer use a little girl to get out of doing time. 407 00:21:38,898 --> 00:21:41,267 - Then how? - We make Dale think his brother's free... 408 00:21:41,334 --> 00:21:43,011 just long enough to get your daughter back. 409 00:21:43,035 --> 00:21:45,672 It's not gonna be easy, but we don't have a lot of cards to play. 410 00:21:45,738 --> 00:21:47,350 [ Michael ] We got one shot... tomorrow afternoon... 411 00:21:47,374 --> 00:21:50,810 When Rod is being transported from the county jail to the courthouse. 412 00:21:50,877 --> 00:21:53,780 Okay. What can I do? 413 00:21:53,846 --> 00:21:56,282 We got a plan, but it's gonna take some money. 414 00:21:56,349 --> 00:21:58,184 Whatever you need, it's yours. 415 00:21:58,250 --> 00:22:00,596 Plus, we need some manpower, so you gotta call your little criminal friends, 416 00:22:00,620 --> 00:22:03,660 have 'em send over a guy who can handle himself, 'cause it's gonna get bumpy. 417 00:22:16,369 --> 00:22:18,605 You smoked an entire pack in an hour. 418 00:22:18,671 --> 00:22:20,673 You have any idea how bad that is for you? 419 00:22:20,740 --> 00:22:25,177 It's probably better for my health than waiting around for some burned spy with a grudge. 420 00:22:25,244 --> 00:22:27,514 You think Jesse will ever show? 421 00:22:27,580 --> 00:22:29,482 I don't know. Maybe we should come back later. 422 00:22:29,549 --> 00:22:31,584 Want to tell me what you two are doing here? 423 00:22:31,651 --> 00:22:33,986 - We need to talk. - Really? 424 00:22:34,053 --> 00:22:36,656 Yeah, I'm not too interested in having a conversation right now. 425 00:22:36,723 --> 00:22:39,592 Just hear her out, all right, Jesse? 426 00:22:39,659 --> 00:22:41,628 I've been baking in the sun for an hour. 427 00:22:41,694 --> 00:22:43,463 I'm tired. I'm out of cigarettes. 428 00:22:43,530 --> 00:22:47,434 And I'm not gonna be hauling my ass all over Miami looking for you anymore. 429 00:22:48,868 --> 00:22:51,404 If you don't like what she has to say, 430 00:22:51,471 --> 00:22:53,840 then... I don't know... shoot her. 431 00:22:55,107 --> 00:22:57,343 Shoot both of us. All right. 432 00:22:57,410 --> 00:22:59,378 That sounds fair enough. What do you want? 433 00:23:01,748 --> 00:23:03,983 Getting you burned was an accident. 434 00:23:04,050 --> 00:23:07,420 Michael was looking for information. We didn't know it would hurt you. 435 00:23:07,487 --> 00:23:09,155 We lied to protect you. 436 00:23:09,221 --> 00:23:11,591 Maybe that was wrong, but we did it for the right reasons. 437 00:23:11,658 --> 00:23:14,561 Is that what this is about? You're here to make excuses? 438 00:23:14,627 --> 00:23:18,197 No, I'm here because we're still going after Barrett. 439 00:23:18,264 --> 00:23:20,733 I'm here because we need your help. 440 00:23:20,800 --> 00:23:24,270 I know you're angry. The fact is, it wasn't all lies. 441 00:23:24,336 --> 00:23:27,940 - We are your friends... then and now. - You're my friends? 442 00:23:28,007 --> 00:23:29,942 Are you seri... 443 00:23:30,009 --> 00:23:32,244 - You ruined my life. You understand that? - Jesse. 444 00:23:32,311 --> 00:23:34,890 - I didn't know who the hell you people were. I trusted you! -Jesse. Jesse! 445 00:23:34,914 --> 00:23:36,849 When I met Michael, he was under a cover I.D. 446 00:23:36,916 --> 00:23:39,719 I fell in love with a man whose real name I didn't even know. 447 00:23:39,786 --> 00:23:42,689 Sam informed on Michael to the F.B.I. 448 00:23:42,755 --> 00:23:44,491 And we've all forgiven each other. 449 00:23:46,192 --> 00:23:48,695 That's all really touching, Fi. I'm not like you guys. 450 00:23:50,296 --> 00:23:53,032 You wanna help Michael? You tell him to watch his back. 451 00:23:53,099 --> 00:23:56,869 If you change your mind, he'll be at the Shoreline Diner at 8:00. 452 00:23:56,936 --> 00:23:58,638 He just wants to talk to you. 453 00:23:58,705 --> 00:24:02,575 Jesse, for what it's worth, I'm sorry. 454 00:24:05,044 --> 00:24:06,846 [ Exhales ] 455 00:24:09,248 --> 00:24:13,185 Michael may not be perfect, Jesse, but he's not the man you're saying he is. 456 00:24:13,252 --> 00:24:16,489 - Maybe you don't know him as well as you think... - I know him plenty well! 457 00:24:17,790 --> 00:24:21,861 You're better than this, Jesse. This is beneath you. 458 00:24:21,928 --> 00:24:24,831 Maybe you don't know me as well as you think you do. 459 00:24:24,897 --> 00:24:26,533 Maybe not. 460 00:24:26,599 --> 00:24:29,468 But if you're gonna kill my son, 461 00:24:29,536 --> 00:24:32,605 just do me a favor and wait a couple of days, 462 00:24:32,672 --> 00:24:34,674 'cause he's trying to save a little girl's life. 463 00:24:48,087 --> 00:24:49,689 [ Engine Shuts Off ] 464 00:24:53,425 --> 00:24:55,762 Vic. Mr. Scott sent me. 465 00:24:55,828 --> 00:24:57,873 - Did he say what you were gonna be doing? - Kind of. 466 00:24:57,897 --> 00:25:00,099 I'll be driving the van, wearing a prison guard uniform. 467 00:25:00,166 --> 00:25:03,770 He said it might get kind of rough. You're in the ballpark. 468 00:25:03,836 --> 00:25:05,572 Here you go, sport. Try those on. 469 00:25:05,638 --> 00:25:07,439 You can change in the back there. 470 00:25:07,506 --> 00:25:09,942 Not to state the obvious, Mike, but if Jesse was here, 471 00:25:10,009 --> 00:25:12,411 we wouldn't have to work with a guy with a neck tattoo. 472 00:25:12,478 --> 00:25:14,614 Point taken, Sam. 473 00:25:14,681 --> 00:25:16,458 [ Michael Narrating ] Contracting requirements... 474 00:25:16,482 --> 00:25:20,419 mean specs from most government vehicles are easily available. 475 00:25:20,486 --> 00:25:23,455 If you want to build a prison transport van, for example, 476 00:25:23,522 --> 00:25:26,525 you can get most of what you need from public Web sites. 477 00:25:26,593 --> 00:25:29,662 Add the paint scheme and logos of your local municipal government, 478 00:25:29,729 --> 00:25:31,664 and you're in business. 479 00:25:32,732 --> 00:25:35,534 Well, we got a nice fake prison van, 480 00:25:35,602 --> 00:25:37,870 nice fake prison guard. 481 00:25:37,937 --> 00:25:40,673 Now we just need a fake prisoner. Fiona's working on it. 482 00:25:58,090 --> 00:26:00,059 [ Loud Crash ] 483 00:26:01,327 --> 00:26:02,862 What the hell! 484 00:26:04,330 --> 00:26:06,298 Why don't you learn to drive? Look at this! 485 00:26:06,365 --> 00:26:08,134 [ Hammer Cocks ] Remember me? 486 00:26:09,435 --> 00:26:11,070 Oh. 487 00:26:11,137 --> 00:26:12,171 Get in the trunk. 488 00:26:16,008 --> 00:26:18,510 You know, not a bad resemblance to Rod Lawson. 489 00:26:18,577 --> 00:26:21,023 You can trim his eyebrows a little bit just to complete the illusion. 490 00:26:21,047 --> 00:26:23,149 I mean, we are trying to fool his brother after all. 491 00:26:23,215 --> 00:26:26,418 There's no time for plastic surgery to make him look perfect, 492 00:26:26,485 --> 00:26:29,656 so we're gonna have to settle for bloodying you up a bit. 493 00:26:31,624 --> 00:26:34,827 Now, I wanted to cut you. 494 00:26:37,063 --> 00:26:41,367 But the big softy right here, he convinced me that the fake stuff would stick better. 495 00:26:42,501 --> 00:26:44,503 Ooh, watch the eyes, Rudy. 496 00:26:44,570 --> 00:26:46,605 It'll sting. [ Groans ] 497 00:26:46,673 --> 00:26:48,274 But the sedative will help. 498 00:26:48,340 --> 00:26:51,477 Ready? It's time. We're meeting Dale in an hour. 499 00:26:51,543 --> 00:26:55,247 Yup, we're ready. How 'bout you, big guy? Hmm? You ready? 500 00:26:55,314 --> 00:26:57,650 [ Straining ] Here we go. Come on now. 501 00:26:58,751 --> 00:27:00,386 [ Buzzer Sounds ] 502 00:27:04,423 --> 00:27:06,726 That's your brother? 503 00:27:06,793 --> 00:27:08,327 Yeah, that's him. 504 00:27:08,394 --> 00:27:12,064 So how you gonna do this anyway? That's my problem. 505 00:27:12,131 --> 00:27:15,601 No, no, no. My brother, my problem too, okay? 506 00:27:15,668 --> 00:27:18,270 Listen. We got the route. 507 00:27:18,337 --> 00:27:21,808 We hit the van at an intersection on the way to the courthouse. 508 00:27:21,874 --> 00:27:25,377 We sit back, we watch, we make sure it goes smoothly. 509 00:27:25,444 --> 00:27:27,422 - Before we do though... - Yeah, yeah, I got the girl. 510 00:27:27,446 --> 00:27:29,692 At the rendezvous point, because if you try to pull anything... 511 00:27:29,716 --> 00:27:31,083 She'll be there. 512 00:27:48,467 --> 00:27:50,770 Courthouse is only a couple of miles away, you know. 513 00:27:50,837 --> 00:27:53,740 We can't do this just anywhere, all right? It's under control. 514 00:27:57,476 --> 00:28:00,813 [ Michael Narrating ] Fire engines and ambulances use traffic-control devices... 515 00:28:00,880 --> 00:28:02,557 to make traffic flow their way. [ Beeping ] 516 00:28:02,581 --> 00:28:04,316 They're fairly simple... 517 00:28:04,383 --> 00:28:07,262 Strobing at a particular frequency that can be picked up by the traffic light. 518 00:28:07,286 --> 00:28:10,289 It's very illegal to use if you're a private citizen, 519 00:28:10,356 --> 00:28:13,059 but remarkably useful if you need to turn a red light green... 520 00:28:13,125 --> 00:28:16,228 or, with a little rewiring, turn a green light red. 521 00:28:22,501 --> 00:28:25,037 There's a low-traffic street up here. Good access roads. 522 00:28:25,104 --> 00:28:27,544 We can get away before the cops know what happened, all right? 523 00:28:33,780 --> 00:28:36,082 All right. Just make sure nothing goes wrong. 524 00:28:41,653 --> 00:28:44,323 It'll be fine. We'll stay back here and watch the whole thing. 525 00:28:44,390 --> 00:28:47,693 [ Michael Narrating ] Spies and magicians use many of the same techniques. 526 00:28:47,760 --> 00:28:51,297 They both know people trust their eyes more than they should. 527 00:28:51,363 --> 00:28:54,176 If they think they know what they're looking at, they don't look too closely. 528 00:28:54,200 --> 00:28:56,235 A group can help sell the illusion. 529 00:28:56,302 --> 00:28:58,404 A few flashily dressed assistants... 530 00:28:58,470 --> 00:29:00,706 can draw the audience's eye where you want it to go. 531 00:29:00,773 --> 00:29:04,376 And, of course, a well-timed cloud of fire and smoke doesn't hurt. 532 00:29:04,443 --> 00:29:05,443 [ Beeps ] 533 00:29:13,685 --> 00:29:15,021 Oh. 534 00:29:20,492 --> 00:29:21,861 Get out of there! 535 00:29:21,928 --> 00:29:24,496 Let's go! Face the van! Spread 'em! 536 00:29:25,397 --> 00:29:26,765 Open it up! 537 00:29:26,833 --> 00:29:28,267 Come on! 538 00:29:31,904 --> 00:29:35,207 On your face! Hands behind your neck! 539 00:29:35,274 --> 00:29:36,542 Let's go! 540 00:29:38,177 --> 00:29:39,946 You better not be hurting him. 541 00:29:40,012 --> 00:29:41,948 He'll be banged up a little bit, but it'll heal. 542 00:29:42,014 --> 00:29:44,716 [ Siren Wailing, Distant ] 543 00:29:44,783 --> 00:29:47,319 [ Siren Grows Louder ] Gotta go. 544 00:29:56,863 --> 00:29:59,165 [ Tires Squealing ] 545 00:30:08,340 --> 00:30:10,252 [ Michael Narrating ] Whether it's with imprisoned spies, 546 00:30:10,276 --> 00:30:12,879 captured soldiers or kidnapping victims, 547 00:30:12,945 --> 00:30:15,547 a hostage exchange is always a touchy time. 548 00:30:15,614 --> 00:30:19,318 Tempers run hot, and people are nervous about being tricked or ripped off. 549 00:30:19,385 --> 00:30:21,954 If you happen to be planning on tricking someone, 550 00:30:22,021 --> 00:30:25,091 you have all the more reason to be careful. 551 00:30:25,157 --> 00:30:28,360 Where's Becky? I told you nothing happens till I see the girl. 552 00:30:28,427 --> 00:30:30,296 She's here. Don't worry. 553 00:30:30,362 --> 00:30:32,564 [ Beeps ] All right. Bring her on in. 554 00:30:49,748 --> 00:30:51,317 There you go. 555 00:30:51,383 --> 00:30:54,053 - Let me see my brother now! - He's in the back. 556 00:30:54,120 --> 00:30:55,787 You're gonna have to cut his shackles... 557 00:30:55,854 --> 00:30:58,390 and have a doctor see to his head before he's walking around. 558 00:31:00,392 --> 00:31:03,162 [ Fiona ] You can take the keys. Check your brother. 559 00:31:03,229 --> 00:31:05,564 You can keep the car. Ditch it or burn it when you're done. 560 00:31:05,631 --> 00:31:06,966 Yeah, yeah, yeah. 561 00:31:08,834 --> 00:31:11,170 I'm gonna take you to your mom. 562 00:31:16,175 --> 00:31:18,410 Do you like fireworks? Yeah? 563 00:31:18,477 --> 00:31:20,913 Close your eyes. Keep 'em closed. Close 'em. 564 00:31:20,980 --> 00:31:22,915 'Cause they're gonna get real loud. 565 00:31:25,317 --> 00:31:27,286 Son of a bitch! That's not him! 566 00:31:38,630 --> 00:31:39,865 [ Shouts ] 567 00:31:39,932 --> 00:31:41,233 [ Angry Shout ] 568 00:31:45,604 --> 00:31:47,306 [ Shouts ] 569 00:31:49,741 --> 00:31:51,377 God! [ Pistol Fires ] 570 00:31:51,443 --> 00:31:54,413 You think you can do this to me? 571 00:31:54,480 --> 00:31:55,480 God! 572 00:32:00,552 --> 00:32:02,088 [ Exhales ] 573 00:32:04,323 --> 00:32:05,691 I, uh... 574 00:32:05,757 --> 00:32:07,593 I don't know what to say. 575 00:32:07,659 --> 00:32:11,330 Mr. Westen, uh, thank you. 576 00:32:11,397 --> 00:32:12,965 Mr. Scott, this isn't over. 577 00:32:13,032 --> 00:32:16,568 Dale Lawson may not know who I am, but he still knows who you are, 578 00:32:16,635 --> 00:32:18,070 and he's a little angry. 579 00:32:18,137 --> 00:32:20,139 Oh, yeah? Well. 580 00:32:22,041 --> 00:32:24,510 I'm angry too. Hey, listen to me. 581 00:32:24,576 --> 00:32:27,980 You need to find someplace safe for your daughter. You need... 582 00:32:28,047 --> 00:32:30,182 Becky's booked on a flight out of the country. 583 00:32:30,249 --> 00:32:33,285 I've made arrangements. She'll be with her mother. 584 00:32:33,352 --> 00:32:36,922 Dale Lawson will never be a threat to her again. 585 00:32:36,989 --> 00:32:39,058 Not just for her. You need... 586 00:32:39,125 --> 00:32:42,928 Thank you for your concern, Mr. Westen, 587 00:32:42,995 --> 00:32:44,963 but I can take care of myself. 588 00:32:45,031 --> 00:32:47,199 I don't want to be rude, 589 00:32:47,266 --> 00:32:50,369 but I got some things to take care of. 590 00:32:50,436 --> 00:32:53,805 We can just handle your payment. What do I owe you? 591 00:32:53,872 --> 00:32:57,043 I'll just hang on to the submersible vehicle. It'll be my payment. 592 00:32:57,109 --> 00:32:59,378 I assume you can take care of that. 593 00:32:59,445 --> 00:33:02,214 Of course. But what do you want with it? 594 00:33:02,281 --> 00:33:03,982 That's my business. 595 00:33:16,562 --> 00:33:19,498 [ Fiona On Phone ] Has Jesse shown up yet? No. 596 00:33:19,565 --> 00:33:21,767 Michael, maybe you should just go. 597 00:33:21,833 --> 00:33:24,636 I figured there was a good chance he wouldn't show. It looks like... 598 00:33:24,703 --> 00:33:29,341 I'll wait. This is our last chance before we go after Barrett. 599 00:33:29,408 --> 00:33:31,519 I don't wanna blow it just because Jesse's stuck in traffic. 600 00:33:31,543 --> 00:33:33,155 I know, but, Michael... [ Bells On Door Jingling ] 601 00:33:33,179 --> 00:33:35,614 - He's here. I'll call you later. - [ Beeps ] 602 00:33:37,549 --> 00:33:40,219 Sorry I'm late. I was sitting in my car for the last 10 minutes... 603 00:33:40,286 --> 00:33:42,006 with your head in the crosshairs of a rifle, 604 00:33:43,722 --> 00:33:45,882 wondering if I should shoot the man who ruined my life. 605 00:33:45,924 --> 00:33:47,326 And? 606 00:33:50,162 --> 00:33:51,797 Still thinking. 607 00:33:54,032 --> 00:33:55,801 Jesse, I'd say I'm sorry, 608 00:33:55,867 --> 00:33:58,980 but I can tell you're in no mood for apologies, so I'll get right to the point. 609 00:33:59,004 --> 00:34:00,906 We're going after Barrett. 610 00:34:00,972 --> 00:34:03,075 The meeting is set. 611 00:34:04,276 --> 00:34:07,813 I need you back on the team. Why would I do that? 612 00:34:07,879 --> 00:34:12,651 If we can take Barrett down, maybe we can get you back in... 613 00:34:12,718 --> 00:34:14,720 Coffee? 614 00:34:17,589 --> 00:34:18,624 That's good. 615 00:34:22,661 --> 00:34:25,964 You know, I'm not a guy that trusts very easily... 616 00:34:26,031 --> 00:34:29,668 and never had a lot of friends. 617 00:34:29,735 --> 00:34:31,237 Not close ones anyway. 618 00:34:31,303 --> 00:34:35,107 I know it's hard to believe, but I am your friend, and I've always been. 619 00:34:36,308 --> 00:34:39,411 I'm here because this is your investigation too. 620 00:34:40,412 --> 00:34:42,681 Barrett's gonna expect you at the meeting. 621 00:34:45,351 --> 00:34:48,086 - I need you there. - So I can watch your back? 622 00:34:48,154 --> 00:34:50,189 This isn't just about me. 623 00:34:51,223 --> 00:34:52,924 You know Barrett better than anyone... 624 00:34:52,991 --> 00:34:54,593 Do not throw that back in my face! 625 00:34:55,994 --> 00:34:57,496 This was my investigation... mine... 626 00:34:57,563 --> 00:34:59,231 A long time before you got involved, 627 00:34:59,298 --> 00:35:01,498 so you don't get to use that against me, you understand? 628 00:35:06,372 --> 00:35:09,375 You want to have your meeting with Barrett, that's fine. 629 00:35:09,441 --> 00:35:12,444 You do what you gotta do, but as far as me and you go, 630 00:35:14,146 --> 00:35:16,282 I make no promises. 631 00:35:18,350 --> 00:35:20,152 [ Bells Jingling ] 632 00:35:23,755 --> 00:35:26,825 - So? How'd it go? - Could have been better. 633 00:35:26,892 --> 00:35:28,327 What does that mean? 634 00:35:28,394 --> 00:35:30,396 He's not gonna shoot me... yet. 635 00:35:30,462 --> 00:35:32,531 Well, that's good. It's positive. I like that. 636 00:35:32,598 --> 00:35:35,334 As far as the Barrett meeting is going, I'm on my own. 637 00:35:35,401 --> 00:35:36,868 That's not so good. 638 00:35:36,935 --> 00:35:39,405 Seriously, there is no way we can pull this off... 639 00:35:39,471 --> 00:35:41,807 It is not something that he's open to discussing. 640 00:35:43,209 --> 00:35:45,777 Okay. Let's look at the situation here. 641 00:35:45,844 --> 00:35:48,790 You're meeting with Barrett here. Fi and I are gonna set up here by the bridge. 642 00:35:48,814 --> 00:35:50,616 The sub is there. So you do your thing. 643 00:35:50,682 --> 00:35:53,084 You get Barrett into the cargo, take off. 644 00:35:53,151 --> 00:35:56,855 When this goes down, Fi and I are gonna block the bridge with explosives and whatnot... 645 00:35:56,922 --> 00:35:59,090 to make sure Barrett's team doesn't come back in. 646 00:35:59,157 --> 00:36:02,928 But that still leaves you alone with Barrett, plus two guys. 647 00:36:02,994 --> 00:36:05,163 I got surprise on my side. 648 00:36:05,231 --> 00:36:07,266 This is John Barrett we're talking about. 649 00:36:07,333 --> 00:36:10,602 He's been dealing death for the last decade. He's not gonna bring... 650 00:36:10,669 --> 00:36:12,571 It's not ideal, 651 00:36:12,638 --> 00:36:14,906 but it's either that or we give up and go home. 652 00:36:17,376 --> 00:36:18,944 I guess we roll the dice. 653 00:36:25,050 --> 00:36:26,861 [ Michael Narrating ] Any plan to grab a person... 654 00:36:26,885 --> 00:36:30,121 has to strike a balance between resources and secrecy. 655 00:36:30,188 --> 00:36:33,559 The more resources you bring... People, weapons, vehicles... 656 00:36:33,625 --> 00:36:35,661 The easier the extraction will be. 657 00:36:35,727 --> 00:36:38,530 At the same time, the more resources you have in the field, 658 00:36:38,597 --> 00:36:41,333 the higher your risk of exposure. 659 00:36:41,400 --> 00:36:45,237 You can only bring as much manpower and equipment as you can conceal. 660 00:36:52,143 --> 00:36:54,946 Okay. This is it. Here he is. 661 00:36:55,013 --> 00:36:57,525 [ Michael Narrating ] If the circumstances don't allow for much cover, 662 00:36:57,549 --> 00:37:00,085 an extraction can get very risky... 663 00:37:00,151 --> 00:37:02,688 and very, very lonely. 664 00:37:19,938 --> 00:37:22,741 Well, it's nice to finally meet you in person, Mr. Westen. 665 00:37:22,808 --> 00:37:25,844 - The feeling's mutual. - You brought the Bible? 666 00:37:27,679 --> 00:37:29,080 All right. 667 00:37:29,147 --> 00:37:31,082 I'll play. 668 00:37:31,149 --> 00:37:32,651 What exactly do you want? 669 00:37:32,718 --> 00:37:34,820 I guess you could say I'm looking for work. 670 00:37:34,886 --> 00:37:37,088 Things have been a little lean since I got burned, 671 00:37:37,155 --> 00:37:38,790 and when I say "work," 672 00:37:38,857 --> 00:37:41,927 I'm not talking about joining the black-T-shirt- and-sunglasses squad. 673 00:37:41,993 --> 00:37:44,195 No offense. 674 00:37:44,262 --> 00:37:47,666 Once we have the Bible, there'll be plenty of work to be done. 675 00:37:47,733 --> 00:37:49,368 I could use someone like you. 676 00:37:49,435 --> 00:37:51,670 Shall we get this started? 677 00:37:59,611 --> 00:38:01,756 [ Sam ] Looks like everything is going according to plan. 678 00:38:01,780 --> 00:38:04,049 Are Barrett's men behaving themselves? 679 00:38:05,817 --> 00:38:06,852 So far. 680 00:38:13,592 --> 00:38:16,395 So let's move on to the second part of the deal. 681 00:38:16,462 --> 00:38:17,963 Tell me about the Bible. 682 00:38:18,029 --> 00:38:19,831 Simon Escher's Bible. 683 00:38:21,567 --> 00:38:24,670 Let's put it this way. The people that burned you, that burned Simon... 684 00:38:24,736 --> 00:38:27,906 They have names, jobs, lives. 685 00:38:27,973 --> 00:38:32,077 They're hidden in all sorts of places... government, private sector. 686 00:38:32,143 --> 00:38:33,779 And if you know who they are, 687 00:38:34,846 --> 00:38:36,882 you can see the possibilities. 688 00:38:36,948 --> 00:38:40,318 So that list is the key to destroying the people who burned me. 689 00:38:40,386 --> 00:38:45,223 It is. I had a feeling you might be interested in helping me to do just that. 690 00:38:45,290 --> 00:38:46,658 So Simon... 691 00:38:46,725 --> 00:38:48,960 Compiled the list as insurance in case things went bad, 692 00:38:49,027 --> 00:38:51,397 encrypted with a book code for security. 693 00:38:51,463 --> 00:38:56,201 When things fell to pieces, he needed someone powerful enough to play this card. 694 00:38:56,267 --> 00:38:58,504 He needed me. [ Cell Phone Ringing ] 695 00:39:03,108 --> 00:39:05,176 [ Beeps ] 696 00:39:05,243 --> 00:39:06,678 Yeah. 697 00:39:08,246 --> 00:39:10,416 Where? How many? 698 00:39:10,482 --> 00:39:13,251 Right. Well, handle it. 699 00:39:13,318 --> 00:39:16,922 [ Beeps ] Well, this is getting more interesting. 700 00:39:16,988 --> 00:39:20,559 - What angle are you working exactly? - What are you talking about? 701 00:39:20,626 --> 00:39:24,396 The team of men on the road out there approaching my men. Yours, I assume. 702 00:39:24,463 --> 00:39:26,264 You thought you could double-cross me? 703 00:39:26,331 --> 00:39:28,834 [ Tires Squealing ] 704 00:39:36,141 --> 00:39:38,143 Fi, this is not good. 705 00:39:38,209 --> 00:39:41,647 I guess Michael's agreement with Vaughn to steer clear wasn't as solid as he thought. 706 00:39:42,414 --> 00:39:44,282 Go, go! Go, go! 707 00:39:44,349 --> 00:39:48,620 You and I are gonna have a private and very painful conversation, 708 00:39:48,687 --> 00:39:52,691 and you're gonna tell me exactly what is going on here. 709 00:39:52,758 --> 00:39:55,326 - Take him! - [ Man Shouting ] 710 00:39:55,393 --> 00:39:57,463 - [ Grunts ] - Now they got Mike. 711 00:40:11,342 --> 00:40:13,287 [ Michael Narrating ] Shooting through a friendly to hit a target... 712 00:40:13,311 --> 00:40:14,946 is a tricky thing to pull off. 713 00:40:15,013 --> 00:40:17,916 There are only a few places on the human body that can take a gunshot... 714 00:40:17,983 --> 00:40:22,220 without severing a major artery or destroying a vital organ. 715 00:40:22,287 --> 00:40:24,556 He shot Michael. What is Jesse doing? 716 00:40:24,623 --> 00:40:27,626 No, he shot the guy behind him. He's saving Mike's butt is what he's doing. 717 00:40:27,693 --> 00:40:31,072 [ Michael Narrating ] Getting shot on the inside of the shoulder won't kill you quickly, 718 00:40:31,096 --> 00:40:34,766 but almost any gunshot will kill you if you give it enough time. 719 00:40:36,134 --> 00:40:39,638 [ Grunting ] 720 00:40:46,945 --> 00:40:49,648 [ Men Shouting ] 721 00:40:49,715 --> 00:40:51,650 [ Man ] Stop him! 722 00:40:54,119 --> 00:40:57,589 - Who do you work for? - I'm self-employed. 723 00:40:59,691 --> 00:41:01,593 [ Groans ] Oh, it hurts? 724 00:41:01,660 --> 00:41:03,595 Get used to it. 725 00:41:05,363 --> 00:41:09,400 By the time I'm done with you, you're gonna wish that bullet killed you! 726 00:41:09,467 --> 00:41:11,903 [ Michael Narrating ] There's a cold math to blood loss. 727 00:41:11,970 --> 00:41:14,740 The more you lose, the weaker you get, 728 00:41:14,806 --> 00:41:18,043 and when you're on a clock like that, it pays to act, 729 00:41:18,109 --> 00:41:20,111 no matter how desperate your plan might be. 730 00:41:20,178 --> 00:41:23,515 Because if you wait, you may not have the chance. 731 00:41:23,582 --> 00:41:24,883 [ Grunts ] 732 00:41:59,184 --> 00:42:01,019 [ Groans ] 733 00:42:15,300 --> 00:42:18,236 [ Footsteps Approaching ] 61414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.