All language subtitles for Burn.Notice.S03E11.Friendly.Fire.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-DON_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:02,803 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,573 I used to be a spy until... 3 00:00:05,639 --> 00:00:08,052 - [ Man ] We got a burn notice on you. You're blacklisted. - [ Whistles ] 4 00:00:08,076 --> 00:00:10,520 [ Michael Narrating ] When you're burned, you've got nothing... 5 00:00:10,544 --> 00:00:13,147 No cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,214 --> 00:00:16,450 - You're stuck in whatever city they decide to dump you in. - Where am I? 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,119 Miami. 8 00:00:18,186 --> 00:00:20,788 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,854 --> 00:00:23,557 - You rely on anyone who's still talking to you... - [ Laughs ] 10 00:00:23,624 --> 00:00:26,494 - a trigger-happy ex-girlfriend... - Should we shoot them? 11 00:00:26,560 --> 00:00:29,363 An old friend who used to inform on you to the F.B.I.... 12 00:00:29,430 --> 00:00:31,665 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,732 --> 00:00:34,068 - Family too... - Hey, is that your mom again? 14 00:00:34,135 --> 00:00:36,455 - if you're desperate. - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:36,504 --> 00:00:40,774 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 16 00:00:48,682 --> 00:00:50,760 [ Michael Narrating ] In the intelligence community, 17 00:00:50,784 --> 00:00:53,521 an invitation to meet at a hotel pool is an olive branch. 18 00:00:53,587 --> 00:00:57,358 The person you're meeting is offering you multiple escape routes, 19 00:00:57,425 --> 00:01:00,094 a crowd to mix in with... 20 00:01:00,161 --> 00:01:04,598 and the virtual certainty that nobody is concealing a weapon in their bathing suit. 21 00:01:04,665 --> 00:01:08,469 But if you're meeting the kind of guy who arranges coups d'état for a living, 22 00:01:08,536 --> 00:01:10,838 it's still a good idea to bring backup. 23 00:01:10,904 --> 00:01:13,407 Champagne? 24 00:01:13,474 --> 00:01:16,577 [ Exhales ] 25 00:01:16,644 --> 00:01:19,947 Why don't we ever come to these places for anything other than surveillance? 26 00:01:20,013 --> 00:01:24,385 [ Michael ] I'm not seeing anyone who's obviously here for a meeting. 27 00:01:24,452 --> 00:01:26,492 I don't know why you're willing to meet this Gilroy. 28 00:01:26,554 --> 00:01:28,656 He sounds as bad as the people who burned you. 29 00:01:28,722 --> 00:01:32,260 He's worse. As far as I know, they weren't selling nuclear secrets... 30 00:01:32,326 --> 00:01:34,195 to anyone who can write a check. 31 00:01:34,262 --> 00:01:37,064 If the price is right, Fi, Gilroy will put anything on the table. 32 00:01:37,131 --> 00:01:38,999 Which makes this little rendezvous... 33 00:01:39,066 --> 00:01:40,968 not a very good idea, in my opinion. 34 00:01:41,034 --> 00:01:44,205 If he's here in Miami, he's planning something big. I need to find out what. 35 00:01:44,272 --> 00:01:46,840 Gilroy already killed your C.I.A. contact. 36 00:01:46,907 --> 00:01:49,910 That's exactly the point, Fi. 37 00:01:49,977 --> 00:01:52,079 This man is a freelance psychopath, 38 00:01:52,146 --> 00:01:55,649 and I'm the only one in a position who can do anything about it. 39 00:01:57,185 --> 00:01:59,520 Keep an eye out. 40 00:02:02,089 --> 00:02:04,658 ** [ Latin: Upbeat ] 41 00:02:12,132 --> 00:02:13,867 ** [ Man Singing In Spanish ] 42 00:02:13,934 --> 00:02:16,270 Westen. 43 00:02:23,043 --> 00:02:25,413 [ British Accent ] They say eyes are the windows to the soul, 44 00:02:25,479 --> 00:02:28,616 but I think hands tell you so much more. 45 00:02:28,682 --> 00:02:32,453 And you... you have a workingman's hands. 46 00:02:32,520 --> 00:02:36,390 Well, I've never been afraid to get 'em dirty. So I've heard. 47 00:02:36,457 --> 00:02:39,693 Company man gone bad. 48 00:02:39,760 --> 00:02:41,829 I have to say, I find you quite fascinating. 49 00:02:41,895 --> 00:02:44,832 - I bet you say that to all the girls. - Only the ones I like. 50 00:02:44,898 --> 00:02:46,534 I'm flattered. You should be. 51 00:02:46,600 --> 00:02:49,403 Most people bore me, especially Americans. 52 00:02:49,470 --> 00:02:52,039 Always some structure to report to, some memo to file. 53 00:02:52,105 --> 00:02:54,141 Everything in its proper box. 54 00:02:54,208 --> 00:02:56,644 All your talk of rugged individualism. 55 00:02:56,710 --> 00:02:59,580 In my experience, this is a nation of sheep. 56 00:02:59,647 --> 00:03:01,682 Present company excepted, of course. 57 00:03:01,749 --> 00:03:04,818 Of course. And you? How do you like to operate? 58 00:03:04,885 --> 00:03:07,788 I see opportunities and I take them. It's much simpler, much more fun. 59 00:03:07,855 --> 00:03:11,425 - Sounds like we're a lot alike. - An associate once told me that. 60 00:03:11,492 --> 00:03:13,527 Tom Strickler. You know him, don't you? 61 00:03:13,594 --> 00:03:16,530 Oh, that's right. You shot him. 62 00:03:17,565 --> 00:03:20,734 I'm curious. What led to the actual... 63 00:03:22,202 --> 00:03:24,372 I did the work, he banked the cash. 64 00:03:24,438 --> 00:03:26,340 I just figured I'd eliminate the middleman. 65 00:03:26,407 --> 00:03:28,676 Eliminate him you did. 66 00:03:28,742 --> 00:03:33,347 Unfortunately, it made a certain C.I.A. agent take an interest in Strickler's business. 67 00:03:33,414 --> 00:03:35,683 And since I was Strickler's business... 68 00:03:35,749 --> 00:03:38,486 You arranged to have him fall out of a fourth story window. 69 00:03:38,552 --> 00:03:40,220 Yes. 70 00:03:40,288 --> 00:03:43,524 Wasn't lost on me that you showed up at the scene. Why was that? 71 00:03:43,591 --> 00:03:46,260 He wasn't just your problem. I was Strickler's business too. 72 00:03:46,327 --> 00:03:48,929 Sounds like we have a lot in common. Why don't we work together? 73 00:03:48,996 --> 00:03:52,132 Tempting. But you were quite the Boy Scout once, 74 00:03:52,199 --> 00:03:54,868 and the project I'm working on is definitely not for Boy Scouts. 75 00:03:54,935 --> 00:03:58,071 Believe me, I've been there and done that, and I see where it gets you. 76 00:03:58,138 --> 00:04:00,007 That's why I live by a new code. 77 00:04:00,073 --> 00:04:01,709 Fifty percent up front. 78 00:04:01,775 --> 00:04:03,711 Hmm. 79 00:04:04,678 --> 00:04:06,780 I'm not sure I'm ready for that yet. 80 00:04:06,847 --> 00:04:10,284 I'm still getting to know you, getting to know all about you. 81 00:04:10,351 --> 00:04:12,486 And your little girlfriend up there. 82 00:04:16,089 --> 00:04:17,591 [ Gunshot ] 83 00:04:23,964 --> 00:04:25,599 Champagne's on me. 84 00:04:44,618 --> 00:04:46,654 What's going on here, Sam? 85 00:04:46,720 --> 00:04:49,022 I'm moving, Mike. You found a place? 86 00:04:49,089 --> 00:04:51,392 Yeah, sorta. I'm staying with Miss Reynolds and her mom. 87 00:04:51,459 --> 00:04:53,494 Isn't she a little angry about... 88 00:04:53,561 --> 00:04:55,429 Well, the whole car getting wrecked thing? 89 00:04:55,496 --> 00:04:57,398 Yeah, sure. But you know, 90 00:04:57,465 --> 00:04:59,967 sometimes a loss can bring people together. Huh. 91 00:05:00,033 --> 00:05:02,870 Anyway... I wish your mom would let me keep some of this crap here. 92 00:05:02,936 --> 00:05:04,738 It's just gonna have to go into storage. 93 00:05:04,805 --> 00:05:07,541 So I was thinking you might want some of this stuff. Look at that. 94 00:05:07,608 --> 00:05:09,943 That would go great at your place. 95 00:05:10,010 --> 00:05:13,146 Or not. How'd your meeting go with Satan's spawn? 96 00:05:13,213 --> 00:05:15,883 Gilroy won't deal with me until he's convinced I'm his kind of guy. 97 00:05:15,949 --> 00:05:18,486 You got a whole damn burn notice file that says you are. 98 00:05:18,552 --> 00:05:20,388 He's careful. He's checking me out. 99 00:05:20,454 --> 00:05:22,690 He'll look into the burn file, keep an eye on me. 100 00:05:22,756 --> 00:05:24,958 I just have to make sure he likes what he sees. 101 00:05:25,025 --> 00:05:26,927 Yeah, but playing the rogue operative... 102 00:05:26,994 --> 00:05:28,738 after everything you've done to clear your name? 103 00:05:28,762 --> 00:05:31,031 - Are you sure? - I'm already out. 104 00:05:31,098 --> 00:05:34,968 And if this is what I have to do to get in with Gilroy, I don't have much choice. 105 00:05:35,035 --> 00:05:37,871 Hey, Sam? You got a visitor. Says he's an old friend of yours. 106 00:05:49,149 --> 00:05:52,252 - Mack. - Hey, man. 107 00:05:52,319 --> 00:05:53,954 Been a long time. 108 00:05:58,291 --> 00:06:00,494 - Sam! - That's okay. 109 00:06:00,561 --> 00:06:02,430 I deserve that. 110 00:06:06,867 --> 00:06:09,637 Sam, Sam. Hey. Easy, easy. Sam. 111 00:06:09,703 --> 00:06:11,472 That one too, I suppose. 112 00:06:11,539 --> 00:06:13,140 All right. Look, Sam. 113 00:06:14,842 --> 00:06:18,512 I know you and I have had our problems, but I need your help. 114 00:06:18,579 --> 00:06:22,315 Can I buy you a beer? Please. 115 00:06:22,382 --> 00:06:24,752 I'm not in a drinking mood. 116 00:06:30,691 --> 00:06:32,693 Sam, who is this guy? 117 00:06:32,760 --> 00:06:35,262 Oh, we served together during my SEAL days. 118 00:06:35,328 --> 00:06:37,297 You don't look too excited to see him. 119 00:06:37,364 --> 00:06:39,600 Yeah. We had a bit of a falling out. 120 00:06:39,667 --> 00:06:41,902 Anything you want to talk about? 121 00:06:44,538 --> 00:06:46,640 I'm sorry, Mike. I... 122 00:06:47,975 --> 00:06:51,244 Maybe I'll just let him buy me that beer. 123 00:06:51,311 --> 00:06:53,146 I'll be all right. 124 00:06:59,487 --> 00:07:03,691 So, uh, do you ever talk to any of the boys from the old unit? 125 00:07:03,757 --> 00:07:05,793 Man, the SEALS have come a long way. 126 00:07:05,859 --> 00:07:08,128 Skip the small talk, Mack. Why are you here? 127 00:07:12,332 --> 00:07:15,035 All right. 128 00:07:15,102 --> 00:07:17,437 Here's the deal. 129 00:07:17,505 --> 00:07:19,640 After the navy, I took a job... Houston P.D. 130 00:07:19,707 --> 00:07:21,709 I work child abduction cases. 131 00:07:21,775 --> 00:07:23,944 Most of the time, it's same old thing. 132 00:07:24,011 --> 00:07:28,448 Some mixed-up relative snatches a kid 'cause of some stupid argument. 133 00:07:29,717 --> 00:07:34,021 Every once in a while, you get a true predator, 134 00:07:34,087 --> 00:07:35,923 and this one's the worst I ever seen. 135 00:07:35,989 --> 00:07:37,525 Name's Rincon. 136 00:07:37,591 --> 00:07:41,695 I built a whole case against him, enough to put him away for three lifetimes. 137 00:07:41,762 --> 00:07:44,364 We went to the house to get him, busted down the door, 138 00:07:44,431 --> 00:07:46,399 and the whole goddamn place exploded. 139 00:07:46,466 --> 00:07:49,302 I lost a couple of my best men that day. 140 00:07:49,369 --> 00:07:51,572 Sorry to hear that. 141 00:07:51,639 --> 00:07:54,942 There was a report on the incident, said that I hadn't supervised... 142 00:07:55,008 --> 00:07:57,477 the assault team properly, but that wasn't true. 143 00:07:57,545 --> 00:07:59,980 They still suspended me. What happened to him? 144 00:08:00,047 --> 00:08:03,250 They found some remains in the house. Nothing conclusive. 145 00:08:03,316 --> 00:08:07,588 The brass couldn't admit that the bad guy walked away though, so they closed the case. 146 00:08:07,655 --> 00:08:10,123 And you think he's still alive? I know he is. 147 00:08:10,190 --> 00:08:12,726 Rincon knew he was going down, so he faked his death, 148 00:08:12,793 --> 00:08:14,895 and I traced the sumbitch to Miami. 149 00:08:14,962 --> 00:08:19,132 So you catch this guy, you clear your name. Is that the idea? 150 00:08:19,199 --> 00:08:21,902 Sam, if I go down, 151 00:08:21,969 --> 00:08:25,739 all my other cases go up in smoke, and a lot of bad guys could walk. 152 00:08:28,709 --> 00:08:32,179 All right. Sorry. 153 00:08:33,413 --> 00:08:36,149 Shouldn't have asked. 154 00:08:36,216 --> 00:08:39,086 So, Mack, you figure this is a two-man job? 155 00:08:39,152 --> 00:08:41,789 Could use a third man, if you know anyone. 156 00:08:41,855 --> 00:08:44,324 I do, but I wouldn't call her "the third man" to her face. 157 00:08:44,391 --> 00:08:46,827 Thank you. 158 00:08:49,262 --> 00:08:51,699 Look, Sam, about our dustup... Let's not get into it. 159 00:08:51,765 --> 00:08:53,567 We do this. You go home. That's it. 160 00:08:53,634 --> 00:08:56,003 You got it. 161 00:09:01,642 --> 00:09:03,977 - Hey. - What can I do for you, Maddy? 162 00:09:04,044 --> 00:09:08,348 You all right? That was some cheap shot you gave your friend. 163 00:09:08,415 --> 00:09:11,018 Yeah, well, he deserved a lot more than that, believe me. 164 00:09:11,084 --> 00:09:14,221 - So what happened with you two? - Nothing that concerns you. 165 00:09:14,287 --> 00:09:16,724 Well, it does concern me... 166 00:09:16,790 --> 00:09:19,192 because I've never seen you like this before. 167 00:09:19,259 --> 00:09:22,338 And now you're doing some job with this guy. How do you know you can trust him? 168 00:09:22,362 --> 00:09:24,407 My issues with him are not professional, they are personal, 169 00:09:24,431 --> 00:09:27,200 which is why I would prefer if you'd just stay out of it. 170 00:09:36,143 --> 00:09:38,912 [ Chattering ] 171 00:09:43,617 --> 00:09:45,753 [ Chattering ] 172 00:09:50,691 --> 00:09:53,961 So how do you know Rincon's gonna show up here? 173 00:09:54,027 --> 00:09:56,363 [ Mack ] Rincon was importing drugs from Mexico, 174 00:09:56,429 --> 00:09:59,566 and I've been keeping track of his old contacts. 175 00:09:59,633 --> 00:10:03,637 Intercepted a call, and... word is he's doing a meeting here today. 176 00:10:03,704 --> 00:10:05,706 So you can't take that to the D.A.? 177 00:10:05,773 --> 00:10:08,108 Ah, they're smart enough not to use the guy's name. 178 00:10:08,175 --> 00:10:11,111 Plus the phone tap wasn't exactly legal. 179 00:10:11,178 --> 00:10:14,815 [ Beeps ] [ Fiona ] Our guest has arrived. 180 00:10:14,882 --> 00:10:19,252 Wow. Somehow he looks even more like a child predator and cop killer... 181 00:10:19,319 --> 00:10:20,921 than he did in the picture. 182 00:10:27,494 --> 00:10:29,897 All right. [ Exhales ] 183 00:10:29,963 --> 00:10:32,700 You sit tight. We can't spook this guy. 184 00:10:37,570 --> 00:10:41,541 [ Michael Narrating ] Neighborhood Watch is just a nice idea in most suburbs. 185 00:10:41,608 --> 00:10:45,145 But where you really see it in action is the inner city. 186 00:10:45,212 --> 00:10:48,648 [ Whistling ] Only there, it doesn't protect against crime. 187 00:10:48,716 --> 00:10:50,718 It protects against cops. 188 00:10:50,784 --> 00:10:52,920 Just like cops have drug-detecting dogs, 189 00:10:52,986 --> 00:10:57,190 some neighborhoods have cop-detecting kids. 190 00:10:57,257 --> 00:11:00,127 Once the alarm goes out... [ Whistling Continues ] 191 00:11:00,193 --> 00:11:03,596 criminal activity shuts down like a picnic when it rains, 192 00:11:03,663 --> 00:11:06,166 and any fugitives run like jackrabbits. 193 00:11:12,072 --> 00:11:14,842 ¿Chicle? ¿Policía? 194 00:11:18,178 --> 00:11:20,147 They think we're police. Fi, this is bad. 195 00:11:20,213 --> 00:11:22,282 If Rincon thinks the cops know he's here, he's gone. 196 00:11:23,583 --> 00:11:27,020 Then we'll just have to show everyone that we're not cops. 197 00:11:31,124 --> 00:11:35,462 - [ Speaks Spanish ] - What are you lookin' at? 198 00:11:35,528 --> 00:11:38,832 - You want to hurry up in there, sister? - Want to stop distracting me? 199 00:11:40,200 --> 00:11:42,903 - [ Engine Starts ] - Hey! Hey! Hey! 200 00:11:50,811 --> 00:11:52,780 [ Mack ] So you stole this car? 201 00:11:52,846 --> 00:11:56,483 What did you want us to do? We had to prove to 'em that we weren't cops. 202 00:11:56,549 --> 00:11:59,519 You saw the place. It's a no-fly zone for gringos. 203 00:11:59,586 --> 00:12:02,799 Mike, uh, listen. I know you're a little preoccupied with this whole Gilroy business. 204 00:12:02,823 --> 00:12:04,624 Yeah. He's going to be a handful. 205 00:12:04,691 --> 00:12:08,361 I think if Michael has time for Gilroy, then he has time for finding a child predator. 206 00:12:09,830 --> 00:12:12,665 Okay. What's the problem? 207 00:12:12,732 --> 00:12:15,702 Well, we didn't exactly blend into the neighborhood where Rincon's hiding. 208 00:12:15,769 --> 00:12:19,472 The second we made our move, the locals sounded the cop alarm and he ran. 209 00:12:19,539 --> 00:12:21,408 Once you get off the side streets, forget it. 210 00:12:21,474 --> 00:12:24,420 You set one foot on the main boulevard, you might as well have a spotlight on you. 211 00:12:24,444 --> 00:12:28,081 Any chance that Rincon will pop up again? No. This is our only chance. 212 00:12:28,148 --> 00:12:30,650 This is over unless... Hang on. He's probably still in the area. 213 00:12:30,717 --> 00:12:32,185 But if we can't go looking for him... 214 00:12:32,252 --> 00:12:35,422 Someone in the neighborhood will have to look for us. 215 00:12:35,488 --> 00:12:37,901 Someone with an ear to the ground, someone Rincon won't see coming. 216 00:12:37,925 --> 00:12:40,894 Mike's right. Local gang'll know the neighborhood better than anyone. 217 00:12:40,961 --> 00:12:44,731 Someone at the top was smart enough to set up a network of eyes and ears. 218 00:12:44,798 --> 00:12:46,466 He'll be able to find Rincon. 219 00:12:46,533 --> 00:12:48,878 Wait. You're saying we're gonna get the local gang leader to help us? 220 00:12:48,902 --> 00:12:51,371 You got a better idea? 221 00:12:56,576 --> 00:12:59,246 [ Chattering In Spanish ] 222 00:12:59,312 --> 00:13:03,416 So a buddy of mine pulled some police files on this area. 223 00:13:03,483 --> 00:13:06,253 Local gang leader's name is Omar Hernandez. 224 00:13:06,319 --> 00:13:08,488 His crew controls this neighborhood. 225 00:13:08,555 --> 00:13:10,723 Started out doing all the normal gangbanger stuff. 226 00:13:10,790 --> 00:13:12,692 You know, boosting cars, running guns. 227 00:13:12,759 --> 00:13:14,561 What's his business now? 228 00:13:14,627 --> 00:13:17,664 Must be dealing drugs. He got guys looking out for the police. 229 00:13:17,730 --> 00:13:20,333 Well, he's dealing drugs, but not the kind you're thinking about. 230 00:13:20,400 --> 00:13:23,971 We got aspirin, cold medicine, throw in some baby formula too. 231 00:13:24,037 --> 00:13:28,075 Omar's the lead suspect in a bunch of chain store warehouse break-ins. 232 00:13:28,141 --> 00:13:29,877 See, the bodegas are fencing the stuff. 233 00:13:29,943 --> 00:13:32,179 Got ourselves a regular Robin Hood. 234 00:13:32,245 --> 00:13:34,481 Yeah, and he knows how to take care of business too. 235 00:13:34,547 --> 00:13:37,067 Omar's last arrest was for beating the bejesus out of some guy... 236 00:13:37,117 --> 00:13:38,986 who was smacking his girlfriend around. 237 00:13:39,052 --> 00:13:40,921 What? You defending this guy? 238 00:13:40,988 --> 00:13:43,666 You think this neighborhood gets a lot of protection from the cops? 239 00:13:43,690 --> 00:13:46,860 I'm just saying, guy's a thug. Getting him to find Rincon for us, gonna be tough. 240 00:13:46,927 --> 00:13:49,963 I'll have to be extra convincing. 241 00:13:54,734 --> 00:13:56,980 [ Michael Narrating ] In an army, a chain of command... 242 00:13:57,004 --> 00:13:59,806 gets activated by unusual events. 243 00:13:59,873 --> 00:14:04,311 Tanks amassing on a border, a hacking attack on a central computer, 244 00:14:04,377 --> 00:14:07,280 assassinations of key personnel. 245 00:14:07,347 --> 00:14:10,217 A street gang's chain of command is no different. 246 00:14:10,283 --> 00:14:13,887 Showing up in a stolen car and making a splashy entrance... 247 00:14:13,954 --> 00:14:16,289 will get a message sent up the ladder. 248 00:14:16,356 --> 00:14:18,291 I'm looking for Omar. Oh, yeah? 249 00:14:18,358 --> 00:14:21,895 Well, we've been looking for that car. 250 00:14:21,962 --> 00:14:24,197 Well, you found it. [ Scoffs ] 251 00:14:25,198 --> 00:14:28,101 Sorry. We don't know no Omar. 252 00:14:29,636 --> 00:14:32,272 - [ Bones Crack ] - [ Grunts ] 253 00:14:32,339 --> 00:14:35,075 I'll be waiting for Omar in there. 254 00:14:55,762 --> 00:14:58,098 Here comes the king of the barrio. 255 00:15:02,635 --> 00:15:06,940 Omar, he's in the supermarket over there. 256 00:15:13,313 --> 00:15:15,348 Nice suit. 257 00:15:15,415 --> 00:15:18,018 What are you, the devil or something? 258 00:15:18,085 --> 00:15:21,388 Call me whatever you like, but my name is Louis. 259 00:15:21,454 --> 00:15:24,391 [ Scoffs ] Just beat his ass, Omar. 260 00:15:28,295 --> 00:15:33,400 - What is it you want, Louis? - A man named Rincon is hiding in your neighborhood. 261 00:15:33,466 --> 00:15:36,303 - You're gonna find him for me. - Why would I do that? 262 00:15:36,369 --> 00:15:39,272 Because his business is hurting children, 263 00:15:40,273 --> 00:15:42,409 and your business is protecting them. 264 00:15:42,475 --> 00:15:45,678 You seem to know a lot about me. I don't know nothin' about you. 265 00:15:45,745 --> 00:15:47,680 You know all you need to know. 266 00:15:50,117 --> 00:15:52,552 [ Omar On Radio ] You got a funny way of talking. 267 00:15:52,619 --> 00:15:55,255 You use words, but you don't say nothin'. I say what I mean. 268 00:15:56,656 --> 00:15:59,359 Then let me say what I mean. Yeah, I protect my people. 269 00:15:59,426 --> 00:16:01,828 I provide for them. If it wasn't for me and my crew, 270 00:16:01,894 --> 00:16:05,165 gangbangers one block over would be doing drive-bys in the middle of the street... 271 00:16:05,232 --> 00:16:07,634 and little babies would be going hungry. 272 00:16:07,700 --> 00:16:11,138 See, I don't got time to play with no devil or whatever you think you are. 273 00:16:12,405 --> 00:16:17,110 The devil wants Rincon's soul. I just want the man. 274 00:16:17,177 --> 00:16:19,846 The faster you give him to me, the faster I go away. 275 00:16:19,912 --> 00:16:23,216 - Or what? - Or this. 276 00:16:30,190 --> 00:16:32,159 [ Man ] What the... 277 00:16:35,695 --> 00:16:37,597 He's gone! 278 00:16:43,870 --> 00:16:45,738 [ Madeline ] Is that the bad guy? 279 00:16:45,805 --> 00:16:49,442 Uh, it's more like the guy who's supposed to go looking for the bad guy. 280 00:16:49,509 --> 00:16:51,511 Put a tracker and a bug in his car. 281 00:16:53,413 --> 00:16:56,183 How come you're not out with Sam? 282 00:16:56,249 --> 00:16:58,685 Your boy and Sam got a peculiar way of doing things. 283 00:16:58,751 --> 00:17:02,522 Sam thought it'd be best if I kept a watch on things from here. 284 00:17:02,589 --> 00:17:05,592 - What happened with you two? - You know, with all due respect, ma'am, 285 00:17:05,658 --> 00:17:07,994 that's... that's really none of your business. 286 00:17:08,061 --> 00:17:12,665 Oh. Well, I'm making it my business. 287 00:17:12,732 --> 00:17:14,701 He's my son's best friend. 288 00:17:16,035 --> 00:17:18,371 And come to think about it, he's mine too. 289 00:17:19,906 --> 00:17:22,209 The point is, I'm worried about him. 290 00:17:22,275 --> 00:17:25,078 He's not himself, with the drinking... 291 00:17:25,145 --> 00:17:28,581 [ Chuckling ] No, Sam's always liked his beer. 292 00:17:28,648 --> 00:17:30,917 He's not drinking is what I'm saying. 293 00:17:30,983 --> 00:17:34,587 [ Exhales ] All right. 294 00:17:34,654 --> 00:17:37,290 Here it is. You know he was married. 295 00:17:39,259 --> 00:17:42,629 Oh. You screwed around with his wife. 296 00:17:42,695 --> 00:17:44,697 It wasn't that simple. 297 00:17:44,764 --> 00:17:47,634 Yeah. Well, never is. 298 00:17:49,169 --> 00:17:51,638 [ Chattering In Spanish ] 299 00:17:58,077 --> 00:17:59,846 What do we have, Sam? 300 00:17:59,912 --> 00:18:02,072 Well, Omar's been talking a lot about some crazy guy... 301 00:18:02,115 --> 00:18:04,751 who wants him to find Rincon, but he hasn't made a move yet. 302 00:18:10,723 --> 00:18:15,795 [ Michael ] Who's Mr. Personality there? Oh, that's, uh, Felipe Vega. 303 00:18:15,862 --> 00:18:18,498 They work together? No. Vega runs a bigger gang. 304 00:18:18,565 --> 00:18:21,634 North Side 13. They've been inching in on Omar's neighborhood. 305 00:18:21,701 --> 00:18:24,171 [ Michael ] He's careful. Yeah, and ruthless. 306 00:18:24,237 --> 00:18:28,107 His crew's been busy collecting scalps... mostly rival gangbangers, it looks like. 307 00:18:32,379 --> 00:18:34,814 [ Vega ] Like your neighborhood. 308 00:18:34,881 --> 00:18:36,849 It's nice and clean. 309 00:18:36,916 --> 00:18:39,319 Everybody seems so happy. 310 00:18:39,386 --> 00:18:41,554 Is that a new car? Ah, it's new enough. 311 00:18:41,621 --> 00:18:45,292 [ Chuckling ] Don't try to play me, Omar. 312 00:18:45,358 --> 00:18:48,060 I know you're doing all right. 313 00:18:48,127 --> 00:18:50,497 Pretty busy inside there. 314 00:18:50,563 --> 00:18:53,200 Now, you got my shipment? Nah. 315 00:18:53,266 --> 00:18:55,702 Everything I have, I got people counting on it. 316 00:18:55,768 --> 00:18:58,971 I told you I was gonna be by every week. And I told you I don't got it. 317 00:18:59,038 --> 00:19:01,641 So you can keep what you took last week... What I "took"? 318 00:19:01,708 --> 00:19:03,876 That sounds like I stole something. 319 00:19:03,943 --> 00:19:08,047 Let's get something straight. That was payment for protection. 320 00:19:08,114 --> 00:19:11,284 You never know who come in here, start trouble for you. 321 00:19:15,222 --> 00:19:17,857 - See what I mean? - [ Bell Jingling ] 322 00:19:17,924 --> 00:19:21,093 - [ Gasps ] ¡Suéltame, por favor! - ¡Oye! ¡Oye! 323 00:19:21,160 --> 00:19:23,263 Let me go! [ Vega ] Hey, hey! ¡Ya, ya! ¡Afuera! 324 00:19:24,764 --> 00:19:27,667 [ Vega On Radio ] Now, do me and you got a beef? 325 00:19:27,734 --> 00:19:30,437 Nah. You'll get your shipment. Just get out of here. 326 00:19:30,503 --> 00:19:33,139 "Get outta here"? You're pushing it, Omar. 327 00:19:33,206 --> 00:19:35,775 Now, you pack my stuff up in a van... 328 00:19:35,842 --> 00:19:38,044 The good stuff, the prescription stuff. 329 00:19:38,110 --> 00:19:42,682 My boys will pick it up at your warehouse over on 26th. 330 00:19:42,749 --> 00:19:45,151 And, Omar, 331 00:19:45,218 --> 00:19:48,421 don't try and burn me again. 332 00:19:48,488 --> 00:19:51,324 Vámonos. [ Sam ] Looks like he's got bigger problems than you, Mike. 333 00:19:51,391 --> 00:19:54,561 - Guess I'll have to become a bigger problem then. - What are you thinking? 334 00:19:54,627 --> 00:19:57,196 If that van Vega wants goes missing, 335 00:19:57,264 --> 00:19:59,332 Omar will have to deal with whoever took it. 336 00:19:59,399 --> 00:20:01,901 And that's you. 337 00:20:01,968 --> 00:20:04,371 Okay. I guess we'll have to get over to Omar's warehouse. 338 00:20:06,373 --> 00:20:09,876 [ Michael Narrating ] Because warehouses store bulk items and not people, 339 00:20:09,942 --> 00:20:11,811 they're usually built cheaply. 340 00:20:11,878 --> 00:20:15,415 Most of the time, the roofs are just plywood and asphalt tiles. 341 00:20:15,482 --> 00:20:18,718 Attach a hole saw bit to a silenced drill, 342 00:20:18,785 --> 00:20:22,455 and you can bore through the roof without attracting attention. 343 00:20:33,833 --> 00:20:35,468 [ Beeps ] 344 00:20:36,936 --> 00:20:39,572 If you want to create a bigger opening, a few ounces of C-4... 345 00:20:39,639 --> 00:20:42,309 on the brackets holding the door in place will do the trick. 346 00:20:42,375 --> 00:20:44,010 [ Beeping ] 347 00:20:49,682 --> 00:20:51,718 All set, Mike. [ Cell Phone Rings ] 348 00:20:51,784 --> 00:20:54,220 You'll be able to stroll right in. Yeah, Fi? 349 00:20:54,287 --> 00:20:57,189 [ Fiona ] Uh-oh. You got a visitor. 350 00:20:57,256 --> 00:21:00,360 It's Gilroy in a Maserati up the block. 351 00:21:00,427 --> 00:21:02,862 What is he doing here? 352 00:21:02,929 --> 00:21:06,866 Getting to know me. I guess I'll have to put on a good show. 353 00:21:06,933 --> 00:21:08,401 [ No Audible Dialogue ] 354 00:21:23,049 --> 00:21:25,284 [ Michael Narrating ] Dominance in the battlefield... 355 00:21:25,352 --> 00:21:27,620 isn't always about the use of lethal force. 356 00:21:27,687 --> 00:21:31,691 Sometimes it's more effective to leave a few targets around to spread the word. 357 00:21:31,758 --> 00:21:33,493 [ Gunshot ] 358 00:21:36,195 --> 00:21:38,130 [ Grunts ] 359 00:21:38,197 --> 00:21:41,167 Rubber composite bullets fired from a suppressed rifle... 360 00:21:41,233 --> 00:21:43,636 won't kill your enemy. 361 00:21:43,703 --> 00:21:46,439 [ Grunts ] 362 00:21:49,376 --> 00:21:52,745 But it will make them think twice about staying in the fight. 363 00:21:54,981 --> 00:21:57,684 What do you want? I'm here for the van. 364 00:21:57,750 --> 00:21:59,486 What van? 365 00:22:00,553 --> 00:22:03,490 [ Explosion ] 366 00:22:11,097 --> 00:22:13,099 That one. 367 00:22:37,657 --> 00:22:39,826 Selling yourself to an adversary... 368 00:22:39,892 --> 00:22:43,029 is a bit like getting drafted on a sports team. 369 00:22:43,095 --> 00:22:46,666 You may look good on paper, but eventually they'll want to see you on the field. 370 00:22:52,304 --> 00:22:54,173 Why the hell are you following me? 371 00:22:54,240 --> 00:22:56,909 Just curious about where that van of yours is headed. 372 00:22:56,976 --> 00:22:59,245 I told you, I have to get to know you. 373 00:22:59,311 --> 00:23:02,649 You can do that without compromising my operations. I had to see you in action. 374 00:23:02,715 --> 00:23:05,552 And I have to say, you've lived up to your reputation. 375 00:23:05,618 --> 00:23:09,021 Such panache. I love the suit. Who are you wearing? 376 00:23:09,088 --> 00:23:12,825 You're awfully confident I won't shoot you right here. Don't be. 377 00:23:12,892 --> 00:23:15,194 Maybe I'm just not that afraid of rubber bullets. 378 00:23:15,261 --> 00:23:17,501 You were awfully gentle with those chaps at the warehouse. 379 00:23:19,532 --> 00:23:21,434 I was as gentle as I had to be. 380 00:23:21,501 --> 00:23:25,237 I can't have a homicide detective poking around. Hmm. Fair enough. 381 00:23:25,304 --> 00:23:27,139 Is that why you were following me? 382 00:23:27,206 --> 00:23:29,609 To compliment me on my suit and ask me stupid questions? 383 00:23:29,676 --> 00:23:33,613 I came to see if you're the sort of person I'd like to work with, and it appears you are. 384 00:23:33,680 --> 00:23:35,715 I'm glad you like what you saw. 385 00:23:35,782 --> 00:23:39,085 I have a little project that may interest you. 386 00:23:39,151 --> 00:23:41,053 I'll be in touch. 387 00:23:43,856 --> 00:23:46,258 Oh, by the way, who is the van for? 388 00:23:46,325 --> 00:23:48,628 I don't kiss and tell. 389 00:23:49,996 --> 00:23:51,531 Good to know. 390 00:23:52,999 --> 00:23:55,602 Oh, Jesus. I've been calling you. 391 00:23:55,668 --> 00:24:00,139 I threw my phone away. I think Gilroy used my phone to triangulate my position. 392 00:24:00,206 --> 00:24:03,242 He's good. I just got that phone two days ago. 393 00:24:03,309 --> 00:24:06,746 - What did he want? - He wanted to see if I was the same kind of monster he is. 394 00:24:06,813 --> 00:24:08,748 [ Imitating British Accent ] Apparently, I am. 395 00:24:08,815 --> 00:24:12,885 No, you're not. But if you fake it long enough... 396 00:24:14,053 --> 00:24:15,755 You don't have to worry about me, Fi. 397 00:24:15,822 --> 00:24:18,090 Look, I know you want to stop whatever he's planning, 398 00:24:18,157 --> 00:24:20,527 but can't we just shoot him and get on with our lives? 399 00:24:20,593 --> 00:24:23,930 Gilroy does work for hire. He's the tip of a very nasty iceberg. 400 00:24:23,996 --> 00:24:26,032 [ Cell Phone Ringing ] It doesn't end with him. 401 00:24:26,098 --> 00:24:28,167 [ Beeps ] Sam? 402 00:24:28,234 --> 00:24:30,169 - Hey, Fi. Is Mikey there? - Yeah, he's here. 403 00:24:32,539 --> 00:24:34,941 He was looking for you too. 404 00:24:37,176 --> 00:24:40,680 Yeah, Sam? I've been monitoring the fallout from your warehouse stunt. 405 00:24:40,747 --> 00:24:42,815 Omar's pretty freaked out about his missing van. 406 00:24:42,882 --> 00:24:46,619 I guess it's time to see if he's ready to help us find Rincon. 407 00:24:46,686 --> 00:24:49,255 He's at the botanica on 17th. 408 00:24:51,891 --> 00:24:53,793 Omar. 409 00:24:54,761 --> 00:24:58,097 I want the van! Now! Where is it? 410 00:24:58,164 --> 00:25:02,468 I can tell you where it will be... in your driveway when you give me Rincon. 411 00:25:02,535 --> 00:25:05,471 I'm not afraid of you, man. You may have some fancy little tricks, 412 00:25:05,538 --> 00:25:07,139 but you're still flesh and blood. 413 00:25:07,206 --> 00:25:09,475 And believe me, I know how to make you bleed. 414 00:25:09,542 --> 00:25:11,544 You touch me, and your whole world comes apart. 415 00:25:11,611 --> 00:25:13,445 I'm not talking about just your car. 416 00:25:13,512 --> 00:25:18,885 I'm talking about your house on East 18th Street, your stores on River Drive, you. 417 00:25:18,951 --> 00:25:22,454 There won't be a place on this earth that you can hide. 418 00:25:22,521 --> 00:25:26,458 You give me Rincon, and I'll disappear. 419 00:25:26,525 --> 00:25:28,995 I'll need a few hours. 420 00:25:40,973 --> 00:25:43,175 You're not packing my Ice Babies, are you? 421 00:25:43,242 --> 00:25:45,878 Uh, no. Maddy. Those are staying behind. Good. 422 00:25:45,945 --> 00:25:49,348 'Cause you destroyed half my Winter Wonderland collection when you blew up my house. 423 00:25:49,415 --> 00:25:51,951 - Come on now. I thought we were past all that. - We are. 424 00:25:52,018 --> 00:25:53,686 I was just pulling your chain. Ha! 425 00:25:53,753 --> 00:25:57,323 [ Chuckles ] The truth is, I was thinking about replacing them anyway, 426 00:25:57,389 --> 00:25:59,491 so it really didn't matter what you did with them. 427 00:25:59,558 --> 00:26:03,362 I mean, seriously, why would I hold this against you? 428 00:26:03,429 --> 00:26:05,898 You talked to Mack, didn't you? 429 00:26:07,600 --> 00:26:09,435 Sam, 430 00:26:09,501 --> 00:26:13,205 your marriage had been over for years before he ever said a word to your wife. 431 00:26:13,272 --> 00:26:17,109 There's a code, Madeline. You don't sit in another man's canoe, period. 432 00:26:17,176 --> 00:26:19,245 We're not talking about a boat, Sam. 433 00:26:19,311 --> 00:26:22,314 Yeah. And I'm not talking about some creepy ice-skating figurine either. 434 00:26:22,381 --> 00:26:25,752 You let her go! Was she supposed to be miserable the rest of her life? 435 00:26:25,818 --> 00:26:28,755 He took very good care of her. 436 00:26:30,890 --> 00:26:33,760 And I told you to stay out of it. 437 00:26:33,826 --> 00:26:36,228 You want to be like that? Fine! 438 00:26:36,295 --> 00:26:39,699 You still owe me an ice-skating snowman! 439 00:26:41,634 --> 00:26:45,037 [ Michael Narrating ] The best defense isn't always a show of force. 440 00:26:45,104 --> 00:26:48,474 Keep an adversary in the dark about what you're capable of... 441 00:26:48,540 --> 00:26:50,710 and he has to assume the worst. 442 00:26:50,777 --> 00:26:54,681 Jesus, man! ¡Carajo! 443 00:26:54,747 --> 00:26:58,084 - We looked for your guy. - You found Rincon? 444 00:26:58,150 --> 00:27:00,486 Yeah, I found him. You know how protected he is? 445 00:27:00,552 --> 00:27:04,757 You had three hours to give me Rincon, not give me excuses. 446 00:27:04,824 --> 00:27:09,061 You thought you were so smart, right? Stealing that van that Vega wanted? 447 00:27:09,128 --> 00:27:12,098 Well, guess what. That's who's protecting Rincon. 448 00:27:12,164 --> 00:27:13,766 I hear they're business partners, man. 449 00:27:13,833 --> 00:27:16,202 Rincon's been supplying Vega with drugs for years. 450 00:27:16,268 --> 00:27:19,014 - You think he's gonna give up that connection? - Let me worry about that. 451 00:27:19,038 --> 00:27:23,042 No, man! I gotta worry about it. Me and Vega are this close to going to war already. 452 00:27:23,109 --> 00:27:26,645 If he finds out, man... Look, I ain't afraid to die, okay? 453 00:27:26,713 --> 00:27:28,547 But my people? 454 00:27:28,614 --> 00:27:30,850 Vega will go after everybody. 455 00:27:30,917 --> 00:27:33,219 If you don't give me what I want, 456 00:27:33,285 --> 00:27:35,922 Vega will be the least of your worries. 457 00:27:42,628 --> 00:27:46,598 Rincon's hiding in an abandoned housing project on West 15th, Unit 402. 458 00:27:46,665 --> 00:27:49,401 He's got some of Vega's guys with him. 459 00:27:49,468 --> 00:27:51,303 You better hurry. 460 00:27:52,939 --> 00:27:55,274 And you better pray Vega doesn't find out! 461 00:28:10,356 --> 00:28:12,901 [ Michael Narrating ] When you're extracting a heavily guarded target, 462 00:28:12,925 --> 00:28:14,961 it's important to choose the right entry point. 463 00:28:15,027 --> 00:28:18,297 Guards watch windows and doors. 464 00:28:20,466 --> 00:28:23,602 So if you come in through the common wall of a neighboring apartment, 465 00:28:23,669 --> 00:28:28,274 you've got surprise on your side, not to mention a shower of shattered concrete. 466 00:28:28,340 --> 00:28:30,242 Shh. 467 00:28:31,744 --> 00:28:34,713 - What is it, Mike? - It's a little too quiet in there. 468 00:28:38,350 --> 00:28:41,187 And a little too quiet out there too. 469 00:28:41,253 --> 00:28:44,690 Of course, surprise doesn't count for much... 470 00:28:44,757 --> 00:28:46,592 if you're walking into a trap. 471 00:28:46,658 --> 00:28:49,829 [ Sam ] Looks like Vega decided to crash the party. 472 00:28:52,765 --> 00:28:55,534 [ Mack ] Hey, we got guys coming up the stairs. 473 00:28:55,601 --> 00:28:57,804 I hope you brought enough rope, Sam. 474 00:28:57,870 --> 00:29:01,974 [ Michael Narrating ] Traditional rappelling requires holding a rope with both hands, 475 00:29:02,041 --> 00:29:04,343 which is inconvenient if you're being shot at. 476 00:29:04,410 --> 00:29:09,448 That's why Special Forces are trained to rappel in unconventional ways. 477 00:29:15,221 --> 00:29:16,823 [ Grunts ] 478 00:29:30,402 --> 00:29:32,171 Get down! 479 00:29:33,705 --> 00:29:36,142 Go! Go! 480 00:29:39,678 --> 00:29:42,114 [ Man Shouts ] 481 00:29:45,551 --> 00:29:47,453 [ Tires Squealing ] 482 00:29:57,563 --> 00:29:59,665 It was a goddamn setup. 483 00:29:59,731 --> 00:30:01,667 Your boy Omar almost got us killed. 484 00:30:01,733 --> 00:30:04,871 That doesn't make any sense. He hates Vega. Just calm down. Oh, the hell I will. 485 00:30:04,937 --> 00:30:09,241 Omar sold us out. That's funny... you talking about betrayal. 486 00:30:09,308 --> 00:30:12,211 Boys, fight and get it over with, or put a sock in it. 487 00:30:12,278 --> 00:30:14,446 - You're gonna want to hear this. - What is it? 488 00:30:14,513 --> 00:30:18,550 I've been listening to the bug in Omar's car. Vega tried to kill him too. 489 00:30:18,617 --> 00:30:21,387 - [ Gunshots ] - [ Omar ] Ah, goddamn it! Get down! 490 00:30:21,453 --> 00:30:23,932 - [ Man ] Jesus, Omar! You're bleeding! - [ Omar ] Go, go! Drive, man! 491 00:30:23,956 --> 00:30:27,226 He got clipped in the arm. I hope I screamed less when it happened to me. 492 00:30:27,293 --> 00:30:30,129 Vega found out Omar was looking for Rincon. 493 00:30:30,196 --> 00:30:32,231 He nearly got killed because of us. 494 00:30:32,298 --> 00:30:34,642 And Vega's probably not gonna stop until he finishes the job. 495 00:30:34,666 --> 00:30:37,503 I can't believe I'm saying this about a gangbanger, 496 00:30:37,569 --> 00:30:40,439 but we oughta do something to help Omar. 497 00:30:40,506 --> 00:30:42,208 Yeah. 498 00:30:46,678 --> 00:30:49,081 [ Groans ] Omar! 499 00:30:55,854 --> 00:30:58,590 Man, you got some balls coming here. 500 00:30:58,657 --> 00:31:01,169 - You shouldn't point guns at friends. - Oh, now you're my friend? 501 00:31:01,193 --> 00:31:03,996 - I can be. - Man, we almost got killed because of you! 502 00:31:04,063 --> 00:31:06,132 Vega's got guys looking all over for us. 503 00:31:06,198 --> 00:31:08,267 He's gonna tear up the whole neighborhood. 504 00:31:08,334 --> 00:31:10,102 I should've shot you while I had the chance. 505 00:31:10,169 --> 00:31:13,005 You shoot me, you'll still have a problem with Vega. 506 00:31:13,072 --> 00:31:15,942 You don't, Vega will have a problem with me. 507 00:31:16,008 --> 00:31:17,643 You don't know what you're talking about. 508 00:31:17,709 --> 00:31:21,480 Vega and Rincon, they're gonna take Miami apart until they find you. 509 00:31:21,547 --> 00:31:24,984 Why don't I save them the trouble? I want you to take me to them. 510 00:31:25,051 --> 00:31:27,253 I will finish this for both of us. 511 00:31:27,319 --> 00:31:30,556 - Man, you're crazy. - Hear me out. 512 00:31:30,622 --> 00:31:33,225 Inside... 513 00:31:33,292 --> 00:31:35,227 now. 514 00:31:35,294 --> 00:31:37,663 Wait, wait, wait, wait, wait. 515 00:31:39,231 --> 00:31:43,135 All right. Just don't do nothin'. 516 00:31:50,909 --> 00:31:52,979 I give him you. That's not enough? 517 00:31:53,045 --> 00:31:55,181 I gotta give him my whole damn neighborhood? 518 00:31:55,247 --> 00:31:57,349 Vega has to believe he's won. 519 00:31:57,416 --> 00:31:59,651 I don't know about this, man. 520 00:31:59,718 --> 00:32:02,621 He's gonna want to meet on my territory, make a big show. 521 00:32:02,688 --> 00:32:06,325 You want him to. He just has a few guys with guns on his side, 522 00:32:06,392 --> 00:32:08,660 and you have a whole neighborhood on yours. 523 00:32:08,727 --> 00:32:11,998 What about when we get inside? Vega's gonna have that place locked down tight. 524 00:32:12,064 --> 00:32:15,601 He won't let any of my boys in with us. It's just you and me. 525 00:32:15,667 --> 00:32:19,271 If everything goes right, you and me is all we need. 526 00:32:19,338 --> 00:32:22,441 I leave with Rincon, you leave with Vega. 527 00:32:22,508 --> 00:32:24,610 Are you ready to end this or not? 528 00:32:27,479 --> 00:32:29,215 I'm ready. 529 00:32:29,281 --> 00:32:32,818 [ Michael Narrating ] Camouflage is commonly associated with jungle warfare, 530 00:32:32,884 --> 00:32:36,255 but the truth is that it's just as important in urban settings. 531 00:32:36,322 --> 00:32:40,059 You're bound to draw attention setting up a bulletproof barricade on the sidewalk... 532 00:32:40,126 --> 00:32:43,495 or toting a concussion charge down the street. 533 00:32:43,562 --> 00:32:48,000 But fruit stands reinforced with strips of steel-belted tires... 534 00:32:48,067 --> 00:32:50,136 and ice cream carts packed with explosives... 535 00:32:50,202 --> 00:32:52,671 blend right in. 536 00:32:52,738 --> 00:32:56,042 Of course, the ultimate Trojan horse is a shackled prisoner. 537 00:32:56,108 --> 00:32:58,144 Where have you been hiding these? 538 00:33:10,356 --> 00:33:12,658 A paranoid enemy might go so far... 539 00:33:12,724 --> 00:33:15,894 as frisking a hostage who's wearing handcuffs, 540 00:33:15,961 --> 00:33:19,298 but people tend not to check if one of the handcuff links... 541 00:33:19,365 --> 00:33:22,000 is made of polystyrene... 542 00:33:22,068 --> 00:33:25,204 or if there's a listening device in the pin lock. 543 00:33:43,922 --> 00:33:45,491 He's clean. 544 00:33:45,557 --> 00:33:47,626 Welcome to my neighborhood, Omar. 545 00:33:47,693 --> 00:33:49,428 Now, everyone said... 546 00:33:49,495 --> 00:33:53,199 the people in your neighborhood were so loyal. 547 00:33:53,265 --> 00:33:55,501 I don't see none of 'em here. 548 00:33:55,567 --> 00:33:58,937 You know, when you started sticking your nose in my business, 549 00:33:59,004 --> 00:34:02,774 I figured you were up to something, so I grabbed one of your guys. 550 00:34:02,841 --> 00:34:05,377 One hour with my knife, 551 00:34:05,444 --> 00:34:07,579 he started spilling everything. 552 00:34:07,646 --> 00:34:11,583 That's all you get for loyalty... one hour. 553 00:34:11,650 --> 00:34:14,486 Yeah, I guess you're right. You disappoint me. 554 00:34:14,553 --> 00:34:18,957 Everyone said, "Ooh! Omar will go down in a blaze of glory." 555 00:34:19,024 --> 00:34:21,293 [ Laughing ] 556 00:34:21,360 --> 00:34:25,864 One little scratch on your arm, you come crying to me like a bitch to kiss my ring. 557 00:34:25,931 --> 00:34:29,235 I think we just had a misunderstanding, that's all. 558 00:34:29,301 --> 00:34:32,138 Misunderstanding? [ Men Laughing ] 559 00:34:32,204 --> 00:34:34,706 I like that. 560 00:34:34,773 --> 00:34:38,144 Let's get this misunderstanding cleared up right now. Show me your mystery man. 561 00:34:41,113 --> 00:34:43,682 Agárralo. 562 00:34:48,854 --> 00:34:51,823 So we cool? Cool? 563 00:34:51,890 --> 00:34:56,362 Cool? You think one freak in a suit is gonna make things even? 564 00:34:56,428 --> 00:34:58,464 Let me tell you something. 565 00:34:58,530 --> 00:35:01,133 In my kingdom, peace don't come cheap. 566 00:35:01,200 --> 00:35:04,236 Today, I'll take your neighborhood. 567 00:35:04,303 --> 00:35:06,572 Tomorrow, I'll take your woman. 568 00:35:06,638 --> 00:35:09,441 It's a new world, Omar. Get used to it. 569 00:35:09,508 --> 00:35:11,243 Get these putos inside. 570 00:35:11,310 --> 00:35:13,712 Come on. Rest of you stay out here. 571 00:35:13,779 --> 00:35:16,448 If they want something, shoot 'em. 572 00:35:17,249 --> 00:35:19,751 [ Mutters ] 573 00:35:32,030 --> 00:35:35,367 So, who are you? 574 00:35:39,305 --> 00:35:42,073 I asked you a question. Who are you? 575 00:35:42,140 --> 00:35:44,476 You'll find out soon enough. 576 00:35:46,044 --> 00:35:47,346 [ Grunts ] 577 00:35:50,949 --> 00:35:53,952 Are you a cop? 578 00:35:54,019 --> 00:35:57,022 A cop? You're not that lucky. 579 00:35:57,088 --> 00:35:59,491 - [ Grunts ] - [ Sighs ] 580 00:36:01,026 --> 00:36:03,229 Answers. 581 00:36:03,295 --> 00:36:07,799 Tell me, what kind of man comes looking for me dressed in a suit like that? 582 00:36:07,866 --> 00:36:12,304 What kind of man? What kind of man preys on children? 583 00:36:14,105 --> 00:36:18,210 Did that bitch who brought those charges against me send you? 584 00:36:21,046 --> 00:36:23,282 She was always whining about her kid. 585 00:36:27,853 --> 00:36:29,621 Tell me who you are, 586 00:36:29,688 --> 00:36:32,924 or I will make this so painful... 587 00:36:32,991 --> 00:36:37,463 that you will beg for mercy, and it will not come. 588 00:36:37,529 --> 00:36:39,665 You don't know what pain is. 589 00:36:42,268 --> 00:36:45,837 But you will, I promise. 590 00:36:48,374 --> 00:36:51,643 Don't look at them. They'll see what you really are. 591 00:36:54,212 --> 00:36:56,315 Coward. 592 00:36:59,050 --> 00:37:02,454 - Go to hell. - Come with me. 593 00:37:02,521 --> 00:37:05,591 ** [ Hard Rock ] 594 00:37:11,430 --> 00:37:14,366 [ Man Rapping ] * Everybody get down Everybody get down * 595 00:37:14,433 --> 00:37:16,902 * Don't make a sound Everybody get down * 596 00:37:16,968 --> 00:37:19,838 * Everybody get down Everybody get down * 597 00:37:19,905 --> 00:37:21,940 ** [ Continues ] 598 00:37:23,775 --> 00:37:26,111 [ Tires Screeching ] 599 00:37:26,177 --> 00:37:28,680 ** [ Continues ] 600 00:37:36,755 --> 00:37:39,257 Welcome to my neighborhood. 601 00:37:45,531 --> 00:37:48,033 I made you a promise. 602 00:37:48,099 --> 00:37:50,436 It's time. 603 00:37:50,502 --> 00:37:52,404 ** [ Ends ] 604 00:37:52,471 --> 00:37:55,841 Miami P.D.'s transporting Rincon back to Houston. 605 00:37:55,907 --> 00:37:58,910 He's lucky he's not going back in a body bag. 606 00:37:58,977 --> 00:38:01,580 You and your friends got a strange way of doing things, 607 00:38:01,647 --> 00:38:04,282 but, uh, guess I can't complain. 608 00:38:06,117 --> 00:38:07,986 Thank you, Sam. 609 00:38:13,359 --> 00:38:16,027 Yeah, um, about Amanda. 610 00:38:16,094 --> 00:38:17,929 Just wanted to say, 611 00:38:21,833 --> 00:38:23,935 thanks for taking care of her. 612 00:38:24,002 --> 00:38:27,238 I was never real good about doing that. 613 00:38:27,305 --> 00:38:29,541 I guess, uh, the mission always came first. 614 00:38:29,608 --> 00:38:33,812 Yeah, well, for what it's worth, she left me too. 615 00:38:35,881 --> 00:38:37,849 Don't think she ever got over you. 616 00:38:37,916 --> 00:38:39,685 Who could? 617 00:38:39,751 --> 00:38:41,687 [ Laughing ] 618 00:38:42,788 --> 00:38:45,090 You ever need anything... I'll let you know. 619 00:38:51,597 --> 00:38:54,099 Hey, Maddy, you feel like having a beer? 620 00:38:54,165 --> 00:38:56,902 - Come on. - [ Chuckling ] 621 00:38:58,203 --> 00:39:01,740 A lot of people are asking about the guy in the suit. 622 00:39:01,807 --> 00:39:03,909 I don't know what to tell them. 623 00:39:03,975 --> 00:39:07,913 I'm just the guy that helped you get back on top, that's all. 624 00:39:09,748 --> 00:39:12,083 Still can't figure you out, man. 625 00:39:12,150 --> 00:39:14,019 Honestly, Omar, 626 00:39:15,153 --> 00:39:17,022 don't try. 627 00:39:36,842 --> 00:39:38,844 Hey, Fi. Thanks for coming. Shut up! 628 00:39:38,910 --> 00:39:41,012 There's something that I have to say. 629 00:39:41,079 --> 00:39:44,049 You want me backing you up on more of these little Gilroy meetings, 630 00:39:44,115 --> 00:39:46,685 then you're gonna hear me out right here, right now. 631 00:39:46,752 --> 00:39:49,688 In another one of these little, wasted hotel rooms, 632 00:39:49,755 --> 00:39:51,690 you are gonna get yourself killed. 633 00:39:51,757 --> 00:39:53,859 You're gonna wind up dead. 634 00:39:55,393 --> 00:39:58,129 Um, I'm not dead yet. 635 00:39:58,196 --> 00:40:02,267 You know, I have more ammunition in this case than I need. 636 00:40:02,333 --> 00:40:05,136 You want to be quiet, or you want me to start using it? 637 00:40:08,474 --> 00:40:11,743 [ Sighs ] Sam doesn't agree with me, 638 00:40:11,810 --> 00:40:14,112 and I didn't want to worry your mother. 639 00:40:14,179 --> 00:40:17,148 Otherwise, this would be a full-scale intervention. 640 00:40:18,416 --> 00:40:22,153 You... work... too... hard. 641 00:40:22,220 --> 00:40:23,655 Fi, I... Shh... 642 00:40:24,956 --> 00:40:27,192 I appreciate what you did finding Rincon, 643 00:40:27,258 --> 00:40:30,996 and there's maybe a little part of me that understands what you're doing with Gilroy. 644 00:40:31,062 --> 00:40:34,399 But that cannot be what you do all day, every day! 645 00:40:34,466 --> 00:40:37,469 You cannot keep burning the candle at both ends, Michael! 646 00:40:37,536 --> 00:40:42,474 How do you expect to stay focused when you exhaust yourself like this? 647 00:40:42,541 --> 00:40:46,244 You need a life, or you're gonna wind up dead. 648 00:40:46,311 --> 00:40:48,146 It's just basic operational sense. 649 00:40:48,213 --> 00:40:49,648 Are you finished? 650 00:40:51,850 --> 00:40:54,019 Sure. Fine. ** [ Ballad ] 651 00:41:01,392 --> 00:41:03,428 [ Sighs ] 652 00:41:03,495 --> 00:41:06,565 [ Woman ] * Don't listen too hard * 653 00:41:06,632 --> 00:41:09,935 * The words I say won't last * 654 00:41:10,001 --> 00:41:12,470 - Where do you want me? - * One minute more * 655 00:41:12,538 --> 00:41:15,707 * Than they should * 656 00:41:15,774 --> 00:41:19,377 How 'bout right here? * I understand you * 657 00:41:19,444 --> 00:41:22,180 Gilroy said... 658 00:41:22,247 --> 00:41:24,115 he would call here... 659 00:41:26,552 --> 00:41:29,254 for the place and the time of our meeting. 660 00:41:29,320 --> 00:41:32,257 He said he would call here... 661 00:41:32,323 --> 00:41:34,259 tomorrow morning. 662 00:41:34,325 --> 00:41:36,027 * I seen you flying * 663 00:41:36,094 --> 00:41:39,931 * I won't let you down * Michael, did you ask me here to... 664 00:41:39,998 --> 00:41:42,133 Like I said, I'm not dead yet. 665 00:41:49,708 --> 00:41:51,977 * Don't listen too hard * 666 00:41:52,043 --> 00:41:56,548 * The words I say won't last * 667 00:41:56,615 --> 00:41:59,250 * One minute more * 668 00:41:59,317 --> 00:42:02,253 * Than they should ** 669 00:42:06,792 --> 00:42:09,795 Hello. [ Gilroy ] Good morning, Westen. 670 00:42:11,797 --> 00:42:14,199 Gilroy, you're up early. As are you. 671 00:42:14,265 --> 00:42:17,603 Surprising, given what a busy boy you've been lately. Oh? 672 00:42:17,669 --> 00:42:19,671 Oh, no need to be coy. 673 00:42:19,738 --> 00:42:23,308 I hear there was a certain transfer of power in a certain section of Little Dominica... 674 00:42:23,374 --> 00:42:26,011 that a certain someone had a role in facilitating. 675 00:42:26,077 --> 00:42:29,447 I wouldn't know about that. You really don't kiss and tell, do you? 676 00:42:29,514 --> 00:42:33,685 - Since you're up, any chance we could have a chat? - I'd love to, but, uh... 677 00:42:33,752 --> 00:42:36,755 But you have a more pressing engagement? 678 00:42:36,822 --> 00:42:38,857 You could say that. 679 00:42:38,924 --> 00:42:41,092 Don't keep me waiting. So we're in business? 680 00:42:41,159 --> 00:42:44,763 Yes, we are. And there's lots of work to be done. 56959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.