All language subtitles for Burn.Notice.S03E04.Fearless.Leader.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-DON_track4_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:02,803 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,573 I used to be a spy until... 3 00:00:05,639 --> 00:00:08,052 - We got a burn notice on you. You're blacklisted. 4 00:00:08,076 --> 00:00:10,520 When you're burned, you've got nothing... 5 00:00:10,544 --> 00:00:13,147 No cash, no credit, no job history. 6 00:00:13,214 --> 00:00:16,450 - You're stuck in whatever city they decide to dump you in. - Where am I? 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,119 Miami. 8 00:00:18,186 --> 00:00:20,788 You do whatever work comes your way. 9 00:00:20,854 --> 00:00:23,557 - You rely on anyone who's still talking to you... 10 00:00:23,624 --> 00:00:26,494 - a trigger-happy ex-girlfriend... - Should we shoot them? 11 00:00:26,560 --> 00:00:29,363 An old friend who used to inform on you to the F.B.I.... 12 00:00:29,430 --> 00:00:31,665 You know spies. Bunch of bitchy little girls. 13 00:00:31,732 --> 00:00:34,068 - Family too... - Hey, is that your mom again? 14 00:00:34,135 --> 00:00:36,455 - if you're desperate. - Someone needs your help, Michael. 15 00:00:36,504 --> 00:00:40,774 Bottom line: As long as you're burned, you're not going anywhere. 16 00:00:44,044 --> 00:00:47,057 In any operation, whether it's sneaking into an embassy... 17 00:00:47,081 --> 00:00:48,882 or collecting debts for a bookie, 18 00:00:48,949 --> 00:00:51,719 it's important to lay out a plan before you go into action. 19 00:00:51,785 --> 00:00:54,464 If you're going to disagree, it's best to get it out of the way... 20 00:00:54,488 --> 00:00:56,590 before any shots are fired. 21 00:00:56,657 --> 00:00:59,127 I'm gonna ask this guy one more time, politely, 22 00:00:59,193 --> 00:01:01,061 for my client's money back. 23 00:01:01,129 --> 00:01:04,198 If he doesn't pay... We shove him into a trunk at gunpoint. 24 00:01:04,265 --> 00:01:06,234 Do you have a better way to make five grand? 25 00:01:06,300 --> 00:01:08,969 The guy is a charmless sleazebag. 26 00:01:09,036 --> 00:01:11,305 No one's getting hurt. Perfect job. 27 00:01:13,541 --> 00:01:15,809 "The perfect job," Fi... Seriously. 28 00:01:15,876 --> 00:01:17,778 We can use the cash, Michael. 29 00:01:17,845 --> 00:01:20,457 We're setting up a nice little business here. We ought to do it right. 30 00:01:20,481 --> 00:01:22,650 Got my eye on a new ankle holster. 31 00:01:22,716 --> 00:01:24,836 God knows the Charger could use some air conditioning. 32 00:01:25,786 --> 00:01:27,555 Actually, I was hoping to use my share... 33 00:01:27,621 --> 00:01:29,690 to get in touch with some old intelligence contacts. 34 00:01:29,757 --> 00:01:31,597 Oh... Bribing people to get your old job back. 35 00:01:31,659 --> 00:01:34,862 Honestly, Michael, I'd rather you spend it on drugs. 36 00:01:36,130 --> 00:01:38,132 Why don't we compromise? 37 00:01:38,199 --> 00:01:40,434 I'll buy you dinner tonight. Someplace nice. 38 00:01:41,602 --> 00:01:44,205 Fine. It's a date. 39 00:01:44,272 --> 00:01:46,640 Give me exactly three minutes. 40 00:01:46,707 --> 00:01:49,009 If I'm not out, you come on in with the shotgun. 41 00:01:49,076 --> 00:01:52,289 There's a breaching round for the door, and rock salt for the sleazebag and his friends. 42 00:01:52,313 --> 00:01:54,182 Wish me luck. 43 00:01:54,248 --> 00:01:57,084 For many operations, two-man teams are ideal... 44 00:01:57,151 --> 00:02:01,422 Simple chain of command, easy to delegate responsibility... 45 00:02:01,489 --> 00:02:04,158 and little room for confusion. Does Randall know you're coming? 46 00:02:04,225 --> 00:02:06,694 Oh, I want it to be a surprise. 47 00:02:11,965 --> 00:02:15,869 Of course, with a two-man team there's not a lot of margin for error. 48 00:02:15,936 --> 00:02:18,372 All it takes is a cop showing up at the wrong moment, 49 00:02:18,439 --> 00:02:20,674 and the team ceases to exist. 50 00:02:20,741 --> 00:02:22,776 Detective Paxson. Good to see you. 51 00:02:22,843 --> 00:02:25,746 Mr. Westen. You're a tough one to track down. 52 00:02:25,813 --> 00:02:29,049 You have a moment? 53 00:02:29,116 --> 00:02:31,756 - Another time would be better. - What the hell are you doin' here? 54 00:02:31,785 --> 00:02:34,188 I'm asking politely one last time... 55 00:02:34,255 --> 00:02:36,290 for my client's 20 grand. 56 00:02:36,357 --> 00:02:38,426 Told you, I ain't got it, and I'm not paying. 57 00:02:38,492 --> 00:02:41,662 Tell Scotty if he wants it, he can come here and get it himself. 58 00:02:44,097 --> 00:02:47,768 - You look preoccupied. - I'm just picking up a friend from a poker game. 59 00:02:47,835 --> 00:02:51,372 She consumed an alcoholic beverage. I volunteered to be her designated driver. 60 00:02:55,008 --> 00:02:56,677 You know, I should give her a call. 61 00:02:56,744 --> 00:02:59,280 Oh, don't... Don't rush on my account. 62 00:02:59,347 --> 00:03:01,282 I'm not going back to my client empty-handed. 63 00:03:01,349 --> 00:03:03,617 If I can't deliver the money, then I'll deliver you. 64 00:03:03,684 --> 00:03:05,853 You will, huh? You gonna carry me out yourself? 65 00:03:05,919 --> 00:03:09,557 No, I'll have a little help. 66 00:03:10,924 --> 00:03:12,926 Were you expecting someone? 67 00:03:14,662 --> 00:03:17,665 - Come on. - What's going on? 68 00:03:24,972 --> 00:03:27,975 - Hey! - What are you doing? 69 00:03:33,281 --> 00:03:36,684 - She may have consumed two alcoholic beverages. 70 00:03:42,122 --> 00:03:46,159 Everything okay here? Absolutely. Why? 71 00:03:46,226 --> 00:03:49,663 Great party! I'll see you later. 72 00:03:49,730 --> 00:03:53,467 I'm sure you can explain all this, but, frankly, I've had enough of your explanations. 73 00:03:53,534 --> 00:03:56,236 So that's why I brought you some babysitters. 74 00:03:56,304 --> 00:03:58,906 A police tail. Lucky us. 75 00:03:58,972 --> 00:04:02,343 We can make your extracurricular activities... 76 00:04:02,410 --> 00:04:04,845 a lot more dangerous for you... And for your friends. 77 00:04:04,912 --> 00:04:09,650 So I answer your questions, or you get us killed. Is that the idea? 78 00:04:09,717 --> 00:04:12,853 No. You answer my questions before you get yourselves killed. 79 00:04:15,689 --> 00:04:18,592 Looks like we have a chaperone on our date tonight. 80 00:04:26,900 --> 00:04:29,403 ** 81 00:04:29,470 --> 00:04:32,573 I distinctly recall you saying someplace nice. 82 00:04:32,640 --> 00:04:34,575 We're at the Carlito. We eat half our meals here. 83 00:04:34,642 --> 00:04:37,277 Have you forgotten what a date is? 84 00:04:37,345 --> 00:04:40,080 I said that when I thought we were gonna be five grand richer. 85 00:04:40,147 --> 00:04:41,582 Would you like anything else? Yes. 86 00:04:41,649 --> 00:04:44,251 Your most expensive dessert, please. 87 00:04:44,318 --> 00:04:47,455 So Randall's off to party in Cancun with my client's money. 88 00:04:47,521 --> 00:04:49,923 Look at the bright side, Fi. You weren't killed. 89 00:04:49,990 --> 00:04:52,660 Oh, please. If a loser like Randall can kill me, then I deserve it. 90 00:04:52,726 --> 00:04:55,996 Well, you two look as good as I feel. 91 00:04:56,063 --> 00:04:58,599 You invited him? 92 00:04:58,666 --> 00:05:00,768 I need an invite to Carlito's now? 93 00:05:00,834 --> 00:05:04,538 I'm being audited. Ha, ha, ha, ha. Fun, fun, fun. 94 00:05:04,605 --> 00:05:06,740 Is that courtesy of Detective Paxson? 95 00:05:06,807 --> 00:05:08,742 Nah, it's been building up for a while. 96 00:05:08,809 --> 00:05:10,878 Something about deducting mojitos. 97 00:05:10,944 --> 00:05:12,813 Hey, speaking of Paxson... 98 00:05:12,880 --> 00:05:15,583 - Is this gonna be like a 24-hour-a-day type deal? - For now. 99 00:05:15,649 --> 00:05:19,920 And with our lifestyle, one of Paxson's surprise visits could get someone killed. 100 00:05:19,987 --> 00:05:22,627 Yeah. I know. I've been trying to come up with something on her. 101 00:05:22,690 --> 00:05:25,459 Problem is, she's a good cop. She's too clean to blackmail. 102 00:05:25,526 --> 00:05:27,461 We gotta come up with a whole new angle. 103 00:05:29,463 --> 00:05:33,000 Okay, wait a second. Is... Is this a date? Yes. 104 00:05:33,066 --> 00:05:35,335 - No. This is officially not a date. - All righty. 105 00:05:35,403 --> 00:05:37,605 - Can you bring us another spoon? 106 00:05:37,671 --> 00:05:39,740 You're not gonna eat that cherry, are you? 107 00:05:39,807 --> 00:05:41,442 Oh, ho, ho. 108 00:05:45,946 --> 00:05:48,546 When you're being followed by the police, 109 00:05:48,582 --> 00:05:51,652 it's important to remember that having cops around... 110 00:05:51,719 --> 00:05:55,188 is a problem for criminals, but it's an even bigger problem... 111 00:05:55,255 --> 00:05:58,392 for a detective trying to remain inconspicuous on a stakeout. 112 00:05:58,459 --> 00:06:02,129 Waiting for a friend? I'm on police business. 113 00:06:02,195 --> 00:06:04,865 - You need to get out of here now. - I'm police business, aren't I? 114 00:06:04,932 --> 00:06:07,668 Apparently I'm important enough to have a 24-hour tail. 115 00:06:09,803 --> 00:06:12,873 This is a bad time. Are you on a stakeout? 116 00:06:12,940 --> 00:06:14,808 Are you waiting for someone to come home? 117 00:06:14,875 --> 00:06:16,844 Do you need help with your cover I.D.? 118 00:06:16,910 --> 00:06:19,246 I could be a fellow coffee lover, a boyfriend... 119 00:06:19,312 --> 00:06:21,649 Anything you need. I'm working another case here... 120 00:06:21,715 --> 00:06:25,152 A case I've spent eight months trying to crack. 121 00:06:25,218 --> 00:06:27,988 People are dying, Mr. Westen. 122 00:06:28,055 --> 00:06:30,591 I don't have time for these games. Neither do I, Detective. 123 00:06:30,658 --> 00:06:33,761 I'm telling you, we're on the same side. 124 00:06:33,827 --> 00:06:36,096 I'll determine what side you're on. 125 00:06:36,163 --> 00:06:38,666 You say we're on the same side? Prove it to me. 126 00:06:38,732 --> 00:06:40,701 You know, maybe you do need some proof. 127 00:06:40,768 --> 00:06:44,204 You're right. We should talk later. 128 00:06:47,340 --> 00:06:49,242 Sam, I think I found a new angle. 129 00:06:49,309 --> 00:06:53,881 I need you to find out a little more about another case Paxson's working on. 130 00:06:59,953 --> 00:07:02,022 Cookies. 131 00:07:02,089 --> 00:07:04,424 After your birthday cake, I decided I'd take up cooking. 132 00:07:04,492 --> 00:07:07,995 It's supposed to be relaxing. So far I'm not convinced. Uh, let me know how that goes. 133 00:07:08,061 --> 00:07:10,931 Hey, Mom, if the cops out front ask, tell 'em I've run to the store. 134 00:07:10,998 --> 00:07:13,066 You know, Michael, I'd appreciate it... 135 00:07:13,133 --> 00:07:16,570 if, when you stopped by, it wasn't only to lose your police tail. 136 00:07:16,637 --> 00:07:18,539 Mom, please. I'm supposed to meet Sam. 137 00:07:18,606 --> 00:07:21,374 Fine. Pick me up some eggs. 138 00:07:21,441 --> 00:07:23,210 And some cigarettes! 139 00:07:34,154 --> 00:07:36,500 - Hey, Mikey. What's up with the new car? - Three hundred bucks. 140 00:07:36,524 --> 00:07:39,026 Statistically, it's the second-most-popular car in Miami. 141 00:07:39,092 --> 00:07:41,128 Should make tailing me a little more challenging. 142 00:07:41,194 --> 00:07:45,098 So it turns out there was a harassment complaint filed against Paxson a month ago. 143 00:07:45,165 --> 00:07:47,868 So you're not the only guy she's pursuing night and day. 144 00:07:47,935 --> 00:07:50,538 - And I thought I was special. - Guy's name is Matheson. 145 00:07:50,604 --> 00:07:52,973 He's got a habit of ripping off drug dealers. 146 00:07:53,040 --> 00:07:55,042 Left a trail of bodies across Miami. 147 00:07:55,108 --> 00:07:57,120 Oh. The guy they're puttin' in the ground right there... 148 00:07:57,144 --> 00:07:59,212 He was a neighbor at one of the heists. 149 00:07:59,279 --> 00:08:01,048 Caught in the cross fire. 150 00:08:01,114 --> 00:08:03,316 Does she have a case against Matheson? No. 151 00:08:03,383 --> 00:08:06,920 He covers his tracks like a pro. See, Paxson took a bunch of swings at him and missed, 152 00:08:06,987 --> 00:08:09,022 so he filed the harassment suit. 153 00:08:09,089 --> 00:08:11,992 D.A. made her back off, so he doesn't even have to hide anymore. 154 00:08:12,059 --> 00:08:15,896 Do we know where he's not hiding? We do. 155 00:08:15,963 --> 00:08:19,567 I think it's time Paxson got a little help with her case. 156 00:08:19,633 --> 00:08:23,170 We take Matheson down the right way, she'll have no choice but to get off my back. 157 00:08:23,236 --> 00:08:25,873 I don't think she wants our help. Well, she's getting it. 158 00:08:25,939 --> 00:08:28,842 He deserves some jail time, and she deserves a break. 159 00:08:31,411 --> 00:08:33,790 Right. Well, you enjoy your new wheels. I gotta get to my audit. 160 00:08:33,814 --> 00:08:35,949 - You gonna be all right? - Oh, yeah, I think so. 161 00:08:36,016 --> 00:08:38,351 The I.R.S. agent's name is Stacey Conolly. 162 00:08:38,418 --> 00:08:41,121 Time to deploy the Sam Axe arsenal. 163 00:08:43,256 --> 00:08:46,927 ** ** 164 00:08:46,994 --> 00:08:49,597 In any sort of operation, 165 00:08:49,663 --> 00:08:51,531 flirtation is always a tactical option. 166 00:08:51,599 --> 00:08:53,400 Romance is a powerful force, 167 00:08:53,466 --> 00:08:56,904 and under the right circumstances, it can achieve your objective. 168 00:08:56,970 --> 00:08:59,339 Of course, not every circumstance is the right one. 169 00:08:59,406 --> 00:09:01,508 Good afternoon, Mr. Axe. 170 00:09:01,575 --> 00:09:04,111 - Hi, uh... - Stacey Conolly. I.R.S. 171 00:09:08,081 --> 00:09:11,018 Now, this is a rather unfortunate place for an audit meeting. 172 00:09:11,084 --> 00:09:13,845 We have a lot of work to get through, Mr. Axe, and the calypso music... 173 00:09:13,887 --> 00:09:16,323 is a distraction we do not need. Two Cosmos. 174 00:09:16,389 --> 00:09:20,427 I assume the, uh, pink beverages are an attempt to get me drunk. 175 00:09:20,493 --> 00:09:22,930 Well, it's not gonna work, because I do not drink, Mr. Axe. 176 00:09:22,996 --> 00:09:25,032 I audit. 177 00:09:25,098 --> 00:09:29,737 Right. Uh, no, actually. These are, uh... These are for me. 178 00:09:29,803 --> 00:09:32,405 I see. Well, you'll need them. 179 00:09:32,472 --> 00:09:36,143 I, uh, pulled your file. It's not pretty. It's not pretty at all. 180 00:09:36,209 --> 00:09:39,112 Now, this is to inform you that your pension checks are being held. 181 00:09:39,179 --> 00:09:41,219 They'll be released once we reconcile every penny... 182 00:09:41,248 --> 00:09:43,183 you've spent over the last three years. 183 00:09:43,250 --> 00:09:45,185 Now, I assume you brought your records. 184 00:09:45,252 --> 00:09:49,690 Um, no. I just thought we would get acquainted. 185 00:09:51,792 --> 00:09:53,861 This is not a good start. 186 00:09:53,927 --> 00:09:55,963 This is not a good start at all. 187 00:09:57,164 --> 00:09:59,599 My office will contact you with a new appointment. 188 00:10:01,434 --> 00:10:03,637 Remember, Mr. Axe... 189 00:10:03,704 --> 00:10:07,174 The I.R.S. can't be charmed with a fancy shirt, smooth talk and pink drinks. 190 00:10:07,240 --> 00:10:10,243 The I.R.S. demands the truth, okay? 191 00:10:10,310 --> 00:10:11,879 Good day. 192 00:10:22,122 --> 00:10:25,993 Michael, this Matheson creep rips off drug dealers for a living. 193 00:10:26,059 --> 00:10:28,595 You sure this is the easiest way to get Paxson off your back? 194 00:10:28,662 --> 00:10:31,665 The easiest way to get her off my back is to answer her questions. 195 00:10:31,732 --> 00:10:33,701 This way doesn't involve me going to jail. 196 00:10:35,769 --> 00:10:38,014 Finding a way into a criminal organization... 197 00:10:38,038 --> 00:10:40,741 is about observing social dynamics. 198 00:10:40,808 --> 00:10:43,877 She says... You start with a target. 199 00:10:43,944 --> 00:10:46,113 I'm, like, "Good luck." 200 00:10:48,548 --> 00:10:51,351 Hey, what are you doing? I'm in the middle of a story here. 201 00:10:51,418 --> 00:10:53,821 Sorry. Just leave my drink alone until I'm done talkin', okay? 202 00:10:56,790 --> 00:10:58,658 - Seems lovely. - Watch your step, kid. 203 00:10:58,726 --> 00:11:01,995 You're looking for just the right person to approach. 204 00:11:02,062 --> 00:11:05,799 People in the inner circle are usually too tough to go after. 205 00:11:05,866 --> 00:11:09,102 Anyone with real power is bound to be cautious. 206 00:11:11,071 --> 00:11:13,273 Drivers and bodyguards are easier, 207 00:11:13,340 --> 00:11:16,409 but they usually don't have real access. 208 00:11:17,978 --> 00:11:21,214 You want someone with enough juice to be hungry for more, 209 00:11:21,281 --> 00:11:23,616 someone desperate to make a move. 210 00:11:23,683 --> 00:11:27,187 In short, you're looking for a frustrated middle manager. 211 00:11:27,254 --> 00:11:29,556 What did I say, Tommy? 212 00:11:29,622 --> 00:11:31,658 How many times I gotta tell you? 213 00:11:31,725 --> 00:11:33,761 No business talk here. 214 00:11:33,827 --> 00:11:35,863 None. See, that's your problem, Tommy. 215 00:11:35,929 --> 00:11:38,298 You don't think. 216 00:11:40,233 --> 00:11:42,135 Now get out. 217 00:11:48,008 --> 00:11:51,444 I think I found our guy. Good, 'cause we need to leave. 218 00:11:51,511 --> 00:11:53,389 Hear those sirens? Those are for us. 219 00:11:53,413 --> 00:11:56,416 Sam called. Detective Paxson found my car on Sixth. 220 00:11:56,483 --> 00:12:00,187 She's gonna start searching the area. If Mr. Personality here sees you with Paxson... 221 00:12:00,253 --> 00:12:03,056 It'll be almost as bad as Paxson seeing us with him. Let's go. 222 00:12:11,598 --> 00:12:13,466 Hey, Detective. Always a pleasure. 223 00:12:13,533 --> 00:12:17,670 I see you left your police escort back at your mother's house. 224 00:12:17,737 --> 00:12:20,841 - Oh, I knew I forgot something. - Let me be clear, Mr. Westen. 225 00:12:20,908 --> 00:12:23,844 Every time you ditch your escort, you dig yourself a deeper hole. 226 00:12:23,911 --> 00:12:26,479 I'm taking you down. Just a matter of time. 227 00:12:38,291 --> 00:12:40,260 Hold still, Mike. 228 00:12:40,327 --> 00:12:43,396 To the educated eye, a prison tat tells a story... 229 00:12:43,463 --> 00:12:46,766 Where you did time, why you did time... 230 00:12:46,834 --> 00:12:48,501 and who you did it with. 231 00:12:48,568 --> 00:12:50,804 It's a little like a job résumé for criminals. 232 00:12:52,439 --> 00:12:54,774 Mmm. I leave you two alone for a minute... 233 00:12:58,211 --> 00:13:00,280 I'm just giving Mike his prison ink, Fi. 234 00:13:00,347 --> 00:13:02,615 I think I might have a second career here. 235 00:13:02,682 --> 00:13:05,953 Sam checked out that guy Tommy... The one Matheson was smacking around. 236 00:13:06,019 --> 00:13:08,922 Yeah. Tommy D'Antonio. He's pretty small-time. 237 00:13:08,989 --> 00:13:11,859 Some counterfeit concert tickets. Some B and E. 238 00:13:11,925 --> 00:13:13,861 Did two years in Allendale for armed robbery. 239 00:13:13,927 --> 00:13:17,630 Now he's pretty much a fixture at the dog track when he's not hanging around with Matheson. 240 00:13:17,697 --> 00:13:20,033 You think this guy's gonna get us onto Matheson's crew? 241 00:13:20,100 --> 00:13:21,878 - He's the best we got. - Okay. There you go... 242 00:13:21,902 --> 00:13:25,338 That'll do it. I should charge you for those bricks. That's art, man. 243 00:13:25,405 --> 00:13:28,541 Beautiful, Sam. 244 00:13:28,608 --> 00:13:32,012 I gotta take the "over the roof and down the rain gutter" exit. 245 00:13:32,079 --> 00:13:35,548 - Mind keepin' 'em busy for me? - Sure thing, Mikey. 246 00:13:39,786 --> 00:13:42,031 Every kid who ever went to a new school... 247 00:13:42,055 --> 00:13:45,458 knows the secret to fitting in... Copy everyone else. 248 00:13:45,525 --> 00:13:47,760 Spies do the same thing... 249 00:13:47,827 --> 00:13:50,830 Tailor their wardrobe, their movement and their behavior... 250 00:13:50,898 --> 00:13:53,000 to imitate their targets. 251 00:13:53,066 --> 00:13:56,937 All the little things that say, "I'm your kind of guy." 252 00:13:57,004 --> 00:13:59,039 Freakin' dogs. 253 00:14:02,242 --> 00:14:04,277 Looks like you got my kind of luck. 254 00:14:04,344 --> 00:14:06,890 I should just throw my money on the ground. Save myself some time. 255 00:14:06,914 --> 00:14:08,848 Eh, I got some good picks comin' up. 256 00:14:08,916 --> 00:14:10,483 You got some picks? Yeah. 257 00:14:10,550 --> 00:14:13,120 Yeah. I need 'em. 258 00:14:13,186 --> 00:14:16,356 You're, uh... You're Tommy D'Antonio, right? 259 00:14:16,423 --> 00:14:20,727 Who's askin'? Hey. Name's Milo. I got some friends... 260 00:14:20,793 --> 00:14:23,863 They told me if I ever come down to Miami, you're the guy to talk to. 261 00:14:23,931 --> 00:14:26,399 I heard you like the dogs. Uh-huh. These friends of yours... 262 00:14:26,466 --> 00:14:28,401 They, uh, from Allendale? Yeah, bingo. 263 00:14:28,468 --> 00:14:31,171 I did a nickel for grand theft. Got out last year. 264 00:14:31,238 --> 00:14:34,507 Oh, yeah? I got out right before you went in. 265 00:14:34,574 --> 00:14:36,876 So, uh, those guys up there... They talk about me a lot? 266 00:14:36,944 --> 00:14:40,480 Are you kiddin' me? Yeah. They all got mad respect for you. 267 00:14:40,547 --> 00:14:42,715 So I thought, "When I come down to Miami, 268 00:14:42,782 --> 00:14:45,528 if I could just meet Tommy D'Antonio, maybe I could learn a few things," you know? 269 00:14:45,552 --> 00:14:48,512 What are you doin' in Miami? Hey, I'm tryin' to earn, that's what I'm doin'. 270 00:14:48,555 --> 00:14:51,155 I brought my girl down. Soon as I get in Miami, soon as she's here, 271 00:14:51,191 --> 00:14:52,926 I can't keep a buck in my pocket. 272 00:14:52,993 --> 00:14:54,527 You know women? Yeah, I know women. 273 00:14:54,594 --> 00:14:57,097 Hey, Mr. D'Antonio, do you think... 274 00:14:57,164 --> 00:14:58,798 Hey, call me Tommy. 275 00:14:58,865 --> 00:15:01,168 Really? Yeah. 276 00:15:01,234 --> 00:15:03,636 We... All right. I just... 277 00:15:03,703 --> 00:15:05,881 I'm just lookin' to be pointed in the right direction. You know? 278 00:15:05,905 --> 00:15:08,708 I mean, I got my crew. You know? Yeah? You got a crew? 279 00:15:08,775 --> 00:15:10,677 Yeah. It's a small crew. Him too. 280 00:15:10,743 --> 00:15:13,613 It's just me, my buddy and my girl. Uh, it's not big-time like you. 281 00:15:13,680 --> 00:15:15,848 It's, uh... We don't... We don't make a lot. Thanks. 282 00:15:15,915 --> 00:15:18,885 You know, we, uh... A grand here, two grand there, but it adds up. 283 00:15:18,952 --> 00:15:21,254 Yeah, sure. 284 00:15:21,321 --> 00:15:23,790 So why don't you, uh, bring 'em around tonight? 285 00:15:23,856 --> 00:15:25,725 Maybe we could have a little dinner. 286 00:15:25,792 --> 00:15:29,496 I show you and your crew the ropes a little. Mr. D'Antonio, that would... 287 00:15:29,562 --> 00:15:32,765 Tommy. That would be incredible. Are you sure? 288 00:15:32,832 --> 00:15:35,668 Sure, I'm sure. You like seafood? 289 00:15:38,905 --> 00:15:42,475 That's another $383 in deductions... 290 00:15:42,542 --> 00:15:44,511 for business drinks. 291 00:15:44,577 --> 00:15:47,714 - Can I ask what business you were doing? - I told you. It's classified. 292 00:15:47,780 --> 00:15:50,650 The I.R.S. does not allow classified deductions, Mr. Axe. 293 00:15:50,717 --> 00:15:53,586 I'm disallowing this until the operation is made public. 294 00:15:53,653 --> 00:15:57,557 And then there's... this. 295 00:15:57,624 --> 00:16:00,693 Well, you wanted documentation of my trip to the Middle East. That's it. 296 00:16:00,760 --> 00:16:03,572 That's all I got. Got it off this guy who was in this group we were targeting. 297 00:16:03,596 --> 00:16:05,765 - Oh. So you stole it. - No, I didn't steal it. 298 00:16:05,832 --> 00:16:07,967 The guy, um... He was done with it. 299 00:16:08,035 --> 00:16:10,970 - So it was a gift. - It's not a gift. 300 00:16:11,038 --> 00:16:13,806 There was this thing, and then... 301 00:16:13,873 --> 00:16:15,742 the gun didn't have an owner anymore. 302 00:16:19,746 --> 00:16:23,483 I'm just gonna mark that down as, uh, windfall income. 303 00:16:23,550 --> 00:16:26,119 Okay, with those disallowed deductions, 304 00:16:26,186 --> 00:16:28,955 you have a tax deficiency of 17%. 305 00:16:29,022 --> 00:16:33,693 Over 25%, the statute of limitations on your audit is extended another three years. 306 00:16:33,760 --> 00:16:36,529 So we could be spending a lot of time in your friend's sunroom. 307 00:16:36,596 --> 00:16:39,299 Fresh-baked chocolate chip cookies? 308 00:16:39,366 --> 00:16:42,935 No, I'm allergic to chocolate and to wheat flour and to eggs. 309 00:16:43,002 --> 00:16:45,738 I'll take one, Maddy. Thanks. 310 00:16:45,805 --> 00:16:49,976 Okay, so for tomorrow, I'm gonna need you to estimate the value... 311 00:16:50,043 --> 00:16:52,011 of meals, rent and transportation... 312 00:16:52,079 --> 00:16:54,281 provided to you by your, uh, lady friends, 313 00:16:54,347 --> 00:16:56,249 as you call them, over the last three years. 314 00:16:56,316 --> 00:16:58,218 By financial quarter, please. 315 00:16:58,285 --> 00:17:00,587 I'll let myself out. 316 00:17:01,921 --> 00:17:04,191 Take care. 317 00:17:04,257 --> 00:17:07,794 I have a headache in my eye. 318 00:17:07,860 --> 00:17:10,397 You want another cookie? I'm good. 319 00:17:11,764 --> 00:17:14,367 For a spy, knowing how to follow... 320 00:17:14,434 --> 00:17:17,036 is at least as important as knowing how to lead. 321 00:17:17,104 --> 00:17:19,406 Sensitive operations often depend... 322 00:17:19,472 --> 00:17:23,009 on knowing how hard to laugh at the boss's jokes. 323 00:17:23,076 --> 00:17:26,813 I got four more where those came from. 324 00:17:26,879 --> 00:17:29,392 See? What'd I tell you? What'd I tell you about this guy, huh? 325 00:17:29,416 --> 00:17:31,818 He could hook us up, right? Look at this. Yeah. 326 00:17:31,884 --> 00:17:34,587 Milo here couldn't get a table this good at Burger King. 327 00:17:34,654 --> 00:17:36,956 Huh? Hey, you just gotta know how it works. 328 00:17:37,023 --> 00:17:39,359 Uh, we should order, right? Okay? 329 00:17:39,426 --> 00:17:42,995 It's on me, so, uh, whatever you like... Except the lobster. 330 00:17:43,062 --> 00:17:45,998 Ugh! Lobster? They look like bugs, huh? 331 00:17:46,065 --> 00:17:48,034 Come on, Brianna. Show some respect. 332 00:17:48,101 --> 00:17:49,802 Don't talk about bugs and stuff here. 333 00:17:49,869 --> 00:17:52,672 Milo, just some people are not too comfortable in nice places. 334 00:17:52,739 --> 00:17:55,050 - Order what you like, sweetheart. - So Milo says you're the guy... 335 00:17:55,074 --> 00:17:56,754 to talk to in Miami about looking for work. 336 00:17:56,809 --> 00:18:00,247 It could be, if you, uh, know how to use your head. 337 00:18:00,313 --> 00:18:02,849 We hit a few car dealers up north. You know? 338 00:18:02,915 --> 00:18:05,752 I'd act like I was taking a car for a test drive. I'd grab the keys. 339 00:18:05,818 --> 00:18:07,896 Brianna would strut her stuff. You know, keep 'em busy. 340 00:18:07,920 --> 00:18:09,865 Big Chuck here... He'd step in if things got rough. 341 00:18:09,889 --> 00:18:12,825 Then the dealerships... They got wise, so it was too hot. 342 00:18:12,892 --> 00:18:14,694 Now we're dyin' down here. 343 00:18:14,761 --> 00:18:17,130 See, that's your problem. You don't think big. 344 00:18:17,197 --> 00:18:19,999 Last month I hit a check-cashing place in Boca. 345 00:18:20,066 --> 00:18:22,034 Walked away with three grand. Bam! 346 00:18:22,101 --> 00:18:24,637 Three thousand bucks? Man, that's a hell of a score, huh? 347 00:18:24,704 --> 00:18:27,307 Then the one that got me pinched was a credit union. 348 00:18:27,374 --> 00:18:31,043 Basically a bank. Nearly walked away with 40 large. 349 00:18:31,110 --> 00:18:33,713 Now, that's the big leagues. 350 00:18:33,780 --> 00:18:36,259 I don't mean to be out of line, but I was thinking that maybe... 351 00:18:36,283 --> 00:18:38,651 we could come on to one of those jobs, you know? 352 00:18:38,718 --> 00:18:41,254 - Make some real money. - See what happens tonight. 353 00:18:41,321 --> 00:18:43,656 We're gonna do a little job. See how you do. 354 00:18:45,758 --> 00:18:48,961 I just smoke one a day since I got outta the joint. 355 00:18:49,028 --> 00:18:51,030 It's called willpower. You want one? 356 00:18:51,097 --> 00:18:53,200 Uh-uh. No. No, thanks. Where we headed? 357 00:18:53,266 --> 00:18:55,635 Dry cleaners up there. We're hittin' it. 358 00:18:55,702 --> 00:18:57,662 I got the whole score worked out like clockwork. 359 00:18:57,704 --> 00:18:59,624 Register's got everything from the weekend in it. 360 00:18:59,672 --> 00:19:01,741 Only one guy working the counter. 361 00:19:01,808 --> 00:19:04,977 Big Chuck over here throws a few rocks at the place. Gets the guy to come out. 362 00:19:05,044 --> 00:19:08,014 - Oh, you mean like a... Like a distraction? - Exactly. Right. 363 00:19:08,080 --> 00:19:10,250 Then the little lady runs over, 364 00:19:10,317 --> 00:19:13,019 spray-paints the security camera by the door. 365 00:19:13,085 --> 00:19:16,589 - Uh, red is my favorite color, Tommy. - Good. That's good. 366 00:19:16,656 --> 00:19:20,193 Then me and Milo run in, grab the cash and run out the back. 367 00:19:20,260 --> 00:19:24,163 - Like clockwork. - Wait. Just so I can be sure about this. 368 00:19:24,231 --> 00:19:26,966 She kills the camera with the spray paint? 369 00:19:27,033 --> 00:19:29,869 Or did you want her to cut the cable on the roof? 370 00:19:32,205 --> 00:19:34,241 You see? 371 00:19:34,307 --> 00:19:36,676 He's learnin'. 372 00:19:36,743 --> 00:19:40,012 - She should cut the cable on the roof. - You're the boss, Tommy. 373 00:19:40,079 --> 00:19:43,049 - That's right. I am the boss. - Whoa, whoa. Is... 374 00:19:43,115 --> 00:19:45,752 - Is that... You gonna shoot somebody? - No, no. That's not loaded. 375 00:19:45,818 --> 00:19:48,187 It's just to scare the guy in case... You know. 376 00:19:48,255 --> 00:19:51,424 You just point it at him like that. That's how they do it now. 377 00:19:52,492 --> 00:19:55,194 No, not that way. Like that. There you go. 378 00:19:55,262 --> 00:19:57,697 That's good. You ready? 379 00:19:57,764 --> 00:20:00,267 - Yeah. - Show me what you got. 380 00:20:10,743 --> 00:20:14,547 Hey! Hey, who's there? 381 00:20:21,954 --> 00:20:24,491 Get out of my store! 382 00:20:24,557 --> 00:20:27,727 Come on, hey? I'm callin' the cops. 383 00:20:30,830 --> 00:20:32,732 Aah, stuck! 384 00:20:32,799 --> 00:20:34,967 I'm callin' the cops! Get outta there! Come on! 385 00:20:35,034 --> 00:20:37,346 The lock on a cash register drawer... 386 00:20:37,370 --> 00:20:39,439 is designed to keep it from pulling open. 387 00:20:39,506 --> 00:20:42,842 Whack it hard enough the other way, and it breaks. 388 00:20:51,183 --> 00:20:52,485 Tommy? Yeah? 389 00:20:52,552 --> 00:20:55,988 Aren't we supposed to go out the back? Yeah, right. 390 00:20:58,758 --> 00:21:00,760 Christ. They're padlockin' the back door. 391 00:21:00,827 --> 00:21:03,038 We're gonna get pinched over here. We're gonna get pinched. 392 00:21:03,062 --> 00:21:05,097 You're sayin' unless we break the lock, right? 393 00:21:05,164 --> 00:21:07,467 Yeah. We gotta break the lock. 394 00:21:16,042 --> 00:21:18,722 When a padlock's held on to a door frame... 395 00:21:18,778 --> 00:21:21,213 by three-inch wood screws, it's no match... 396 00:21:21,280 --> 00:21:24,884 for a dry-cleaning rack that can move 30,000 pounds of clothes. 397 00:21:31,324 --> 00:21:33,460 Not bad, kid. 398 00:21:38,230 --> 00:21:41,401 - I boosted a new ride. You got the cash? - Clockwork, like Tommy said. 399 00:21:41,468 --> 00:21:45,405 You did good. Let's go. 400 00:21:56,282 --> 00:21:59,118 Detective Paxson. Mr. Westen. 401 00:21:59,185 --> 00:22:01,888 How's the investigation going? Pretty well, actually. 402 00:22:01,954 --> 00:22:04,691 It's amazing what a crime lab can do these days. 403 00:22:04,757 --> 00:22:07,059 They can trace wire, solder, duct tape, 404 00:22:07,126 --> 00:22:09,729 and link it to various devices found at crime scenes. 405 00:22:09,796 --> 00:22:12,298 Oh, so this is a "I'm onto you" visit. 406 00:22:12,365 --> 00:22:13,966 Great. There's more. 407 00:22:14,033 --> 00:22:16,769 There was an incident last night at 17th Avenue. 408 00:22:16,836 --> 00:22:19,105 A dry cleaner was robbed, an Impala was stolen... 409 00:22:19,171 --> 00:22:22,809 and the lead thief managed to keep his face hidden the entire time. 410 00:22:22,875 --> 00:22:26,278 - I thought of you. - Well, I am so glad that I am on your mind. 411 00:22:26,345 --> 00:22:28,180 But can we cut to the chase? 412 00:22:28,247 --> 00:22:30,082 Are you arresting me? Not yet. 413 00:22:30,149 --> 00:22:33,061 I'm just giving you a chance to explain yourself before the lab work gets done. 414 00:22:33,085 --> 00:22:36,355 - Pass. But thanks. - Well, if you change your mind, 415 00:22:36,423 --> 00:22:39,291 you'll always have a couple officers in a car behind you. 416 00:22:39,358 --> 00:22:41,394 See you soon, Mr. Westen. 417 00:22:41,461 --> 00:22:45,565 She's shotgunning it. Trying to tie me to anything on her database. 418 00:22:45,632 --> 00:22:49,636 Yeah, and I'll bet she's asking for an electronic surveillance warrant for this place ASAP. 419 00:22:49,702 --> 00:22:51,671 She's good. You gotta give her that. 420 00:22:51,738 --> 00:22:53,573 Fi, did you ditch the Impala from last night? 421 00:22:53,640 --> 00:22:56,609 Yeah, it's in a boathouse on the river. Cops won't find it for months. 422 00:22:56,676 --> 00:22:58,878 So after giving the dry cleaner back all his money, 423 00:22:58,945 --> 00:23:00,947 last night's heist cost us a grand. 424 00:23:01,013 --> 00:23:03,015 Hey, that's the least of our worries. 425 00:23:03,082 --> 00:23:06,553 Mike, once that stuff comes back from the crime lab, you are on the run. 426 00:23:06,619 --> 00:23:09,989 We need to wrap this up. We need to get to Matheson. 427 00:23:10,056 --> 00:23:13,259 Time for Tommy's crew to run into some cash flow problems. 428 00:23:13,325 --> 00:23:16,729 Lookin' good. 429 00:23:16,796 --> 00:23:20,166 Race number eight coming up in 12 minutes. 430 00:23:20,232 --> 00:23:24,471 The sight of a fresh injury has a primal effect on people. 431 00:23:24,537 --> 00:23:26,506 If you really need to make a point, 432 00:23:26,573 --> 00:23:28,875 sometimes there's no substitute for a good shiner. 433 00:23:28,941 --> 00:23:31,143 It's never fun, but if that's... 434 00:23:31,210 --> 00:23:34,013 what sells your story, it's worth a little pain. 435 00:23:34,080 --> 00:23:37,584 All right, good luck, buddy. 436 00:23:37,650 --> 00:23:40,119 Hey, Milo, what happened? 437 00:23:40,186 --> 00:23:43,623 Hey, I'm all right. I'm all right. Sorry, but, uh, I gotta leave town. 438 00:23:43,690 --> 00:23:46,025 What are you talkin' about? There's these guys up north. 439 00:23:46,092 --> 00:23:48,761 Uh, I owe 'em some money, and they, uh... they found me, and uh... 440 00:23:48,828 --> 00:23:51,230 Anyway, the point is, I gotta earn. 441 00:23:51,297 --> 00:23:54,737 And listen, you been great, but rippin' off dry cleaners is just not gonna do it for us. 442 00:23:54,767 --> 00:23:56,512 Listen to me. I know we're just getting started... 443 00:23:56,536 --> 00:23:59,606 and you were a little nervous last night, but you did real good, man. 444 00:23:59,672 --> 00:24:01,774 Hey, comin' from you that means so much to me, 445 00:24:01,841 --> 00:24:05,111 but, uh, I need a real score, and I need it real soon, so... 446 00:24:05,177 --> 00:24:07,013 M-Milo. Milo. Listen to me. 447 00:24:07,079 --> 00:24:10,116 You know the worst odds I ever saw on a dog? 448 00:24:10,182 --> 00:24:12,051 Two hundred to one. 449 00:24:12,118 --> 00:24:14,754 He was so excited. Rarin' to go. I put a C-note down. 450 00:24:14,821 --> 00:24:16,956 Figure if he wins, I got a new car. 451 00:24:17,023 --> 00:24:20,660 You win? Busted his leg outta the chute. 452 00:24:20,727 --> 00:24:22,795 They were gonna put him down, so I took him. 453 00:24:22,862 --> 00:24:25,264 A perfectly good dog. Got a gimpy leg... 454 00:24:25,331 --> 00:24:27,299 It's not a new car. 455 00:24:27,366 --> 00:24:31,103 But the point is, you gotta wait for the door to open before you could run. 456 00:24:31,170 --> 00:24:33,439 Workin' with you has been like a dream come true, 457 00:24:33,506 --> 00:24:35,207 but unless I make some real money, 458 00:24:35,274 --> 00:24:37,352 they're gonna break my leg like that dog in your story. 459 00:24:37,376 --> 00:24:39,912 I'm sorry. 460 00:24:39,979 --> 00:24:42,882 Wait, Milo. I might got something for you. 461 00:24:42,949 --> 00:24:45,184 Meet me over at Jimmy's with the guys later. 462 00:24:45,251 --> 00:24:48,320 I wanna introduce you to a associate of mine... Rick Matheson. 463 00:24:48,387 --> 00:24:51,958 What, he work for you or something? No, we work together. 464 00:24:52,024 --> 00:24:54,994 Uh, on the big jobs, of course. 465 00:24:55,061 --> 00:24:56,696 So you dress nice. 466 00:24:57,697 --> 00:24:59,799 Yeah, I'll be there. 467 00:25:01,934 --> 00:25:06,973 Care to explain why you deducted a $452 his-and-hers spa weekend? 468 00:25:07,039 --> 00:25:10,476 I was conducting business. "Business," as defined by tax law, 469 00:25:10,543 --> 00:25:12,244 does not involve the application... 470 00:25:12,311 --> 00:25:14,581 of cucumber lotion. 471 00:25:14,647 --> 00:25:16,583 Disallowed. 472 00:25:18,751 --> 00:25:20,920 Your tax deficiency is nearing 25%, Mr. Axe. 473 00:25:20,987 --> 00:25:24,423 Now, one more suspect deduction, and we're gonna... 474 00:25:24,490 --> 00:25:26,225 We're gonna have to, uh... 475 00:25:28,561 --> 00:25:31,197 Wait a minute. I know you. 476 00:25:31,263 --> 00:25:35,234 Your mom's Josie Conolly. I dated her back in the day. 477 00:25:35,301 --> 00:25:39,038 We used to play catch. You were the little boy with the girl name. 478 00:25:39,105 --> 00:25:41,708 Okay, look, there are a lot of men named Stacey through history. 479 00:25:41,774 --> 00:25:44,711 Stacy Andrews, male offensive tackle for the Philadelphia Eagles. 480 00:25:44,777 --> 00:25:47,413 Stacy Roest, male hockey player for the Detroit Redwings. 481 00:25:47,479 --> 00:25:50,750 TV's Stacy Keach was a wonderful male actor. I think he's best known for... 482 00:25:50,817 --> 00:25:53,252 You know what? Let's just focus on business now. 483 00:25:53,319 --> 00:25:56,088 Do you remember the one time I bought you a pack of baseball cards? 484 00:25:56,155 --> 00:25:59,158 I have no idea what you're referring to, Mr. Axe. 485 00:25:59,225 --> 00:26:02,428 You have to remember. You had a bike. It was a Schwinn. I got some tape... 486 00:26:02,494 --> 00:26:05,297 Okay, you must be recalling some other child acquaintance. 487 00:26:05,364 --> 00:26:08,735 No. We took the cards, put 'em in the spokes and when you rode around... 488 00:26:08,801 --> 00:26:11,137 It sounded like a motorcycle. You called me Evel Knievel. 489 00:26:16,242 --> 00:26:18,244 You acted like you liked me, 490 00:26:18,310 --> 00:26:21,380 and then one day you disappeared, and you never came back. 491 00:26:21,447 --> 00:26:24,583 Oh, no, no. It wasn't like that. 492 00:26:24,651 --> 00:26:26,619 I thought you were a good kid. 493 00:26:26,686 --> 00:26:28,554 When your ma broke things off, 494 00:26:28,621 --> 00:26:31,323 I called a couple times, tried to take you to a game or something, 495 00:26:31,390 --> 00:26:34,593 but she, uh... she didn't want to have anything to do with me. 496 00:26:34,661 --> 00:26:36,663 You know how it goes. 497 00:26:36,729 --> 00:26:40,867 I think I have everything I need for my audit. 498 00:26:40,933 --> 00:26:43,670 Stacey, wait a second. Let-Let's grab a beer and catch up. 499 00:26:43,736 --> 00:26:46,005 Or-Or no beer. We-We'll just... 500 00:26:46,072 --> 00:26:49,441 You dated Stacey's mother? 501 00:26:49,508 --> 00:26:51,443 Just for bit. 502 00:26:51,510 --> 00:26:54,080 Looks like it was long enough to make an impression. 503 00:26:55,314 --> 00:26:58,150 Yeah. I guess so. 504 00:27:03,489 --> 00:27:05,768 It's a challenge to place a bug... 505 00:27:05,792 --> 00:27:08,294 on someone's body without them noticing. 506 00:27:08,360 --> 00:27:11,497 It helps if they always carry something you can reproduce... 507 00:27:11,563 --> 00:27:13,966 A phone, a watch or a pack of cigarettes. 508 00:27:15,401 --> 00:27:17,770 Then it's just a matter of planting it on them, 509 00:27:17,837 --> 00:27:22,008 and hoping they keep ignoring the surgeon general until you get what you need. 510 00:27:28,915 --> 00:27:30,950 Mike, this is a dicey time to be doin' this. 511 00:27:31,017 --> 00:27:33,929 You're only wanted for questioning now, but this is gonna be a full-fledged... 512 00:27:33,953 --> 00:27:36,055 Don't have a choice, Sam. 513 00:27:36,122 --> 00:27:38,200 Gotta hope that Paxson's still keeping her distance from Matheson. 514 00:27:38,224 --> 00:27:41,560 Nice jacket. Very sharp. Real professional. 515 00:27:41,627 --> 00:27:44,663 How good does he look, huh, Chuck? Yeah, not bad. Yeah. 516 00:27:45,297 --> 00:27:47,166 Yeah. So, listen... 517 00:27:47,233 --> 00:27:50,903 This, uh... this guy Matheson... He's gonna size you up for the real jobs. 518 00:27:50,970 --> 00:27:52,671 - Mmm? - We'll just watch you, Tommy. 519 00:27:52,739 --> 00:27:54,440 We'll do what you do. Good. 520 00:27:54,506 --> 00:27:57,343 Good. You do what I do. Just don't talk too much, okay? 521 00:27:57,409 --> 00:27:59,411 We ready? 522 00:27:59,478 --> 00:28:01,313 Okay, let's go. 523 00:28:03,315 --> 00:28:05,818 Building up an asset... 524 00:28:05,885 --> 00:28:07,730 is a little like raising a kid... They're good. 525 00:28:07,754 --> 00:28:10,122 You can give him the tools to succeed, 526 00:28:10,189 --> 00:28:14,660 but when the first day of school rolls around, they're on their own. 527 00:28:14,727 --> 00:28:17,063 Well, well, well. How about that? Tommy's got a crew now. 528 00:28:17,129 --> 00:28:19,331 How about that, huh? Let me introduce you. 529 00:28:19,398 --> 00:28:23,335 This is Milo, Brianna, Big Chuck. They're from up north. 530 00:28:23,402 --> 00:28:26,238 I told you Milo did some time up in Allendale, like me. 531 00:28:26,305 --> 00:28:29,876 - You a tough guy, Milo? - I'm tough enough. 532 00:28:29,942 --> 00:28:32,244 I been wanting to get you guys together for a while. 533 00:28:32,311 --> 00:28:34,380 We're gettin' real tight together, and, uh, 534 00:28:34,446 --> 00:28:36,783 I heard you were, you know, puttin' a big job together. 535 00:28:36,849 --> 00:28:38,918 I thought maybe we could get in on it. 536 00:28:40,319 --> 00:28:42,855 You wanna talk louder, Tommy? What? 537 00:28:42,922 --> 00:28:46,425 You wanna talk louder, maybe so a few more people I don't know can hear? 538 00:28:46,492 --> 00:28:48,460 No, I was... You gotta think. 539 00:28:48,527 --> 00:28:51,998 These people could be anybody. They could be cops, right? 540 00:28:52,064 --> 00:28:53,708 They're not cops. They could be feds. 541 00:28:53,732 --> 00:28:56,668 - They're not cops. They're my crew. - Shut up. See this one? 542 00:28:56,735 --> 00:29:00,139 This one's got a cop haircut. 543 00:29:00,206 --> 00:29:04,944 Yeah, you. You wearin' a wire, cop? A cop? Yeah, right. 544 00:29:05,011 --> 00:29:08,347 Hey, I thought your guys already searched us. Or did he just want to get in my pants? 545 00:29:08,414 --> 00:29:11,617 Well, maybe I should frisk this one again. 546 00:29:11,683 --> 00:29:13,820 What do you say, sweetheart? You need a good frisking? 547 00:29:15,254 --> 00:29:17,890 - Try me. - They're not cops. 548 00:29:17,957 --> 00:29:19,859 I hit the dry cleaners last night on 17th. 549 00:29:19,926 --> 00:29:21,928 These guys did it with me. 550 00:29:21,994 --> 00:29:25,497 It was like clockwork. They're real pros, man. 551 00:29:27,433 --> 00:29:30,302 All right. You know what? 552 00:29:30,369 --> 00:29:32,805 If Tommy says you're pros, I might have something. Yeah. 553 00:29:32,872 --> 00:29:35,407 - Yeah. Why don't you and me talk. Come on. - Yeah. 554 00:29:35,474 --> 00:29:37,343 Milo, I'll catch you at the track, all right? 555 00:29:40,913 --> 00:29:42,048 You want a drink? Yeah. 556 00:29:42,114 --> 00:29:43,792 Let's get some drinks over here, all right? 557 00:29:43,816 --> 00:29:46,528 - You should have seen these guys in action. - Seriously, Michael. 558 00:29:46,552 --> 00:29:49,131 I think Tommy's gonna have a heart attack before we get any information. 559 00:29:49,155 --> 00:29:50,990 And ba-boom. They just got a... 560 00:29:51,057 --> 00:29:52,937 Relax, Tommy. I'm sold. I'm takin' you on a job. 561 00:29:52,992 --> 00:29:54,160 I'm in? Yup. 562 00:29:54,226 --> 00:29:56,395 Movin' up in the world. Thank you, Mr. Matheson. 563 00:29:56,462 --> 00:29:58,430 I won't let you down. 564 00:29:58,497 --> 00:30:00,642 I'm gonna hit that meth lab in Little Dominica tomorrow. 565 00:30:00,666 --> 00:30:03,802 After we bust in, it's gonna take about a minute for the dealer to show up. 566 00:30:03,870 --> 00:30:05,804 You're gonna drive the van. 567 00:30:05,872 --> 00:30:08,216 Your crew... They're gonna lock down the front of the place... 568 00:30:08,240 --> 00:30:10,409 Mm-hmm. Handling security. 569 00:30:11,844 --> 00:30:14,981 Yeah. Those dealers... They have, like, machine guns, right? 570 00:30:16,648 --> 00:30:19,227 There's gotta be another way. Why don't you leave the planning to me, Tommy? 571 00:30:19,251 --> 00:30:22,421 How long you been on me to take you on a job? A while. 572 00:30:22,488 --> 00:30:26,325 Tryin' to back out? I'm-I'm good. I'm in. We're in. 573 00:30:26,392 --> 00:30:28,527 I gotta take my shot, right? Yeah. 574 00:30:28,594 --> 00:30:30,296 I'm movin' up. 575 00:30:30,362 --> 00:30:32,965 Yeah. Movin' up. I need you to get a van and a four-door. 576 00:30:33,032 --> 00:30:36,268 - Just get your crew, and... - We're in. 577 00:30:39,738 --> 00:30:42,008 How'd it go? It was good. He, uh... 578 00:30:42,074 --> 00:30:44,786 He liked you guys. He really liked you guys. Oh, that's great, Tommy. 579 00:30:44,810 --> 00:30:47,279 So what's the job? What's the job? Uh, about that. Uh... 580 00:30:47,346 --> 00:30:50,049 Tommy. There's... There's no job. 581 00:30:50,116 --> 00:30:52,018 Not this time. I'm-I'm sorry. 582 00:30:52,084 --> 00:30:55,254 Okay? Wha... What is this? 583 00:30:55,321 --> 00:30:57,456 Huh? You tryin' to cut us out? 584 00:30:57,523 --> 00:31:00,426 I need this job. You can't do that to us. Hey! 585 00:31:00,492 --> 00:31:03,695 You don't wanna tell me what I can do, all right? You don't understand. 586 00:31:03,762 --> 00:31:06,332 This guy was gonna get you killed just to make a few bucks. 587 00:31:06,398 --> 00:31:08,567 That ain't gonna happen. You guys are out. 588 00:31:08,634 --> 00:31:10,869 Go back up north or something. Get the hell outta town. 589 00:31:10,937 --> 00:31:14,173 What are you talkin' about? We're a tight crew. We can do this. 590 00:31:14,240 --> 00:31:16,151 Work in intelligence long enough, 591 00:31:16,175 --> 00:31:18,277 and you get good at predicting human behavior, 592 00:31:18,344 --> 00:31:20,712 but sometimes people surprise you. 593 00:31:20,779 --> 00:31:22,548 Listen, Milo, a while back... 594 00:31:22,614 --> 00:31:24,984 I met this Matheson at the track and he says... 595 00:31:25,051 --> 00:31:27,819 I could do some stuff for him... 596 00:31:27,886 --> 00:31:30,222 Sell hot stereos and stuff like that. 597 00:31:30,289 --> 00:31:33,692 I thought if I got a crew together, maybe I could, you know, move up the ladder. 598 00:31:33,759 --> 00:31:35,894 But that ain't me. It ain't me. 599 00:31:35,962 --> 00:31:38,730 And when they do, you can surprise yourself. 600 00:31:38,797 --> 00:31:40,666 Tommy, I gotta tell you something. 601 00:31:40,732 --> 00:31:43,302 I wanted in on the heist... 602 00:31:43,369 --> 00:31:46,305 - because I'm trying to take Matheson down. - Oh, so you lied to me? 603 00:31:46,372 --> 00:31:48,574 Not quite. What, are you a cop or something? 604 00:31:48,640 --> 00:31:50,509 Not quite. I'm not a cop. I'm a good guy. 605 00:31:50,576 --> 00:31:53,479 You're a good guy. You were gonna show up tomorrow without us. 606 00:31:53,545 --> 00:31:55,745 Matheson would have had you killed. You know that, right? 607 00:31:56,815 --> 00:31:58,817 Yeah, I know that. Matheson's hurt a lot of people, 608 00:31:58,884 --> 00:32:02,488 and he's gonna keep doing it, but we're gonna take him down. 609 00:32:02,554 --> 00:32:04,323 We need your help. 610 00:32:12,031 --> 00:32:13,899 Thought we'd just go to the cops. 611 00:32:13,966 --> 00:32:17,003 You don't know Matheson like I do. He'll kill us all. I'm serious. 612 00:32:17,069 --> 00:32:19,338 So are we. He's outmaneuvered the cops before. 613 00:32:19,405 --> 00:32:21,807 No, we need to get him caught red-handed. Fi? 614 00:32:21,873 --> 00:32:25,811 Fi? Uh, Brianna's Fiona. Can you get us that Impala... 615 00:32:25,877 --> 00:32:28,314 that we stole from the dry cleaners? Right where I left it. 616 00:32:28,380 --> 00:32:30,858 We're gonna need to time out the police response to the meth lab. 617 00:32:30,882 --> 00:32:33,519 There's a substation right near there. I'm on it, brother. 618 00:32:33,585 --> 00:32:36,455 Wait a minute. What do I do here? You're the key to this, Tommy. 619 00:32:36,522 --> 00:32:39,858 As far as Matheson knows, we're all doing this job, just as he wants. 620 00:32:39,925 --> 00:32:41,827 You need to find him the van he needs, 621 00:32:41,893 --> 00:32:45,697 and you need to get us the exact location of the heist so we can do our prep work. 622 00:32:45,764 --> 00:32:47,599 Okay. I can handle that. 623 00:32:47,666 --> 00:32:50,636 It's gonna be fine, Tommy. Just like clockwork. 624 00:32:55,107 --> 00:32:57,976 Ahh. Nothing like driving a hot car... 625 00:32:58,044 --> 00:33:00,012 with every cop in the city searching for you. 626 00:33:00,079 --> 00:33:03,549 Hopefully they're not searching too hard. We can't have Paxson showing up now. 627 00:33:03,615 --> 00:33:06,185 You think Tommy's gonna hold up? We'll know soon enough. 628 00:33:10,022 --> 00:33:11,623 Uh, lab's right around the corner. 629 00:33:13,292 --> 00:33:16,295 Cooker's gonna go out for supplies in a bit. That's gonna be our window. 630 00:33:16,362 --> 00:33:19,431 Me and my guys... We go in the front. Take out the alarm. 631 00:33:19,498 --> 00:33:22,234 You three stay outside the door like Tommy told you, okay? 632 00:33:22,301 --> 00:33:24,036 Tommy's the boss. Right, Tommy? Right. 633 00:33:24,103 --> 00:33:27,273 Yeah. All right. All you gotta do is hold off... 634 00:33:27,339 --> 00:33:29,651 a couple of meth heads while we take the stuff out the back. 635 00:33:29,675 --> 00:33:31,643 Tommy's gonna drive around, pick us up, 636 00:33:31,710 --> 00:33:34,846 and we meet later to, uh, split the score. 637 00:33:38,016 --> 00:33:40,286 All right. There he is. 638 00:33:41,853 --> 00:33:44,256 Let's do it. Look sharp, Tommy. 639 00:33:47,826 --> 00:33:51,263 Anything goes wrong, the dealers will be coming from there and there. 640 00:33:51,330 --> 00:33:53,265 These guys gonna be armed, or what? 641 00:33:53,332 --> 00:33:55,367 Aw, nothin' you can't handle, killer. 642 00:34:08,046 --> 00:34:11,283 Superglue's cheap, quiet and powerful. 643 00:34:11,350 --> 00:34:14,486 Lay it on thick and force-dry it with canned air, 644 00:34:14,553 --> 00:34:17,156 and you can cut bonding time to less than a minute. 645 00:34:17,223 --> 00:34:19,791 Mike, I am not in love with this tactical position... 646 00:34:19,858 --> 00:34:21,727 Not even with Fi's prep work. 647 00:34:21,793 --> 00:34:25,631 My prep work, as you call it, could hold off an army. Hey, I'm just sayin'... 648 00:34:25,697 --> 00:34:28,110 I love explosives as much as the next guy... We just need to keep... 649 00:34:28,134 --> 00:34:30,245 the bad guys from killing each other until the cops get here. 650 00:34:30,269 --> 00:34:32,404 By standing in between 'em? 651 00:34:36,308 --> 00:34:38,510 Why cook at home when there's takeout? 652 00:34:40,946 --> 00:34:43,949 Oops. 653 00:34:49,221 --> 00:34:53,859 Yes. Hello, police? I'm at 17th and Palm in, uh, Little Dominica. 654 00:34:53,925 --> 00:34:56,695 - I just saw some guys with automatic weapons. 655 00:34:56,762 --> 00:34:59,231 ** 656 00:35:19,918 --> 00:35:22,488 Okay, Tommy. Let's go! 657 00:35:22,554 --> 00:35:25,691 ** 658 00:35:38,437 --> 00:35:40,472 The box... Go! Come on! 659 00:35:45,711 --> 00:35:47,979 Tommy, what are you doin'? Move the van. 660 00:35:48,046 --> 00:35:50,216 Tommy! 661 00:35:51,183 --> 00:35:53,352 Troy. Come on! 662 00:35:55,020 --> 00:35:56,488 Come on. Come on! It won't open. 663 00:35:58,724 --> 00:36:01,960 Yeah? Yeah, boss, I'm not sure about the plan. 664 00:36:02,027 --> 00:36:04,896 It's almost like you were trying to get us killed out here. 665 00:36:04,963 --> 00:36:07,175 Look, open the door. Tommy screwed up. Something isn't right. 666 00:36:07,199 --> 00:36:10,736 Actually, I think it's you that screwed up. You screwed up bad. 667 00:36:10,802 --> 00:36:14,306 Oh... There's the cops. Gotta run. 668 00:36:14,373 --> 00:36:17,409 - You're settin' me up? - Not used to being the guy in the trap, are you? 669 00:36:17,476 --> 00:36:19,478 What made you think you could piss off... 670 00:36:19,545 --> 00:36:21,813 every drug dealer and cop in town and not get any payback? 671 00:36:21,880 --> 00:36:25,417 Oh, wait. That's your problem. You don't think. 672 00:36:25,484 --> 00:36:27,686 - You son of a bitch! - Let's go. 673 00:36:27,753 --> 00:36:30,456 ** 674 00:36:45,737 --> 00:36:47,439 ** 675 00:36:47,506 --> 00:36:49,575 It's your lucky day, bitch. 676 00:36:49,641 --> 00:36:52,511 I should get myself a lottery ticket. 677 00:36:52,578 --> 00:36:54,746 You should get yourself a lawyer. 678 00:36:57,683 --> 00:37:00,252 Detective? Found the other getaway car in the street. 679 00:37:00,319 --> 00:37:02,488 It's a silver '09 Impala LT. 680 00:37:02,554 --> 00:37:05,491 A silver Impala? Are you sure? 681 00:37:05,557 --> 00:37:09,295 Yeah. And you'll never believe what we found in the trunk. 682 00:37:16,101 --> 00:37:18,570 Remember my 200-to-one shot? 683 00:37:18,637 --> 00:37:21,873 It's just him and me now. Time to go straight, Tommy. 684 00:37:21,940 --> 00:37:24,643 If I ever see you in a police computer again... 685 00:37:24,710 --> 00:37:28,246 You don't have to worry about that. My mom's back in St. Louis. 686 00:37:28,314 --> 00:37:30,949 I was thinkin', uh, I might move there. 687 00:37:31,016 --> 00:37:32,884 Start a kennel or something. 688 00:37:32,951 --> 00:37:35,053 Sounds good. 689 00:37:35,120 --> 00:37:37,989 Hey, thanks. Way you and your friends had my back... 690 00:37:43,362 --> 00:37:45,464 I think you guys are gonna be okay without me. 691 00:37:57,643 --> 00:37:59,545 I closed my biggest case today. 692 00:37:59,611 --> 00:38:02,314 Congratulations. Thanks. 693 00:38:02,381 --> 00:38:05,517 Thing is, he was a master criminal... 694 00:38:05,584 --> 00:38:07,653 who managed to get stuck in a locked meth lab... 695 00:38:07,719 --> 00:38:09,888 with C-4 in a getaway car parked outside. 696 00:38:09,955 --> 00:38:12,057 Wow. Tough break. 697 00:38:12,123 --> 00:38:15,927 Mmm. The funny thing is, is he's never been tied to any cases with C-4. 698 00:38:15,994 --> 00:38:18,096 And that C-4 that was found in his trunk... 699 00:38:18,163 --> 00:38:21,500 It's the same used in seven explosions in the Miami area. 700 00:38:21,567 --> 00:38:25,236 - Any thoughts? - It seems like you can close the books on those cases. 701 00:38:25,303 --> 00:38:27,973 Or you can keep coming after me, 702 00:38:28,039 --> 00:38:30,709 and have the case against Matheson unravel. 703 00:38:32,277 --> 00:38:35,481 So I get Matheson and you get a free pass? 704 00:38:35,547 --> 00:38:37,587 If I got a pass... which I'm not saying that I did... 705 00:38:37,649 --> 00:38:39,651 It was anything but free. 706 00:38:41,219 --> 00:38:44,890 It's like I told you, Detective. We're on the same side. 707 00:38:51,397 --> 00:38:54,900 Just remember where the line is, Mr. Westen. 708 00:38:54,966 --> 00:38:58,370 - I will be watching. - I'd expect nothing less. 709 00:39:06,412 --> 00:39:08,246 Thanks for your call, Sam. 710 00:39:08,313 --> 00:39:11,149 Man. I was so mad at you. 711 00:39:11,216 --> 00:39:13,652 When your name came across my desk I thought, "This is it." 712 00:39:13,719 --> 00:39:15,621 This is my chance to get you back. 713 00:39:15,687 --> 00:39:18,457 I'm glad you found me. Yeah. 714 00:39:19,825 --> 00:39:23,128 I am too. So how about another drink? 715 00:39:23,194 --> 00:39:26,297 Comin' right up. 716 00:39:26,364 --> 00:39:28,734 There you go. Okay. 717 00:39:31,737 --> 00:39:33,672 Is there alcohol in this? 718 00:39:33,739 --> 00:39:38,109 'Cause it's masked by sort of a, uh, peachy, citrus flavor. It's called a "fuzzy navel." 719 00:39:38,176 --> 00:39:40,736 It's not really my kind of thing, but we gotta start you off easy. 720 00:39:40,779 --> 00:39:42,648 Work your way up to the good stuff. 721 00:39:42,714 --> 00:39:45,560 I gotta tell you, Sam. You're like a... You're like a drinking genius here. 722 00:39:45,584 --> 00:39:49,020 Ha, ha. I've forgotten more about the subject than you will ever know. 723 00:39:55,193 --> 00:39:57,663 If I'm at a bar, and I can't get the bartender's attention... 724 00:39:57,729 --> 00:39:59,598 'cause I need some information about a drink, 725 00:39:59,665 --> 00:40:01,500 would it be okay if I, uh... 726 00:40:01,567 --> 00:40:03,569 Would it be okay if I call you? 727 00:40:03,635 --> 00:40:06,772 Absolutely, Stacey. Any time. 728 00:40:06,838 --> 00:40:09,675 Is this not the best audit ever? 729 00:40:12,911 --> 00:40:15,981 I got rid of the rest of the C-4. Such a waste. 730 00:40:16,047 --> 00:40:19,585 Small price to pay for getting the cops off our back. Mmm. I guess. 731 00:40:19,651 --> 00:40:22,020 Now that we're in the clear, 732 00:40:22,087 --> 00:40:26,191 there's a few gigs I've lined up for us. Fi, this isn't a good time. 733 00:40:26,257 --> 00:40:30,996 Paxson's backing off, but we still have no idea who's coming after me next. 734 00:40:31,062 --> 00:40:32,898 I still need back in. 735 00:40:35,133 --> 00:40:38,570 Michael, priorities change. People change. 736 00:40:38,637 --> 00:40:41,039 Tommy always thought he'd be a criminal. 737 00:40:43,575 --> 00:40:45,777 Maybe you'll find... 738 00:40:46,778 --> 00:40:50,682 You sure? I'm sure. 739 00:40:51,983 --> 00:40:55,253 I'm free of the people who burned me. 740 00:40:55,320 --> 00:40:58,089 I'm clear of the cops. 741 00:40:58,156 --> 00:41:00,458 This is the moment I've been waiting for. 742 00:41:00,526 --> 00:41:03,061 This is the moment I've been waiting for too. 743 00:41:11,937 --> 00:41:13,939 Fi. 744 00:41:16,274 --> 00:41:18,544 Let's just enjoy dinner. 63937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.