All language subtitles for Burden of Truth S04E08 Standing by Peaceful Waters 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-Cinefeel_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:02,785 [Joanna]: I have here a video 2 00:00:02,828 --> 00:00:05,396 of Mr. Tillman meeting with George Gurriel. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,529 - This is not a court. I don't have to say anything. 4 00:00:07,572 --> 00:00:09,357 - No, you don't. Elise has an ethical duty 5 00:00:09,400 --> 00:00:10,749 to uphold. One last choice, 6 00:00:10,793 --> 00:00:12,795 this case, beating me... 7 00:00:13,796 --> 00:00:15,406 ...or the rest of your career? 8 00:00:15,450 --> 00:00:17,365 - I regretfully withdraw my opinion letter 9 00:00:17,408 --> 00:00:19,106 and opt to step back from the transaction. 10 00:00:19,149 --> 00:00:21,673 - Stupid--! - We move to withdraw 11 00:00:21,717 --> 00:00:22,979 from the sale. 12 00:00:23,023 --> 00:00:24,546 - We're gonna adopt you. - Why would I want that? 13 00:00:24,589 --> 00:00:25,808 - Uh... 14 00:00:26,678 --> 00:00:28,767 [Wesley]: She's not gonna talk. I'm inside her head. 15 00:00:28,811 --> 00:00:30,595 - She's stronger than you think. 16 00:00:30,943 --> 00:00:32,380 - I see a future with you. 17 00:00:32,423 --> 00:00:33,772 I think that you need to figure out 18 00:00:33,816 --> 00:00:36,384 what that future looks like... for you. 19 00:00:36,427 --> 00:00:38,125 - Are you breaking up with me? 20 00:00:38,168 --> 00:00:40,605 - You have been accused of conduct unbecoming a lawyer. 21 00:00:40,649 --> 00:00:43,086 - I have failed to uphold the duties 22 00:00:43,130 --> 00:00:45,393 and responsibilities of the practice of law. 23 00:00:45,436 --> 00:00:47,134 So I respectfully... 24 00:00:47,873 --> 00:00:50,485 resign my license. 25 00:00:54,489 --> 00:00:56,839 You saw their evidence. I couldn't have won. 26 00:00:57,883 --> 00:01:00,538 - It did look bad... - It didn't just look bad. 27 00:01:00,582 --> 00:01:02,105 - If you were the lawyer in there, 28 00:01:02,149 --> 00:01:03,585 you never would've walked out on your client. 29 00:01:06,196 --> 00:01:07,676 So what's the plan? 30 00:01:07,719 --> 00:01:09,373 - We go on with our lives. 31 00:01:11,158 --> 00:01:13,856 I'll find something else to do. It was just a job. 32 00:01:13,899 --> 00:01:15,292 [tense music] 33 00:01:15,336 --> 00:01:17,860 - If you want to quit, fine. 34 00:01:18,556 --> 00:01:21,342 We're supposed to be partners. In work and life. 35 00:01:21,385 --> 00:01:23,474 You don't make a big life decision like that on your own. 36 00:01:23,953 --> 00:01:25,781 I gotta get back to work. 37 00:01:29,698 --> 00:01:32,527 [soft mysterious music] 38 00:01:43,886 --> 00:01:45,844 - I got that. - It's no problem. 39 00:01:45,888 --> 00:01:47,890 - It's light. I don't have much. 40 00:01:54,418 --> 00:01:56,594 - You know, you're supposed to go back to your Uncle Terry's. 41 00:01:56,638 --> 00:01:58,466 Family Services will come looking for you. 42 00:01:58,509 --> 00:02:00,729 - I turn 18 in nine months. 43 00:02:00,772 --> 00:02:02,383 The way they work, I'll be legal 44 00:02:02,426 --> 00:02:03,558 before they get around to checking. 45 00:02:03,601 --> 00:02:05,125 - You know, odds are next time we meet, 46 00:02:05,168 --> 00:02:07,388 I'm bringing you to jail. - You don't think a lot of me. 47 00:02:09,390 --> 00:02:12,610 - I think the world of you. That's the problem. 48 00:02:12,654 --> 00:02:14,525 You could do anything. You're smart. 49 00:02:15,135 --> 00:02:17,224 And now you're throwing it all away. 50 00:02:17,789 --> 00:02:19,139 I think you're making a huge mistake. 51 00:02:22,011 --> 00:02:24,187 You're on your own now, Son. 52 00:02:24,231 --> 00:02:25,754 - I'm not your son. 53 00:02:28,278 --> 00:02:30,150 [door opening] 54 00:02:35,416 --> 00:02:37,505 [indistinct radio chatter] 55 00:02:39,333 --> 00:02:41,204 - You were crossing the centre median 56 00:02:41,248 --> 00:02:43,511 all along Main. Have you been drinking? 57 00:02:43,554 --> 00:02:45,513 - I had a couple at a breakfast meeting. 58 00:02:45,556 --> 00:02:46,949 But I'm fine. 59 00:02:48,385 --> 00:02:50,518 Taylor... - Hi, Dad. 60 00:02:50,561 --> 00:02:52,389 - If you still want to help Dee, an alternative 61 00:02:52,433 --> 00:02:55,479 to vicarious liability is personal liability. 62 00:02:56,263 --> 00:02:57,394 - Sue the miners? 63 00:02:57,438 --> 00:02:58,526 - They caused the harm, 64 00:02:58,569 --> 00:03:00,615 so Dee could have a cause of action. 65 00:03:00,658 --> 00:03:03,226 - But you told me to go after the deep pockets. 66 00:03:03,270 --> 00:03:04,923 - Well, that window is closed, 67 00:03:04,967 --> 00:03:07,491 but it is the same argument. 68 00:03:09,014 --> 00:03:10,973 You said Dee doesn't need much. 69 00:03:11,930 --> 00:03:13,280 We get her something. 70 00:03:14,281 --> 00:03:15,325 - Didn't you quit? 71 00:03:16,718 --> 00:03:19,547 [Luna chuckling] Okay, where do we start? 72 00:03:19,590 --> 00:03:21,549 - We put someone in the room with Dee. 73 00:03:21,592 --> 00:03:22,941 We just need a name. 74 00:03:22,985 --> 00:03:24,813 - And then we file a new Statement of Claim? 75 00:03:24,856 --> 00:03:27,598 - No. We leverage that into a settlement. 76 00:03:27,642 --> 00:03:29,339 We don't have time to file. 77 00:03:29,383 --> 00:03:30,645 - Okay. 78 00:03:31,167 --> 00:03:32,995 - I mailed my resignation this morning. 79 00:03:33,952 --> 00:03:35,606 But... 80 00:03:35,650 --> 00:03:37,391 it won't arrive until tomorrow. 81 00:03:38,174 --> 00:03:40,785 - Sure, Crawford Chang may be a boutique firm, 82 00:03:40,829 --> 00:03:43,266 but we have experience winning big cases. 83 00:03:43,310 --> 00:03:44,572 We're on the rise. 84 00:03:44,615 --> 00:03:46,313 And we offer a full range of services, 85 00:03:46,356 --> 00:03:47,792 from labour relations to litigation. 86 00:03:47,836 --> 00:03:49,141 - Let me stop you there. 87 00:03:49,185 --> 00:03:51,535 - Your union needs representation it can trust. 88 00:03:51,579 --> 00:03:53,276 - We like you, William, 89 00:03:53,320 --> 00:03:55,800 but we're talking 40 mining sites. 90 00:03:55,844 --> 00:03:57,585 26,000 workers. 91 00:03:57,628 --> 00:03:58,760 - We can handle it. 92 00:03:58,803 --> 00:04:00,283 Crawford Chang is the firm for the job. 93 00:04:00,327 --> 00:04:02,416 - But there is no Chang, right? 94 00:04:03,025 --> 00:04:04,983 - We're transitioning our senior leadership. 95 00:04:05,027 --> 00:04:07,725 - You're down to a single partner and some juniors. 96 00:04:07,769 --> 00:04:10,032 And Joanna Chang and her sister tried to sue the mine. 97 00:04:10,075 --> 00:04:12,426 You seem like a nice guy. 98 00:04:12,469 --> 00:04:14,602 That's just not what we're looking for. 99 00:04:14,645 --> 00:04:15,864 [clearing throat] 100 00:04:15,907 --> 00:04:17,344 [Joanna]: It would be a personal lawsuit. 101 00:04:17,387 --> 00:04:19,520 You against one of the miners. 102 00:04:19,563 --> 00:04:22,827 - We just need you to look through these pictures. 103 00:04:22,871 --> 00:04:24,307 See if you recognize anyone. 104 00:04:24,351 --> 00:04:26,527 I know it's not easy. 105 00:04:27,049 --> 00:04:29,312 But I know that this is the only way. 106 00:04:31,401 --> 00:04:33,708 [soft music] 107 00:04:47,069 --> 00:04:48,679 - I'm sorry. 108 00:04:48,723 --> 00:04:50,072 [Luna]: You have nothing to apologize for. 109 00:04:50,115 --> 00:04:51,291 - It was just an idea. 110 00:04:51,334 --> 00:04:52,814 - I shouldn't have put you through that. 111 00:04:52,857 --> 00:04:55,556 - No one's ever done anything for me before, Luna. 112 00:04:56,600 --> 00:04:57,775 - It shouldn't end this way. 113 00:04:57,819 --> 00:04:59,299 - Sometimes it just does. 114 00:04:59,864 --> 00:05:01,736 It was worth a shot. 115 00:05:02,824 --> 00:05:04,739 [sighing] I'm sorry, Dee. 116 00:05:04,782 --> 00:05:06,349 I wish we could've gotten you everything you deserve. 117 00:05:06,393 --> 00:05:07,655 The lawsuit would've worked 118 00:05:07,698 --> 00:05:09,526 if Gord Tillman wasn't running a stock scam. 119 00:05:10,048 --> 00:05:12,355 Luna, we should go. - Did she say Tillman? 120 00:05:12,399 --> 00:05:13,791 [tense music] 121 00:05:13,835 --> 00:05:16,403 - Yeah. - They weren't all miners. 122 00:05:17,273 --> 00:05:18,840 Some of them were executive types. 123 00:05:19,710 --> 00:05:21,059 - Recognize him? 124 00:05:21,103 --> 00:05:23,061 [Luna]: He was there? - Yeah. 125 00:05:23,932 --> 00:05:25,107 I remember him. 126 00:05:25,150 --> 00:05:26,935 - Are you absolutely certain it was him? 127 00:05:26,978 --> 00:05:29,067 - Joanna... - We are about to make 128 00:05:29,111 --> 00:05:31,418 a huge accusation. We have to be sure. 129 00:05:31,853 --> 00:05:33,768 [whispering]: He was there. 130 00:05:34,856 --> 00:05:36,553 [indistinct chattering] 131 00:05:36,597 --> 00:05:38,076 [country music playing softly] 132 00:05:38,120 --> 00:05:39,730 - Uh, soda water. 133 00:05:40,165 --> 00:05:41,776 I saw your car. 134 00:05:42,994 --> 00:05:45,693 You wanna split nachos? - I'm not really in the mood. 135 00:05:46,563 --> 00:05:48,652 - What, the pitch meeting didn't go your way? 136 00:05:48,696 --> 00:05:50,045 - Here you go. 137 00:05:50,611 --> 00:05:53,440 - Without Joanna, we're not much of an operation. 138 00:05:53,962 --> 00:05:55,616 - That's a load of crap. 139 00:05:57,922 --> 00:05:59,968 - My name's first 'cause it sounded better. 140 00:06:01,752 --> 00:06:03,101 [sighing] 141 00:06:03,145 --> 00:06:04,929 I think she wanted me to feel good about myself. 142 00:06:05,495 --> 00:06:07,932 - Sure, Joanna's a great lawyer, she's smart, 143 00:06:07,976 --> 00:06:10,152 but she's piss poor with people. 144 00:06:10,195 --> 00:06:12,502 That's your gift. - Well... 145 00:06:13,024 --> 00:06:14,809 It didn't help me win the client. 146 00:06:14,852 --> 00:06:17,507 - 'Cause you're desperate. People can smell desperation. 147 00:06:19,466 --> 00:06:22,425 - Maybe I'm just a minor league player, you know? 148 00:06:22,469 --> 00:06:23,774 Nothing wrong with that. 149 00:06:23,818 --> 00:06:25,472 - You're the son of a drunk. 150 00:06:27,038 --> 00:06:29,084 That changes the way you see yourself. 151 00:06:31,478 --> 00:06:33,654 You're never gonna be the man you could've been. 152 00:06:34,655 --> 00:06:36,091 And that's my fault. 153 00:06:36,613 --> 00:06:38,615 You know, I have three good kids, 154 00:06:38,659 --> 00:06:40,835 and, uh, each of you had challenges. 155 00:06:40,878 --> 00:06:41,879 [scoffing] 156 00:06:41,923 --> 00:06:43,751 - That's a nice way of putting it. 157 00:06:43,794 --> 00:06:45,448 - That ain't gonna help you. 158 00:06:45,492 --> 00:06:47,537 But I'm not here to preach. 159 00:06:49,670 --> 00:06:51,149 You know, I love Shane and Wendy, 160 00:06:51,193 --> 00:06:52,760 but you, William Crawford, 161 00:06:52,803 --> 00:06:55,589 even as a young boy, you were always the one to watch. 162 00:06:56,981 --> 00:06:58,983 To think a guy like me would have a son like you. 163 00:06:59,027 --> 00:07:00,507 [chuckling] 164 00:07:01,508 --> 00:07:03,031 I'm getting nachos. 165 00:07:05,773 --> 00:07:07,818 Maybe you just gotta start acting like you belong 166 00:07:07,862 --> 00:07:09,211 in the major leagues. 167 00:07:09,254 --> 00:07:10,908 Let small-time Billy go. 168 00:07:13,128 --> 00:07:14,956 [country music continues] 169 00:07:18,133 --> 00:07:20,004 The nachos are ten. 170 00:07:20,788 --> 00:07:22,137 [chuckling] 171 00:07:24,182 --> 00:07:26,141 [bills rustling] 172 00:07:40,547 --> 00:07:42,505 [distant phone ringing] 173 00:07:48,555 --> 00:07:49,773 - Hi. 174 00:07:51,732 --> 00:07:53,168 - I have to take some information, 175 00:07:53,211 --> 00:07:55,126 and then you'll be transferred to the courthouse. 176 00:07:55,170 --> 00:07:58,086 You'll have a Show Cause hearing, probably tomorrow. 177 00:07:58,129 --> 00:07:59,870 - What's gonna happen? 178 00:07:59,914 --> 00:08:01,742 - I don't know. I'm not on your side. 179 00:08:01,785 --> 00:08:03,918 - Yeah, I sensed that. 180 00:08:05,615 --> 00:08:07,182 - You should probably get a lawyer. 181 00:08:07,225 --> 00:08:09,314 [scoffing] You blew over 0.12. 182 00:08:09,358 --> 00:08:11,534 That's way over the legal limit. 183 00:08:12,666 --> 00:08:14,058 But probably nothing will happen, 184 00:08:14,102 --> 00:08:16,539 'cause that's the way things work, right? 185 00:08:21,196 --> 00:08:23,154 [sighing] This is from Lucy's. 186 00:08:23,720 --> 00:08:26,636 - Hmm. Honey glazed? 187 00:08:27,071 --> 00:08:28,725 - Yeah. 188 00:08:28,769 --> 00:08:31,075 I was getting something-- - Thank you. 189 00:08:31,119 --> 00:08:32,947 - ...anyway. 190 00:08:34,209 --> 00:08:37,125 - Um... You think you could...? 191 00:08:38,039 --> 00:08:39,214 Thanks. 192 00:08:41,172 --> 00:08:42,739 Matheson. 193 00:08:42,783 --> 00:08:45,089 So you're, uh... You're a police officer. 194 00:08:45,133 --> 00:08:47,701 That's... That's great, I'm really proud of you. 195 00:08:50,225 --> 00:08:52,053 [distant phone ringing] 196 00:08:57,624 --> 00:08:58,755 - I thought you moved away. 197 00:08:58,799 --> 00:09:00,540 - I've been living up in Broughton. 198 00:09:01,323 --> 00:09:03,586 I sent you an email. - Well, the address is the same 199 00:09:03,630 --> 00:09:06,154 on your driver's license. That's a $112 fine. 200 00:09:06,197 --> 00:09:09,026 - Taylor, come on. - What're you doing in Millwood? 201 00:09:10,332 --> 00:09:12,813 - I came back for a visit. 202 00:09:12,856 --> 00:09:14,684 I didn't... I didn't know that you were here. 203 00:09:14,728 --> 00:09:16,643 If I knew you were here, I would've tried to reach out. 204 00:09:16,686 --> 00:09:18,732 - I can't do this, Dad. 205 00:09:18,775 --> 00:09:20,298 [sighing] 206 00:09:20,342 --> 00:09:22,213 - I've apologized so many times. 207 00:09:22,257 --> 00:09:23,824 [tense music] 208 00:09:25,347 --> 00:09:28,002 - Where are you employed? - Taylor, come on. 209 00:09:28,045 --> 00:09:29,656 - Where? 210 00:09:32,441 --> 00:09:33,877 [exhaling sharply] 211 00:09:36,184 --> 00:09:38,186 - The Broughton Ironworks. 212 00:09:38,969 --> 00:09:40,710 I'm the plant manager. 213 00:09:42,843 --> 00:09:44,235 - Steel mill? 214 00:09:47,848 --> 00:09:49,980 They let you run a steel mill? 215 00:09:50,024 --> 00:09:51,634 [laughing] 216 00:09:51,678 --> 00:09:52,853 [sniffling] 217 00:09:54,985 --> 00:09:57,205 You want me to forgive you, 218 00:09:57,248 --> 00:10:00,164 but it's so you can feel better, Dad. 219 00:10:00,208 --> 00:10:02,819 You want absolution from me, 220 00:10:02,863 --> 00:10:05,082 but every time you demand it, 221 00:10:05,126 --> 00:10:07,302 it makes it harder for me to move on. 222 00:10:08,172 --> 00:10:09,826 I hope you know that. 223 00:10:11,132 --> 00:10:12,437 - Taylor... 224 00:10:12,481 --> 00:10:14,091 [tense music] 225 00:10:22,012 --> 00:10:23,100 [distant phone ringing] 226 00:10:23,144 --> 00:10:25,189 [indistinct chattering] 227 00:10:25,233 --> 00:10:26,887 - William, I'm really busy. 228 00:10:26,930 --> 00:10:28,889 - I drove all the way home and all the way back. 229 00:10:28,932 --> 00:10:29,933 I only need a minute. 230 00:10:29,977 --> 00:10:31,195 - I've got a bankrupt company 231 00:10:31,239 --> 00:10:32,501 and a lot of angry workers. 232 00:10:32,544 --> 00:10:34,721 - You got a bigger problem than that, Larry. 233 00:10:34,764 --> 00:10:36,461 Your workers were complicit in trafficking. 234 00:10:36,505 --> 00:10:38,725 - There's no proof of that. - There's so much proof of that. 235 00:10:38,768 --> 00:10:40,378 But Oro-North is bankrupt, 236 00:10:40,422 --> 00:10:42,685 so it'll all get swept under the rug. 237 00:10:42,729 --> 00:10:44,078 Until next time. 238 00:10:44,121 --> 00:10:46,254 My partner's sister isn't one to let things go. 239 00:10:47,255 --> 00:10:49,910 - Where does that leave you? - Ready to help you out. 240 00:10:49,953 --> 00:10:53,304 Trafficking is a demand problem, not a supply problem. 241 00:10:53,348 --> 00:10:55,742 If there is no market, there is no problem. 242 00:10:55,785 --> 00:10:57,134 - What am I supposed to do? 243 00:10:57,178 --> 00:10:58,875 - How do you stop the exploitation of women? 244 00:10:59,963 --> 00:11:01,399 Guys stop doing it. 245 00:11:01,443 --> 00:11:02,966 - Hey, don't look at me. 246 00:11:03,010 --> 00:11:04,925 - We can't pretend like this isn't happening anymore. 247 00:11:04,968 --> 00:11:06,753 So put it in the contract. 248 00:11:06,796 --> 00:11:09,712 Be the first union to make it a part of collective bargaining. 249 00:11:09,756 --> 00:11:11,801 Someone breaks the rules, they lose their job. 250 00:11:11,845 --> 00:11:13,455 The only people that suffer are the criminals. 251 00:11:13,498 --> 00:11:16,110 Mining Union 8106 leads by example. 252 00:11:16,153 --> 00:11:17,459 A new way of doing business. 253 00:11:18,112 --> 00:11:19,983 And it's the right thing to do. 254 00:11:20,418 --> 00:11:22,290 [wind howling] 255 00:11:22,333 --> 00:11:23,770 [knocking] 256 00:11:26,424 --> 00:11:28,078 - Ugh... What now? 257 00:11:28,122 --> 00:11:29,819 [Joanna]: You leaving town? 258 00:11:29,863 --> 00:11:31,821 - Look, I want you to know, I wanted the... 259 00:11:31,865 --> 00:11:33,954 I wanted the mine to work. - I don't care. 260 00:11:33,997 --> 00:11:35,912 - I thought the gold would be there, honest. 261 00:11:35,956 --> 00:11:37,522 - It's always the cover-up. 262 00:11:37,566 --> 00:11:39,916 You may want to talk to us outside. 263 00:11:46,314 --> 00:11:48,969 - Gord Tillman, on behalf of our client, 264 00:11:49,012 --> 00:11:51,972 we are suing you for the exploitation of women, 265 00:11:52,015 --> 00:11:53,843 for facilitating sex trafficking, 266 00:11:53,887 --> 00:11:55,845 and for the intentional infliction 267 00:11:55,889 --> 00:11:57,325 of emotional distress. 268 00:11:57,368 --> 00:11:58,761 [tense music] 269 00:11:58,805 --> 00:11:59,893 You've been served. 270 00:11:59,936 --> 00:12:01,285 - What the hell are you talking about? 271 00:12:01,329 --> 00:12:02,983 - The women at the man camp. 272 00:12:03,026 --> 00:12:05,115 - They weren't there by choice. 273 00:12:05,159 --> 00:12:06,334 - I didn't know that. 274 00:12:06,377 --> 00:12:07,683 - Well, the law says you should've known. 275 00:12:07,727 --> 00:12:09,250 - Look, I don't know anything about that world. 276 00:12:09,293 --> 00:12:10,555 - We're going to argue to the court 277 00:12:10,599 --> 00:12:12,122 that men should have a duty to ask. 278 00:12:12,166 --> 00:12:13,863 But we're willing to settle. 279 00:12:13,907 --> 00:12:16,561 [chuckling] - You want money? 280 00:12:16,605 --> 00:12:19,042 That's extortion. - No. It really isn't. 281 00:12:19,739 --> 00:12:21,262 - This is going to be a groundbreaking, 282 00:12:21,305 --> 00:12:22,524 first of its kind lawsuit. 283 00:12:22,567 --> 00:12:24,178 It's gonna get a lot of attention. 284 00:12:24,831 --> 00:12:27,094 Do you think they'll call it the Tillman Rule? 285 00:12:27,137 --> 00:12:29,226 - Oh, I like that. 286 00:12:29,270 --> 00:12:30,793 - Or I pay you to go away? 287 00:12:30,837 --> 00:12:33,840 - Not us. Before your wife and kid find out. 288 00:12:36,059 --> 00:12:38,148 - I-I don't... I don't have any money. 289 00:12:38,192 --> 00:12:40,368 You know that. My company's bankrupt. 290 00:12:40,411 --> 00:12:42,544 - Guys like you always have money. 291 00:12:45,590 --> 00:12:47,375 That's our settlement offer. 292 00:12:54,295 --> 00:12:56,427 - They can never find out. 293 00:12:56,471 --> 00:12:58,342 [Joanna]: You see how quickly he ran back in the house? 294 00:12:58,386 --> 00:13:00,344 - The Tillman Rule? That's brilliant! 295 00:13:00,388 --> 00:13:03,043 - Your wife and kids line, that was perfect timing. 296 00:13:03,086 --> 00:13:04,958 - Dee gets her money. 297 00:13:05,001 --> 00:13:06,350 Feels pretty good. 298 00:13:06,394 --> 00:13:08,004 - Yeah, there's nothing like it. 299 00:13:08,613 --> 00:13:10,485 - I can't believe you're just quitting. 300 00:13:10,528 --> 00:13:12,922 - It's not that simple. - Joanna, come on. 301 00:13:12,966 --> 00:13:14,532 - Luna, you know what I did, and you were ready 302 00:13:14,576 --> 00:13:15,533 to put me in jail. 303 00:13:15,577 --> 00:13:17,100 - You did something wrong, 304 00:13:17,144 --> 00:13:18,536 but it shouldn't be fatal. 305 00:13:18,580 --> 00:13:20,364 Look at everything you've done since. 306 00:13:20,408 --> 00:13:22,845 You just made that happen for Dee. 307 00:13:24,238 --> 00:13:26,849 There are so many people out there like that. 308 00:13:26,893 --> 00:13:29,156 - They have you now. - I'm serious. 309 00:13:29,939 --> 00:13:32,550 Are you really just gonna be a mom? 310 00:13:32,594 --> 00:13:34,204 - What's wrong with that? 311 00:13:34,248 --> 00:13:36,424 - For regular people, nothing. 312 00:13:37,251 --> 00:13:38,643 For you? [chuckling] 313 00:13:38,687 --> 00:13:41,255 Your daughter, whatever her name is... 314 00:13:42,038 --> 00:13:44,867 she deserves to see you be amazing. 315 00:13:44,911 --> 00:13:46,477 [soft music] 316 00:13:47,957 --> 00:13:49,480 I gotta present the offer to Dee. 317 00:13:49,524 --> 00:13:51,439 [cell phone ringing] 318 00:13:52,440 --> 00:13:54,529 [beeping] - Hello? 319 00:13:54,572 --> 00:13:57,445 [soft music continues] 320 00:14:02,145 --> 00:14:05,235 - She woke up late last night. She even said a few words. 321 00:14:05,279 --> 00:14:07,194 She asked for you. 322 00:14:08,543 --> 00:14:10,588 - For me? - Yeah. 323 00:14:10,632 --> 00:14:12,329 Mine went bust. 324 00:14:12,373 --> 00:14:14,418 Land sale fell through. 325 00:14:14,462 --> 00:14:17,465 So you did it. You saved her farm. 326 00:14:17,508 --> 00:14:19,075 You're a lot alike. 327 00:14:20,207 --> 00:14:21,469 That woman never gives up. 328 00:14:24,602 --> 00:14:26,256 - We did it, Dee. 329 00:14:26,300 --> 00:14:28,998 - This is for me? - It's all for you. 330 00:14:30,347 --> 00:14:32,045 It's not a lot of money, 331 00:14:32,088 --> 00:14:34,569 but it's enough to give you the time you need. 332 00:14:36,005 --> 00:14:37,964 Just have to make it official. 333 00:14:41,619 --> 00:14:43,404 There is a confidentiality clause. 334 00:14:44,622 --> 00:14:46,276 Neither of you can discuss the agreement 335 00:14:46,320 --> 00:14:47,625 or even the existence of an agreement. 336 00:14:47,669 --> 00:14:49,236 - So it's like it never happened? 337 00:14:49,279 --> 00:14:51,455 - No, it happened. 338 00:14:51,499 --> 00:14:53,457 It was just the only way he'd agree. 339 00:14:53,501 --> 00:14:54,632 - That just feels like he wins. 340 00:14:54,676 --> 00:14:56,504 - It's a standard clause. 341 00:14:58,332 --> 00:15:01,291 Dee, you get the money you need. 342 00:15:01,813 --> 00:15:04,468 - It just feels like gaslighting. 343 00:15:06,166 --> 00:15:08,298 And it feels like Wesley all over again. 344 00:15:11,040 --> 00:15:12,302 Luna... 345 00:15:13,651 --> 00:15:15,523 I know how hard you worked. 346 00:15:18,004 --> 00:15:19,744 - Hey. 347 00:15:19,788 --> 00:15:22,269 There is no food in the fridge. We are ordering in. 348 00:15:22,312 --> 00:15:24,575 Without the constraints of Kip's all pizza diet, 349 00:15:24,619 --> 00:15:26,186 we have options. [Beckbie chuckling] 350 00:15:26,229 --> 00:15:27,535 - Well, that's a relief. 351 00:15:28,362 --> 00:15:29,537 - How'd it go? 352 00:15:29,580 --> 00:15:31,539 [sighing] 353 00:15:31,582 --> 00:15:33,497 - I drove him to the apartment. 354 00:15:33,541 --> 00:15:36,196 I... tried to say the right thing, 355 00:15:36,239 --> 00:15:38,198 and then I panicked. 356 00:15:38,241 --> 00:15:40,461 I think I told him he was gonna end up in jail. 357 00:15:40,504 --> 00:15:42,506 - Oh, Babe. - Total disaster. 358 00:15:42,550 --> 00:15:44,508 - When you talk to kids, it reminds me of when 359 00:15:44,552 --> 00:15:46,206 you used to flirt. 360 00:15:46,249 --> 00:15:48,164 Painful and sad. 361 00:15:48,208 --> 00:15:49,731 - Hey... [laughing] 362 00:15:49,774 --> 00:15:50,993 I'm out of practice. 363 00:15:51,037 --> 00:15:53,343 - No. I love you, but come on. 364 00:15:53,387 --> 00:15:55,998 - Well, I'm a cop, I'm not a teacher. 365 00:15:56,042 --> 00:15:58,479 - You want kids to trust you? 366 00:15:58,522 --> 00:16:00,742 Be honest and real. 367 00:16:02,787 --> 00:16:06,095 [indistinct chatter over PA system] 368 00:16:06,139 --> 00:16:07,575 - Hi. 369 00:16:10,056 --> 00:16:11,666 [baby fussing] Hello. 370 00:16:16,149 --> 00:16:18,542 Helen has a long way to go. 371 00:16:18,586 --> 00:16:20,718 But... [Billy sighing] 372 00:16:20,762 --> 00:16:23,199 ...she might be able to go home soon. 373 00:16:24,592 --> 00:16:26,376 How was your meeting? 374 00:16:26,420 --> 00:16:28,770 - Awful. But then I had a talk with my father, 375 00:16:28,813 --> 00:16:30,728 and I went back, and... 376 00:16:30,772 --> 00:16:32,469 signed a retainer agreement. 377 00:16:38,127 --> 00:16:41,174 - William Crawford, counsel of record. 378 00:16:41,217 --> 00:16:43,480 - It's the third largest union in the country. 379 00:16:44,133 --> 00:16:46,179 - William Crawford, rainmaker. 380 00:16:46,222 --> 00:16:47,658 [laughing] 381 00:16:49,399 --> 00:16:51,488 You know, you called him your father, not Hank. 382 00:16:51,532 --> 00:16:52,837 - I did? 383 00:16:52,881 --> 00:16:54,100 Oh... 384 00:16:56,319 --> 00:16:58,104 I have a plan for the firm. 385 00:16:58,756 --> 00:17:00,454 I just need to find a lawyer named Chang, 386 00:17:00,497 --> 00:17:03,239 and then I won't have to change any of the stationary. 387 00:17:03,283 --> 00:17:04,762 - That's smart. 388 00:17:05,459 --> 00:17:07,809 - It won't be the same without you. 389 00:17:09,680 --> 00:17:11,639 - At least Helen has somewhere to go. 390 00:17:12,553 --> 00:17:14,816 I did something good. 391 00:17:16,774 --> 00:17:18,863 I know you thought this whole thing was nuts from the start. 392 00:17:18,907 --> 00:17:21,301 - No, I thought someone should fight for her. 393 00:17:21,344 --> 00:17:23,259 I just wanted it to be someone else. 394 00:17:24,782 --> 00:17:26,697 But that's who you are. 395 00:17:28,482 --> 00:17:30,310 You stand up for people. 396 00:17:30,353 --> 00:17:33,835 You've more than made up for any damage you've ever done. 397 00:17:35,358 --> 00:17:38,796 And I know there are things... 398 00:17:38,840 --> 00:17:41,321 you're ashamed of, but you are not your past. 399 00:17:41,364 --> 00:17:42,452 You're a good lawyer. 400 00:17:42,496 --> 00:17:45,673 - This isn't about being a good lawyer. 401 00:17:48,502 --> 00:17:51,374 This hearing is about being a good person. 402 00:17:52,245 --> 00:17:54,377 And... 403 00:17:54,421 --> 00:17:55,813 [sighing] 404 00:17:57,859 --> 00:17:59,556 And I'm afraid of that answer. 405 00:17:59,600 --> 00:18:02,429 - You are good. 406 00:18:02,472 --> 00:18:04,344 Now you just have to be brave enough to prove it. 407 00:18:04,387 --> 00:18:05,910 You have to try. 408 00:18:05,954 --> 00:18:07,869 - I want to. 409 00:18:07,912 --> 00:18:09,566 - Joanna, if you don't face your past, 410 00:18:09,610 --> 00:18:10,915 you will never be free from it. 411 00:18:10,959 --> 00:18:15,137 And I will be right there beside you. 412 00:18:15,181 --> 00:18:16,878 [soft music] 413 00:18:21,274 --> 00:18:23,363 [baby cooing] 414 00:18:26,670 --> 00:18:28,890 - Based on the initial inquiry's findings, 415 00:18:28,933 --> 00:18:30,892 The Manitoba Law Society has instituted 416 00:18:30,935 --> 00:18:33,460 disciplinary proceedings against the Respondent, 417 00:18:33,503 --> 00:18:34,635 Joanna Chang. 418 00:18:34,678 --> 00:18:36,115 Mr. Pawlitzki? 419 00:18:36,811 --> 00:18:38,769 - When Ms. Chang knowingly signed and delivered 420 00:18:38,813 --> 00:18:41,294 a fraudulent Opinion Letter as part of an alleged conspiracy 421 00:18:41,337 --> 00:18:42,860 to commit bank fraud, 422 00:18:42,904 --> 00:18:44,862 she failed to discharge her duties with honour 423 00:18:44,906 --> 00:18:47,213 and integrity, and brought our profession into disrepute. 424 00:18:47,256 --> 00:18:49,867 We believe the only adequate remedy is disbarment. 425 00:18:52,566 --> 00:18:54,568 - Mr. Crawford? 426 00:18:55,873 --> 00:18:57,788 - Ms. Chang has an exemplary record 427 00:18:57,832 --> 00:18:59,660 of advocating for her clients. 428 00:18:59,703 --> 00:19:01,662 A powerful voice for the powerless. 429 00:19:01,705 --> 00:19:03,359 Any mistakes are in her past. 430 00:19:03,403 --> 00:19:04,578 - Thank you. 431 00:19:04,621 --> 00:19:06,884 Mr. Pawlitzki, you may present your case. 432 00:19:08,538 --> 00:19:09,800 - You wanted to see me, boss? 433 00:19:09,844 --> 00:19:11,759 - Ah, yeah. [distant sirens] 434 00:19:11,802 --> 00:19:12,890 [door closing] 435 00:19:18,853 --> 00:19:20,420 I saw the booking record yesterday. 436 00:19:20,463 --> 00:19:21,812 - That's nothing. 437 00:19:22,813 --> 00:19:25,468 They say at a traffic stop, be prepared for anything. 438 00:19:27,427 --> 00:19:28,732 - If you need some time... 439 00:19:28,776 --> 00:19:31,213 - I've been going after bad guys for years. 440 00:19:31,866 --> 00:19:35,217 With, uh... with Bear Clan. And now here. 441 00:19:36,305 --> 00:19:38,438 [indistinct radio chatter] 442 00:19:39,830 --> 00:19:41,571 [soft music] 443 00:19:41,615 --> 00:19:42,833 [sniffling] 444 00:19:44,270 --> 00:19:46,576 I guess... 445 00:19:46,620 --> 00:19:48,970 this whole time I've just... 446 00:19:50,014 --> 00:19:51,929 been going after him. 447 00:19:53,670 --> 00:19:55,672 And... 448 00:19:55,716 --> 00:19:58,022 He just got a slap on the wrist. 449 00:19:58,066 --> 00:19:59,633 Again. 450 00:20:04,290 --> 00:20:05,987 I gotta get back out there. 451 00:20:06,030 --> 00:20:07,293 - No rush. 452 00:20:07,336 --> 00:20:09,295 [soft music continues] 453 00:20:13,995 --> 00:20:16,650 - I didn't used to be like this, you know? 454 00:20:17,303 --> 00:20:18,782 I used to be Cheer Captain. 455 00:20:18,826 --> 00:20:21,524 [chuckling] - I remember. 456 00:20:25,354 --> 00:20:27,443 - I used to be happy. 457 00:20:29,663 --> 00:20:31,534 But now I just feel like... 458 00:20:32,448 --> 00:20:35,625 I don't know, I just feel like I've lost everything. 459 00:20:35,669 --> 00:20:37,584 - But you fought your way back, Taylor. 460 00:20:37,627 --> 00:20:39,629 Then you got a job you're good at. 461 00:20:41,501 --> 00:20:44,547 And some day, when you're ready, you'll let people in. 462 00:20:46,027 --> 00:20:47,463 - Hmm. 463 00:20:49,683 --> 00:20:52,033 I just wish I could... 464 00:20:52,076 --> 00:20:53,687 forget him. 465 00:20:57,038 --> 00:21:00,302 But I guess you only get one dad. 466 00:21:00,346 --> 00:21:02,043 - I think you can... 467 00:21:02,086 --> 00:21:05,655 choose who you spend your time with. 468 00:21:07,048 --> 00:21:08,876 Build the life you want. 469 00:21:13,446 --> 00:21:15,491 - This Opinion Letter, did you write and sign it? 470 00:21:15,535 --> 00:21:17,493 - Yes. 471 00:21:17,537 --> 00:21:20,104 - And at the time you wrote it, was it truthful and accurate? 472 00:21:20,148 --> 00:21:21,976 - I wouldn't sign it today. 473 00:21:22,019 --> 00:21:23,499 - Was it accurate? 474 00:21:23,543 --> 00:21:25,022 - We were under a lot of pressure to get 475 00:21:25,066 --> 00:21:26,807 the deal done. - The bank was willing 476 00:21:26,850 --> 00:21:29,026 to forward the money only if your client had... 477 00:21:29,070 --> 00:21:30,680 completed the land purchase. 478 00:21:30,724 --> 00:21:31,899 - Yes. - But he hadn't completed 479 00:21:31,942 --> 00:21:33,379 the purchase. - No 480 00:21:33,422 --> 00:21:34,858 - According to the letter, you wrote the deal 481 00:21:34,902 --> 00:21:36,512 was finalized? - Yes, it was. 482 00:21:36,556 --> 00:21:38,688 - You saw no difference between completed and finalized? 483 00:21:38,732 --> 00:21:41,517 - Finalized means to agree to the details. 484 00:21:42,431 --> 00:21:45,042 The deal was finalized. It just wasn't completed. 485 00:21:45,086 --> 00:21:46,914 - Most people would see that as a distinction 486 00:21:46,957 --> 00:21:48,350 without a difference. 487 00:21:48,394 --> 00:21:50,526 - It's a semantical sleight of hand. 488 00:21:50,570 --> 00:21:52,615 - The question before this hearing is, "Do we want 489 00:21:52,659 --> 00:21:55,357 lawyers who engage in sleights of hand 490 00:21:55,401 --> 00:21:57,577 no matter how semantically accurate?" 491 00:21:58,273 --> 00:22:00,014 Was the letter misleading, Ms. Chang? 492 00:22:00,057 --> 00:22:02,364 - Your honour, we request a recess. 493 00:22:02,408 --> 00:22:04,671 - I think we need an answer. - Ms. Chang has been truthful 494 00:22:04,714 --> 00:22:06,673 and forthcoming, and she's done more than enough 495 00:22:06,716 --> 00:22:08,762 in her past four years to earn a recess. 496 00:22:09,893 --> 00:22:11,634 - Ten minutes. 497 00:22:14,158 --> 00:22:15,986 - Hey. 498 00:22:16,030 --> 00:22:17,423 Wait. 499 00:22:17,466 --> 00:22:18,728 - Come to put me in cuffs? 500 00:22:18,772 --> 00:22:20,730 - Stop, I want to talk to you. Kip! 501 00:22:20,774 --> 00:22:22,602 - Keep your hands off me, cop. 502 00:22:23,298 --> 00:22:25,126 - I was out of line. - Yeah? 503 00:22:25,169 --> 00:22:26,867 - The adoption. 504 00:22:26,910 --> 00:22:28,477 It was a mistake. 505 00:22:28,521 --> 00:22:30,784 - Don't matter. - It does. 506 00:22:30,827 --> 00:22:33,134 Your dad was a good man. 507 00:22:33,177 --> 00:22:34,527 And he loved you. 508 00:22:35,049 --> 00:22:36,964 I never wanted to replace him. 509 00:22:37,007 --> 00:22:38,444 I'm sorry. 510 00:22:38,487 --> 00:22:40,576 [soft music] 511 00:22:40,620 --> 00:22:43,144 You know, my dad died when I was five. 512 00:22:45,451 --> 00:22:47,409 I was an angry teenager, and then... 513 00:22:47,453 --> 00:22:49,455 a good man came along. 514 00:22:49,498 --> 00:22:50,804 My step-father. 515 00:22:53,502 --> 00:22:57,898 I read once, "Be who you needed." 516 00:22:58,681 --> 00:23:00,770 - A requirement for a law license 517 00:23:00,814 --> 00:23:02,903 is good character. 518 00:23:02,946 --> 00:23:04,600 What does that mean to you? 519 00:23:04,644 --> 00:23:06,428 - According to Armstrong v. Curtis-- 520 00:23:06,472 --> 00:23:07,951 - Forget what case law says. 521 00:23:07,995 --> 00:23:10,084 What do you think it means? 522 00:23:10,127 --> 00:23:12,129 - Good character... 523 00:23:12,173 --> 00:23:14,871 is about positive traits, 524 00:23:14,915 --> 00:23:18,701 like... empathy, honesty, loyalty. 525 00:23:18,745 --> 00:23:20,268 - Do you think you have it? 526 00:23:20,311 --> 00:23:23,010 - I think that good character as a legal test is flawed. 527 00:23:23,532 --> 00:23:25,142 I think you know it when you see it. 528 00:23:25,186 --> 00:23:28,102 - When you look at yourself, do you see it? 529 00:23:29,669 --> 00:23:33,020 Are you a good person who's done a bad thing, or... 530 00:23:33,063 --> 00:23:35,196 are you a bad person who's done good things? 531 00:23:35,239 --> 00:23:37,024 [soft music] 532 00:23:39,156 --> 00:23:41,985 We need an answer. - I think I'm a good person. 533 00:23:44,510 --> 00:23:47,121 - You think? You don't know? 534 00:23:53,214 --> 00:23:54,694 No further questions. 535 00:24:01,701 --> 00:24:03,877 - I heard she pulled a runner last time. 536 00:24:04,573 --> 00:24:07,228 - Well, she's still inside, so that's a good sign. 537 00:24:07,271 --> 00:24:08,882 - She would be missed. 538 00:24:09,535 --> 00:24:12,581 I chair the Equity Committee. I was in a meeting downstairs. 539 00:24:17,717 --> 00:24:19,675 This is your Statement of Claim against Goldstar. 540 00:24:19,719 --> 00:24:21,634 Your sister sent it to me. 541 00:24:25,725 --> 00:24:27,683 - The company went bankrupt. 542 00:24:27,727 --> 00:24:28,945 It's useless. 543 00:24:28,989 --> 00:24:31,252 - It needs lawyers, research, and resources. 544 00:24:31,295 --> 00:24:33,515 But... it's a blueprint. 545 00:24:34,168 --> 00:24:35,952 You have to pursue this. 546 00:24:37,171 --> 00:24:39,173 I've held a spot open for you. 547 00:24:41,610 --> 00:24:42,872 - I figured you'd given up on me. 548 00:24:42,916 --> 00:24:44,134 [chuckling] 549 00:24:46,963 --> 00:24:48,878 - Luna... 550 00:24:48,922 --> 00:24:51,490 being a lawyer doesn't change you who you are. 551 00:24:54,623 --> 00:24:56,103 It amplifies it. 552 00:24:57,713 --> 00:24:59,585 Let me know. 553 00:24:59,628 --> 00:25:02,501 - What was happening at work when you wrote the letter? 554 00:25:02,892 --> 00:25:04,633 - There was a lot of pressure. 555 00:25:04,677 --> 00:25:06,722 [scoffing] There's always... 556 00:25:06,766 --> 00:25:08,289 a lot of pressure. 557 00:25:08,332 --> 00:25:09,856 People wanted us to cut corners. 558 00:25:09,899 --> 00:25:12,728 - Well, not just "people." Who did you work for? 559 00:25:12,772 --> 00:25:14,948 - David Hanley. He was the senior partner. 560 00:25:16,210 --> 00:25:19,300 - And my father. - He was demanding? 561 00:25:21,041 --> 00:25:22,564 - And you wanted his approval. 562 00:25:22,608 --> 00:25:26,002 - That is not an excuse. - No, it's a reason. 563 00:25:26,916 --> 00:25:28,788 He was manipulative, 564 00:25:28,831 --> 00:25:30,093 and you signed the Opinion Letter 565 00:25:30,137 --> 00:25:32,226 hoping to please him. Correct? 566 00:25:32,269 --> 00:25:34,054 - I worked at Carver Thatcher Stokes 567 00:25:34,097 --> 00:25:35,751 for nearly a decade, 568 00:25:35,795 --> 00:25:38,232 and I have very little memory of those years. 569 00:25:38,275 --> 00:25:40,321 - You were in an abusive relationship. 570 00:25:45,239 --> 00:25:47,937 - I'm not sure how I... 571 00:25:47,981 --> 00:25:50,287 let him do that to me for so long. 572 00:25:50,331 --> 00:25:54,204 I, uh... I don't know how I was ever that weak. 573 00:25:54,248 --> 00:25:56,119 That subservient. 574 00:25:57,077 --> 00:26:00,863 I just... You want your dad to love you, you know? 575 00:26:02,648 --> 00:26:05,694 - But you walked away? - Not soon enough. 576 00:26:05,738 --> 00:26:08,131 And I try every day to make up for what I did. 577 00:26:10,177 --> 00:26:13,136 I... I love being a lawyer. 578 00:26:13,180 --> 00:26:15,225 And I am really good at it, 579 00:26:15,269 --> 00:26:17,576 and I would like to keep doing it. 580 00:26:18,185 --> 00:26:19,926 [sighing] 581 00:26:19,969 --> 00:26:23,669 I am ashamed of who I was. 582 00:26:24,931 --> 00:26:27,760 But I did this, and... 583 00:26:27,803 --> 00:26:30,284 I take full responsibility for it. 584 00:26:32,155 --> 00:26:35,158 And if this committee must take my license, 585 00:26:35,202 --> 00:26:38,205 it won't stop me from trying to be... be a good person. 586 00:26:38,248 --> 00:26:41,295 You ask me about good character. 587 00:26:43,210 --> 00:26:44,994 I think it is about trying. 588 00:26:46,256 --> 00:26:48,302 And I will never stop trying. 589 00:26:50,043 --> 00:26:51,958 [soft music] 590 00:26:56,832 --> 00:26:58,225 - Thank you. 591 00:27:04,884 --> 00:27:06,015 - Hey. 592 00:27:07,103 --> 00:27:08,801 - How does it look for her? 593 00:27:10,063 --> 00:27:11,673 - Well... 594 00:27:14,415 --> 00:27:16,417 I don't want to jinx it. 595 00:27:18,245 --> 00:27:20,290 Thanks for coming. 596 00:27:22,249 --> 00:27:23,903 [soft music] 597 00:27:25,426 --> 00:27:28,081 My first case with Joanna, 598 00:27:28,124 --> 00:27:29,735 I was 17, 599 00:27:29,778 --> 00:27:32,302 and I learned what it took to win. 600 00:27:33,739 --> 00:27:35,697 That's the only way I can do it. 601 00:27:36,350 --> 00:27:38,395 - Look, I don't want to fight about things 602 00:27:38,439 --> 00:27:39,396 that aren't going to matter. 603 00:27:39,440 --> 00:27:41,094 This is a problem about 604 00:27:41,137 --> 00:27:42,835 how we work in a life together, 605 00:27:42,878 --> 00:27:44,706 and... 606 00:27:44,750 --> 00:27:47,404 I don't want to waste time fixing things 607 00:27:47,448 --> 00:27:49,232 that's not gonna happen. 608 00:27:49,276 --> 00:27:52,018 - You mean us in the future? 609 00:27:52,888 --> 00:27:54,194 - Yeah. 610 00:27:54,237 --> 00:27:56,065 In the future. 611 00:27:57,023 --> 00:27:59,765 We're in law school, 612 00:27:59,808 --> 00:28:02,115 and we're about to start our careers. 613 00:28:02,158 --> 00:28:04,770 So is "us" gonna be a thing? 614 00:28:05,988 --> 00:28:07,511 Because, you know, if it isn't, 615 00:28:07,555 --> 00:28:09,209 then your work habits are just gonna be 616 00:28:09,252 --> 00:28:10,732 somebody else's problem. 617 00:28:10,776 --> 00:28:13,474 - I want them to be your problem. 618 00:28:14,040 --> 00:28:16,216 - Look, I don't need all of your attention, Luna. 619 00:28:16,956 --> 00:28:19,088 But I do need some. 620 00:28:19,959 --> 00:28:22,439 - Okay. I promise. 621 00:28:22,483 --> 00:28:24,790 - I don't want to come in second all the time. 622 00:28:25,834 --> 00:28:27,793 - How about tied for first? 623 00:28:28,576 --> 00:28:30,143 [chuckling] 624 00:28:31,231 --> 00:28:33,146 - Okay. 625 00:28:33,189 --> 00:28:35,017 [laughing] 626 00:28:40,196 --> 00:28:41,981 - In our profession, it is not enough to be 627 00:28:42,024 --> 00:28:44,287 sufficiently educated and trained. 628 00:28:44,331 --> 00:28:47,073 Licensed professionals must also be suitable 629 00:28:47,116 --> 00:28:48,944 and fit for practice. 630 00:28:48,988 --> 00:28:50,424 By your past actions, 631 00:28:50,467 --> 00:28:52,992 we believe that you have failed to meet that standard. 632 00:28:54,167 --> 00:28:57,953 We are encouraged, however, by your work since then. 633 00:28:57,997 --> 00:29:00,956 It demonstrates an intent to change. 634 00:29:01,000 --> 00:29:03,393 But it does not erase the past. 635 00:29:03,437 --> 00:29:06,962 It is our decision, effective immediately, 636 00:29:07,006 --> 00:29:10,139 that your license to practice shall be suspended 637 00:29:10,183 --> 00:29:12,272 for a period of one year. 638 00:29:12,315 --> 00:29:13,969 [soft music] 639 00:29:24,153 --> 00:29:26,112 [distant sirens] 640 00:29:29,419 --> 00:29:30,464 - Hey. 641 00:29:31,639 --> 00:29:33,554 Here you go. All prepared. 642 00:29:34,250 --> 00:29:36,078 - What, what do I owe you? 643 00:29:36,122 --> 00:29:38,341 - A freebie. 644 00:29:38,385 --> 00:29:40,517 Can't charge you anyway. - Okay. 645 00:29:40,561 --> 00:29:43,520 Well, this is the last time I ask you for free legal help. 646 00:29:43,564 --> 00:29:45,131 - Hmm. 647 00:29:45,174 --> 00:29:46,393 - You okay? 648 00:29:48,961 --> 00:29:52,225 - I got offered a job at a big law firm. 649 00:29:53,574 --> 00:29:55,445 How do you manage working in the system? 650 00:29:55,489 --> 00:29:56,882 [chuckling] 651 00:29:58,144 --> 00:30:00,015 - Well, I'll... 652 00:30:00,059 --> 00:30:01,974 let you know when I figure it out. 653 00:30:02,017 --> 00:30:03,584 [chuckling] 654 00:30:05,281 --> 00:30:08,545 You have to learn how they do things, 655 00:30:08,589 --> 00:30:10,547 but you also can't forget your own ways. 656 00:30:11,418 --> 00:30:14,551 - It's a great opportunity. - Hmm. 657 00:30:14,595 --> 00:30:16,902 - But maybe I shouldn't take it. 658 00:30:18,338 --> 00:30:20,470 - Sounds like you're asking for permission to take it. 659 00:30:22,168 --> 00:30:23,996 But your tobacco down, ask the ancestors. 660 00:30:24,039 --> 00:30:25,911 They're always listening. 661 00:30:25,954 --> 00:30:28,087 Jeralyn never got you a spirit name? 662 00:30:28,609 --> 00:30:30,219 [sighing] 663 00:30:31,481 --> 00:30:32,918 Well, it's time. 664 00:30:33,483 --> 00:30:35,137 And if the job's a bad idea, 665 00:30:35,181 --> 00:30:37,444 your ancestors will definitely let you know. 666 00:30:37,487 --> 00:30:39,359 [chuckling] 667 00:30:47,236 --> 00:30:49,456 That's an Emancipation Order. 668 00:30:49,499 --> 00:30:51,371 You sign it, and you're free and legal. 669 00:30:51,719 --> 00:30:53,112 - An adult? 670 00:30:53,155 --> 00:30:55,505 - Family services won't have a say anymore, 671 00:30:55,549 --> 00:30:57,377 and will be entitled to your support money. 672 00:30:57,420 --> 00:30:59,161 - All I have to do is sign it? 673 00:30:59,205 --> 00:31:01,163 - But you are on your own. 674 00:31:01,207 --> 00:31:04,123 You run your life, for better or worse. 675 00:31:06,299 --> 00:31:08,605 [soft music] 676 00:31:19,965 --> 00:31:21,270 Okay. 677 00:31:24,491 --> 00:31:27,276 And now... 678 00:31:27,320 --> 00:31:29,365 we want to offer you a place to stay. 679 00:31:29,409 --> 00:31:31,280 No adoption. 680 00:31:31,324 --> 00:31:34,283 - Just somewhere safe to live. With friends. 681 00:31:36,111 --> 00:31:38,331 But I do have a condition. 682 00:31:39,593 --> 00:31:42,465 You're going to enroll at Millwood High. 683 00:31:42,509 --> 00:31:44,946 You're gonna go to school with me every morning, 684 00:31:44,990 --> 00:31:46,643 and you are gonna get your diploma, 685 00:31:46,687 --> 00:31:48,994 because I know you can. 686 00:31:51,561 --> 00:31:53,433 - Okay, Ms. Evans. 687 00:31:54,695 --> 00:31:56,958 - Then we'll talk about college. 688 00:31:57,002 --> 00:31:58,351 [laughing] 689 00:32:00,744 --> 00:32:02,659 - Thank you. 690 00:32:02,703 --> 00:32:04,574 No one's ever been this nice to me before. 691 00:32:12,017 --> 00:32:13,583 - You turned down the settlement? 692 00:32:14,410 --> 00:32:16,151 - It didn't feel right. 693 00:32:18,501 --> 00:32:22,549 They wanted me to just pretend it didn't happen. 694 00:32:23,463 --> 00:32:24,725 - Mmm. 695 00:32:25,682 --> 00:32:28,120 The settlement was gonna pay for your rehab. 696 00:32:28,163 --> 00:32:29,730 - I'll be okay. 697 00:32:30,426 --> 00:32:34,430 - Dee, you don't have to... You don't have to leave. 698 00:32:34,474 --> 00:32:35,605 - No. 699 00:32:37,042 --> 00:32:38,434 It's time to go. 700 00:32:40,436 --> 00:32:43,352 I sold the necklace Wes gave me, 701 00:32:43,396 --> 00:32:46,529 and I bought a bus ticket, 702 00:32:46,573 --> 00:32:49,228 and I got a really nice spot on my cousin's couch. 703 00:32:50,403 --> 00:32:52,535 - You gonna be okay there? - Yeah. 704 00:32:53,362 --> 00:32:55,408 [soft music] 705 00:33:03,764 --> 00:33:07,202 - Are you gonna keep in touch? - Of course. 706 00:33:08,421 --> 00:33:09,770 [sniffling] 707 00:33:11,337 --> 00:33:13,208 - I'm proud of you. 708 00:33:13,252 --> 00:33:15,297 [rattles shaking rhythmically] 709 00:33:15,341 --> 00:33:17,647 [Indigenous music] 710 00:33:31,792 --> 00:33:35,187 [singing in Ojicree] 711 00:33:45,588 --> 00:33:47,068 [Luna]: I brought you a gift. 712 00:33:47,112 --> 00:33:48,809 - Tansi. 713 00:33:50,550 --> 00:33:52,465 Thank you very much. 714 00:33:52,943 --> 00:33:54,684 It's good to be with you. 715 00:33:55,424 --> 00:33:58,688 My name is Okimawiw ke pemotet neya hyskanawa 716 00:33:59,341 --> 00:34:01,517 and I'm a Wolf Clan mother, 717 00:34:01,561 --> 00:34:05,347 and I am so glad to be with you today 718 00:34:05,391 --> 00:34:08,437 to help you to discover who you are. 719 00:34:08,829 --> 00:34:10,657 When we call the ancestors, 720 00:34:10,700 --> 00:34:13,094 we're gonna call on the Great Spirit 721 00:34:13,138 --> 00:34:15,575 with the tobacco in my hand, 722 00:34:15,618 --> 00:34:17,881 and with that, the ancestors will come, 723 00:34:17,925 --> 00:34:20,188 and they will be with us today. 724 00:34:20,232 --> 00:34:23,278 When they come, they'll bring you your name, 725 00:34:23,322 --> 00:34:27,456 and in that name, will give you a sense of strong purpose. 726 00:34:27,500 --> 00:34:30,111 It'll give you a sense of belonging. 727 00:34:30,155 --> 00:34:33,810 Your name calls your spirit back home into your body, 728 00:34:33,854 --> 00:34:37,292 so when you have that, it'll give you direction... 729 00:34:37,988 --> 00:34:40,469 and hope, not only for your name, 730 00:34:40,513 --> 00:34:42,123 but for the rest of your life. 731 00:34:42,167 --> 00:34:43,777 [soft music] 732 00:34:46,258 --> 00:34:48,912 So I'm going to call the spirits. 733 00:34:48,956 --> 00:34:52,307 Great Spirit, please come to us. 734 00:34:52,351 --> 00:34:56,442 Once again, I call on you, ancestors, 735 00:34:56,485 --> 00:34:59,314 to bring this beautiful woman guidance. 736 00:34:59,358 --> 00:35:02,404 To bring her to a place 737 00:35:02,448 --> 00:35:05,146 where she has harmony in her life and balance. 738 00:35:05,190 --> 00:35:08,845 I had a beautiful vision of you. 739 00:35:08,889 --> 00:35:12,501 I saw you walking into the mists of time. 740 00:35:13,067 --> 00:35:17,245 I saw you going as a holder of knowledge. 741 00:35:17,289 --> 00:35:20,292 To be a knowledge holder is a great honour. 742 00:35:20,335 --> 00:35:23,860 It means that you will carry those teachings 743 00:35:23,904 --> 00:35:27,429 into the future, not only for you, 744 00:35:27,473 --> 00:35:29,823 but for all those that you touch. 745 00:35:29,866 --> 00:35:32,434 It will be a good journey. 746 00:35:32,478 --> 00:35:34,697 You will be strong. 747 00:35:34,741 --> 00:35:36,917 You are wise. 748 00:35:36,960 --> 00:35:39,572 You are beautiful. 749 00:35:39,615 --> 00:35:43,358 And you will be guarded by the ancestors 750 00:35:43,402 --> 00:35:46,361 and protected by the Great Spirit. 751 00:35:46,405 --> 00:35:49,843 Your name is Niighanighijzik, 752 00:35:49,886 --> 00:35:53,934 and you are known to the ancestors 753 00:35:53,977 --> 00:35:56,850 as the one, the wise one, 754 00:35:56,893 --> 00:35:58,895 the one that brings the future, 755 00:35:58,939 --> 00:36:01,246 and the past, and the present, 756 00:36:01,289 --> 00:36:03,509 all together. 757 00:36:08,862 --> 00:36:10,516 - She's napping. 758 00:36:10,559 --> 00:36:13,432 Um, I got you a present... 759 00:36:16,870 --> 00:36:18,915 ...to celebrate your success. 760 00:36:18,959 --> 00:36:21,179 You need to do that more. 761 00:36:28,447 --> 00:36:31,406 The counsel of record to the third largest union 762 00:36:31,450 --> 00:36:34,801 in the country should have an appropriate timepiece. 763 00:36:36,542 --> 00:36:37,891 Here. 764 00:36:45,725 --> 00:36:47,988 - Oh... [exhaling] 765 00:36:52,471 --> 00:36:54,821 - Billy, when, um... 766 00:36:55,648 --> 00:36:59,042 When I first came to Millwood, you... 767 00:36:59,086 --> 00:37:01,349 told me that I was the bad guy. 768 00:37:02,481 --> 00:37:04,265 - Well, I feel bad about that now. 769 00:37:04,309 --> 00:37:05,658 [laughing] 770 00:37:05,701 --> 00:37:07,573 - But... 771 00:37:07,616 --> 00:37:09,270 But there was someone... 772 00:37:10,489 --> 00:37:13,709 ...hiding, uh, hiding inside 773 00:37:13,753 --> 00:37:15,798 that I was too afraid to let out. 774 00:37:18,497 --> 00:37:20,586 You saw her before I did. 775 00:37:22,109 --> 00:37:25,591 And you loved her before I could. 776 00:37:26,896 --> 00:37:28,855 You gave me the courage 777 00:37:28,898 --> 00:37:31,553 to be the person that I always should've been. 778 00:37:34,339 --> 00:37:36,254 Thank you for that. 779 00:37:39,039 --> 00:37:40,693 And now... 780 00:37:42,738 --> 00:37:45,393 Now I have this whole new life. 781 00:37:49,354 --> 00:37:51,312 And we have a daughter. 782 00:37:54,707 --> 00:37:58,406 And I have friends. [laughing] 783 00:37:58,450 --> 00:37:59,929 And... 784 00:38:02,541 --> 00:38:04,543 And I have you. 785 00:38:06,632 --> 00:38:08,634 I never thought I could have that. 786 00:38:08,677 --> 00:38:10,810 I didn't think I was worthy. 787 00:38:10,853 --> 00:38:12,725 [soft music] 788 00:38:14,683 --> 00:38:17,512 Billy, you are... [sniffling] 789 00:38:19,079 --> 00:38:21,037 God, you are... 790 00:38:21,081 --> 00:38:23,388 so strong. 791 00:38:24,432 --> 00:38:26,869 And good. 792 00:38:26,913 --> 00:38:29,350 So patient, 793 00:38:29,394 --> 00:38:31,396 and so kind. 794 00:38:33,136 --> 00:38:37,576 So now you, you make me calm. 795 00:38:40,187 --> 00:38:42,711 And you're the one who makes me brave. 796 00:38:45,497 --> 00:38:47,847 Billy, you stood by me, 797 00:38:47,890 --> 00:38:50,545 and I promise you 798 00:38:50,589 --> 00:38:53,418 that I will always be there for you. 799 00:38:55,855 --> 00:38:57,813 - Are you proposing to me? 800 00:38:57,857 --> 00:39:00,903 - It's a counter-proposal. [laughing] 801 00:39:02,122 --> 00:39:04,951 No, I'm... I'm just saying that... 802 00:39:06,561 --> 00:39:08,607 I want it to be you and me. 803 00:39:11,610 --> 00:39:13,089 For good. 804 00:39:14,526 --> 00:39:16,049 Forever. 805 00:39:18,878 --> 00:39:20,619 - Oh, well I'm kinda on the spot, here. 806 00:39:20,662 --> 00:39:22,185 - No, you don't have to say anything. 807 00:39:22,229 --> 00:39:24,144 - No, no, I got it. Um... 808 00:39:25,624 --> 00:39:27,582 Joanna... 809 00:39:28,366 --> 00:39:30,977 You are the best lawyer I've ever seen, 810 00:39:31,020 --> 00:39:33,806 but... [sniffling] 811 00:39:33,849 --> 00:39:35,895 in the end, you're an even better person. 812 00:39:36,461 --> 00:39:39,464 No one fights harder or loves deeper than you. 813 00:39:40,203 --> 00:39:43,076 You protect your people, and... 814 00:39:45,034 --> 00:39:47,994 I love being one of your people. 815 00:39:48,037 --> 00:39:49,561 Your main person. 816 00:39:52,085 --> 00:39:55,741 I never actually believed I was anything special, but... 817 00:39:57,482 --> 00:39:59,919 you made me feel like I was. 818 00:40:01,964 --> 00:40:03,662 Like I am. 819 00:40:04,532 --> 00:40:06,142 You push me, 820 00:40:06,186 --> 00:40:08,841 and inspire me, and I... 821 00:40:10,930 --> 00:40:13,498 I never would have accomplished anything without you. 822 00:40:15,500 --> 00:40:18,154 You are the best role model and mother 823 00:40:18,198 --> 00:40:19,547 our daughter could ever have. 824 00:40:19,591 --> 00:40:21,027 So, yes. 825 00:40:22,811 --> 00:40:24,770 I accept your counter-proposal. 826 00:40:24,813 --> 00:40:26,162 [laughing] 827 00:40:26,206 --> 00:40:27,860 You and me. 828 00:40:29,122 --> 00:40:30,689 Forever. 829 00:40:34,693 --> 00:40:37,565 Ah... I didn't get you anything. 830 00:40:37,609 --> 00:40:39,567 - No, it's okay. 831 00:40:41,787 --> 00:40:43,571 Um... 832 00:40:48,010 --> 00:40:50,448 Can I have your mother's ring? 833 00:40:54,539 --> 00:40:57,019 [exhaling] 834 00:40:57,063 --> 00:40:59,021 [baby crying] 835 00:41:00,327 --> 00:41:02,242 Maybe she'll keep sleeping. 836 00:41:02,285 --> 00:41:03,939 - No, I'll get her. 837 00:41:13,862 --> 00:41:15,864 ♪ I have this part of me 838 00:41:15,908 --> 00:41:17,562 Pretty nice little life. 839 00:41:17,605 --> 00:41:19,781 ♪ That always tries to keep me safe ♪ 840 00:41:19,825 --> 00:41:21,783 ♪ Another part that seems 841 00:41:21,827 --> 00:41:24,960 ♪ To sign me up for every race 842 00:41:25,004 --> 00:41:27,310 ♪ Both sides, they fight 843 00:41:27,354 --> 00:41:29,878 ♪ And they try to show who's best ♪ 844 00:41:29,922 --> 00:41:32,141 ♪ So now I mediate 845 00:41:32,185 --> 00:41:34,753 ♪ I'm always stuck cleaning the mess ♪ 846 00:41:34,796 --> 00:41:37,103 ♪ I found a broom, the time to sweep ♪ 847 00:41:37,146 --> 00:41:39,235 ♪ I found some reasons why 848 00:41:39,279 --> 00:41:42,064 ♪ I throw myself down on the ground ♪ 849 00:41:42,108 --> 00:41:44,327 ♪ When every cell says fly 850 00:41:44,371 --> 00:41:46,982 ♪ From way down here the sky is clear ♪ 851 00:41:47,026 --> 00:41:49,245 ♪ The ground supports my weight ♪ 852 00:41:49,289 --> 00:41:51,987 ♪ Step into the wild 853 00:41:54,033 --> 00:41:56,775 ♪ There is a part of me 854 00:41:56,818 --> 00:41:59,255 ♪ That knows that I'll be just fine ♪ 855 00:41:59,299 --> 00:42:01,736 ♪ There is a part of me 856 00:42:01,780 --> 00:42:04,130 ♪ That knows it's all in my mind ♪ 857 00:42:04,173 --> 00:42:06,654 ♪ There is a part of me 858 00:42:06,698 --> 00:42:10,658 ♪ That knows that I'll be just fine ♪ 859 00:42:10,702 --> 00:42:12,617 ♪ Just fine 860 00:42:14,009 --> 00:42:16,577 ♪ There is a part of me 861 00:42:16,621 --> 00:42:19,014 ♪ That knows that I'll be just fine ♪ 862 00:42:19,058 --> 00:42:21,277 ♪ There is a part of me 863 00:42:21,321 --> 00:42:23,889 ♪ That knows it's all in my mind ♪ 864 00:42:23,932 --> 00:42:26,282 ♪ There is a part of me 865 00:42:26,326 --> 00:42:30,025 ♪ That knows that I'll be just fine ♪ 866 00:42:30,809 --> 00:42:33,594 ♪ Just fine 867 00:42:33,638 --> 00:42:36,031 ♪ Hey there resistance 868 00:42:36,075 --> 00:42:37,772 ♪ Knocking at the door 869 00:42:37,816 --> 00:42:40,340 ♪ I'm gonna head out back 870 00:42:40,383 --> 00:42:42,690 ♪ Go on and explore 871 00:42:42,734 --> 00:42:45,127 ♪ You are persistent 872 00:42:45,171 --> 00:42:47,913 ♪ I recall this from the past 873 00:42:47,956 --> 00:42:50,655 ♪ There's intention in my heart ♪ 874 00:42:50,698 --> 00:42:53,353 ♪ You can't hold me back 875 00:42:57,096 --> 00:42:58,750 - Come on. Cassidy's getting fussy. 876 00:42:58,793 --> 00:43:00,142 - Almost there. 877 00:43:00,186 --> 00:43:01,796 Cassidy? Is that final? 878 00:43:01,840 --> 00:43:03,189 - He's just doing his job. 879 00:43:03,232 --> 00:43:04,843 - It's the appeal to the Labour Relations Board. 880 00:43:04,886 --> 00:43:06,627 Oh, I have to go to Ottawa on Monday. 881 00:43:06,671 --> 00:43:08,411 Hank said he's available if you need the help. 882 00:43:08,455 --> 00:43:09,935 - Mm-hmm. 883 00:43:09,978 --> 00:43:11,632 - Nope. - What? 884 00:43:11,676 --> 00:43:13,329 - You are suspended for one full year. 885 00:43:13,373 --> 00:43:14,635 - I was just looking. 886 00:43:14,679 --> 00:43:15,941 - You were about to suggest a change. 887 00:43:15,984 --> 00:43:17,638 - No, I wasn't. - Your brow furrowed. 888 00:43:17,682 --> 00:43:19,248 You can't fool me. 889 00:43:19,292 --> 00:43:21,337 You wanna get your license back, you gotta play by the rules. 890 00:43:21,903 --> 00:43:23,862 - Switch the second and third paragraph. 891 00:43:24,906 --> 00:43:26,865 - Oh, that is better. - Mm-hmm. 892 00:43:26,908 --> 00:43:28,780 Last time. I promise. 893 00:43:30,390 --> 00:43:32,000 [baby fussing] 894 00:43:32,044 --> 00:43:33,654 [laughing] 895 00:43:33,698 --> 00:43:34,524 - Come on. 896 00:43:34,568 --> 00:43:37,310 ♪ There is a part of me 897 00:43:37,353 --> 00:43:39,791 ♪ That knows that I'll be just fine ♪ 898 00:43:39,834 --> 00:43:41,923 ♪ There is a part of me 899 00:43:41,967 --> 00:43:44,665 ♪ That knows it's all in my mind ♪ 900 00:43:44,709 --> 00:43:47,059 ♪ There is a part of me 901 00:43:47,102 --> 00:43:51,063 ♪ That knows that I'll be just fine ♪ 902 00:43:51,106 --> 00:43:53,108 ♪ Just fine 903 00:43:54,240 --> 00:43:55,981 ♪ I have an issue 904 00:43:56,024 --> 00:43:59,985 ♪ I'm, I'm still trying to find the answers ♪ 905 00:44:00,028 --> 00:44:01,900 Subtitling: difuze 63568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.