Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:03,133
- Your client is incapacitated
2
00:00:03,177 --> 00:00:04,439
and in need of legal protection.
3
00:00:04,482 --> 00:00:06,223
If you don't put
someone forward, the court will.
4
00:00:06,267 --> 00:00:07,746
- It should be me. I'll do it.
5
00:00:07,790 --> 00:00:09,748
- We just put
a giant target on your back.
6
00:00:09,792 --> 00:00:11,402
- That's... an offer.
7
00:00:11,446 --> 00:00:13,404
So is the position
after graduation.
8
00:00:13,448 --> 00:00:15,145
Highest starting salary
in the city.
9
00:00:15,189 --> 00:00:17,408
Think it over.
- I think I messed up.
10
00:00:17,452 --> 00:00:19,497
That girl from the van,
I kind of
11
00:00:19,541 --> 00:00:21,847
took her back to my place
and finished the interview.
12
00:00:21,891 --> 00:00:25,286
And she was so close to talking.
She called someone when I was
13
00:00:25,329 --> 00:00:27,810
out and they just... took off.
- They think Helen fell asleep
14
00:00:27,853 --> 00:00:30,639
at the wheel. They found
medication on her that
causes drowsiness.
15
00:00:30,682 --> 00:00:32,597
- Does it say anything
about the second car?
16
00:00:32,641 --> 00:00:34,817
- What?
- Helen's driving down the road,
17
00:00:34,860 --> 00:00:38,342
a second car cuts her off.
Second car re-corrects and makes
18
00:00:38,386 --> 00:00:40,605
the scrub mark, drives away.
Her car veers
19
00:00:40,649 --> 00:00:42,738
that way into the ditch
and rolls.
20
00:00:42,781 --> 00:00:44,827
- I need you to understand
how serious this is, Kip.
21
00:00:44,870 --> 00:00:48,091
- I just thought
if I do one job, I'll have
enough money for my own place.
22
00:00:48,135 --> 00:00:52,226
- I love you, and I would like
to argue with you
23
00:00:52,269 --> 00:00:55,185
for the rest of our lives,
if you'll let me.
24
00:00:56,752 --> 00:00:58,797
Joanna Chang,
will you marry me?
25
00:00:58,841 --> 00:01:00,669
[knocking]
26
00:01:00,712 --> 00:01:02,801
- Joanna Chang, we have
a warrant for your arrest.
27
00:01:02,845 --> 00:01:06,153
[suspenseful music]
28
00:01:08,938 --> 00:01:10,896
[birds chirping]
[ominous music]
29
00:01:10,940 --> 00:01:13,508
[siren blaring]
30
00:01:13,551 --> 00:01:15,249
[indistinct speaking over radio]
31
00:01:18,556 --> 00:01:21,298
- ♪ Another city
32
00:01:21,342 --> 00:01:24,475
♪ Another day
33
00:01:24,519 --> 00:01:27,739
♪ Left all of me
34
00:01:27,783 --> 00:01:32,353
♪ On the stage
35
00:01:32,396 --> 00:01:35,312
♪ Hear that train
36
00:01:35,356 --> 00:01:40,839
♪ Hear that lonely highway
37
00:01:40,883 --> 00:01:43,668
♪ Hey
- Everything OK?
38
00:01:43,712 --> 00:01:45,453
- I have to go.
39
00:01:45,496 --> 00:01:49,500
- ♪ Hours of the holy
40
00:01:49,544 --> 00:01:51,850
♪ We were so alone there
41
00:01:51,894 --> 00:01:56,812
♪ Just can't seem to get away,
shade our eyes ♪
42
00:01:56,855 --> 00:01:58,683
♪ To veil the pain
- Come on, pick up.
43
00:01:58,727 --> 00:02:01,251
Pick up.
- ♪ Houses of the holy
44
00:02:01,295 --> 00:02:02,948
- Pick up. Pick up.
Pick up. Pick up.
45
00:02:02,992 --> 00:02:06,735
- ♪ I just can't seem
to keep me ♪
46
00:02:06,778 --> 00:02:10,260
♪ Off this lost highway
47
00:02:10,304 --> 00:02:11,870
- [Billy]: Hey.
Don't worry, Cass.
48
00:02:11,914 --> 00:02:14,569
Everything is going to be fine.
49
00:02:15,570 --> 00:02:17,528
Your mother is
one of the toughest people
50
00:02:17,572 --> 00:02:19,356
I have ever met in my life.
51
00:02:19,400 --> 00:02:21,358
[Cassidy crying]
52
00:02:21,402 --> 00:02:25,754
- ♪ Highway
53
00:02:29,018 --> 00:02:34,458
♪ Highway
54
00:02:35,503 --> 00:02:40,247
♪ Highway
55
00:02:42,292 --> 00:02:43,641
- Is something funny?
56
00:02:44,599 --> 00:02:48,298
I don't understand.
What is the charge?!
57
00:02:48,342 --> 00:02:50,344
Why won't you say anything?
58
00:02:50,387 --> 00:02:52,607
- You think there are no
consequences for your actions,
59
00:02:52,650 --> 00:02:54,826
but I can't imagine
the devastation you've
60
00:02:54,870 --> 00:02:56,001
left in your wake.
61
00:02:56,045 --> 00:02:58,482
- ♪ Highway
62
00:03:02,617 --> 00:03:05,402
♪ Highway
63
00:03:10,277 --> 00:03:12,235
[theme music]
64
00:03:21,462 --> 00:03:23,420
[door opens and shuts]
65
00:03:23,464 --> 00:03:25,596
- Where is she?
- She's in the holding cell.
66
00:03:25,640 --> 00:03:26,902
- Are you serious?
- I'm sorry, I can't.
67
00:03:26,945 --> 00:03:29,644
It's not our show.
- I didn't know, Billy.
68
00:03:29,687 --> 00:03:31,950
I lent the feds a couple
of cops to carry out a warrant.
69
00:03:31,994 --> 00:03:34,257
I had no idea. Look, I'll find
out what I can. Sit tight.
70
00:03:34,301 --> 00:03:35,780
- Owen!
- I know.
71
00:03:35,824 --> 00:03:38,783
It's gonna be all right.
72
00:03:38,827 --> 00:03:40,829
[tense music]
73
00:03:45,834 --> 00:03:47,966
[phone ringing]
- Don't worry.
74
00:03:48,010 --> 00:03:49,446
It's always worse
in your imagination.
75
00:03:49,490 --> 00:03:51,970
- Yeah, I don't have
an imagination.
76
00:03:52,014 --> 00:03:53,842
- In your head, that thing
you're picturing is worse than
77
00:03:53,885 --> 00:03:56,671
what's actually gonna happen.
- I have 15 years experience
78
00:03:56,714 --> 00:03:59,282
in the legal justice system. I
think I know how bad it can get.
79
00:03:59,326 --> 00:04:02,372
- There's nothing you can do.
Get some sleep or something.
80
00:04:02,416 --> 00:04:04,461
- My daughter's gonna wake
up soon. I need to get home.
81
00:04:04,505 --> 00:04:06,898
- You have a baby?
Did you tell the cops that?
82
00:04:06,942 --> 00:04:08,596
Maybe they'll let you go.
83
00:04:08,639 --> 00:04:10,815
- I'm a lawyer.
This is a misunderstanding.
84
00:04:10,859 --> 00:04:12,817
- Well, in my 15 years
of experience
85
00:04:12,861 --> 00:04:14,645
in the legal system,
when someone says
86
00:04:14,689 --> 00:04:16,647
it's a misunderstanding,
it usually isn't.
87
00:04:16,691 --> 00:04:19,520
- I need clear this up.
- Mm-hmm.
88
00:04:20,695 --> 00:04:22,523
- GUARD!
- This is her partner.
89
00:04:22,566 --> 00:04:24,612
She's just stepped away
from her phone for a minute.
90
00:04:24,655 --> 00:04:26,657
- [Dr. Morrison would like
to speak to Helen Graham's]
91
00:04:26,701 --> 00:04:28,920
[guardian in person
as soon as possible.]
92
00:04:29,791 --> 00:04:31,662
- You know, now is not really--
- [He's at the...]
93
00:04:31,706 --> 00:04:34,274
[West End Clinic.]
- Yep. She will do her best.
94
00:04:35,492 --> 00:04:36,537
[beep]
95
00:04:39,583 --> 00:04:40,889
OK...
96
00:04:43,848 --> 00:04:46,547
[tense music]
97
00:04:48,810 --> 00:04:50,377
[ringing and buzzing]
98
00:04:53,380 --> 00:04:55,425
Hey. It's me.
Look, everything is fine.
99
00:04:55,469 --> 00:04:57,471
I just need you to--
- Joanna's been arrested.
100
00:04:57,514 --> 00:05:00,691
- [Right.]
- I'm already on my way.
101
00:05:00,735 --> 00:05:02,519
Billy, what happened? Is she OK?
102
00:05:02,563 --> 00:05:04,608
- She's... she's fine.
We'll talk about it
103
00:05:04,652 --> 00:05:06,871
when you get here. I just...
[Cassidy whimpers]
104
00:05:06,915 --> 00:05:09,526
I need you to do something
for me first.
105
00:05:19,406 --> 00:05:21,103
[sighs]
106
00:05:31,766 --> 00:05:33,507
[door shuts]
107
00:05:33,550 --> 00:05:35,726
- Anything we say here is on
the record. It is being recorded
108
00:05:35,770 --> 00:05:37,380
and may be used against you
in a trial.
109
00:05:37,424 --> 00:05:39,034
- If you could just tell me
110
00:05:39,077 --> 00:05:41,384
what the charges are, I'm sure
that I could clear this all up.
111
00:05:41,428 --> 00:05:43,081
- I wanna make sure that you are
aware of your right to counsel.
112
00:05:43,125 --> 00:05:45,954
- Why won't you answer me?
- And that you are sitting here
113
00:05:45,997 --> 00:05:48,783
of your own volition.
[chuckles]
114
00:05:49,827 --> 00:05:51,568
[sighs]
115
00:05:51,612 --> 00:05:53,918
- Fine.
116
00:05:53,962 --> 00:05:56,747
I would like to make sure
that you are aware
117
00:05:56,791 --> 00:05:59,794
that I have more education
and legal experience
118
00:05:59,837 --> 00:06:01,926
than your entire
department combined.
119
00:06:01,970 --> 00:06:05,713
I am not here
of my own volition.
120
00:06:05,756 --> 00:06:08,193
I was sitting in my house
with my family
121
00:06:08,237 --> 00:06:10,892
of my own volition.
I am sitting here now
122
00:06:10,935 --> 00:06:13,460
because you raided my house
in the middle of the night
123
00:06:13,503 --> 00:06:15,549
like it was a drug lab
and ripped me away
124
00:06:15,592 --> 00:06:17,638
from my five-month-old baby.
125
00:06:20,771 --> 00:06:24,079
The phrasing
that you were supposed to use...
126
00:06:24,122 --> 00:06:27,082
is am I speaking to you
of my own volition.
127
00:06:29,911 --> 00:06:32,609
And the answer to that is...
128
00:06:32,653 --> 00:06:33,654
yes.
129
00:06:37,484 --> 00:06:39,921
[You wanna ask me something?
Then open your mouth]
130
00:06:39,964 --> 00:06:42,750
[and ask me directly.
I wasn't headed anywhere.]
131
00:06:42,793 --> 00:06:44,229
- [Are you sure about that?]
132
00:06:44,273 --> 00:06:46,101
- [I was sitting
in my living room!]
133
00:06:46,144 --> 00:06:47,624
- [You know that's not
what I meant.]
134
00:06:47,668 --> 00:06:49,104
- [No, I don't.]
- [Are you finished?]
135
00:06:50,845 --> 00:06:54,501
- [If you would just tell me
why I have been arrested,]
136
00:06:54,544 --> 00:06:56,024
[I am sure I could be
of more help.]
137
00:06:56,067 --> 00:06:57,982
- [How long have you worked
at Crawford Chang L.L.P.?]
138
00:06:58,026 --> 00:07:00,071
- [What is your problem?!]
139
00:07:00,115 --> 00:07:01,986
[It's my daughter's
nighttime feeding.]
140
00:07:02,030 --> 00:07:04,032
[You are wasting my time!]
- [Ms. Chang!]
141
00:07:04,075 --> 00:07:06,513
[Look, I know this is difficult,
but I need you]
142
00:07:06,556 --> 00:07:08,950
[to realize this is serious.
So if you need me to contact]
143
00:07:08,993 --> 00:07:11,169
[someone to ensure that your
daughter is taken care of]
144
00:07:11,213 --> 00:07:12,780
[for the time
that you're in custody,]
145
00:07:12,823 --> 00:07:14,825
[I can make that happen.]
146
00:07:14,869 --> 00:07:16,914
[But make no mistake:
you're not going anywhere]
147
00:07:16,958 --> 00:07:19,656
[for the foreseeable future.]
148
00:07:19,700 --> 00:07:22,485
[And the best thing you can do
is answer my questions.]
149
00:07:22,529 --> 00:07:24,748
[Unless, of course, there's
something you're hiding.]
150
00:07:30,841 --> 00:07:31,929
- [No. There isn't.]
151
00:07:32,974 --> 00:07:35,150
[Let's just get this done
as quickly as possible.]
152
00:07:36,934 --> 00:07:38,980
[sighs]
[I've been at Crawford Chang]
153
00:07:39,023 --> 00:07:40,808
[for two years.
Before that, I was a partner]
154
00:07:40,851 --> 00:07:42,897
[at Stepman Livery
and previously,]
155
00:07:42,940 --> 00:07:44,942
[I was in Toronto
at Carver Thatcher Stokes.]
156
00:07:44,986 --> 00:07:46,857
- [Tell me more about your time
at Carver Thatcher Stokes.]
157
00:07:46,901 --> 00:07:48,772
- [What do you wanna know?]
158
00:07:48,816 --> 00:07:50,731
[suspenseful music]
159
00:07:58,303 --> 00:07:59,870
- Hey, we need to find...
160
00:07:59,914 --> 00:08:02,743
Chief?
- Billy. She's talking.
161
00:08:02,786 --> 00:08:04,135
- What?!
162
00:08:06,921 --> 00:08:09,837
- Uh... Here, take Cassidy.
- Uh...
163
00:08:09,880 --> 00:08:11,969
Take this human?
164
00:08:15,146 --> 00:08:16,278
- You're all over the map here.
165
00:08:16,321 --> 00:08:18,149
I don't know
what my travel history and CTS
166
00:08:18,193 --> 00:08:19,586
have to do--
- You're avoiding the question.
167
00:08:19,629 --> 00:08:20,935
- I am not avoiding
the question.
168
00:08:22,719 --> 00:08:24,286
- This is not your jurisdiction.
You need to wait outside.
169
00:08:24,329 --> 00:08:26,810
- Excuse me, Mr.?
- Cassidy. Officer Cassidy.
170
00:08:26,854 --> 00:08:28,029
- Oh.
171
00:08:28,072 --> 00:08:31,162
OK. Well, Officer Cassidy,
172
00:08:31,206 --> 00:08:33,208
I'm an attorney.
- Ms. Chang has waived
173
00:08:33,251 --> 00:08:35,732
her right to counsel.
- Ms. Chang made a bad decision.
174
00:08:35,776 --> 00:08:38,126
What she should do now is
reassert her right to counsel
175
00:08:38,169 --> 00:08:40,824
and say nothing
until she speaks to someone.
176
00:08:40,868 --> 00:08:42,173
- I reassert
my right to counsel.
177
00:08:42,217 --> 00:08:44,785
- Thank you.
If you'd excuse us, please.
178
00:08:47,962 --> 00:08:49,877
- I hope you remember
this moment when it all goes
179
00:08:49,920 --> 00:08:51,095
to hell.
180
00:08:54,316 --> 00:08:56,623
[door shuts]
- Hey.
181
00:08:57,972 --> 00:09:00,017
- Billy, something's wrong here.
I don't know
182
00:09:00,061 --> 00:09:02,237
what's going on.
- It's OK. It's gonna be OK.
183
00:09:02,280 --> 00:09:04,631
- I didn't do anything.
- I know you didn't.
184
00:09:04,674 --> 00:09:07,677
We are gonna figure this out.
It will all be fine.
185
00:09:10,941 --> 00:09:12,987
- We have to change
Cassidy's name.
186
00:09:13,030 --> 00:09:15,990
- Yeah, I figured.
187
00:09:16,860 --> 00:09:19,036
- I can't believe I talked.
That's 101.
188
00:09:19,080 --> 00:09:21,169
- They don't teach getting
arrested in law school.
189
00:09:21,691 --> 00:09:24,738
You're under pressure.
- It's no excuse.
190
00:09:24,781 --> 00:09:26,391
- Did you say anything?
191
00:09:26,435 --> 00:09:28,698
- I don't know! I don't
even know why I'm in here!
192
00:09:28,742 --> 00:09:29,960
- It's OK. We're gonna find out.
193
00:09:30,004 --> 00:09:32,093
[Joanna breathes shakily]
194
00:09:33,790 --> 00:09:36,010
- As my lawyer,
what's our next step?
195
00:09:37,315 --> 00:09:39,404
- I'm not gonna be your lawyer.
196
00:09:39,448 --> 00:09:41,406
- What?
- I have someone else in mind.
197
00:09:41,450 --> 00:09:43,060
Someone better suited for this.
198
00:09:46,020 --> 00:09:48,065
♪♪
199
00:09:51,242 --> 00:09:53,636
- So, um...
200
00:09:53,680 --> 00:09:54,332
Heh.
201
00:09:55,682 --> 00:09:57,988
What are you in here for?
202
00:09:58,032 --> 00:09:59,816
- Aggravated assault.
203
00:10:02,384 --> 00:10:04,342
- Oh! Uh...
204
00:10:04,386 --> 00:10:06,780
Well, I am...
205
00:10:06,823 --> 00:10:08,869
sure it will all
work itself out.
206
00:10:09,870 --> 00:10:11,349
[footsteps]
207
00:10:13,090 --> 00:10:15,179
Luna!
- Hey.
208
00:10:15,223 --> 00:10:17,660
- It's gonna be OK.
- I know.
209
00:10:17,704 --> 00:10:18,748
- Thank you.
210
00:10:18,792 --> 00:10:20,968
- I was so--
- I know.
211
00:10:21,011 --> 00:10:22,883
I'm OK.
212
00:10:22,926 --> 00:10:24,928
- I knew you wouldn't leave
me in there, so I hope
213
00:10:24,972 --> 00:10:27,148
you know I'm not gonna leave
you in here either.
214
00:10:27,191 --> 00:10:29,367
OK?
215
00:10:29,411 --> 00:10:31,631
- OK.
- So sweet.
216
00:10:34,329 --> 00:10:36,026
- Why are you allowed back here?
217
00:10:36,070 --> 00:10:38,725
- I'm part of your
new legal team.
218
00:10:43,730 --> 00:10:45,079
[Luna sighs]
219
00:10:49,039 --> 00:10:50,911
- Do we really need--
- No.
220
00:11:00,790 --> 00:11:02,270
[chuckles]
221
00:11:13,324 --> 00:11:15,370
- Are you gonna listen to me?
222
00:11:15,413 --> 00:11:17,764
- Yes.
- Mm-mm. I need more than that.
223
00:11:17,807 --> 00:11:19,504
I'm not gonna be
your instrument.
224
00:11:19,548 --> 00:11:21,463
If I'm gonna represent you,
I need to know that you're gonna
225
00:11:21,506 --> 00:11:22,943
do what I say.
226
00:11:25,946 --> 00:11:28,252
- Yes.
- Then I think
this should work out.
227
00:11:28,296 --> 00:11:32,300
- Very well. Can we get back--
- What are you still doing here?
228
00:11:40,961 --> 00:11:41,918
- Ahem!
229
00:11:46,183 --> 00:11:48,533
[sighs]
- I'm sorry Joanna.
230
00:11:48,577 --> 00:11:50,492
- Why?
231
00:11:50,535 --> 00:11:53,103
- You've pissed someone off.
They wanna come down
232
00:11:53,147 --> 00:11:55,453
hard on you.
- Yeah, but I didn't
233
00:11:55,497 --> 00:11:57,934
do anything.
- Not according to the Crown.
234
00:11:57,978 --> 00:12:00,458
The charge is securities fraud.
235
00:12:00,502 --> 00:12:03,026
- That doesn't make any sense.
- And they're gonna push for
236
00:12:03,070 --> 00:12:06,769
the maximum custodial sentence.
- What's the full sentence?
237
00:12:12,122 --> 00:12:13,907
- [softly]: 14 years in jail.
238
00:12:18,041 --> 00:12:19,956
- They found plane tickets
to an unspecified
239
00:12:20,000 --> 00:12:21,958
non-extradition country
in your name.
240
00:12:22,002 --> 00:12:24,395
You going on vacation?
- We weren't going anywhere.
241
00:12:24,439 --> 00:12:26,571
- They're setting me up.
242
00:12:26,615 --> 00:12:29,792
- Any enemies of note?
- We don't keep a list.
243
00:12:29,836 --> 00:12:31,446
But... yes.
244
00:12:31,489 --> 00:12:34,275
- This is serious.
The tickets are evidence
245
00:12:34,318 --> 00:12:36,494
of an intention to flee and
they want bail to be revoked.
246
00:12:36,538 --> 00:12:39,541
- What?!
- I'll look
into the plane tickets.
247
00:12:39,584 --> 00:12:42,413
[tense music]
248
00:12:44,328 --> 00:12:46,287
- No time to waste.
249
00:12:46,330 --> 00:12:48,332
- Then you better let go.
250
00:12:48,376 --> 00:12:50,073
[receding footsteps]
251
00:12:50,117 --> 00:12:52,554
[door opens and shuts]
252
00:12:53,860 --> 00:12:55,035
- It's gonna be fine.
253
00:13:04,348 --> 00:13:05,610
- Luna, hey.
254
00:13:05,654 --> 00:13:08,091
- Hey!
- Oh, how is it with, uh...
255
00:13:08,135 --> 00:13:10,528
- Yeah, it's gonna be fine...
256
00:13:10,572 --> 00:13:13,009
probably. How are you?
257
00:13:13,053 --> 00:13:14,532
- Uh, yeah. Yeah, it's OK.
258
00:13:16,404 --> 00:13:17,535
- Matheson.
259
00:13:18,580 --> 00:13:20,277
- To think I could've
inherited a steel mill.
260
00:13:20,321 --> 00:13:21,278
- See you.
261
00:13:23,367 --> 00:13:26,022
- BOLO's out
on the boyfriend's car,
we just need to track her down.
262
00:13:26,066 --> 00:13:29,243
- How's Luna doing with Joanna?
- Fine, probably.
263
00:13:29,286 --> 00:13:32,202
I'm telling you, Dee will talk.
We just need to find her.
264
00:13:32,246 --> 00:13:33,334
- Any luck with the others?
265
00:13:35,423 --> 00:13:37,468
Stay on the boyfriend.
Ride the radio.
266
00:13:37,512 --> 00:13:40,036
We need names.
- OK. What about Dee?
267
00:13:40,080 --> 00:13:41,429
- She's the only one
who looked like she might roll.
268
00:13:41,472 --> 00:13:44,171
- Dee's one woman.
It's bigger than that.
269
00:13:44,214 --> 00:13:47,043
Stay on the boyfriend.
Keep me in the loop.
270
00:13:47,087 --> 00:13:49,045
- Where are you going?
271
00:13:49,089 --> 00:13:51,308
- A... personal thing,
at home. I'll be on my phone.
272
00:13:51,352 --> 00:13:53,441
- What personal thing?
273
00:13:54,442 --> 00:13:56,444
- It's personal.
274
00:13:56,487 --> 00:13:58,881
[distant siren blares]
275
00:14:05,627 --> 00:14:07,585
- Oh, great. Thanks.
276
00:14:07,629 --> 00:14:10,371
With two hours to spare
before her bail hearing.
277
00:14:11,372 --> 00:14:12,547
[door shuts]
278
00:14:17,726 --> 00:14:20,163
What do you know
about Northwood Forest Inc.
279
00:14:22,252 --> 00:14:24,167
- Uh... It was a...
280
00:14:24,211 --> 00:14:26,082
a deal that I worked on
with my father
281
00:14:26,126 --> 00:14:28,084
years ago at CTS.
It all crumbled.
282
00:14:28,128 --> 00:14:30,913
- Was it all above board?
- I don't remember.
283
00:14:30,957 --> 00:14:33,568
Probably yes.
What does it matter?
284
00:14:33,611 --> 00:14:35,483
- It matters if I'm defending
you from being set up or--
285
00:14:35,526 --> 00:14:37,267
- She's being set up.
286
00:14:37,311 --> 00:14:40,401
- By who? I mean, CTS would
only be shooting themselves
287
00:14:40,444 --> 00:14:42,098
in the foot. Who would have
information about this case
288
00:14:42,142 --> 00:14:43,360
and would actually do that?
289
00:14:45,319 --> 00:14:47,451
- The mine.
- The mine?
290
00:14:47,495 --> 00:14:50,106
- Elise Mills was
a junior associate
291
00:14:50,150 --> 00:14:51,629
so she would've been
privy to all of the...
292
00:14:51,673 --> 00:14:54,545
internal back and forths.
- So when I asked you
293
00:14:54,589 --> 00:14:56,983
about enemies, you don't think
you might've mentioned this?
294
00:14:57,722 --> 00:14:59,637
I can't do my job if I don't
know who I'm fighting.
295
00:14:59,681 --> 00:15:01,552
- Where are you going?
- To make some calls.
296
00:15:01,596 --> 00:15:03,250
I gotta get
my researchers on this.
297
00:15:03,293 --> 00:15:05,382
Anything else
I should know about?
298
00:15:05,426 --> 00:15:06,949
- No, there is nothing else.
299
00:15:09,212 --> 00:15:11,649
[door shuts]
- Researchers?
300
00:15:11,693 --> 00:15:13,434
- Ammunitons...
301
00:15:18,221 --> 00:15:20,267
- You just gonna sulk
for the rest of time?
302
00:15:20,310 --> 00:15:22,356
- He's throwing her life away.
303
00:15:22,399 --> 00:15:24,184
- He's trying to catch
the bigger fish.
304
00:15:24,227 --> 00:15:25,446
That's his job.
305
00:15:25,489 --> 00:15:27,970
- Our job is to protect people.
306
00:15:28,014 --> 00:15:30,364
- Our job is to not get
personally involved with victims
307
00:15:30,407 --> 00:15:32,148
so it doesn't distort
our objective lens.
308
00:15:32,192 --> 00:15:34,107
You got too close.
309
00:15:34,150 --> 00:15:36,326
You should be mad at yourself,
not him.
310
00:15:36,370 --> 00:15:38,589
- I wasn't. I was just
trying to help her.
311
00:15:38,633 --> 00:15:41,201
- Do yourself a favour.
Don't dig in deeper.
312
00:15:42,332 --> 00:15:44,682
Do your job,
and we'll find her.
313
00:15:44,726 --> 00:15:47,424
[soft music]
314
00:15:47,468 --> 00:15:49,513
- I swear, I'm not
just some mark.
315
00:15:49,557 --> 00:15:53,082
She wanted out.
I saw it in her eyes.
316
00:15:53,126 --> 00:15:55,563
And then as soon
as I walk out the door...
317
00:15:55,998 --> 00:15:58,392
...she calls them.
- She's an addict.
318
00:15:58,435 --> 00:16:01,351
- He was terrifying.
319
00:16:01,395 --> 00:16:03,527
I just--I don't understand
why she would go back to him.
320
00:16:03,571 --> 00:16:06,269
- Addiction turns you
upside down.
321
00:16:06,313 --> 00:16:08,271
Trust me.
322
00:16:08,315 --> 00:16:10,534
I bet she did want out.
323
00:16:10,578 --> 00:16:12,493
But the part of her
that wanted out wasn't
324
00:16:12,536 --> 00:16:14,408
the part that called
her boyfriend.
325
00:16:15,713 --> 00:16:18,194
- Were you?
326
00:16:18,238 --> 00:16:20,022
- My mom.
327
00:16:20,066 --> 00:16:21,719
- [over radio]:
[Matheson, Thorpe.]
328
00:16:23,373 --> 00:16:25,636
- Matheson here, go ahead.
- [Yeah, a hit came in]
329
00:16:25,680 --> 00:16:27,377
[on your blue sedan.
Queen's cowboys tagged it]
330
00:16:27,421 --> 00:16:29,379
[at a motel off Highway 9
near Clandeboye.]
331
00:16:29,423 --> 00:16:31,251
[I'm sending the address.]
- OK. We'll be right there.
332
00:16:31,294 --> 00:16:33,253
[tense music]
333
00:16:37,779 --> 00:16:40,564
[sighs]
- I--I didn't...
334
00:16:40,608 --> 00:16:43,045
- You gonna email out
some resumes?
335
00:16:44,394 --> 00:16:46,222
Just take it.
- It's not like that.
336
00:16:46,266 --> 00:16:49,095
- Take it, Kip!
- I don't want it!
- Well then, what do you want?
337
00:16:49,138 --> 00:16:52,141
- He won't give it back to me
unless I pay him!
338
00:16:54,665 --> 00:16:57,494
- Fine. I'll bite.
Pay who for what?
339
00:16:57,538 --> 00:16:59,235
- There was no force.
- There was
340
00:16:59,279 --> 00:17:01,498
presumed force.
The intimidation used was
341
00:17:01,542 --> 00:17:03,805
commensurate to executing
a warrant against a drug lord.
342
00:17:03,848 --> 00:17:06,112
- Presumed force isn't
a real thing.
343
00:17:06,155 --> 00:17:08,723
But I would trust Mr. Page
to know what drug dealers
344
00:17:08,766 --> 00:17:10,551
go through as he's represented
many of them.
345
00:17:10,594 --> 00:17:13,075
- Violence isn't required
to put undue stress on my client
346
00:17:13,119 --> 00:17:14,772
who is, in fact, an attorney.
It's mental warfare.
347
00:17:14,816 --> 00:17:16,339
- I object.
- We're in Chambers.
348
00:17:16,383 --> 00:17:18,254
No need to object.
349
00:17:18,298 --> 00:17:20,126
- I'm aware, your Honour.
I meant I...
350
00:17:20,169 --> 00:17:22,258
personally object to him.
- They showed up in force
351
00:17:22,302 --> 00:17:25,522
in the middle of the night,
took her into custody
without explanation
352
00:17:25,566 --> 00:17:28,090
and refused to tell her what she
was being charged with until
353
00:17:28,134 --> 00:17:30,136
hours before this hearing.
An incredible amount of hardship
354
00:17:30,179 --> 00:17:32,355
for a new mother who is still
breastfeeding, I might add.
355
00:17:32,399 --> 00:17:35,315
- The defendant's parental
status does not allow her
356
00:17:35,358 --> 00:17:38,100
to break the law.
- Did I miss the trial?
- Your Honour, may I--
357
00:17:38,144 --> 00:17:40,755
- When I'm done! The alleged
crimes were perpetrated
358
00:17:40,798 --> 00:17:42,713
seven years ago,
and the defendant was cleared
359
00:17:42,757 --> 00:17:45,325
in the initial investigation.
And they were overseen
360
00:17:45,368 --> 00:17:47,849
by another more senior lawyer,
David Hanley, now deceased.
361
00:17:47,892 --> 00:17:50,765
- Why shouldn't I give bail?
- Your Honour, new evidence has
362
00:17:50,808 --> 00:17:53,811
come to light
and since the defendant
was captured mid-flight--
363
00:17:53,855 --> 00:17:55,770
- Mid-flight?!
She was reading to her child!
364
00:17:55,813 --> 00:17:57,772
- The plane tickets
to the Maldives,
365
00:17:57,815 --> 00:18:00,209
which has no extradition treaty,
366
00:18:00,253 --> 00:18:02,255
necessitated
the tactical arrest.
367
00:18:02,298 --> 00:18:04,779
And Ms. Chang could be
facing up to 14 years.
368
00:18:04,822 --> 00:18:06,476
What mother wouldn't
be tempted to run?
369
00:18:06,520 --> 00:18:07,695
[knocking]
370
00:18:10,959 --> 00:18:12,569
- We good?
371
00:18:12,613 --> 00:18:14,441
- Your Honour, when we--
- I would like to speak.
372
00:18:14,484 --> 00:18:16,182
- I don't think
that's a good idea right now.
373
00:18:16,225 --> 00:18:17,531
- I, um...
374
00:18:18,619 --> 00:18:20,360
[sighs]
375
00:18:20,403 --> 00:18:22,536
I would like
to correct the record.
376
00:18:22,579 --> 00:18:23,493
I am, uh...
377
00:18:23,537 --> 00:18:26,409
I'm not breastfeeding.
378
00:18:26,453 --> 00:18:29,673
I was but I couldn't do it,
so we are raising her
379
00:18:29,717 --> 00:18:33,155
on formula, a charge that my
ex-mother's group would happily
380
00:18:33,199 --> 00:18:35,505
have you add to the pile. This?
381
00:18:35,549 --> 00:18:38,682
These charges? Heh.
This is ridiculous.
382
00:18:38,726 --> 00:18:40,945
The only person
who would've had access to this
383
00:18:40,989 --> 00:18:44,514
"new evidence" is the attorney
that I am currently fighting
384
00:18:44,558 --> 00:18:46,647
in a civil case.
The Crown is allowing themselves
385
00:18:46,690 --> 00:18:49,867
to be a pawn in a trial where a
multi-billion dollar corporation
386
00:18:49,911 --> 00:18:52,870
is looking to run over
a single individual. And you.
387
00:18:52,914 --> 00:18:55,960
Should you go along with this?
You are allowing
388
00:18:56,004 --> 00:19:00,182
the legal justice system to be
used as a loophole for the rich!
389
00:19:00,226 --> 00:19:02,619
- Ahem! Your Honour,
we have evidence regarding
390
00:19:02,663 --> 00:19:04,621
the plane tickets.
391
00:19:04,665 --> 00:19:06,754
The tickets were
never purchased.
392
00:19:06,797 --> 00:19:08,538
Payment was being
withheld because...
393
00:19:08,582 --> 00:19:11,498
whoever tried to buy them didn't
have the passport numbers needed
394
00:19:11,541 --> 00:19:13,848
to finalize the sale.
I mean, this would've been
395
00:19:13,891 --> 00:19:16,851
very difficult as the child
doesn't have a passport yet.
396
00:19:20,420 --> 00:19:22,726
- I... I apologize, your Honour.
397
00:19:22,770 --> 00:19:24,728
But I assure you,
the new evidence
398
00:19:24,772 --> 00:19:26,730
that has come to light is
very compelling.
399
00:19:26,774 --> 00:19:29,516
- I'm ready to make my ruling.
400
00:19:29,559 --> 00:19:32,519
But I would like
to add one thing
401
00:19:32,562 --> 00:19:33,911
before we close the record.
402
00:19:35,435 --> 00:19:38,742
I don't need reminding
of what my duty is.
403
00:19:38,786 --> 00:19:41,397
But perhaps you, Ms. Chang,
need to be reminded
404
00:19:41,441 --> 00:19:43,573
that the crimes of which
you are being accused are
405
00:19:43,617 --> 00:19:45,793
manipulating the justice system
for the rich.
406
00:19:49,753 --> 00:19:52,582
Bail reluctantly granted.
407
00:19:52,626 --> 00:19:54,671
♪♪
408
00:20:02,766 --> 00:20:04,681
[vehicles driving past]
409
00:20:04,725 --> 00:20:06,466
- I didn't realize
you wanted to go to jail.
410
00:20:06,509 --> 00:20:07,945
- I don't know
what I was thinking.
411
00:20:07,989 --> 00:20:09,860
- I'm beginning to wonder
how you ever beat me.
412
00:20:09,904 --> 00:20:12,602
Insulting the judge: how is
that an effective strategy?
413
00:20:12,646 --> 00:20:13,647
- You did what?
414
00:20:16,345 --> 00:20:17,955
- Well, thanks only
to your sister, who is
415
00:20:17,999 --> 00:20:20,610
a law student,
we dodged that bullet.
416
00:20:20,654 --> 00:20:21,742
Maybe the judge'll forget
by the time
417
00:20:21,785 --> 00:20:23,396
we get to trial. OK, look.
418
00:20:23,439 --> 00:20:24,875
I've got a summerhouse
halfway to Winnipeg.
419
00:20:24,919 --> 00:20:26,442
We'll be working
out of there for now.
420
00:20:26,486 --> 00:20:28,531
Luna and I have
a lot to dig into.
421
00:20:28,575 --> 00:20:30,577
I'm not gonna tell you
to sit still because I'm scared
422
00:20:30,620 --> 00:20:33,884
of what might happen,
but please refrain from doing
423
00:20:33,928 --> 00:20:35,625
anything that's gonna make
my job harder.
424
00:20:35,669 --> 00:20:37,018
- I get it.
425
00:20:42,110 --> 00:20:44,286
Hi... Oh, hi!
[Cassidy whines]
426
00:20:44,330 --> 00:20:46,506
- I don't wanna pile on...
427
00:20:46,549 --> 00:20:47,768
- But?
428
00:20:47,811 --> 00:20:49,465
- The hospital called.
429
00:20:49,509 --> 00:20:51,293
They wanna talk
to you about Helen.
430
00:20:51,337 --> 00:20:53,295
It sounded important.
- OK.
431
00:20:53,339 --> 00:20:55,297
[Cassidy whining]
- I have to refill
432
00:20:55,341 --> 00:20:56,559
the diaper bag.
I'll meet you there?
433
00:20:56,603 --> 00:20:59,083
[soft music]
434
00:20:59,127 --> 00:21:02,435
[Cassidy crying]
Do you want her?
435
00:21:02,478 --> 00:21:04,524
[Cassidy crying]
436
00:21:04,567 --> 00:21:07,004
- Um, maybe it's
better if you take her.
437
00:21:07,048 --> 00:21:09,746
- [both]: Oh!
[Cassidy wails]
438
00:21:09,790 --> 00:21:11,357
- It's OK. It's OK.
439
00:21:11,400 --> 00:21:13,446
[melancholy music]
440
00:21:13,489 --> 00:21:15,361
[Billy shushing]
It's OK.
441
00:21:17,101 --> 00:21:19,321
[birds chirping]
442
00:21:21,976 --> 00:21:24,718
[door opens and shuts]
443
00:21:26,372 --> 00:21:27,721
- From the beginning
and remember,
444
00:21:27,764 --> 00:21:29,679
people lie to me all day long.
445
00:21:29,723 --> 00:21:31,986
[distant train horn blowing]
446
00:21:32,029 --> 00:21:34,423
- Kookum died
in March... or February,
447
00:21:34,467 --> 00:21:36,599
I don't really...
448
00:21:36,643 --> 00:21:38,384
My only family left was
some guy my dad's sister
449
00:21:38,427 --> 00:21:41,561
married before she died,
Uncle Terry.
450
00:21:44,738 --> 00:21:45,869
You know...
451
00:21:45,913 --> 00:21:48,872
So everything went to him,
452
00:21:48,916 --> 00:21:51,527
all of her stuff.
Me, everything.
453
00:21:52,963 --> 00:21:54,878
He sold off most of it,
but then he tried to sell
454
00:21:54,922 --> 00:21:57,707
my dad's watch, and I just...
455
00:21:57,751 --> 00:22:00,841
- Well, it's just a watch, Kip.
- I know it's a watch, OK?
456
00:22:00,884 --> 00:22:02,886
I'm saying it's a watch.
457
00:22:04,410 --> 00:22:07,413
[sentimental music]
458
00:22:07,456 --> 00:22:10,372
- Just... keep talking.
459
00:22:12,896 --> 00:22:14,724
- Kookum gave it to my dad,
and he was supposed to give it
460
00:22:14,768 --> 00:22:17,553
to me. OK?
It was our thing,
461
00:22:17,597 --> 00:22:19,555
the three of us.
462
00:22:19,599 --> 00:22:21,949
You don't own it, you just look
after it for the next person.
463
00:22:24,952 --> 00:22:26,823
She said it broke her heart
that he wasn't around...
464
00:22:28,695 --> 00:22:30,914
...but that she would give
it to me when I graduated.
465
00:22:32,089 --> 00:22:33,874
[sighs]
466
00:22:33,917 --> 00:22:35,832
It's the only thing
left of him.
467
00:22:39,967 --> 00:22:42,099
It's dumb. Whatever.
468
00:22:42,143 --> 00:22:43,753
It doesn't matter.
469
00:22:43,797 --> 00:22:45,755
Some dumb watch isn't gonna
change any of this.
470
00:22:52,153 --> 00:22:53,676
- Hey, what's up?
I missed your calls.
471
00:22:53,720 --> 00:22:55,678
- I needed you
to watch the baby.
472
00:22:55,722 --> 00:22:57,811
- Well, I'm happy to.
- 14 hours ago.
473
00:22:57,854 --> 00:23:00,466
- It was the middle of
the night. I didn't
have my phone on.
474
00:23:00,509 --> 00:23:02,511
- Things don't happen
on a schedule, Hank,
475
00:23:02,555 --> 00:23:04,861
or did you skip that chapter
in your audiobook?
476
00:23:06,210 --> 00:23:08,735
- Everything all right,
Billy boy? Hey!
477
00:23:08,778 --> 00:23:11,433
I get it, man!
- You get it?!
478
00:23:11,477 --> 00:23:13,130
Look, you wanna be
in this kid's life?
479
00:23:13,174 --> 00:23:15,698
It's easy.
Be here when I need you.
480
00:23:15,742 --> 00:23:18,005
You don't get to pop in and out
when it's convenient.
481
00:23:18,048 --> 00:23:21,617
- Hey... I'm really trying here.
- Trying to do what, exactly?
482
00:23:21,661 --> 00:23:23,445
- I'm trying to be better.
483
00:23:23,489 --> 00:23:25,926
- Better? Just better?
That should be easy.
484
00:23:25,969 --> 00:23:27,101
- That's a little unfair.
485
00:23:28,668 --> 00:23:30,234
I'll leave my phone on
at night, OK?
486
00:23:30,278 --> 00:23:32,672
Is that what you want me to say?
- It's not about the phone,
487
00:23:32,715 --> 00:23:34,761
Hank!
- All right! Billy!
488
00:23:34,804 --> 00:23:37,459
- Hey! Sorry. Daddy had a day.
[shushing]
489
00:23:37,503 --> 00:23:39,156
[melancholy music]
490
00:23:39,200 --> 00:23:42,203
[Billy shushing]
[door shuts]
491
00:23:57,871 --> 00:24:00,613
- Hey. Come on in.
- Hey.
492
00:24:00,656 --> 00:24:01,918
- Oh, don't worry
about your shoes.
493
00:24:01,962 --> 00:24:03,659
The kids do worse
than you ever could.
494
00:24:03,703 --> 00:24:04,921
- OK.
495
00:24:10,884 --> 00:24:12,059
[sighs]
496
00:24:14,235 --> 00:24:16,933
It's a... nice place.
497
00:24:16,977 --> 00:24:18,282
- My family loves it.
498
00:24:18,326 --> 00:24:20,676
- You don't?
- I would...
499
00:24:20,720 --> 00:24:22,722
if I wasn't always working.
- Heh.
500
00:24:25,246 --> 00:24:27,161
This is everything
they've released
501
00:24:27,204 --> 00:24:29,598
from the previous investigation.
- Oh, good!
502
00:24:29,642 --> 00:24:30,817
Work.
503
00:24:32,122 --> 00:24:33,863
The Crown said they'd send over
the full charging documents
504
00:24:33,907 --> 00:24:36,300
by end of day.
I'm holding my breath
505
00:24:36,344 --> 00:24:38,564
for this new evidence.
It's make or break.
506
00:24:40,914 --> 00:24:44,178
This is a...
an unusual situation here.
507
00:24:44,221 --> 00:24:45,962
I mean, you're not
even a real lawyer.
508
00:24:46,006 --> 00:24:48,530
This is your sister's case.
- I know that.
509
00:24:48,574 --> 00:24:50,619
- I appreciate the nerve.
510
00:24:50,663 --> 00:24:52,969
It shows character.
But if you're gonna be effective
511
00:24:53,013 --> 00:24:54,797
for me to help get
your sister off--
512
00:24:54,841 --> 00:24:57,104
- You mean prove she's innocent.
513
00:24:58,627 --> 00:25:01,021
- I need to know you won't bring
your emotions into this.
514
00:25:02,675 --> 00:25:04,111
- Don't worry about me.
515
00:25:06,809 --> 00:25:08,550
- OK.
516
00:25:08,594 --> 00:25:10,639
[tense music]
517
00:25:13,250 --> 00:25:15,296
♪♪
518
00:25:20,388 --> 00:25:22,346
[indistinct chatter]
519
00:25:22,390 --> 00:25:24,087
- Hello. Joanna Chang?
520
00:25:25,306 --> 00:25:27,221
I won't waste your time.
I know what you must
521
00:25:27,264 --> 00:25:30,093
be going through.
The surgery went well.
522
00:25:30,137 --> 00:25:33,880
She's in stable condition,
so that's great.
523
00:25:35,185 --> 00:25:37,753
- But?
- No buts.
524
00:25:37,797 --> 00:25:39,973
That's the truth.
I would, however,
525
00:25:40,016 --> 00:25:41,888
like to explain
exactly what that means,
526
00:25:41,931 --> 00:25:43,672
set some realistic expectations
527
00:25:43,716 --> 00:25:45,326
of recovery.
528
00:25:45,369 --> 00:25:47,633
The majority of people
who score a three or four
529
00:25:47,676 --> 00:25:49,852
on the Glasgow Coma Scale
within the first 24 hours
530
00:25:49,896 --> 00:25:53,203
of going under are
likely to either succumb
531
00:25:53,247 --> 00:25:56,250
to their injuries or remain
in a vegetative state.
532
00:25:56,293 --> 00:25:59,819
- She's never waking up?
- That's not certain. But a full
533
00:25:59,862 --> 00:26:02,909
recovery would be
extremely unlikely.
534
00:26:02,952 --> 00:26:04,780
There's a subdural
hematoma forming.
535
00:26:04,824 --> 00:26:07,914
We have her on diuretics
but if it doesn't dissipate,
536
00:26:07,957 --> 00:26:09,959
then...
- Then what?
537
00:26:11,700 --> 00:26:14,050
- There comes a point
in cases of severe head injury
538
00:26:14,094 --> 00:26:16,270
where we need to ask ourselves
539
00:26:16,313 --> 00:26:18,751
what quality of life
our loved one would want.
540
00:26:20,100 --> 00:26:22,668
- Pull the plug.
- We're not there yet.
541
00:26:22,711 --> 00:26:25,366
We'll continue to monitor her
but for now,
542
00:26:25,409 --> 00:26:28,195
it's out of our hands.
- Whose hands is it in?
543
00:26:28,238 --> 00:26:30,197
Because I would like
to speak with them.
544
00:26:31,198 --> 00:26:33,635
[buzzing]
545
00:26:35,898 --> 00:26:39,119
- Think it over.
My assistant can let you out
546
00:26:39,162 --> 00:26:40,686
when you're ready.
547
00:26:47,257 --> 00:26:49,172
- We can find another surgeon.
We can transfer her
548
00:26:49,216 --> 00:26:51,044
down to Winnipeg.
- This is a good hospital.
549
00:26:51,087 --> 00:26:52,349
- Then why are they
giving up on her?!
550
00:26:55,396 --> 00:26:57,224
I should never have pushed
her to fight this case.
551
00:26:57,267 --> 00:27:00,009
- Helen wanted to fight.
Even you couldn't have
552
00:27:00,053 --> 00:27:01,750
convinced her to do something
she didn't want to do.
553
00:27:01,794 --> 00:27:03,404
Joanna, this is no one's fault.
554
00:27:07,495 --> 00:27:09,802
- Can you get
the baby home safely?
555
00:27:09,845 --> 00:27:11,368
- Sure. Why?
556
00:27:11,412 --> 00:27:13,849
- This is someone's fault.
557
00:27:13,893 --> 00:27:15,721
All of it. And I just need
to get control of this.
558
00:27:15,764 --> 00:27:17,287
- Elise didn't run her
off the road!
559
00:27:17,331 --> 00:27:20,813
- She took the gloves off!
It's our turn now.
560
00:27:25,078 --> 00:27:26,906
[birds chirping]
561
00:27:37,003 --> 00:27:39,875
- [Taylor]: That's the car.
562
00:27:39,919 --> 00:27:41,442
It's empty.
563
00:27:47,448 --> 00:27:49,319
I got a couple guys out front.
564
00:27:49,363 --> 00:27:51,452
There's one in the van.
565
00:27:54,063 --> 00:27:56,979
OK. Women coming out.
[engine starts]
566
00:27:57,023 --> 00:27:58,198
Three of them.
567
00:27:59,895 --> 00:28:02,202
They're getting in the van.
Which room was that?
568
00:28:02,245 --> 00:28:04,857
- The second one, I think.
569
00:28:04,900 --> 00:28:06,946
[suspenseful music]
570
00:28:13,126 --> 00:28:14,823
What are you doing?!
571
00:28:15,781 --> 00:28:17,130
- Dee wasn't with them.
572
00:28:17,173 --> 00:28:20,133
- Stick to the script!
We're on the boyfriend.
573
00:28:20,176 --> 00:28:22,178
You shouldn't be
going in there alone.
574
00:28:22,222 --> 00:28:24,006
- I'm just gonna keep watch,
575
00:28:24,050 --> 00:28:25,442
just in case there are
other women.
576
00:28:25,486 --> 00:28:28,097
- We need to follow the van.
577
00:28:28,141 --> 00:28:29,751
Matheson!
- I'll be careful.
578
00:28:29,795 --> 00:28:32,014
[sighs]
- Fine.
579
00:28:35,322 --> 00:28:37,280
[engine starts]
580
00:28:41,197 --> 00:28:43,547
- Hi. Excuse me. Sorry.
- If there's something else
581
00:28:43,591 --> 00:28:45,332
you want to talk about,
we can set an appointment.
582
00:28:45,375 --> 00:28:47,160
- No, it's not that. It's, um...
583
00:28:48,814 --> 00:28:52,121
I have a friend
who hasn't quite been herself
584
00:28:52,165 --> 00:28:54,123
since having a baby--
- Sorry to interrupt,
585
00:28:54,167 --> 00:28:56,299
but unless this has to do
with a head injury,
586
00:28:56,343 --> 00:28:58,954
I'm not the person to be
talking to. I could refer
587
00:28:58,998 --> 00:29:00,434
Joanna to one of my colleagues--
- No, it's not Joanna.
588
00:29:00,477 --> 00:29:03,089
It's, um... this friend...
589
00:29:04,438 --> 00:29:06,483
I don't think it's
postpartum depression.
590
00:29:06,527 --> 00:29:09,008
It feels more erratic
591
00:29:09,051 --> 00:29:11,271
or severe?
- Maybe your friend should
592
00:29:11,314 --> 00:29:13,969
contact her OBGYN
or find a therapist
593
00:29:14,013 --> 00:29:15,971
that specializes
in perinatal mood disorders.
594
00:29:16,015 --> 00:29:17,407
But I have to go.
595
00:29:22,848 --> 00:29:24,850
- OK. Let's go.
596
00:29:27,069 --> 00:29:29,115
[suspenseful music]
597
00:29:43,564 --> 00:29:46,045
[door shuts]
- What is wrong with you?
598
00:29:46,436 --> 00:29:49,265
Did you seriously
think you could play those
cards without any consequences?
599
00:29:49,309 --> 00:29:51,006
- I'm only doing
what you taught me.
600
00:29:51,050 --> 00:29:53,356
- I did not teach you this.
- Sure you did.
601
00:29:53,400 --> 00:29:55,010
Win at all costs.
602
00:29:55,968 --> 00:29:58,231
- I am going to hope
and pray that you were
603
00:29:58,274 --> 00:30:00,581
just trying to scare Helen--
- What?!
604
00:30:00,624 --> 00:30:03,627
- But there is no way you didn't
know exactly what you were doing
605
00:30:03,671 --> 00:30:05,847
when you went after my daughter.
- Your daughter?
606
00:30:05,891 --> 00:30:08,415
Have you lost your mind?
Look, Joanna, if you don't like
607
00:30:08,458 --> 00:30:10,243
how I play the game,
then maybe running away
608
00:30:10,286 --> 00:30:12,811
wasn't enough. Maybe you
shouldn't be a lawyer at all.
609
00:30:15,944 --> 00:30:16,945
[object rustles]
610
00:30:20,122 --> 00:30:21,602
- I forgot.
611
00:30:22,690 --> 00:30:24,474
You're a new mother too.
612
00:30:24,518 --> 00:30:26,563
- My mother is
a little overzealous.
613
00:30:26,607 --> 00:30:28,914
The adoption's
in a couple weeks.
614
00:30:30,654 --> 00:30:32,047
- Maybe.
615
00:30:36,399 --> 00:30:38,097
When this is all over...
616
00:30:39,925 --> 00:30:41,883
...I want you to remember
617
00:30:41,927 --> 00:30:43,885
that you were the one
618
00:30:43,929 --> 00:30:46,366
who went personal.
619
00:30:46,409 --> 00:30:48,585
And I'm the one who took
everything away from you.
620
00:30:56,245 --> 00:30:57,290
[birds chirping]
621
00:31:01,555 --> 00:31:04,993
[door opens and shuts]
622
00:31:05,037 --> 00:31:07,474
It was Elise.
She didn't even deny it.
623
00:31:08,736 --> 00:31:10,259
Where's the baby?
- I put her down already.
624
00:31:10,303 --> 00:31:11,695
- And Helen too,
she must have known.
625
00:31:11,739 --> 00:31:13,610
- Did she say that?
- She didn't have to.
626
00:31:13,654 --> 00:31:15,438
- Helen's crash could've been
an accident. We don't know
627
00:31:15,482 --> 00:31:17,440
anything yet.
- Elise is coming after us.
628
00:31:17,484 --> 00:31:19,442
We have to hit back hard.
- What are you talking--
629
00:31:19,486 --> 00:31:22,097
- I know what to go after.
We just have to find something--
630
00:31:22,141 --> 00:31:24,491
- Hold on! Can you
just stop for a second?
631
00:31:30,540 --> 00:31:32,716
You know I love you.
- Can we not talk
632
00:31:32,760 --> 00:31:35,197
about the proposal?
- No, it's not that.
I'm worried about you.
633
00:31:35,241 --> 00:31:37,330
- For good reason! Which is--
- It's not the case.
634
00:31:37,373 --> 00:31:39,506
Ever since we've had Cassidy--
- We're not calling her that!
635
00:31:39,549 --> 00:31:42,335
- WILL YOU JUST LET ME TALK?
636
00:31:44,511 --> 00:31:46,121
[sighs]
637
00:31:47,993 --> 00:31:49,951
I'm worried you might be
suffering from some
638
00:31:49,995 --> 00:31:51,344
postpartum anxiety.
639
00:31:53,041 --> 00:31:56,697
And I want you to know
that you are not in this alone.
640
00:31:59,134 --> 00:32:02,268
- Someone is trying
to destroy our lives
641
00:32:02,311 --> 00:32:04,357
and you are telling me
that this is in my head?
642
00:32:04,400 --> 00:32:06,489
- You are not acting
like yourself,
643
00:32:06,533 --> 00:32:08,143
and there are
very serious consequences
644
00:32:08,187 --> 00:32:10,624
on the line right now.
- Billy, why won't you help me
645
00:32:10,667 --> 00:32:13,235
fight for our family?
- I AM TRYING!
646
00:32:15,498 --> 00:32:17,718
Joanna, where are you going?
- I am not going down
647
00:32:17,761 --> 00:32:20,112
without a fight.
And if you aren't willing
648
00:32:20,155 --> 00:32:22,331
to do what it takes,
THEN STAY OUT OF MY WAY!
649
00:32:23,332 --> 00:32:25,595
[receding footsteps]
650
00:32:25,639 --> 00:32:27,728
[door opens and shuts]
651
00:32:32,733 --> 00:32:34,561
[bird calling]
652
00:32:38,652 --> 00:32:41,785
- You did well today.
You really came through.
653
00:32:41,829 --> 00:32:43,657
- Just some simple sleuthing.
654
00:32:45,659 --> 00:32:48,140
- I'm gonna ask you something.
Don't feel you need to answer.
655
00:32:49,097 --> 00:32:51,360
Why won't you take the job?
[chuckles]
656
00:32:51,404 --> 00:32:53,232
I've never fought this hard
for a law student.
657
00:32:53,275 --> 00:32:55,234
I'm starting to feel
like I'm being played.
658
00:32:56,583 --> 00:32:58,237
- You're not being played.
659
00:32:59,760 --> 00:33:02,371
But right now, let's just
focus on Joanna's case.
660
00:33:02,415 --> 00:33:05,244
OK?
[chuckles]
661
00:33:05,287 --> 00:33:07,028
- Let's talk about Joanna, then.
662
00:33:07,072 --> 00:33:08,638
- Uh, what about her?
663
00:33:08,682 --> 00:33:10,684
She's amazing.
664
00:33:10,727 --> 00:33:12,729
She's schooled you
more than once.
665
00:33:12,773 --> 00:33:14,731
- She is an excellent lawyer.
666
00:33:16,342 --> 00:33:18,213
Maybe one day, you'll understand
the full scope
667
00:33:18,257 --> 00:33:20,259
of what that means.
668
00:33:21,390 --> 00:33:23,262
- I get it now.
669
00:33:24,437 --> 00:33:25,438
Besides...
670
00:33:27,396 --> 00:33:28,615
...she's more than that.
671
00:33:29,659 --> 00:33:32,575
She saved my life.
She chose me
672
00:33:32,619 --> 00:33:35,230
over her own father.
673
00:33:35,274 --> 00:33:36,797
Joanna's my sister.
674
00:33:39,582 --> 00:33:41,236
She's the reason I am who I am.
[door opens]
675
00:33:41,280 --> 00:33:43,238
- Well, give yourself
some credit too.
676
00:33:43,282 --> 00:33:46,328
[door shuts]
Let yourself in!
677
00:33:46,372 --> 00:33:48,287
- Can you give
me and Nevin a moment?
678
00:33:49,679 --> 00:33:52,378
- Just keep at it.
Maybe you'll find something new.
679
00:33:53,422 --> 00:33:54,728
- [Joanna]: Ahem.
680
00:33:56,382 --> 00:33:58,514
[door shuts]
681
00:34:00,821 --> 00:34:03,258
[birds chirping]
What do you have on Elise?
682
00:34:03,302 --> 00:34:05,434
- What do you mean?
- At CTS, we had
683
00:34:05,478 --> 00:34:07,088
researchers too. That's one
684
00:34:07,132 --> 00:34:09,438
of the benefits of working
at a large firm. We called it
685
00:34:09,482 --> 00:34:12,354
opposition research,
but I know you went looking
686
00:34:12,398 --> 00:34:15,401
for dirt because that's
exactly what I would've done.
687
00:34:15,444 --> 00:34:17,533
I'm going after Elise.
- Hmm! I would love to hear more
688
00:34:17,577 --> 00:34:19,318
about this strategy.
- It might be better
689
00:34:19,361 --> 00:34:21,711
for you to stay at arm's length.
- What are you up to, Joanna?
690
00:34:21,755 --> 00:34:24,149
- You are my lawyer.
I am legally entitled to know
691
00:34:24,192 --> 00:34:25,498
what you know.
- It's too early for this.
692
00:34:25,541 --> 00:34:26,629
You're giving up our ace
in the hole.
693
00:34:26,673 --> 00:34:28,196
[exhales sharply]
694
00:34:28,240 --> 00:34:30,155
- So you do have something.
695
00:34:30,198 --> 00:34:31,765
OK. Let me spell it out for you.
696
00:34:31,808 --> 00:34:34,115
As my lawyer, you have
a duty to candour.
697
00:34:34,159 --> 00:34:36,770
You are required to give me
any and all information
698
00:34:36,813 --> 00:34:38,424
that might affect
my interests in this case.
699
00:34:38,467 --> 00:34:40,339
- Yeah. I went
to law school too,
700
00:34:40,382 --> 00:34:42,297
and I don't have to give you
material for blackmail.
701
00:34:42,341 --> 00:34:44,647
- I don't plan on committing
any crime, blackmail included.
702
00:34:44,691 --> 00:34:46,475
[sighs]
703
00:34:47,781 --> 00:34:49,391
- I hope you know
what you're doing.
704
00:34:49,435 --> 00:34:51,132
- What do you have?
- She had a DUI
705
00:34:51,176 --> 00:34:53,178
two years ago.
Her firm made it go away.
706
00:34:53,221 --> 00:34:55,310
We think they came to an
understanding with the officer.
707
00:34:55,354 --> 00:34:57,617
- Enough to get her charged?
- If we had to.
708
00:34:57,660 --> 00:34:59,488
- That'll work. Send me
everything you have.
709
00:34:59,532 --> 00:35:01,403
I'm going to the police.
- Work for what exactly?
710
00:35:01,447 --> 00:35:04,406
- A felon can't adopt a child.
711
00:35:04,450 --> 00:35:06,495
[ominous music]
712
00:35:15,939 --> 00:35:18,116
[distant dog barking]
713
00:35:25,949 --> 00:35:28,256
[distant dog barking]
714
00:35:37,918 --> 00:35:39,572
[door opens]
715
00:35:46,274 --> 00:35:47,362
[sighs]
716
00:36:02,421 --> 00:36:03,683
- Dee?
717
00:36:07,774 --> 00:36:09,819
♪♪
718
00:36:23,616 --> 00:36:25,618
♪♪
719
00:36:35,758 --> 00:36:37,978
[beeping]
720
00:36:40,937 --> 00:36:42,983
♪♪
721
00:36:58,955 --> 00:37:00,827
[engine stops]
722
00:37:00,870 --> 00:37:02,916
[insects chirping]
723
00:37:06,920 --> 00:37:08,965
[soft clattering]
724
00:37:15,494 --> 00:37:16,538
- Terry.
725
00:37:18,671 --> 00:37:20,542
- Kip get arrested?
- Kip's fine.
726
00:37:20,586 --> 00:37:23,066
- Where is he, then? He's late
on his part of the rent.
727
00:37:23,110 --> 00:37:25,634
- He's not coming back.
- That right?
728
00:37:25,678 --> 00:37:28,028
- I'm here for his things.
- He doesn't have things.
729
00:37:28,071 --> 00:37:30,900
- The watch.
- I get it.
730
00:37:30,944 --> 00:37:33,729
Sending in the goons.
731
00:37:33,773 --> 00:37:35,992
- The watch.
- What watch?
732
00:37:38,343 --> 00:37:39,648
Oh.
733
00:37:44,784 --> 00:37:46,612
- So how much
for the other thing?
734
00:37:48,440 --> 00:37:50,311
- You're kidding, right?
735
00:37:50,355 --> 00:37:51,660
You'll have to do better
than the government,
736
00:37:51,704 --> 00:37:52,835
what they give me for the kid.
737
00:37:53,836 --> 00:37:55,969
- I'm trying to give Kip a life.
738
00:37:56,012 --> 00:37:57,666
One that I'm sure you never had.
739
00:37:57,710 --> 00:38:00,713
So I wanna be clear
about what I'm buying.
740
00:38:03,542 --> 00:38:05,457
You never seeing Kip again.
741
00:38:05,500 --> 00:38:07,285
This is your goodbye.
742
00:38:10,679 --> 00:38:12,028
And if I find out
743
00:38:12,072 --> 00:38:13,856
you've been trying to get
anything else from him,
744
00:38:13,900 --> 00:38:15,771
I won't be coming back
with money.
745
00:38:16,816 --> 00:38:19,558
[tense music]
746
00:38:27,957 --> 00:38:31,352
- You think I'm some piece
of gutter trash. That right?
747
00:38:33,659 --> 00:38:35,051
[sighs]
748
00:38:35,095 --> 00:38:36,575
- I'm sorry the world
let you down.
749
00:38:38,751 --> 00:38:39,969
Don't take it out on Kip.
750
00:38:43,669 --> 00:38:45,714
♪♪
751
00:38:47,107 --> 00:38:49,109
[indistinct speaking over radio]
752
00:38:52,112 --> 00:38:53,069
- Did you find her?
753
00:38:56,595 --> 00:38:57,900
At least tell me
you found something.
754
00:39:01,121 --> 00:39:02,949
Was it worth it?
755
00:39:06,779 --> 00:39:08,824
[soft music]
756
00:39:26,451 --> 00:39:28,453
♪♪
757
00:39:43,555 --> 00:39:44,991
[engine stops]
758
00:39:46,775 --> 00:39:47,994
[sighs]
759
00:39:50,649 --> 00:39:53,565
[heavy breathing]
760
00:39:57,046 --> 00:39:58,657
- Joanna!
761
00:40:01,181 --> 00:40:03,139
- Nevin told you.
762
00:40:03,183 --> 00:40:04,924
Why are you making this so hard?
- Joanna--
763
00:40:04,967 --> 00:40:07,187
- This is the only way that
she'll know what she's done!
764
00:40:07,230 --> 00:40:08,710
- You're not thinking clearly!
765
00:40:08,754 --> 00:40:10,886
- I am not crazy, Billy!
Stop making
766
00:40:10,930 --> 00:40:13,498
me feel like I'm crazy!
- I'm sorry! You are not crazy.
767
00:40:15,021 --> 00:40:18,024
And I... I have handled
this whole thing wrong...
768
00:40:19,025 --> 00:40:21,941
...from the start. You're right.
769
00:40:23,769 --> 00:40:25,466
Our life is under attack.
770
00:40:25,510 --> 00:40:27,816
You did get arrested.
771
00:40:27,860 --> 00:40:29,470
And if we can't get
you off these charges,
772
00:40:29,514 --> 00:40:30,993
then I don't even wanna think
about what that means,
773
00:40:31,037 --> 00:40:33,474
but this is not right.
- Elise can't
774
00:40:33,518 --> 00:40:35,128
get away with this.
- I know,
775
00:40:35,171 --> 00:40:36,999
but you can't unring this bell.
776
00:40:37,739 --> 00:40:40,481
You go through with this,
she gets exactly what she wants.
777
00:40:40,525 --> 00:40:42,527
She wants the old Joanna.
778
00:40:44,833 --> 00:40:46,574
- If I can't even
protect our baby--
779
00:40:46,618 --> 00:40:48,228
- You can!
780
00:40:49,229 --> 00:40:50,883
But you're not
that Joanna anymore.
781
00:40:52,145 --> 00:40:53,842
I'm not convinced
you ever actually were.
782
00:40:55,061 --> 00:40:57,759
If you wanna fight,
then let's fight.
783
00:40:57,803 --> 00:40:59,500
God knows you're good at it.
784
00:40:59,544 --> 00:41:01,546
But I need you to know
you're more than that.
785
00:41:03,069 --> 00:41:05,680
There are people in your life
who look up to you: Luna,
786
00:41:05,724 --> 00:41:08,204
me, our impossible
to name child.
787
00:41:10,206 --> 00:41:12,687
Let's not do
what your father would've done.
788
00:41:12,731 --> 00:41:14,907
Or Elise.
789
00:41:14,950 --> 00:41:16,082
Let's do it our way.
790
00:41:18,040 --> 00:41:20,260
- So you're saying
I shouldn't do this?
791
00:41:20,303 --> 00:41:22,088
[both laugh]
792
00:41:23,176 --> 00:41:24,917
- This is no time
for jokes, Chang.
793
00:41:24,960 --> 00:41:26,614
Our life is on trial.
794
00:41:26,658 --> 00:41:28,268
- I'm not gonna let them take
her away from me.
795
00:41:28,311 --> 00:41:31,010
[Joanna sighs]
- Me neither.
796
00:41:33,665 --> 00:41:36,232
We should probably check in
on Nevin and Luna.
797
00:41:36,276 --> 00:41:38,017
I'm sure they found something.
- OK.
798
00:41:41,150 --> 00:41:42,891
Billy, why would you
propose to me?
799
00:41:44,110 --> 00:41:45,677
We agreed we weren't
gonna get married.
800
00:41:46,286 --> 00:41:49,202
- Uh... I don't know.
801
00:41:50,377 --> 00:41:52,771
I guess I just thought some...
802
00:41:52,814 --> 00:41:55,774
big grand gesture would
make us all feel better.
803
00:41:56,818 --> 00:41:58,559
[clicks tongue]
I know.
804
00:41:58,603 --> 00:41:59,778
I'm an idiot.
805
00:42:01,127 --> 00:42:03,825
I haven't been feeling
entirely myself either.
806
00:42:07,786 --> 00:42:09,265
- OK.
807
00:42:10,266 --> 00:42:12,138
You are an idiot. I accept that.
808
00:42:12,181 --> 00:42:14,096
[both laugh]
809
00:42:14,140 --> 00:42:17,099
Where's the baby?
- With Hank.
810
00:42:17,143 --> 00:42:18,927
He said he was gonna
teach her to count cards.
811
00:42:18,971 --> 00:42:21,060
I'm almost sure he was joking.
812
00:42:21,103 --> 00:42:22,975
[Joanna laughs]
813
00:42:24,977 --> 00:42:27,109
- Courier got turned around.
It's the evidence.
814
00:42:27,153 --> 00:42:29,155
[tense music]
815
00:42:36,989 --> 00:42:39,600
- It's an internal memo
from CTS written by Joanna.
816
00:42:39,644 --> 00:42:41,994
"The CEO of Northwood
Forest Inc. appears to be
817
00:42:42,037 --> 00:42:44,300
"engaging in a course
of conduct which...
818
00:42:44,344 --> 00:42:46,128
"reasonably perpetuates fraud
819
00:42:46,172 --> 00:42:48,609
in order to inflate
their assets."
820
00:42:51,656 --> 00:42:53,875
- "If we push the opinion
through that this is
821
00:42:53,919 --> 00:42:55,703
"a sound investment,
we are liable
822
00:42:55,747 --> 00:42:58,663
in the perpetuating
of said f... fraud."
823
00:42:59,838 --> 00:43:01,840
So what does this mean?
824
00:43:01,883 --> 00:43:04,320
- Well, you read it.
What do you think it means?
825
00:43:04,364 --> 00:43:06,279
- I need you to say it. Please.
826
00:43:06,322 --> 00:43:07,846
- It means they have her
dead to rights.
827
00:43:07,889 --> 00:43:09,151
- That's not what that means.
828
00:43:09,195 --> 00:43:12,024
[suspenseful music]
829
00:43:12,067 --> 00:43:13,155
Why won't you say it?
830
00:43:13,199 --> 00:43:15,157
- It's not my place
to pass judgment
831
00:43:15,201 --> 00:43:17,333
on whether or not--
- She knew about the fraud.
832
00:43:17,377 --> 00:43:18,770
That means she's guilty.
833
00:43:27,953 --> 00:43:29,998
[rising music]
834
00:43:34,394 --> 00:43:37,179
[theme music]
835
00:43:37,223 --> 00:43:40,618
Closed Captioning by SETTE inc.
836
00:43:56,416 --> 00:43:58,636
♪♪
62574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.