All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S07E02.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,139 --> 00:00:08,264 -Clear in the back. -PERALTA: Copy. 2 00:00:08,348 --> 00:00:09,698 All clear on the main hall. 3 00:00:09,892 --> 00:00:11,394 Clear. Clear. 4 00:00:11,478 --> 00:00:14,105 The service road a quarter mile away is also clear. 5 00:00:15,565 --> 00:00:17,465 Hold on. There's a pigeon approaching. 6 00:00:17,776 --> 00:00:18,902 Hold the mission. 7 00:00:18,986 --> 00:00:20,070 [COOING] 8 00:00:20,154 --> 00:00:21,156 Shoo. 9 00:00:21,531 --> 00:00:23,450 Shoo. Shoo. 10 00:00:23,658 --> 00:00:24,659 Shoo. 11 00:00:24,744 --> 00:00:26,544 Great work with that pidge, Officer. 12 00:00:26,913 --> 00:00:28,664 Detectives, switch to channel five. 13 00:00:29,500 --> 00:00:31,292 Anyone else getting a sense Holt's upset 14 00:00:31,376 --> 00:00:32,669 about the new captain coming tomorrow? 15 00:00:32,753 --> 00:00:34,004 It's bad. This morning he sighed 16 00:00:34,088 --> 00:00:35,714 for the entire length of our elevator ride. 17 00:00:35,798 --> 00:00:38,427 [SIGHING] 18 00:00:41,096 --> 00:00:43,696 I wonder who Wuntch is gonna stick us with this time. 19 00:00:44,351 --> 00:00:45,351 Clear. Clear. 20 00:00:45,435 --> 00:00:46,686 PERALTA: I'm sure it'll be someone terrible. 21 00:00:46,770 --> 00:00:48,063 But we've had bad bosses before, 22 00:00:48,147 --> 00:00:49,440 and we've always managed to get rid of them. 23 00:00:49,524 --> 00:00:50,524 -Let's just do that again. -DIAZ: Hey, listen, 24 00:00:50,608 --> 00:00:51,651 I'm taking this weekend off. 25 00:00:51,735 --> 00:00:53,278 Do you think you can have the new captain gone by Monday? 26 00:00:53,362 --> 00:00:54,404 I'm kind of over meeting new people. 27 00:00:54,488 --> 00:00:56,407 Gone by Monday. Challenge accepted. 28 00:00:58,034 --> 00:00:59,536 Clear. Clear. 29 00:01:06,253 --> 00:01:07,253 DIAZ: We got a runner! 30 00:01:07,337 --> 00:01:08,421 NYPD! Freeze! 31 00:01:08,838 --> 00:01:09,924 [GRUNTS] 32 00:01:11,300 --> 00:01:14,053 Taking down the bad guys without breaking up our convo. 33 00:01:14,179 --> 00:01:16,014 That's how we do it in the Nine-Nine. 34 00:01:16,098 --> 00:01:17,223 You're going in the wrong direction. 35 00:01:17,307 --> 00:01:18,642 Damn it, all these hallways look the same. 36 00:01:18,726 --> 00:01:19,977 That was such a cool walk off. 37 00:01:20,061 --> 00:01:22,063 [THEME MUSIC PLAYING] 38 00:01:40,043 --> 00:01:41,546 [ROCK MUSIC PLAYING] 39 00:01:45,300 --> 00:01:46,426 'Sup? 40 00:01:46,510 --> 00:01:47,511 What is happening? 41 00:01:47,595 --> 00:01:48,845 Well, with the new captain coming in, 42 00:01:48,929 --> 00:01:50,515 this is my chance to reinvent myself. 43 00:01:50,599 --> 00:01:52,683 So say hello to Chuck Boyle, 44 00:01:52,767 --> 00:01:54,310 office badass. Wait a minute. 45 00:01:54,394 --> 00:01:56,772 Is that Rosa's jacket? And follow up question, 46 00:01:56,856 --> 00:01:58,357 does Rosa's jacket fit you perfectly? 47 00:01:58,441 --> 00:01:59,609 [SCOFFS] You tell me. 48 00:01:59,693 --> 00:02:01,486 You know, you can't just put on a leather jacket 49 00:02:01,570 --> 00:02:02,820 and become a badass. 50 00:02:02,904 --> 00:02:05,199 You also need a chunky bracelet with fringe. Wrong. 51 00:02:05,283 --> 00:02:06,659 Ever since Rosa gave me this baby, 52 00:02:06,743 --> 00:02:08,453 people have been treating me like I'm cool. 53 00:02:08,537 --> 00:02:09,538 The girl at the coffee shop 54 00:02:09,622 --> 00:02:10,872 even got my name on the cup right. 55 00:02:10,956 --> 00:02:12,708 It says Charles, not Cassie. 56 00:02:12,792 --> 00:02:14,418 SANTIAGO: You know, I think it's less about the jacket 57 00:02:14,502 --> 00:02:16,087 and more about the fact that you're feeling confident. 58 00:02:16,171 --> 00:02:18,674 Maybe this cool version of Charles was in there all along. 59 00:02:18,758 --> 00:02:20,384 Amy, I love you, but that's insane. 60 00:02:20,468 --> 00:02:22,345 It's a magic jacket. Okay. 61 00:02:22,429 --> 00:02:23,471 So just to be clear, you think we're dealing 62 00:02:23,555 --> 00:02:25,557 with a Sisterhood of the Traveling Pants situation here? 63 00:02:25,641 --> 00:02:27,268 Don't know. Not familiar. 64 00:02:27,352 --> 00:02:28,352 You made me watch it. 65 00:02:28,436 --> 00:02:30,981 Look, there's no point in rebranding yourself for the new captain. 66 00:02:31,065 --> 00:02:32,440 Or should I say "craptain" 67 00:02:32,524 --> 00:02:34,234 because they're not gonna be here for very long anyways, 68 00:02:34,318 --> 00:02:35,319 -remember? -HOLT: Peralta, stop it. 69 00:02:35,403 --> 00:02:36,904 I don't wanna hear you badmouthing my replacement 70 00:02:36,988 --> 00:02:38,823 around the office. Do it surreptitiously. 71 00:02:38,907 --> 00:02:39,909 Watch this. 72 00:02:40,326 --> 00:02:42,244 I hear the new captain's a pill popper. 73 00:02:42,328 --> 00:02:43,328 They're on the way up. 74 00:02:43,412 --> 00:02:44,539 Everyone, hide your pills. 75 00:02:44,623 --> 00:02:45,707 Brace yourselves. 76 00:02:45,791 --> 00:02:48,502 You're about to look into the face of pure evil. 77 00:02:48,586 --> 00:02:49,636 [ELEVATOR BELL DINGS] 78 00:02:50,296 --> 00:02:52,256 Ah! Good morning, good morning, good morning. 79 00:02:52,340 --> 00:02:53,550 I'm Captain Julie Kim. 80 00:02:53,634 --> 00:02:55,677 And I'm Chuck. You want results? 81 00:02:55,761 --> 00:02:57,161 Stay the hell out of my way. 82 00:02:58,056 --> 00:03:01,517 Okay. Well, I guess I know who the office badass is. 83 00:03:01,601 --> 00:03:02,894 Anyway, I just wanna say 84 00:03:02,978 --> 00:03:04,855 how excited I am to be here at the Nine-Nine. 85 00:03:04,939 --> 00:03:06,482 I heard that best things about this place. 86 00:03:06,566 --> 00:03:08,860 From who? Madeline Wuntch, perchance? 87 00:03:08,944 --> 00:03:09,986 Oh, I've actually never spoken 88 00:03:10,070 --> 00:03:11,155 to Acting Commissioner Wuntch. 89 00:03:11,239 --> 00:03:12,281 I requested the posting 90 00:03:12,365 --> 00:03:13,449 through the COP's office. 91 00:03:13,533 --> 00:03:15,994 I didn't prepare a speech, but a little about me. 92 00:03:16,078 --> 00:03:17,829 I was the first female 93 00:03:17,913 --> 00:03:19,372 Asian-American captain in the NYPD. 94 00:03:19,456 --> 00:03:21,167 My guilty pleasure is charity work 95 00:03:21,251 --> 00:03:22,418 and what I do for fun? 96 00:03:22,502 --> 00:03:24,463 Well, basically, just design and build skate parks 97 00:03:24,547 --> 00:03:26,298 for marginalized communities. And that's me. 98 00:03:26,382 --> 00:03:28,842 What a gigantic turd. Agreed. 99 00:03:28,926 --> 00:03:30,261 An unformed pile. 100 00:03:30,345 --> 00:03:32,138 I don't know, she seemed kind of awesome to me. 101 00:03:32,222 --> 00:03:33,390 The thing is, she can't be awesome 102 00:03:33,474 --> 00:03:34,516 because she's here to replace Holt. 103 00:03:34,600 --> 00:03:36,852 But she said as soon as his year in uniform is finished, 104 00:03:36,936 --> 00:03:38,230 she's moving on. [SCOFFS] 105 00:03:38,355 --> 00:03:41,358 That's a pretty generous interpretation of what she said, Amy. 106 00:03:41,442 --> 00:03:43,986 As soon as his year in uniform is finished, I'll be moving on. 107 00:03:44,070 --> 00:03:45,529 Okay, fine. It's exactly what she said, 108 00:03:45,613 --> 00:03:46,739 but she seems like a liar. 109 00:03:46,823 --> 00:03:48,992 Someone told me she's a pill popper. Pop-pop. 110 00:03:49,076 --> 00:03:50,285 Well, she's not lying about her resume. 111 00:03:50,369 --> 00:03:51,913 Did you know The Rock's character 112 00:03:51,997 --> 00:03:54,047 in Fast and the Furious was based on her? 113 00:03:54,374 --> 00:03:56,085 Hobbs! Or Shaw! 114 00:03:56,169 --> 00:03:57,503 She's not a Hobbs or a Shaw. 115 00:03:57,587 --> 00:03:58,987 If anything, she's a Trevor. 116 00:03:59,172 --> 00:04:00,255 That's the guy my mom dated 117 00:04:00,339 --> 00:04:01,341 after she divorced my dad. 118 00:04:01,425 --> 00:04:02,509 This was all about your daddy issues? 119 00:04:02,593 --> 00:04:04,427 Stepdaddy issues. This is a new thing. 120 00:04:04,511 --> 00:04:05,680 I'm complicated. Anyways, 121 00:04:05,764 --> 00:04:07,640 Trevor seemed perfect too, you know. 122 00:04:07,724 --> 00:04:09,351 He was nice to my mom. He drove a limousine. 123 00:04:09,435 --> 00:04:10,602 He would take us out to restaurants. 124 00:04:10,686 --> 00:04:12,187 But then my mom caught him cheating 125 00:04:12,271 --> 00:04:13,480 and we never saw him again. 126 00:04:13,564 --> 00:04:16,109 So it turns out when people are too good to be true, they are. 127 00:04:16,193 --> 00:04:17,193 JEFFORDS: That sucks, Jake. 128 00:04:17,277 --> 00:04:18,862 But I don't think Captain Kim's a Trevor. 129 00:04:18,946 --> 00:04:21,115 Oh, really? She could have had her choice of any precinct. 130 00:04:21,199 --> 00:04:23,702 Why would she choose this lame temporary posting here? 131 00:04:23,786 --> 00:04:24,786 I'll tell you why. 132 00:04:24,870 --> 00:04:26,496 Because Madeline Wuntch sent her. 133 00:04:26,580 --> 00:04:28,124 -So what do we do? -PERALTA: I'm glad you asked. 134 00:04:28,208 --> 00:04:29,375 Do you know how Captain Kim wants to have 135 00:04:29,459 --> 00:04:30,543 individual meetings with us 136 00:04:30,627 --> 00:04:32,212 to assess our "personal strengths" 137 00:04:32,296 --> 00:04:34,381 and help us "achieve our goals"? Stupid B. 138 00:04:34,465 --> 00:04:35,632 I say we use those meetings 139 00:04:35,716 --> 00:04:37,135 to figure out why she's really here. 140 00:04:37,219 --> 00:04:39,095 She may seem perfect, but I guarantee you 141 00:04:39,179 --> 00:04:41,098 there's a "but", and I'm gonna find that "but" 142 00:04:41,182 --> 00:04:42,349 and drill down on it. 143 00:04:42,433 --> 00:04:43,809 Come on, man. You have to know how that sounds. 144 00:04:43,893 --> 00:04:46,193 Shut up, Cool Charles. I hate this new dynamic. 145 00:04:46,605 --> 00:04:47,981 Lieutenant, thanks for coming in. 146 00:04:48,065 --> 00:04:49,984 First off, do you have any questions for me? Just one. 147 00:04:50,068 --> 00:04:52,611 Why would someone of your pedigree choose the Nine-Nine? 148 00:04:52,695 --> 00:04:55,824 Well, why would you choose to stay here as long as you have? 149 00:04:55,908 --> 00:04:58,160 This is my family. A second family. 150 00:04:58,244 --> 00:04:59,495 I have a wife and three kids at home. 151 00:04:59,579 --> 00:05:01,205 Oh, please tell me you have pictures. 152 00:05:01,289 --> 00:05:04,918 I may have one or two hard drives at my desk. 153 00:05:05,002 --> 00:05:06,587 Let me grab 'em real fast, okay? [CHUCKLES] 154 00:05:06,671 --> 00:05:09,340 So, Captain Kim, I've been going through your files. 155 00:05:09,424 --> 00:05:11,176 And I've been going through yours. 156 00:05:11,260 --> 00:05:12,928 Very impressive stuff. 157 00:05:13,012 --> 00:05:14,263 Oh. Not just the casework, 158 00:05:14,347 --> 00:05:15,347 but look at how they're organized. 159 00:05:15,431 --> 00:05:16,892 The penmanship, color coding. 160 00:05:16,976 --> 00:05:18,685 How do you get such straight margins 161 00:05:18,769 --> 00:05:19,770 on a handwritten document? 162 00:05:19,854 --> 00:05:22,106 Oh, well, I like to say when it comes to margins… 163 00:05:22,190 --> 00:05:24,025 BOTH: There's no margin for error. 164 00:05:24,109 --> 00:05:25,568 -[GASPS] -[BOTH EXCLAIM EXCITEDLY] 165 00:05:25,652 --> 00:05:27,070 [BOTH LAUGH] 166 00:05:27,154 --> 00:05:29,364 So supposedly you build skate parks, huh? 167 00:05:29,448 --> 00:05:31,075 What are your three favorite tricks? 168 00:05:31,159 --> 00:05:33,119 Oh. Gingersnap, plasma spin, 169 00:05:33,203 --> 00:05:34,803 roast beef grab. What about you? 170 00:05:35,540 --> 00:05:37,583 Ollies. And the roast beef one that you said. 171 00:05:37,667 --> 00:05:39,211 It doesn't matter. We're both skaters. Let's move on. 172 00:05:39,295 --> 00:05:41,922 Well, I've been looking through your recent evaluations 173 00:05:42,006 --> 00:05:43,757 and I don't think you belong here. 174 00:05:43,842 --> 00:05:45,176 [SCOFFS] I knew it. 175 00:05:45,260 --> 00:05:46,928 You wanna get rid of me. Well, you know what? 176 00:05:47,012 --> 00:05:48,662 You can't fire me because I quit! 177 00:05:48,931 --> 00:05:50,015 Metaphorically, obviously, 178 00:05:50,099 --> 00:05:51,225 for medical insurance reasons, 179 00:05:51,309 --> 00:05:52,518 it's much better if you do fire me. 180 00:05:52,602 --> 00:05:53,603 I'm not firing you. 181 00:05:53,687 --> 00:05:55,814 I'm very impressed by your talent and record, 182 00:05:55,898 --> 00:05:58,150 and it just so happens I have a friend in the FBI 183 00:05:58,234 --> 00:06:00,486 who is looking for an NYPD liaison officer. 184 00:06:01,237 --> 00:06:02,489 So what do you say? 185 00:06:03,115 --> 00:06:04,115 So what did you say? 186 00:06:04,199 --> 00:06:06,117 I told her I'd rather stick my entire head 187 00:06:06,201 --> 00:06:08,204 inside a giraffe's long blonde butt 188 00:06:08,288 --> 00:06:09,580 than accept a job offer from her. 189 00:06:09,664 --> 00:06:10,707 Mmm-hmm. 190 00:06:10,791 --> 00:06:11,917 -You said that? -PERALTA: In my head. 191 00:06:12,001 --> 00:06:14,002 In my mouth I said I would think about it and get back to her. 192 00:06:14,086 --> 00:06:16,214 She'll get the message when I dilly-dally. 193 00:06:16,298 --> 00:06:17,465 Working with the FBI. 194 00:06:17,549 --> 00:06:18,883 That's your dream job, J. 195 00:06:18,967 --> 00:06:20,761 First of all, my dream job is a spy 196 00:06:20,845 --> 00:06:22,513 falsely accused of betraying his country, 197 00:06:22,597 --> 00:06:24,098 forced to work alone to clear his name 198 00:06:24,182 --> 00:06:25,934 by taking down the mysterious organization 199 00:06:26,018 --> 00:06:27,185 that framed him, known only as Shade. 200 00:06:27,269 --> 00:06:29,188 Secondly, it wasn't a real job offer. 201 00:06:29,272 --> 00:06:30,857 She's up to something. Mmm-hmm. 202 00:06:30,941 --> 00:06:32,483 Maybe she's just a nice person. 203 00:06:32,567 --> 00:06:34,987 I mean, she did seem genuinely interested in my kids. 204 00:06:35,071 --> 00:06:36,822 Look, did any of you get a straight answer from her 205 00:06:36,906 --> 00:06:37,991 about why she's at the Nine-Nine? 206 00:06:38,075 --> 00:06:39,158 Hmm? Right, me neither. 207 00:06:39,242 --> 00:06:41,661 But guess what, I called the COP office 208 00:06:41,745 --> 00:06:43,622 and they said the form to transfer her here 209 00:06:43,706 --> 00:06:44,707 wasn't signed by them. 210 00:06:44,791 --> 00:06:46,501 It was signed by Wuntch. 211 00:06:46,877 --> 00:06:48,420 She lied. Mmm-hmm. 212 00:06:48,504 --> 00:06:50,088 Just because Wuntch signed an order 213 00:06:50,172 --> 00:06:51,173 doesn't mean they know each other. 214 00:06:51,257 --> 00:06:52,925 Will you wake up? That woman is a demon 215 00:06:53,009 --> 00:06:54,677 and it couldn't be more obvious. 216 00:06:54,761 --> 00:06:55,762 Oh. Here you are. 217 00:06:55,846 --> 00:06:57,931 I have to say how great it was talking to you all. 218 00:06:58,015 --> 00:06:59,474 And I want to let you know about a party 219 00:06:59,558 --> 00:07:00,935 I'm throwing at my house tomorrow night. 220 00:07:01,019 --> 00:07:02,020 Are you interested? 221 00:07:02,104 --> 00:07:04,397 Oh, well, we will think about it and get back to you. 222 00:07:04,481 --> 00:07:05,608 Great. Just let me know. 223 00:07:05,692 --> 00:07:06,693 Great. 224 00:07:07,986 --> 00:07:11,031 And now, we dilly-dally. 225 00:07:11,573 --> 00:07:12,866 Mmm-hmm. 226 00:07:17,372 --> 00:07:18,707 -What are you guys doing here? -PERALTA: What do you mean? 227 00:07:18,791 --> 00:07:20,417 -We're going to the party. -SANTIAGO: You said you weren't coming. 228 00:07:20,501 --> 00:07:22,002 You said that Captain Kim was a Trevor 229 00:07:22,086 --> 00:07:23,254 and that she only invited us 230 00:07:23,338 --> 00:07:25,715 to earn our trust so she could have sex with our mom. 231 00:07:25,799 --> 00:07:26,899 It was very confusing. 232 00:07:27,385 --> 00:07:28,636 I never said that. 233 00:07:28,720 --> 00:07:29,887 But it's not confusing. 234 00:07:29,971 --> 00:07:31,681 I mean, our mom is obviously the precinct 235 00:07:31,765 --> 00:07:33,475 and Captain Kim having sex with a precinct 236 00:07:33,559 --> 00:07:35,810 is actually her teaming up with Madeline Wuntch to destroy it. 237 00:07:35,894 --> 00:07:37,605 That's a perfect analogy which I never used. 238 00:07:37,689 --> 00:07:38,940 What's up, guys? 239 00:07:39,024 --> 00:07:40,776 Why are we standing around outside? 240 00:07:41,318 --> 00:07:42,319 Is your walk different? 241 00:07:42,403 --> 00:07:42,760 Are you strutting? 242 00:07:42,844 --> 00:07:43,820 BOYLE: Don't know what you're talking about. 243 00:07:43,904 --> 00:07:45,114 That's how I always walk, bitch. 244 00:07:45,198 --> 00:07:46,199 Let's roll! 245 00:07:46,783 --> 00:07:47,784 "Bitch"? 246 00:07:47,868 --> 00:07:49,662 Welcome. The bar is in the back 247 00:07:49,746 --> 00:07:51,038 and they're coming around with food. 248 00:07:51,122 --> 00:07:52,915 I used the most wonderful catering company. 249 00:07:52,999 --> 00:07:55,251 They only hire ex-convicts to give them a second chance. 250 00:07:55,335 --> 00:07:56,711 Oh, that's wonderful. 251 00:07:56,795 --> 00:07:57,921 Get in here and meet everyone. 252 00:07:58,005 --> 00:07:59,340 Oh, Lieutenant, I wanna introduce you 253 00:07:59,424 --> 00:08:00,424 to my old neighbor, John. 254 00:08:00,508 --> 00:08:02,510 He's a head of admissions at the Calder Academy in the Bronx. 255 00:08:02,594 --> 00:08:04,846 Calder? That's the best elementary school in the city. 256 00:08:04,930 --> 00:08:07,558 Their mock trial team gets hired to work real cases. 257 00:08:07,642 --> 00:08:09,769 And, Chuck, my friend from Major Crimes is here. You're going to love him. 258 00:08:09,853 --> 00:08:11,729 Maybe I will, maybe I won't. 259 00:08:11,813 --> 00:08:12,940 Well, uh, come on, let's go. 260 00:08:13,024 --> 00:08:14,525 Oh, let me take your coat. No! I need it. 261 00:08:14,609 --> 00:08:15,860 Oh. This way. 262 00:08:16,360 --> 00:08:18,071 All right, I know what's going on here. 263 00:08:18,155 --> 00:08:19,656 You two still don't trust Captain Kim 264 00:08:19,740 --> 00:08:20,782 and you're here to snoop on her. 265 00:08:20,866 --> 00:08:21,867 I don't know what you're talking about. 266 00:08:21,951 --> 00:08:23,494 Please. Look at your shoes. 267 00:08:23,578 --> 00:08:25,956 You only wear sneakers for their literal purpose. 268 00:08:26,040 --> 00:08:27,624 -Sneaking. -PERALTA: That's crazy. 269 00:08:27,708 --> 00:08:28,959 He's wearing perfectly normal… 270 00:08:29,043 --> 00:08:30,336 No, she's right. 271 00:08:30,420 --> 00:08:31,879 The clown shoes gave me away. 272 00:08:31,963 --> 00:08:33,965 Okay, look, Captain Kim lied to us. 273 00:08:34,049 --> 00:08:35,050 There's something in this house 274 00:08:35,134 --> 00:08:36,885 that proves she's been conspiring with Madeline Wuntch 275 00:08:36,969 --> 00:08:37,970 and we're gonna find it. 276 00:08:38,054 --> 00:08:39,222 [SIGHS] I am not letting you 277 00:08:39,306 --> 00:08:40,807 snoop around in her stuff 278 00:08:40,891 --> 00:08:41,891 and ruin this party. 279 00:08:41,975 --> 00:08:43,894 Oh, okay, well, good luck trying to stop us. 280 00:08:43,978 --> 00:08:45,355 [CHUCKLES] Oh, Jake. 281 00:08:45,980 --> 00:08:47,815 You don't know who you're dealing with, do you? 282 00:08:47,899 --> 00:08:50,027 I was student chaperone at every dance 283 00:08:50,111 --> 00:08:51,236 from middle school on. 284 00:08:51,320 --> 00:08:52,864 I've stopped more horny teenagers 285 00:08:52,948 --> 00:08:55,074 from making out to Savage Garden than you can count. 286 00:08:55,158 --> 00:08:57,370 Cool story, but we're not horny teens. 287 00:08:57,620 --> 00:08:58,704 We're horny adults. 288 00:08:58,830 --> 00:09:01,040 And tonight, we're going all the way. 289 00:09:01,124 --> 00:09:02,959 Come on, Holt, let's shake this narc. 290 00:09:03,043 --> 00:09:04,127 That's right. I am a NARC, 291 00:09:04,211 --> 00:09:06,611 a Nationally Accredited and Registered Chaperone. 292 00:09:06,923 --> 00:09:08,424 So what grade are your daughters in? 293 00:09:08,508 --> 00:09:09,801 They're in sixth grade. 294 00:09:10,468 --> 00:09:12,346 Oh, wait. I'm sorry. 295 00:09:12,721 --> 00:09:15,183 That's their reading level. They're in second. 296 00:09:15,267 --> 00:09:17,310 Wow. They sound quite impressive. 297 00:09:17,853 --> 00:09:19,981 Oh, good, the food. I'm starving. 298 00:09:20,565 --> 00:09:21,865 Hello, Detective Jeffords. 299 00:09:22,400 --> 00:09:24,153 Do I know you? Ronald Palmer. 300 00:09:24,486 --> 00:09:26,196 You arrested me ten years ago. 301 00:09:26,280 --> 00:09:27,489 You testified at my trial. 302 00:09:27,573 --> 00:09:29,200 Oh, hey! 303 00:09:29,284 --> 00:09:30,660 What have you been up to? 304 00:09:31,119 --> 00:09:32,787 Prison. Prison, yeah. I shouldn't have asked. 305 00:09:32,871 --> 00:09:34,581 I spent ten long years 306 00:09:34,665 --> 00:09:36,041 thinking about what I would do 307 00:09:36,125 --> 00:09:37,794 if I ever saw you again. 308 00:09:38,837 --> 00:09:40,463 Lettuce cup? Uh… 309 00:09:42,383 --> 00:09:45,010 Oh, do you think I'm trying to poison you? 310 00:09:45,094 --> 00:09:47,472 Am I always gonna be a criminal in your eyes 311 00:09:47,556 --> 00:09:49,182 even though I've served my time? 312 00:09:49,266 --> 00:09:50,934 No. No, no. 313 00:09:51,019 --> 00:09:52,228 I'm just not hungry right now. 314 00:09:52,312 --> 00:09:53,646 Oh, you said you were starving. 315 00:09:53,730 --> 00:09:55,780 Yes, John. Thanks for reminding me, John. 316 00:09:56,150 --> 00:09:57,250 All right, here we go. 317 00:09:57,568 --> 00:09:59,653 Approaching the mail, stay cool, and… 318 00:10:00,530 --> 00:10:01,531 Doink. 319 00:10:02,616 --> 00:10:04,409 Now we just gotta find a private place to look at these. 320 00:10:04,493 --> 00:10:06,204 Through here to the guest bath. 321 00:10:07,038 --> 00:10:08,247 -[GASPS] -SANTIAGO: Seriously? 322 00:10:08,331 --> 00:10:09,457 The bathroom sneak-off? 323 00:10:09,541 --> 00:10:11,168 It didn't work for Dana McAlpin 324 00:10:11,293 --> 00:10:13,337 trying to smoke a joint at the Winter Carnival dance 325 00:10:13,421 --> 00:10:15,021 and it's not gonna work for you. 326 00:10:15,215 --> 00:10:16,216 Give me the mail. 327 00:10:16,966 --> 00:10:20,137 [CHUCKLES] You just got chaperoned! 328 00:10:20,221 --> 00:10:22,599 O-W-N-E-D. 329 00:10:24,017 --> 00:10:25,309 Spelling is never cool. 330 00:10:25,393 --> 00:10:27,396 Wrong. That was extremely cool. 331 00:10:27,480 --> 00:10:29,481 Now I understand why you're into her. 332 00:10:29,565 --> 00:10:30,941 Now you understand? 333 00:10:31,025 --> 00:10:32,375 You officiated our wedding. 334 00:10:33,111 --> 00:10:34,154 Whatever. We need to figure out a way 335 00:10:34,238 --> 00:10:35,280 to get her off our tail. 336 00:10:35,364 --> 00:10:36,764 Good luck with that. [GASPS] 337 00:10:37,283 --> 00:10:38,659 What do you two doing over here? 338 00:10:38,743 --> 00:10:39,743 Waiting for the caterers 339 00:10:39,827 --> 00:10:41,204 before they make their way into the crowd? 340 00:10:41,288 --> 00:10:42,664 We're snooping on Captain Kim. 341 00:10:42,748 --> 00:10:44,749 But let me guess, she seduced you as well. 342 00:10:44,833 --> 00:10:45,877 Is she doing that to people? 343 00:10:45,961 --> 00:10:47,044 Not literally. 344 00:10:47,128 --> 00:10:49,172 Oh, Michael, Norm, I didn't realize you arrived. 345 00:10:49,256 --> 00:10:51,356 Come with me. I wanna make an introduction. 346 00:10:51,717 --> 00:10:53,594 [WHISPERS] Don't worry, Jake, you're our friend. 347 00:10:53,678 --> 00:10:54,888 We're on your side no matter… 348 00:10:54,972 --> 00:10:56,765 Holy crap! 349 00:10:56,974 --> 00:10:58,267 Look at those chairs. 350 00:10:58,351 --> 00:10:59,476 I know you two like to sit, 351 00:10:59,560 --> 00:11:01,520 and these are the most comfortable chairs ever. 352 00:11:01,604 --> 00:11:02,605 Give them a try. 353 00:11:02,689 --> 00:11:04,649 [BOTH EXCLAIMING] 354 00:11:04,733 --> 00:11:06,943 It's like there's something great at this party for everyone. 355 00:11:07,027 --> 00:11:09,281 Even me. She's serving my favorite dessert. 356 00:11:09,864 --> 00:11:11,449 Carrots. Wait a minute. That's it. 357 00:11:11,533 --> 00:11:13,327 If there's something great for everyone, 358 00:11:13,411 --> 00:11:15,913 there's something great for the narc. 359 00:11:15,997 --> 00:11:17,290 Babe, hi! 360 00:11:17,374 --> 00:11:18,708 How are you enjoying the party? 361 00:11:18,792 --> 00:11:20,627 Trying to chat me up? It won't work. 362 00:11:20,711 --> 00:11:22,588 Chaperone code forbids fraternization 363 00:11:22,672 --> 00:11:23,839 with chaperonees. 364 00:11:23,923 --> 00:11:25,717 Okay, fine. I'll just leave you alone then. 365 00:11:25,801 --> 00:11:27,802 I really quickly did wanna introduce you to someone, though. 366 00:11:27,886 --> 00:11:29,013 This is Margot. 367 00:11:29,388 --> 00:11:30,514 She's a friend of Captain Kim's, 368 00:11:30,598 --> 00:11:31,599 and apparently she invented 369 00:11:31,683 --> 00:11:33,142 a new type of binder. What? 370 00:11:33,226 --> 00:11:34,728 New type of binder seems reductive. 371 00:11:34,812 --> 00:11:36,980 Would you call a car a new kind of horse? No. 372 00:11:37,064 --> 00:11:38,816 This is the future of organization. 373 00:11:38,900 --> 00:11:40,318 Oh, my God. Tell me everything. 374 00:11:40,402 --> 00:11:42,404 And you have been chaper-powned. 375 00:11:42,529 --> 00:11:44,198 What? Nothing. Love you. Binders. 376 00:11:44,282 --> 00:11:46,826 So Cap tells me you're in Major Crimes. 377 00:11:47,076 --> 00:11:49,330 Yeah, working something big. 378 00:11:50,622 --> 00:11:52,375 I can't tell you who the target is, 379 00:11:52,459 --> 00:11:53,626 but let's just say 380 00:11:53,710 --> 00:11:54,961 he's done a bunch of disturbing things 381 00:11:55,045 --> 00:11:56,045 and he's on the Yankees. 382 00:11:56,129 --> 00:11:57,131 [WHISTLES] 383 00:11:58,132 --> 00:11:59,132 You play poker? 384 00:11:59,216 --> 00:12:00,342 Eh, used to. 385 00:12:00,426 --> 00:12:01,803 Got tired of winning all the time. 386 00:12:01,887 --> 00:12:03,846 [CHUCKLES] Well, I have a weekly game. 387 00:12:03,930 --> 00:12:06,850 It's mostly Broadway stars and celebrity chefs. 388 00:12:06,934 --> 00:12:08,310 Not exactly my crowd 389 00:12:08,394 --> 00:12:10,272 but they are high rollers. 390 00:12:10,356 --> 00:12:11,774 Spot opened up. You want in? 391 00:12:12,441 --> 00:12:14,359 I don't know. Seems kind of lame, 392 00:12:14,443 --> 00:12:15,444 but I'll stop by. 393 00:12:15,528 --> 00:12:17,030 [BOTH CLICK TONGUES] 394 00:12:17,238 --> 00:12:18,406 WOMAN: Excuse me. 395 00:12:18,490 --> 00:12:19,783 I know you from somewhere. 396 00:12:19,867 --> 00:12:20,909 Do you go to my gym? 397 00:12:20,993 --> 00:12:23,120 Uh, nah, I work out in my garage. 398 00:12:23,204 --> 00:12:24,622 Throw the tire around, 399 00:12:24,706 --> 00:12:26,792 grab a couple of big ropes and do this. 400 00:12:29,295 --> 00:12:30,296 Mmm-hmm. 401 00:12:31,089 --> 00:12:32,089 Here's my number. 402 00:12:32,173 --> 00:12:34,217 Maybe I could come over sometime, 403 00:12:34,301 --> 00:12:36,351 and, I don't know, you could work me out. 404 00:12:40,600 --> 00:12:42,185 -Okay, we got her meeting the mayor… -[SNIFFING] 405 00:12:42,269 --> 00:12:43,812 her dog sitting for Bo Obama, 406 00:12:43,896 --> 00:12:45,356 Malala giving her an award, 407 00:12:45,481 --> 00:12:46,816 but no photos of Wuntch. 408 00:12:46,900 --> 00:12:48,484 That's because vampires don't appear on film. 409 00:12:48,568 --> 00:12:49,694 Perhaps we should be looking 410 00:12:49,778 --> 00:12:51,531 for a 17th century woodblock print. 411 00:12:53,157 --> 00:12:54,659 Good idea. Let's keep moving. 412 00:12:56,495 --> 00:12:57,746 -KIM: Hello? -[WHISPERING] She's coming. Hide. 413 00:12:57,830 --> 00:12:59,122 [WHISPERING] Title of your sex tape. 414 00:12:59,206 --> 00:13:00,208 In here. 415 00:13:01,793 --> 00:13:02,793 KIM: Hello? 416 00:13:02,877 --> 00:13:04,129 Is anyone up here? 417 00:13:19,106 --> 00:13:22,025 Well, looks like we just found the key 418 00:13:22,109 --> 00:13:23,862 to exposing Captain Kim. 419 00:13:25,530 --> 00:13:26,907 It's the key that's in her pocket. 420 00:13:26,991 --> 00:13:28,868 Yes, obviously, that's what I meant. 421 00:13:32,581 --> 00:13:33,706 We need to get that key. 422 00:13:33,790 --> 00:13:34,832 How are you at picking pockets? 423 00:13:34,916 --> 00:13:35,959 Does this answer your question? 424 00:13:36,043 --> 00:13:37,378 Whose wallet is that? It's mine, 425 00:13:37,462 --> 00:13:38,504 but it came out so smooth, 426 00:13:38,588 --> 00:13:39,630 I barely even felt it. 427 00:13:39,714 --> 00:13:41,174 All right, fine. I'm terrible at pickpocketing. 428 00:13:41,258 --> 00:13:42,842 But if she was distracted, I bet I could pull it off. 429 00:13:42,926 --> 00:13:45,513 Maybe you could create a drunken scene or something. 430 00:13:45,597 --> 00:13:48,641 Why? What would my motivation be for such poor behavior? 431 00:13:48,725 --> 00:13:49,726 I don't know, anything. 432 00:13:49,810 --> 00:13:52,145 No, I need something to draw from. 433 00:13:52,229 --> 00:13:53,689 Have I had a row with Kevin? 434 00:13:53,773 --> 00:13:55,108 Did something happen to Cheddar? 435 00:13:55,192 --> 00:13:57,151 Has a new captain moved into my precinct, 436 00:13:57,235 --> 00:13:59,405 usurped my position and won the affection 437 00:13:59,489 --> 00:14:00,572 and admiration of people 438 00:14:00,656 --> 00:14:01,698 I've spent the last seven years 439 00:14:01,782 --> 00:14:03,034 building relationships with, 440 00:14:03,118 --> 00:14:06,079 people I once considered my chosen family 441 00:14:06,163 --> 00:14:07,456 whom I full-heartedly hoped 442 00:14:07,540 --> 00:14:09,417 would provide me the unconditional love 443 00:14:09,501 --> 00:14:11,586 and support that I never got 444 00:14:11,670 --> 00:14:13,172 from my own flesh and blood? 445 00:14:15,299 --> 00:14:16,551 I think you should go with the last one. 446 00:14:16,635 --> 00:14:18,261 The last one seemed good. Yeah. Yeah. 447 00:14:18,345 --> 00:14:19,679 This is the best night of my life. 448 00:14:19,763 --> 00:14:21,098 People believe I work out with ropes. 449 00:14:21,182 --> 00:14:22,433 A mega-babe hit on me, 450 00:14:22,517 --> 00:14:23,559 and the bartender didn't assume 451 00:14:23,643 --> 00:14:24,768 I just wanted a Bay Breeze. 452 00:14:24,852 --> 00:14:26,021 Hey, you, cool guy. 453 00:14:26,355 --> 00:14:27,981 Were you flirting with my girlfriend out back? 454 00:14:28,065 --> 00:14:29,441 Calm down, hotshot. 455 00:14:29,525 --> 00:14:30,526 I'm taken. 456 00:14:30,610 --> 00:14:32,260 Look, I'll throw away her number. 457 00:14:32,695 --> 00:14:34,823 That's it. You and me, outside! 458 00:14:34,907 --> 00:14:36,074 Oh, brother. 459 00:14:36,158 --> 00:14:38,828 Come on, guys. I gotta go squash this bug. 460 00:14:39,287 --> 00:14:40,621 Of course, at Calder, 461 00:14:40,705 --> 00:14:41,914 we're not just looking for good students. 462 00:14:41,998 --> 00:14:43,834 We want compassionate members of the community. 463 00:14:43,918 --> 00:14:47,379 Great. Terry has a passion for compassion. 464 00:14:47,463 --> 00:14:48,715 Turkey pinwheel? 465 00:14:48,799 --> 00:14:49,883 Oh, you're back again. 466 00:14:49,967 --> 00:14:52,344 You seem to be working this one spot a lot. 467 00:14:52,428 --> 00:14:54,221 Well, we're old friends, remember? 468 00:14:54,305 --> 00:14:55,473 I'll ask again. 469 00:14:55,848 --> 00:14:56,850 Turkey pinwheel? 470 00:14:56,976 --> 00:14:58,059 Why is there just one? 471 00:14:58,143 --> 00:14:59,728 I made it special for you. 472 00:14:59,812 --> 00:15:00,812 How is it special? 473 00:15:00,896 --> 00:15:02,846 There's a little something extra in it. 474 00:15:03,525 --> 00:15:05,527 Wait, are you still suspicious of me? 475 00:15:05,611 --> 00:15:07,446 You don't think I deserve a second chance? 476 00:15:07,530 --> 00:15:08,947 Impossible. Lieutenant Jeffords 477 00:15:09,031 --> 00:15:10,481 has a passion for compassion. 478 00:15:10,784 --> 00:15:11,952 Yeah, you're right. 479 00:15:12,369 --> 00:15:14,747 You know what, I will take this pinwheel. 480 00:15:15,873 --> 00:15:17,416 Mmm, delicious! 481 00:15:17,500 --> 00:15:18,710 [CHUCKLES] 482 00:15:24,050 --> 00:15:27,094 Excuse me. Does it seem slightly warm to anyone? 483 00:15:27,178 --> 00:15:30,016 I feel it is quite warm. 484 00:15:30,725 --> 00:15:31,725 What was that? 485 00:15:31,809 --> 00:15:33,144 You're supposed to cause a drunken scene. 486 00:15:33,228 --> 00:15:35,313 I was. I raised the volume of my voice 9% 487 00:15:35,397 --> 00:15:37,066 as inebriated people do, 488 00:15:37,150 --> 00:15:40,277 and I spoke of the result of rising body temperature. 489 00:15:40,361 --> 00:15:42,411 Well, you need to do more. More than that? 490 00:15:42,573 --> 00:15:43,615 [SCOFFS] Okay. 491 00:15:43,699 --> 00:15:45,492 -[LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING] -Oh, I love this song. 492 00:15:45,576 --> 00:15:47,411 Oh, I'll have one of those. 493 00:15:47,495 --> 00:15:48,538 That was more? 494 00:15:48,622 --> 00:15:49,872 I paired a crab cake 495 00:15:49,956 --> 00:15:52,084 with a Cotes du Rhone, like an animal. 496 00:15:52,168 --> 00:15:53,168 Okay, we need a new plan. 497 00:15:53,252 --> 00:15:54,294 No, no, I have just the thing. 498 00:15:54,378 --> 00:15:56,172 It's gonna be too small again. You have to really… 499 00:15:56,256 --> 00:15:58,341 I'm gonna throw myself down the stairs. What? 500 00:15:58,425 --> 00:15:59,761 [GRUNTING] 501 00:16:00,303 --> 00:16:01,512 [GUESTS EXCLAIMING] 502 00:16:02,013 --> 00:16:03,013 Raymond. [GRUNTS] 503 00:16:03,097 --> 00:16:04,099 Are you okay? 504 00:16:04,183 --> 00:16:05,383 Someone call the doctor. 505 00:16:05,476 --> 00:16:07,811 HOLT: No need. I'm fine. I'm fine! 506 00:16:08,395 --> 00:16:10,440 Look, man, I don't want any trouble. 507 00:16:11,983 --> 00:16:13,026 She's gonna leave me, isn't she? 508 00:16:13,110 --> 00:16:14,194 Oh, you're crying? 509 00:16:14,278 --> 00:16:15,904 Of course she wants someone like you. 510 00:16:15,988 --> 00:16:18,032 You're so cool. Thank you. It's true. 511 00:16:18,116 --> 00:16:19,117 What's your secret? 512 00:16:19,201 --> 00:16:20,751 How can I become more like you? 513 00:16:22,330 --> 00:16:23,915 [SIGHS] Here. 514 00:16:24,582 --> 00:16:25,916 This is all you need. 515 00:16:26,000 --> 00:16:27,650 It'll change your life, trust me. 516 00:16:31,383 --> 00:16:33,433 Did you just give away your magic jacket? 517 00:16:33,551 --> 00:16:35,261 Oh, Terry, it wasn't the jacket. 518 00:16:35,680 --> 00:16:37,723 I realize now that Chuck was in here. 519 00:16:38,724 --> 00:16:40,935 I had another man deep inside me this whole time. 520 00:16:41,019 --> 00:16:42,061 Welcome back, Charles. 521 00:16:42,145 --> 00:16:43,396 Oh, right away? 522 00:16:43,480 --> 00:16:44,857 It was the jacket! 523 00:16:59,417 --> 00:17:01,617 Now let's see if you do know Madeline Wuntch. 524 00:17:02,421 --> 00:17:03,797 -Gotcha. -[DOG GROWLING] 525 00:17:04,881 --> 00:17:05,882 Oh, boy. 526 00:17:06,508 --> 00:17:07,552 [NERVOUSLY] Hey. 527 00:17:08,386 --> 00:17:09,386 Easy. 528 00:17:09,470 --> 00:17:10,680 [BARKING] 529 00:17:17,480 --> 00:17:18,481 What happened? 530 00:17:18,565 --> 00:17:19,965 -[GUESTS SHOUTING] -Am I okay? 531 00:17:21,902 --> 00:17:23,102 Oh, I see what happened. 532 00:17:23,487 --> 00:17:25,573 He went downstairs and killed everyone else. 533 00:17:25,657 --> 00:17:27,357 [EXHALES SHARPLY] That worked out. 534 00:17:30,204 --> 00:17:32,290 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 535 00:17:47,726 --> 00:17:49,811 PERALTA: Terry! Terry! 536 00:17:50,228 --> 00:17:51,897 Terry, are you okay? 537 00:17:51,981 --> 00:17:53,857 I'm fine. But that dog came right at me 538 00:17:53,941 --> 00:17:54,942 and I have no idea why. 539 00:17:55,026 --> 00:17:57,153 It looked like you had a lot of food in your pockets. 540 00:17:57,237 --> 00:17:58,238 What? 541 00:17:58,322 --> 00:18:00,198 No, that's not true. 542 00:18:00,282 --> 00:18:01,742 This jacket never had any pockets. 543 00:18:01,826 --> 00:18:02,827 This is the style. 544 00:18:02,911 --> 00:18:04,161 Oh, my God. 545 00:18:04,245 --> 00:18:06,123 You did think I was poisoning you. 546 00:18:06,207 --> 00:18:07,332 I mean, you were the one who said 547 00:18:07,416 --> 00:18:08,709 you spent every day in prison 548 00:18:08,793 --> 00:18:10,211 dreaming of the day we'd meet again. 549 00:18:10,295 --> 00:18:12,046 So I could prove to you I'd changed! 550 00:18:12,130 --> 00:18:14,216 You said you put something extra in my food. 551 00:18:14,300 --> 00:18:15,300 Love! 552 00:18:15,384 --> 00:18:16,510 You said it so creepy. 553 00:18:16,594 --> 00:18:18,387 Look, tone is everything, man. 554 00:18:18,471 --> 00:18:19,973 I've been talking to a cinder block wall 555 00:18:20,057 --> 00:18:21,307 for the last ten years. 556 00:18:21,391 --> 00:18:24,854 I'm sorry if my social skills leave something to be desired! 557 00:18:24,938 --> 00:18:26,772 That is a really good explanation. 558 00:18:26,856 --> 00:18:28,608 Everybody, the dog is leashed up out back. 559 00:18:28,692 --> 00:18:29,693 Did anyone get hurt? 560 00:18:29,777 --> 00:18:31,653 We're all fine. Thanks to this guy. 561 00:18:31,737 --> 00:18:34,407 Tackling a pit bull without spilling your whiskey. 562 00:18:34,491 --> 00:18:35,617 Badass! 563 00:18:35,742 --> 00:18:37,786 Eh, it was nothing. His teeth couldn't even penetrate the jacket. 564 00:18:37,870 --> 00:18:40,873 Hey, I have an opening in a weekly poker game. 565 00:18:40,957 --> 00:18:41,958 You interested? 566 00:18:42,042 --> 00:18:43,084 But you said I could come. 567 00:18:43,168 --> 00:18:45,253 I just think Broadway star Sutton Foster's gonna like 568 00:18:45,337 --> 00:18:46,922 the other guy a little bit better. 569 00:18:47,006 --> 00:18:48,466 [WEAKLY] No! 570 00:18:48,550 --> 00:18:50,218 Everybody, I am so, so sorry. 571 00:18:50,302 --> 00:18:52,137 I don't understand how Linus got out. 572 00:18:52,221 --> 00:18:53,597 I had him locked upstairs in my bedroom. 573 00:18:53,681 --> 00:18:55,181 I have the key right here. I… 574 00:18:55,725 --> 00:18:57,727 Wait, where's the key? 575 00:18:59,647 --> 00:19:01,148 All right, quit joking around, guys. 576 00:19:01,232 --> 00:19:02,316 Who's got the key? 577 00:19:02,400 --> 00:19:03,777 You broke into my bedroom? 578 00:19:03,861 --> 00:19:04,861 Well, this wouldn't have been a problem 579 00:19:04,945 --> 00:19:06,237 if she didn't have a vicious guard dog 580 00:19:06,321 --> 00:19:07,322 that's protecting her secrets. 581 00:19:07,406 --> 00:19:08,574 Linus is not a guard dog, 582 00:19:08,658 --> 00:19:09,867 and he's not vicious. 583 00:19:09,951 --> 00:19:12,161 He was locked in my room because he gets skittish around crowds. 584 00:19:12,245 --> 00:19:14,039 I just rescued him from a dog fighting ring. 585 00:19:14,123 --> 00:19:16,208 ALL: Aw. Don't "aw" her, all right? 586 00:19:16,292 --> 00:19:17,585 She's a liar, and I have proof. 587 00:19:17,669 --> 00:19:19,754 Remember how she said she didn't know Madeline Wuntch? 588 00:19:19,838 --> 00:19:21,547 Well, then explain why she has an email from her 589 00:19:21,631 --> 00:19:23,634 dated two weeks ago, subject, Raymond Holt. 590 00:19:23,718 --> 00:19:25,010 Mmm-hmm. 591 00:19:25,094 --> 00:19:27,263 Peralta, why don't you read that email aloud for everyone? 592 00:19:27,347 --> 00:19:28,848 Oh, you'd love that, wouldn't you? 593 00:19:28,932 --> 00:19:29,933 Wait a minute. Why would you love that? 594 00:19:30,017 --> 00:19:31,268 It's gonna be bad for me, isn't it? Amy, you read it. 595 00:19:31,352 --> 00:19:32,353 No. I'll do it, Jakey. 596 00:19:32,437 --> 00:19:33,837 Oh, the old Charles is back. 597 00:19:34,188 --> 00:19:35,398 "Julia, we've never spoken…" 598 00:19:35,482 --> 00:19:36,900 Mmm-hmm, four words in and it's already pretty bad for me. 599 00:19:36,984 --> 00:19:38,902 "…But your transfer to the Nine-Nine is a foolish one. 600 00:19:38,986 --> 00:19:40,071 "They're a dysfunctional precinct 601 00:19:40,155 --> 00:19:42,031 "commanded by a rancid old prune Raymond Holt. 602 00:19:42,115 --> 00:19:44,701 "But in recognition of your exemplary service, 603 00:19:44,785 --> 00:19:46,453 "I will honor your wishes. Wuntch." 604 00:19:46,537 --> 00:19:48,288 But then why are you at the Nine-Nine? 605 00:19:48,372 --> 00:19:50,333 I'm here for you. Ah-ha! 606 00:19:50,417 --> 00:19:51,459 Because you're my hero. 607 00:19:51,543 --> 00:19:52,753 Oof. I'm off today. 608 00:19:52,878 --> 00:19:54,922 You overcame so much to become a captain. 609 00:19:55,006 --> 00:19:57,406 It made me feel like I could accomplish anything. 610 00:19:57,634 --> 00:19:59,427 So when the chance came up to work with you, 611 00:19:59,511 --> 00:20:00,512 I jumped at it. 612 00:20:00,596 --> 00:20:01,888 But why not just tell me that? 613 00:20:01,972 --> 00:20:03,766 Because you were so down about being in uniform, 614 00:20:03,850 --> 00:20:05,685 I didn't want it to come across as pity. 615 00:20:05,769 --> 00:20:06,854 PERALTA: Oh! 616 00:20:06,938 --> 00:20:09,273 Well, what a sweet and thoughtful moment, 617 00:20:09,357 --> 00:20:11,651 which would not have been possible without my meddling. 618 00:20:11,735 --> 00:20:13,278 How dare you try to weasel out of this 619 00:20:13,362 --> 00:20:15,488 when the love of my life is splattered all over that room? 620 00:20:15,572 --> 00:20:17,199 The chair? Get her name out of your mouth! 621 00:20:17,283 --> 00:20:18,284 Her name is "The Chair"? 622 00:20:18,368 --> 00:20:19,786 I warned you! [GRUNTS] 623 00:20:20,996 --> 00:20:22,706 So you think things will be weird with Captain Kim? 624 00:20:22,790 --> 00:20:24,165 Nah, she's so perfect. 625 00:20:24,249 --> 00:20:25,710 I'm sure she's already moved past it, 626 00:20:25,794 --> 00:20:26,878 and we'll have a great year together. 627 00:20:26,962 --> 00:20:28,671 Yeah. Yeah. 628 00:20:28,755 --> 00:20:30,757 Captain Kim asked for an immediate transfer. 629 00:20:30,841 --> 00:20:33,218 She is no longer part of the Nine-Nine. What? 630 00:20:33,302 --> 00:20:34,637 She said she respected you all, 631 00:20:34,721 --> 00:20:36,890 but there was obviously too much history here 632 00:20:36,974 --> 00:20:38,225 and she'd always feel like an interloper. 633 00:20:38,309 --> 00:20:39,518 Oh, man. You guys, 634 00:20:39,602 --> 00:20:41,270 I almost feel like this is all my fault. 635 00:20:41,354 --> 00:20:42,354 Agreed. What? 636 00:20:42,438 --> 00:20:43,481 You encouraged me. 637 00:20:43,565 --> 00:20:45,066 You kept saying, "Mmm-hmm." 638 00:20:45,150 --> 00:20:46,693 I was going through something difficult. 639 00:20:46,777 --> 00:20:47,778 You have no excuse. 640 00:20:47,862 --> 00:20:48,905 He's kind of right, Jake. 641 00:20:48,989 --> 00:20:50,823 -What was going on there? -PERALTA: I don't know. 642 00:20:50,907 --> 00:20:52,910 I guess I'm just overly paranoid 643 00:20:52,994 --> 00:20:54,453 from everything that's happened here, you know, 644 00:20:54,537 --> 00:20:56,497 with Kelly and Wuntch, and Trevor and Ralph. 645 00:20:56,581 --> 00:20:57,665 Who's Ralph? 646 00:20:57,749 --> 00:20:59,375 Well, my mom dated Ralph after she broke up with Trevor. 647 00:20:59,459 --> 00:21:02,004 He was also a limo driver and he also cheated on her. 648 00:21:02,088 --> 00:21:05,008 [GASPS] The problem is with limo drivers. 649 00:21:05,092 --> 00:21:06,092 Babe, it's not. It's not? 650 00:21:06,176 --> 00:21:07,218 SANTIAGO: No. Okay, thanks. I love you. 651 00:21:07,302 --> 00:21:08,303 JEFFORDS: Look, man, I get it. 652 00:21:08,387 --> 00:21:09,597 There's no question we've been burned 653 00:21:09,681 --> 00:21:10,681 a bunch as a squad. 654 00:21:10,765 --> 00:21:12,892 But you' not giving someone the benefit of the doubt 655 00:21:12,976 --> 00:21:14,186 cost us a good captain. 656 00:21:14,270 --> 00:21:15,479 I know. You're right. 657 00:21:15,688 --> 00:21:16,688 Look, I'm really sorry. 658 00:21:16,772 --> 00:21:18,148 But your heart was in the right place. 659 00:21:18,232 --> 00:21:19,233 And I had to pay Captain Kim, 660 00:21:19,317 --> 00:21:20,985 like, $3,700 in damages. 661 00:21:21,069 --> 00:21:22,236 You did what? The point is, 662 00:21:22,320 --> 00:21:24,114 everyone accepted my apology, Amy. Right, Charles? 663 00:21:24,198 --> 00:21:25,408 You betcha, Jakey. See? 48274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.