All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S06E18.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,195 --> 00:00:08,407 Gentlemen, may I present to you the Suicide Squad. 2 00:00:08,491 --> 00:00:10,158 Hang on there, genius. You want us, your enemies, 3 00:00:10,242 --> 00:00:11,910 to help you bring down Commissioner Kelly? 4 00:00:11,994 --> 00:00:13,286 You guys consider me your enemy? 5 00:00:13,370 --> 00:00:14,996 You're some of my best friends. 6 00:00:15,080 --> 00:00:16,540 We haven't talked to you in, like, three years, C.J. 7 00:00:16,624 --> 00:00:18,291 Wait, yeah. I'm thinking of different guys. 8 00:00:18,375 --> 00:00:20,293 Oh, Raymond, that you came to me to ask for help 9 00:00:20,377 --> 00:00:21,545 shows how much you've matured. 10 00:00:21,629 --> 00:00:23,255 You know what else shows how much you've matured? 11 00:00:23,339 --> 00:00:24,757 Your withered face. 12 00:00:24,841 --> 00:00:27,260 Now I know why you refer to this as a Suicide Squad, Peralta, 13 00:00:27,344 --> 00:00:29,595 because I already want to kill myself. 14 00:00:29,679 --> 00:00:31,556 Why don't you wait a week? You'll probably die of old age. 15 00:00:31,640 --> 00:00:32,640 The only way I'm going to die 16 00:00:32,724 --> 00:00:34,976 is if you touch me with one of your bony fingers 17 00:00:35,060 --> 00:00:37,895 and drag me across the River Styx, you reaper. 18 00:00:37,979 --> 00:00:39,815 Ah, wonderful. Very creative. 19 00:00:39,899 --> 00:00:41,650 Look, John Kelly has to be stopped. 20 00:00:41,734 --> 00:00:44,695 He's spying on civilians. It's unconstitutional and it's wrong. 21 00:00:44,779 --> 00:00:46,905 Please. Do you think any one of these jackals 22 00:00:46,989 --> 00:00:48,657 cares about what's right or wrong? 23 00:00:48,741 --> 00:00:51,410 [WHISTLES] I'll help. See, sir? There is good in every person. 24 00:00:51,494 --> 00:00:52,494 But I want it to be known it's for selfish reasons. 25 00:00:52,578 --> 00:00:53,996 Why would you want that to be known? 26 00:00:54,080 --> 00:00:56,207 'Cause I've never met C.J. before and I want him to think that I'm cool. 27 00:00:56,291 --> 00:00:58,668 It's working. I mean, I love how you're taking over the room. 28 00:00:58,752 --> 00:00:59,752 Like that? Yeah, it's awesome. 29 00:00:59,836 --> 00:01:02,297 You know, I actually wouldn't mind getting rid of John Kelly either. 30 00:01:02,381 --> 00:01:03,882 That guy makes up so many dumb rules. 31 00:01:03,966 --> 00:01:05,300 He told me I couldn't eat raw chicken. 32 00:01:05,384 --> 00:01:06,551 And you think a new commissioner will… 33 00:01:06,635 --> 00:01:08,386 Yeah, he's already on board, so, yes, a new commissioner 34 00:01:08,470 --> 00:01:10,763 would let you eat raw chicken for whatever reason. 35 00:01:10,847 --> 00:01:12,683 It's healthier. It sure is, Ceej. 36 00:01:12,767 --> 00:01:13,767 And what do you hope to get out of this, Madeline? 37 00:01:13,851 --> 00:01:16,228 Let me guess, revenge on Dorothy for killing your sister? 38 00:01:16,312 --> 00:01:17,605 I want the same as you, Raymond. 39 00:01:17,689 --> 00:01:19,815 I think what John Kelly is doing is terrible. 40 00:01:19,899 --> 00:01:21,192 Yes, well said, Wuntch. 41 00:01:21,276 --> 00:01:23,486 So, we're all on board. This is exciting! 42 00:01:23,570 --> 00:01:26,322 Let's bring it in, huh? "Suicide Squad" on three. 43 00:01:26,406 --> 00:01:28,200 Ready? One, two… 44 00:01:28,284 --> 00:01:29,367 I don't touch other dudes' hands. 45 00:01:29,451 --> 00:01:30,744 Whose hand is sticky? It might be me. 46 00:01:30,828 --> 00:01:32,829 -I ate a Popsicle earlier. -HOLT: It's probably Madeline. 47 00:01:32,913 --> 00:01:35,165 Cockroaches release a mucus-like secretion. 48 00:01:35,249 --> 00:01:37,125 You would know about roaches, you roach. 49 00:01:37,209 --> 00:01:39,252 And three! Suicide Squad! 50 00:01:39,336 --> 00:01:41,338 [THEME MUSIC PLAYING] 51 00:01:59,984 --> 00:02:01,026 Sorry. Sorry I'm late. 52 00:02:01,110 --> 00:02:02,569 Why is Santiago here? 53 00:02:02,653 --> 00:02:03,904 We agreed to keep this secret. 54 00:02:03,988 --> 00:02:04,988 Well, it's hard to keep secrets 55 00:02:05,072 --> 00:02:06,114 when you're married to an ace detective. 56 00:02:06,198 --> 00:02:07,866 He told me as soon as he got home. 57 00:02:07,950 --> 00:02:09,785 I did. I'm so excited about the Suicide Squad. 58 00:02:09,869 --> 00:02:12,913 Ah, I love seeing these glimpses of domestic Peraltiago. 59 00:02:12,997 --> 00:02:14,206 Now kiss. No. 60 00:02:14,290 --> 00:02:15,500 You don't do it enough. We do it all the time, 61 00:02:15,584 --> 00:02:17,418 just not in front of you. It's been a year! 62 00:02:17,502 --> 00:02:18,503 We don't have time for this. 63 00:02:18,587 --> 00:02:19,629 Now, Kelly's stingrays 64 00:02:19,713 --> 00:02:21,214 can steal cell phone data from anyone, including us, 65 00:02:21,298 --> 00:02:22,507 so, I procured special equipment 66 00:02:22,591 --> 00:02:24,217 for us to communicate with. 67 00:02:24,301 --> 00:02:25,552 Extremely old beepers? 68 00:02:25,636 --> 00:02:27,804 Yeah, they're analog, so the stingrays can't detect them. 69 00:02:27,888 --> 00:02:30,098 I had one of these in high school, and it was so cool. 70 00:02:30,182 --> 00:02:31,976 And you're just sitting in math class, 71 00:02:32,060 --> 00:02:33,269 and you feel that buzz, 72 00:02:33,353 --> 00:02:35,396 and it's your dad saying he loves you. 73 00:02:35,480 --> 00:02:38,107 The rest of the day, you're just walking on air. 74 00:02:39,442 --> 00:02:40,651 -Did you guys just kiss? Did I miss it? -BOTH: Hmm? 75 00:02:40,735 --> 00:02:42,278 Yes. It was very unprofessional. 76 00:02:42,362 --> 00:02:43,904 -Oh, come on! -HOLT: I don't like this. 77 00:02:43,988 --> 00:02:45,489 I wouldn't wish working with Madeline Wuntch 78 00:02:45,573 --> 00:02:46,575 on my worst enemy, 79 00:02:46,659 --> 00:02:48,243 and my worst enemy is Madeline Wuntch, 80 00:02:48,327 --> 00:02:49,369 whom I hate. 81 00:02:49,453 --> 00:02:50,620 Look, if you wanna stop Kelly, 82 00:02:50,704 --> 00:02:52,372 she's the key to my entire plan. 83 00:02:52,456 --> 00:02:53,707 So, either you get over it, 84 00:02:53,791 --> 00:02:55,841 or we walk away from this thing right now. 85 00:02:56,669 --> 00:03:00,130 Ugh. Fine. I will learn to trust Madeline Wuntch. 86 00:03:00,214 --> 00:03:02,508 I will never trust Madeline Wuntch. 87 00:03:02,592 --> 00:03:03,884 She's a venomous snake 88 00:03:03,968 --> 00:03:06,178 waiting to strike, and you know what we do to snakes. 89 00:03:06,262 --> 00:03:07,263 Chop their heads off. 90 00:03:07,347 --> 00:03:08,347 Remove the skin. Turn them into boots. 91 00:03:08,431 --> 00:03:10,308 Don't be absurd. Who would want troll skin boots? 92 00:03:10,392 --> 00:03:11,392 You just said she was a snake. 93 00:03:11,476 --> 00:03:12,685 The devil comes in many forms. 94 00:03:12,769 --> 00:03:15,354 No, what I meant was I want you to follow her 95 00:03:15,438 --> 00:03:17,273 and make sure she doesn't betray us. 96 00:03:17,357 --> 00:03:19,109 And, uh, don't tell Peralta. 97 00:03:19,193 --> 00:03:21,111 Count me in. I got nothing else going on. 98 00:03:21,195 --> 00:03:23,196 Aren't you supposed to be getting ready to transfer to Staten Island? 99 00:03:23,280 --> 00:03:25,532 That's not real. It was pretty real last week. 100 00:03:25,616 --> 00:03:27,952 That's before I decided to pretend it wasn't. 101 00:03:28,953 --> 00:03:29,995 I'm in denial. 102 00:03:30,079 --> 00:03:31,079 Most people who are in denial 103 00:03:31,163 --> 00:03:32,372 don't usually say they're in denial. 104 00:03:32,456 --> 00:03:34,000 That's because they're in denial 105 00:03:34,084 --> 00:03:35,710 about being in denial. 106 00:03:35,794 --> 00:03:37,420 But I'm not in denial. 107 00:03:37,504 --> 00:03:39,172 I'm in denial. 108 00:03:39,256 --> 00:03:41,758 -Is Jeffords' brain okay for this mission? -JEFFORDS: Yes, sir. 109 00:03:41,842 --> 00:03:43,968 For this and all future Nine-Nine missions, 110 00:03:44,052 --> 00:03:45,762 which I'll definitely be a part of. 111 00:03:45,846 --> 00:03:47,138 Let's go. 112 00:03:47,222 --> 00:03:48,556 So, this apartment will be 113 00:03:48,640 --> 00:03:49,933 our base for the duration of the mission. 114 00:03:50,017 --> 00:03:51,560 Thank you to the Vulture for procuring it. 115 00:03:51,644 --> 00:03:53,312 PEMBROKE: Hey, don't thank me. Thank my boy, Billy. 116 00:03:53,396 --> 00:03:55,105 He said the place was mine while he's still in prison. 117 00:03:55,189 --> 00:03:56,649 -What? -PEMBROKE: It's not what it sounds like. 118 00:03:56,733 --> 00:03:59,443 His only crime was planning a kickass music festival. 119 00:03:59,527 --> 00:04:01,278 Are you friends with the Fyre Festival guy? 120 00:04:01,362 --> 00:04:02,905 Best friends. He got a bum rap. 121 00:04:02,989 --> 00:04:05,575 You can learn about it when my documentary comes out. 122 00:04:05,659 --> 00:04:08,161 It points all the blame where it clearly belongs. 123 00:04:08,245 --> 00:04:09,245 With the island people. 124 00:04:09,329 --> 00:04:11,414 PERALTA: Wow. So many levels of terrible there. 125 00:04:11,498 --> 00:04:12,582 All right, we need to catch Kelly 126 00:04:12,666 --> 00:04:14,084 in the act of illegally spying, 127 00:04:14,168 --> 00:04:15,168 so, here's the plan. 128 00:04:15,252 --> 00:04:16,503 We commit a fake crime so serious 129 00:04:16,587 --> 00:04:18,380 that he's forced to deploy the stingray. 130 00:04:18,464 --> 00:04:20,090 What kind of crime? We're gonna kidnap a cop. 131 00:04:20,174 --> 00:04:21,717 But not just any cop, 132 00:04:21,801 --> 00:04:22,802 it needs to be someone so high-ranking 133 00:04:22,886 --> 00:04:24,261 that it sends shock waves through the system, 134 00:04:24,345 --> 00:04:25,346 but not important enough 135 00:04:25,430 --> 00:04:28,280 that their absence negatively impacts the NYPD in any way. 136 00:04:32,562 --> 00:04:33,562 Who you guys thinkin'? 137 00:04:33,646 --> 00:04:35,231 We're clearly all looking at you. 138 00:04:35,315 --> 00:04:36,983 Oh, God. Am I in charge of the meeting? Dismissed. 139 00:04:37,067 --> 00:04:39,277 Dismissed. No. You're getting kidnapped, C.J. 140 00:04:39,361 --> 00:04:41,071 Oh. Amy, Charles, and I will be the kidnappers. 141 00:04:41,155 --> 00:04:42,505 Captain Holt is the driver. 142 00:04:42,656 --> 00:04:43,657 PERALTA: Here's how it'll go down. 143 00:04:43,741 --> 00:04:46,076 Approaching the target. All right, let's do this. Masks on. 144 00:04:46,160 --> 00:04:47,619 Actually, scratch that. 145 00:04:47,703 --> 00:04:50,539 We're not gonna use ski masks. We'll use cool rubber masks. 146 00:04:50,623 --> 00:04:53,167 Ooh. We should be the ladies of The First Wives Club. I call Keaton. 147 00:04:53,251 --> 00:04:54,544 We're not gonna do First Wives Club masks. 148 00:04:54,628 --> 00:04:56,713 Just because you can't be Keaton? Grow up, Jake! 149 00:04:56,797 --> 00:04:58,005 No, because they don't exist. 150 00:04:58,089 --> 00:05:00,633 And also, yeah, Keaton is clearly the coolest one 151 00:05:00,717 --> 00:05:02,552 and I don't think it's really fair that you just "called" her. 152 00:05:02,636 --> 00:05:04,929 Forget it. We'll wear scary gorilla masks. 153 00:05:05,013 --> 00:05:06,013 Approaching the target. 154 00:05:06,097 --> 00:05:07,682 Okay, let's do this. Masks on. 155 00:05:07,766 --> 00:05:09,059 PERALTA: When C.J. goes to get his morning coffee, 156 00:05:09,143 --> 00:05:10,978 we will arrive and grab him. 157 00:05:11,062 --> 00:05:13,105 He will pretend to struggle just enough to attract attention. 158 00:05:13,189 --> 00:05:14,815 Help! Help! 159 00:05:14,899 --> 00:05:16,024 [TIRES SCREECHING] 160 00:05:16,108 --> 00:05:18,444 I'm gonna write this down so I remember my lines. 161 00:05:18,528 --> 00:05:19,903 PERALTA: I can see that you already have the word "milk" 162 00:05:19,987 --> 00:05:21,613 written on your hand. I know where this is going. 163 00:05:21,697 --> 00:05:23,157 Milk! Milk! 164 00:05:23,241 --> 00:05:24,826 -Don't do that. -MADELINE: Too risky. 165 00:05:24,910 --> 00:05:26,578 What if you leave DNA evidence at the scene? 166 00:05:26,662 --> 00:05:28,371 Well, luckily, it's a missing person's case, 167 00:05:28,455 --> 00:05:30,790 so, the lead detective will be the Vulture. 168 00:05:30,874 --> 00:05:31,875 PERALTA: He will arrive and… 169 00:05:31,959 --> 00:05:33,334 No, no, no, no, no. Hold on, Peralta. 170 00:05:33,418 --> 00:05:35,462 You forgot to say that I ride in on my motorcycle. 171 00:05:35,546 --> 00:05:38,423 Okay, the Vulture who rode in on his motorcycle… 172 00:05:38,507 --> 00:05:40,133 Kobe. 173 00:05:40,217 --> 00:05:42,553 PERALTA: Will take charge and eliminate any evidence we left behind. 174 00:05:42,637 --> 00:05:43,763 There's nothing here. 175 00:05:43,847 --> 00:05:45,181 Make sure the other people working with you 176 00:05:45,265 --> 00:05:46,515 are your worst detectives. 177 00:05:46,599 --> 00:05:48,309 I got just the guys for you. I mean, they're real duds. 178 00:05:48,393 --> 00:05:50,603 I wouldn't even trust those two to get coffee for me. 179 00:05:50,687 --> 00:05:52,563 Gerard, tell him where we're at. 180 00:05:52,647 --> 00:05:54,607 Brooklyn. You know, you guys take off, all right? 181 00:05:54,691 --> 00:05:56,651 I got this. All right. 182 00:05:56,735 --> 00:05:57,736 Hey, you. Come here. 183 00:05:57,820 --> 00:05:58,862 You wanna tell me what you saw? 184 00:05:58,946 --> 00:06:00,071 I'll tell you what I'd like to see. 185 00:06:00,155 --> 00:06:01,656 Your big… Stop. 186 00:06:01,740 --> 00:06:02,783 I'm the one describing the plan. 187 00:06:02,867 --> 00:06:04,117 What, so there's not gonna be any sex at all? 188 00:06:04,201 --> 00:06:05,952 No. The point is, without any good leads, 189 00:06:06,036 --> 00:06:07,788 Kelly will give the order to use the stingray. 190 00:06:07,872 --> 00:06:09,080 An order that we will record 191 00:06:09,164 --> 00:06:10,832 thanks to our very own Madeline Wuntch. 192 00:06:10,916 --> 00:06:13,002 Not possible. Kelly won't tell me anything. 193 00:06:13,086 --> 00:06:14,170 He won't even meet with me. 194 00:06:14,254 --> 00:06:15,254 Perhaps you can sneak in 195 00:06:15,338 --> 00:06:16,881 disguised as an old leather chair. 196 00:06:16,965 --> 00:06:19,801 Will you calm down? She works at One Police Plaza. 197 00:06:19,885 --> 00:06:21,552 All you have to do is "run into him." 198 00:06:21,636 --> 00:06:24,305 Commissioner Kelly. Madeline. I didn't see you there. 199 00:06:24,389 --> 00:06:26,057 I thought you were an old leather chair. 200 00:06:26,141 --> 00:06:28,185 He's not gonna say that. He might. 201 00:06:28,269 --> 00:06:29,394 You're worse than the Vulture. Anyways… 202 00:06:29,478 --> 00:06:31,063 PERALTA: Give him a handshake, a pat on the back… 203 00:06:31,147 --> 00:06:33,147 I heard your app caught a serial killer. 204 00:06:33,983 --> 00:06:36,193 HotClues strikes again. Yes, indeedy. 205 00:06:36,277 --> 00:06:37,361 PERALTA: And plant the bug. 206 00:06:37,445 --> 00:06:38,821 And that's the plan. 207 00:06:38,905 --> 00:06:42,115 -That is exactly how tomorrow's gonna go. -PEMBROKE: Got it. 208 00:06:42,199 --> 00:06:45,037 So you do or you don't want me to yell "milk"? 209 00:06:47,372 --> 00:06:48,748 HOLT: Approaching the target. 210 00:06:48,832 --> 00:06:51,584 Okay, let's do this. Masks on. 211 00:06:51,668 --> 00:06:52,877 I thought we were getting rubber masks. 212 00:06:52,961 --> 00:06:55,046 Yeah, I couldn't find any. It's not Halloween. 213 00:06:55,130 --> 00:06:56,589 These look like they're from Fifty Shades of Grey. 214 00:06:56,673 --> 00:06:58,007 Yeah, I got them from a sex shop, Amy, 215 00:06:58,091 --> 00:06:59,844 and we're lucky to have them. There were only three left. 216 00:06:59,928 --> 00:07:02,179 At least you're not wearing a gimp mask. 217 00:07:02,263 --> 00:07:03,264 PERALTA: Look, there weren't a lot of options. 218 00:07:03,348 --> 00:07:04,974 It was a very awkward retail interaction. 219 00:07:05,058 --> 00:07:07,185 Can we please just kidnap C.J. now? 220 00:07:07,769 --> 00:07:08,770 [TIRES SCREECH] 221 00:07:11,230 --> 00:07:13,023 [SCREAMS] Leave me alone! [GRUNTS] 222 00:07:13,107 --> 00:07:15,318 Leave me alone! What the [BLEEP]? 223 00:07:15,402 --> 00:07:17,237 You'll never get me alive! Help! 224 00:07:17,321 --> 00:07:19,447 Help! Somebody call the police! 225 00:07:19,531 --> 00:07:21,481 Here, take her. Take her instead of me. 226 00:07:23,118 --> 00:07:24,828 No, don't hurt me. Don't hurt me. 227 00:07:26,246 --> 00:07:28,248 Oh, it's you. Yeah, it's us. 228 00:07:28,332 --> 00:07:29,416 Now, get in the van. 229 00:07:29,500 --> 00:07:30,501 Oh, okay. 230 00:07:31,419 --> 00:07:32,545 Help! 231 00:07:32,629 --> 00:07:34,297 [SCREAMING] 232 00:07:38,969 --> 00:07:40,386 Hey, could we stop and get a Slushee? 233 00:07:40,470 --> 00:07:42,847 It's just that you guys kinda made me drop it back there. 234 00:07:42,931 --> 00:07:45,099 -What the hell was that, C.J.? -C.J.: I'm sorry! 235 00:07:45,183 --> 00:07:46,309 I didn't know it was you. 236 00:07:46,393 --> 00:07:47,853 You were supposed to be in gorilla masks. 237 00:07:47,937 --> 00:07:49,521 Okay, so, let me get this straight. 238 00:07:49,605 --> 00:07:51,023 You thought that we were real kidnappers 239 00:07:51,107 --> 00:07:52,441 who showed up at the exact time 240 00:07:52,525 --> 00:07:53,942 that we planned a fake kidnapping? 241 00:07:54,026 --> 00:07:55,694 Exactly. You get it. He gets it. 242 00:07:55,778 --> 00:07:57,070 HOLT: Nobody is following us. 243 00:07:57,154 --> 00:07:58,322 I'm headed back to the apartment. 244 00:07:58,406 --> 00:08:01,116 Okay, look, that didn't go great, but we got away, 245 00:08:01,200 --> 00:08:03,786 and on the plus side, no more of the plan hinges on C.J. 246 00:08:03,870 --> 00:08:04,913 Oh, thank God. 247 00:08:04,997 --> 00:08:06,831 He pulled off your mask, Jake. What if someone saw you? 248 00:08:06,915 --> 00:08:08,834 That's why we have the Vulture. 249 00:08:09,501 --> 00:08:11,210 Kobe. Ow! 250 00:08:11,294 --> 00:08:12,295 [GROANS] 251 00:08:13,130 --> 00:08:15,089 Captain Pembroke, what do you have there? Did you find a hair? 252 00:08:15,173 --> 00:08:16,215 GERARD: Nice work. 253 00:08:16,299 --> 00:08:18,199 Let's bag it. Let's get it to the lab. 254 00:08:18,845 --> 00:08:19,845 PERALTA: They have my hair? 255 00:08:19,929 --> 00:08:21,639 I thought you put your two worst guys on this. 256 00:08:21,723 --> 00:08:22,765 These are my worst guys, all right? 257 00:08:22,849 --> 00:08:24,725 They're real dorks. They both wear glasses. 258 00:08:24,809 --> 00:08:25,976 One of them's even a woman. 259 00:08:26,060 --> 00:08:27,686 [SCOFFS] You said you didn't trust them to get coffee. 260 00:08:27,770 --> 00:08:29,897 Look, if you can't tell what "coffee" is code for by now, 261 00:08:29,981 --> 00:08:31,649 then you and I shouldn't be talking about this, Jake. 262 00:08:31,733 --> 00:08:34,569 Oh, my God. He put his best detectives on the case. 263 00:08:34,653 --> 00:08:36,738 Hey, my two best detectives are Sticky and Boner, 264 00:08:36,822 --> 00:08:38,573 and they definitely know how to order coffee. 265 00:08:38,657 --> 00:08:40,075 Extra cream. Wink, wink. 266 00:08:40,159 --> 00:08:41,993 Guys, stop fighting. We did it. 267 00:08:42,077 --> 00:08:44,120 Let's just chill and play some Madden. 268 00:08:44,204 --> 00:08:45,288 No one's playing Madden with you, C.J. 269 00:08:45,372 --> 00:08:47,707 Ugh. You know what, Peralta? This is all your fault. 270 00:08:47,791 --> 00:08:49,084 A witness saw your face 271 00:08:49,168 --> 00:08:51,003 and now there's a police sketch of you being sent around. 272 00:08:51,087 --> 00:08:53,089 PERALTA: Oh, please. That doesn't even look like me. 273 00:08:53,173 --> 00:08:54,256 The only thing that got right is my little curl, 274 00:08:54,340 --> 00:08:55,841 and I can just get rid of that. 275 00:08:55,925 --> 00:08:57,385 Jake, you can't. You're right. It's worth the risk 276 00:08:57,469 --> 00:08:58,803 -to keep it. -HOLT: This is bad. 277 00:08:58,887 --> 00:09:00,721 -Our plan is collapsing. -PERALTA: No, it's not. 278 00:09:00,805 --> 00:09:02,932 John Kelly's gonna authorize the stingray within the hour 279 00:09:03,016 --> 00:09:06,216 and everything'll be fine, assuming Wuntch gets the bug in place. 280 00:09:08,731 --> 00:09:10,065 JEFFORDS: She's still standing there. 281 00:09:10,149 --> 00:09:11,900 Since we got time, you wanna talk about your goodbye party? 282 00:09:11,984 --> 00:09:14,111 Will you eat a cake, or does it have to be boneless chicken breast? 283 00:09:14,195 --> 00:09:16,655 Sure. Seventy-year-old Terry can eat whatever he wants. 284 00:09:16,739 --> 00:09:18,323 You are talking about my retirement party, right? 285 00:09:18,407 --> 00:09:19,408 Twenty years from now. 286 00:09:19,492 --> 00:09:20,867 Dude, you know I'm not talking about that. 287 00:09:20,951 --> 00:09:22,578 What do you think is gonna happen at the end of the week? 288 00:09:22,662 --> 00:09:25,164 I don't know, but I do know what's gonna happen right now. 289 00:09:25,248 --> 00:09:26,249 [SINGSONG] Topic change. 290 00:09:26,333 --> 00:09:28,668 You ever wonder where wind starts? 291 00:09:28,752 --> 00:09:30,378 I have. Wind is crazy. 292 00:09:30,462 --> 00:09:32,255 You need to face facts. About wind? 293 00:09:32,339 --> 00:09:33,923 I'm trying, but you won't engage. 294 00:09:34,007 --> 00:09:35,758 Why you in denial about wind, Rosa? 295 00:09:35,842 --> 00:09:37,343 MADELINE: Commissioner Kelly. 296 00:09:37,427 --> 00:09:38,470 Something's going on with Wuntch. 297 00:09:38,554 --> 00:09:40,222 I heard your app caught a serial killer. 298 00:09:40,306 --> 00:09:43,559 -HotClues strikes again. -[CHUCKLES] Yes, indeedy. 299 00:09:47,313 --> 00:09:49,440 What the hell, Raymond? You were following me? 300 00:09:49,524 --> 00:09:50,524 I don't know what you're talking about. 301 00:09:50,608 --> 00:09:52,568 I've been here the whole time. My mistake. 302 00:09:52,652 --> 00:09:54,487 These two goons were carrying a dirty old mop 303 00:09:54,571 --> 00:09:56,072 that looked exactly like you. 304 00:09:56,156 --> 00:09:58,616 What did you do? She's up to something. I'm sure of it. 305 00:09:58,700 --> 00:10:00,160 -[CELL PHONE CHIMES] -Hey, it's Kimble and Gerard. 306 00:10:00,244 --> 00:10:02,954 Those nerds found DNA all over the scene. Take care of it. 307 00:10:03,038 --> 00:10:04,539 Now? Yes! 308 00:10:04,623 --> 00:10:05,623 You know, I know I just got here, 309 00:10:05,707 --> 00:10:06,833 but it feels like everything's falling apart. 310 00:10:06,917 --> 00:10:08,543 No, everything's going great, Rosa. 311 00:10:08,627 --> 00:10:11,422 Hey, cool. I'm not the only one that's in denial. It's catching on. 312 00:10:11,506 --> 00:10:13,090 I'm not in denial. We've had a few hiccups, 313 00:10:13,174 --> 00:10:15,384 but all that matters is that Wuntch planted the bug on Kelly. 314 00:10:15,468 --> 00:10:17,511 No. I didn't. What's that now? 315 00:10:17,595 --> 00:10:19,555 You don't trust me, I don't trust you. 316 00:10:19,639 --> 00:10:21,599 The mission is off. Here's your bug back. 317 00:10:21,683 --> 00:10:24,268 It's not an actual bug, so don't eat it, you lizard. 318 00:10:24,352 --> 00:10:27,272 Ha! You didn't specify the subspecies of lizard. 319 00:10:27,356 --> 00:10:30,056 I won that round! Oh, my God. Will you give it a rest? 320 00:10:32,403 --> 00:10:35,280 Oh, man. I can't believe this wild ride's over. 321 00:10:35,364 --> 00:10:37,574 We've changed so much. You know, when we started out, 322 00:10:37,658 --> 00:10:39,242 we were just Charles the jock, 323 00:10:39,326 --> 00:10:43,164 Amy the rebel, Captain Silly Pants, Talky-talky Rosa, 324 00:10:43,248 --> 00:10:46,501 Terry the stoner, and C.J. the ringleader. 325 00:10:46,585 --> 00:10:47,668 I'm not sure you're nailing these. 326 00:10:47,752 --> 00:10:50,213 Okay, I smoothed things over with Madeline, 327 00:10:50,297 --> 00:10:52,173 and she's agreed to rejoin the Suicide Squad. 328 00:10:52,257 --> 00:10:55,468 Oh, goody gumdrops. But do we even need her? 329 00:10:55,552 --> 00:10:56,552 What does she bring to the table? 330 00:10:56,636 --> 00:10:58,722 Thirty years of police experience. I have 33. 331 00:10:58,806 --> 00:11:01,308 I earned a Police Combat Cross. I have a Medal of Honor. 332 00:11:01,392 --> 00:11:05,479 I own the record for most arrests as a uniformed officer in NYPD history. 333 00:11:05,563 --> 00:11:08,232 You got me there. Of course, I never spent much time in uniform 334 00:11:08,316 --> 00:11:11,485 because I was promoted to detective after one month. 335 00:11:11,569 --> 00:11:12,987 They're not allowed to do that. It's against the rules. 336 00:11:13,071 --> 00:11:15,824 It's also against the rules to let a pile of worms wear a uniform, 337 00:11:15,908 --> 00:11:16,908 and yet here you stand. 338 00:11:16,992 --> 00:11:19,285 Okay, just stop. Look, sir, I've explained this. 339 00:11:19,369 --> 00:11:21,246 Wuntch is the only one that can get close to Kelly. 340 00:11:21,330 --> 00:11:23,039 We need her. Okay. 341 00:11:23,123 --> 00:11:24,124 The worm pile stays. 342 00:11:24,208 --> 00:11:26,292 Great. That was our last obstacle, 343 00:11:26,376 --> 00:11:28,671 except for one other thing, I promised her that you would apologize 344 00:11:28,755 --> 00:11:29,839 for everything you've ever done to her. 345 00:11:29,923 --> 00:11:32,133 Including the Michelle Obama incident? 346 00:11:32,217 --> 00:11:34,510 Yes, she mentioned that specifically. I'm very curious what happened there. 347 00:11:34,594 --> 00:11:36,179 Oh, it's nothing. But fine. 348 00:11:37,180 --> 00:11:40,683 I'm sorry, Madeline, for everything. 349 00:11:40,767 --> 00:11:42,685 Hmm. Especially for… 350 00:11:44,438 --> 00:11:46,731 Pushing you into Michelle Obama from behind and then running away. 351 00:11:46,815 --> 00:11:47,858 What? Sir! 352 00:11:47,942 --> 00:11:50,277 -It was very funny. -MADELINE: Apology accepted. 353 00:11:50,361 --> 00:11:51,653 There's a Policeman's Ball tonight. 354 00:11:51,737 --> 00:11:53,655 I can plant the bug on Kelly there. 355 00:11:53,739 --> 00:11:55,699 And since you don't trust me, you can be my plus one. 356 00:11:55,783 --> 00:11:58,285 Oh, please. Everyone knows we're enemies. 357 00:11:58,369 --> 00:11:59,828 It would raise suspicions. Don't worry. 358 00:11:59,912 --> 00:12:01,747 I know just what to tell people. 359 00:12:01,831 --> 00:12:04,042 Madeline and I are now… 360 00:12:05,710 --> 00:12:06,752 Lovers. 361 00:12:06,836 --> 00:12:08,045 PERALTA: So, we can assume Kelly authorized 362 00:12:08,129 --> 00:12:09,797 stingray surveillance, and we missed it, 363 00:12:09,881 --> 00:12:12,383 but if we ratchet up the pressure on him, we might get another chance. 364 00:12:12,467 --> 00:12:14,594 How do we ratchet up pressure more than we already have? 365 00:12:14,678 --> 00:12:16,889 By making him believe that the "kidnappers" are serious, 366 00:12:16,973 --> 00:12:18,849 and that C.J. is in real danger. 367 00:12:18,933 --> 00:12:21,185 Ooh. What if we send Kelly a severed finger in a box? 368 00:12:21,269 --> 00:12:22,853 No way! I need all my fingers. 369 00:12:22,937 --> 00:12:24,855 How else am I gonna do the hang ten sign? 370 00:12:24,939 --> 00:12:26,231 Nobody's cutting off your fingers. 371 00:12:26,315 --> 00:12:27,858 I meant we would get one from the morgue. 372 00:12:27,942 --> 00:12:31,737 From the morgue? Man, we are always getting into the craziest situations. 373 00:12:31,821 --> 00:12:34,282 If I were leaving this squad, I'd miss these moments, 374 00:12:34,366 --> 00:12:35,950 but I'm not, so I won't. Okay, seriously. 375 00:12:36,034 --> 00:12:37,285 What's going on with him? It's a whole thing. 376 00:12:37,369 --> 00:12:39,120 Is it gonna screw up the plan? It's more quietly self-destructive. 377 00:12:39,204 --> 00:12:41,331 Sounds good. Terry, do you. I have an idea. 378 00:12:41,415 --> 00:12:43,208 So when my dad lost his flower shop, my Aunt Bruce… 379 00:12:43,292 --> 00:12:45,501 Charles, we don't have time for a weird Boyle story right now. 380 00:12:45,585 --> 00:12:47,588 Just tell us your idea. We make a scary hostage video 381 00:12:47,672 --> 00:12:49,048 where it looks like we're gonna kill C.J. 382 00:12:49,132 --> 00:12:50,716 Ooh, I love that. 383 00:12:50,800 --> 00:12:52,593 Wait a minute. Your dad did that to save his flower shop? 384 00:12:52,677 --> 00:12:53,844 Was your aunt the hostage? What happened there? 385 00:12:53,928 --> 00:12:54,929 You said we didn't have time. 386 00:12:55,013 --> 00:12:56,013 I didn't know it was the coolest story ever. 387 00:12:56,097 --> 00:12:57,097 Oh, it is. Well then, tell the whole thing 388 00:12:57,181 --> 00:12:58,265 and spare no detail. Okay. 389 00:12:58,349 --> 00:12:59,892 So, you know how Aunt Bruce can lactate on command? 390 00:12:59,976 --> 00:13:00,976 Of course. Guys. 391 00:13:01,060 --> 00:13:02,937 Yeah, sorry. All right. So we'll make a hostage video, 392 00:13:03,021 --> 00:13:05,148 but I don't think we should do it here. It's too nice. 393 00:13:05,232 --> 00:13:07,817 Do we know anyone with, like, a real creepy basement? 394 00:13:07,901 --> 00:13:09,444 Yeah, it's just got one exposed light bulb 395 00:13:09,528 --> 00:13:10,654 and a couple of spent mattresses. 396 00:13:10,738 --> 00:13:13,073 "Spent"? Oh, yeah. That sounds perfect. 397 00:13:13,157 --> 00:13:16,117 Oh, wait. Before we decide, Scully, what's your basement like? 398 00:13:16,201 --> 00:13:18,495 Bunch of old Victorian wallpaper that came with the house. 399 00:13:18,579 --> 00:13:20,456 I tried to peel it off, but the wall underneath 400 00:13:20,540 --> 00:13:21,791 was covered with fingernail scratches. 401 00:13:21,875 --> 00:13:23,209 BOTH: Ooh! 402 00:13:23,335 --> 00:13:24,877 Hitchcock, can you top it? 403 00:13:24,961 --> 00:13:26,420 Mine has Mother's hospital bed. 404 00:13:26,504 --> 00:13:27,797 Okay, Scully? Yeah. 405 00:13:27,881 --> 00:13:30,675 I got this one red door I've never been able to open 406 00:13:30,759 --> 00:13:33,136 and I hear screams behind it sometimes. 407 00:13:33,762 --> 00:13:35,362 But it's probably just the wind. 408 00:13:36,432 --> 00:13:38,934 Okay, that's actually too scary. Hitchcock's it is. 409 00:13:39,769 --> 00:13:41,979 How do we get close enough without attracting attention? 410 00:13:42,063 --> 00:13:44,189 Could dance. You must know some moves. 411 00:13:44,273 --> 00:13:46,441 You were mentioned by name in the Monster Mash. 412 00:13:46,525 --> 00:13:47,943 Fine, but on two conditions. 413 00:13:48,027 --> 00:13:50,153 We stay at least four inches apart at all times, 414 00:13:50,237 --> 00:13:52,115 and you tuck your tail back into your pants 415 00:13:52,199 --> 00:13:54,034 so I don't trip on it. Deal. 416 00:13:55,410 --> 00:13:58,288 My name is Captain Jason Stentley. 417 00:13:58,372 --> 00:14:00,456 It's Friday night, I think. 418 00:14:00,540 --> 00:14:01,890 There's no windows in here. 419 00:14:03,043 --> 00:14:05,545 This morning, I was kidnapped for real… 420 00:14:05,629 --> 00:14:07,214 Stop. What? What was wrong with that? 421 00:14:07,298 --> 00:14:08,882 You said you were "kidnapped for real." 422 00:14:08,966 --> 00:14:10,551 Well, I don't want people to think I was fake kidnapped. 423 00:14:10,635 --> 00:14:13,304 You know? I'm sellin' it. Okay, let's just do it again. 424 00:14:13,388 --> 00:14:15,431 Say you were kidnapped and nothing else. 425 00:14:15,515 --> 00:14:17,349 Now he's gonna add "nothing else." 426 00:14:17,433 --> 00:14:19,351 She's right. Okay, fine, one more time. 427 00:14:19,435 --> 00:14:21,020 Take 12. Just say kidnapped. 428 00:14:21,104 --> 00:14:22,104 Okay. 429 00:14:22,188 --> 00:14:23,189 Kidnapped. 430 00:14:23,273 --> 00:14:24,358 [GROANS] 431 00:14:24,817 --> 00:14:28,611 You move well. Must be all the extra legs, you crab. 432 00:14:28,695 --> 00:14:30,030 Don't you find this exhausting? 433 00:14:30,114 --> 00:14:31,573 Thinking up fresh insults? 434 00:14:31,657 --> 00:14:33,909 Not at all, you coffin cave mold beetle. 435 00:14:35,994 --> 00:14:37,454 I meant our relationship. 436 00:14:37,538 --> 00:14:38,873 Aren't you tired of the rivalry? 437 00:14:38,957 --> 00:14:41,625 We fight and we fight, and nothing changes. 438 00:14:41,709 --> 00:14:43,085 But we're really not so different. 439 00:14:43,169 --> 00:14:44,754 I suppose we were close once. 440 00:14:44,838 --> 00:14:47,089 Remember Brighton Beach? 441 00:14:47,173 --> 00:14:50,301 Twelve hundred kilos of heroin in an abandoned subway tunnel. 442 00:14:50,385 --> 00:14:53,721 How could I forget? The largest drug bust in NYPD history 443 00:14:53,805 --> 00:14:55,891 pulled off by a most unlikely duo. 444 00:14:55,975 --> 00:14:58,393 A woman, and a gay, black detective. 445 00:14:58,477 --> 00:15:02,731 No, I meant a human and a rotted jack-o'-lantern. 446 00:15:03,441 --> 00:15:04,858 Don't be so hard on yourself. 447 00:15:04,942 --> 00:15:06,992 You weren't all the way rotted back then. 448 00:15:08,070 --> 00:15:09,654 [GASPS] There's John Kelly. 449 00:15:09,738 --> 00:15:11,788 Twirl me into him, and I'll place the bug. 450 00:15:12,909 --> 00:15:15,661 Hello, John. Right on time, Madeline. 451 00:15:15,745 --> 00:15:18,122 Did Raymond buy it? Did he think you were bonding? 452 00:15:18,206 --> 00:15:20,708 He was smiling at me like an idiot. 453 00:15:20,792 --> 00:15:23,920 You've betrayed us, you coffin cave mold beetle! 454 00:15:24,713 --> 00:15:26,548 Okay, one more take. 455 00:15:26,632 --> 00:15:28,675 Please stop saying, "Don't forget to like and subscribe." 456 00:15:28,759 --> 00:15:30,886 Sure, but how we gonna get followers on this thing then? 457 00:15:30,970 --> 00:15:31,971 [SIGHS] 458 00:15:32,180 --> 00:15:34,139 NYPD! NYPD! What's going on? 459 00:15:34,223 --> 00:15:35,474 What's going on is you're under arrest 460 00:15:35,558 --> 00:15:37,434 for the kidnapping of Jason Stentley. 461 00:15:37,518 --> 00:15:39,395 Kobe. 462 00:15:39,479 --> 00:15:42,149 But Kobe never passed. 463 00:15:44,776 --> 00:15:47,028 I can't go to prison. I couldn't even get through the scary parts 464 00:15:47,112 --> 00:15:48,279 of the musical, Chicago. 465 00:15:48,363 --> 00:15:49,364 Does anyone have a good lawyer? 466 00:15:49,448 --> 00:15:51,157 I got a divorce guy, an alimony guy, 467 00:15:51,241 --> 00:15:53,493 a slip and fall guy, a pizza's too hot guy… 468 00:15:53,577 --> 00:15:56,162 Everybody just relax. We're not gonna go to prison. 469 00:15:56,246 --> 00:15:58,666 It's all gonna work out in the end. Should we play Celebrity? 470 00:15:58,750 --> 00:16:00,167 Come on, man. Yeah, come on, Terry. 471 00:16:00,251 --> 00:16:01,252 No one wants to play Celebrity, 472 00:16:01,336 --> 00:16:03,129 the best game ever made, but he does have a point. 473 00:16:03,213 --> 00:16:05,673 -Nothing bad is gonna happen to us. -PEMBROKE: Wrong! 474 00:16:05,757 --> 00:16:07,007 You turds are about to get flushed. 475 00:16:07,091 --> 00:16:09,552 Come on, Peralta. You're up first. Let's go. 476 00:16:09,636 --> 00:16:13,305 Oh, cool. So, I'm the first turd to be flushed. Bye, you guys. 477 00:16:13,389 --> 00:16:14,474 What are you doing? 478 00:16:14,558 --> 00:16:15,559 You were gonna get promoted 479 00:16:15,643 --> 00:16:17,561 out of Missing Persons. Your plan went to hell, tough guy. 480 00:16:17,645 --> 00:16:19,563 Wuntch, she came to me with a much better one. 481 00:16:19,647 --> 00:16:21,148 Guess what she's giving me for betraying you? 482 00:16:21,232 --> 00:16:22,899 My dream job, captain of the 483 00:16:22,983 --> 00:16:24,234 69th precinct. Bingo. 484 00:16:24,318 --> 00:16:25,735 Look, you're not gonna get away with this. 485 00:16:25,819 --> 00:16:27,028 You were a part of the whole thing. 486 00:16:27,112 --> 00:16:28,363 First of all, Jake, there's no records 487 00:16:28,447 --> 00:16:29,740 that you and I teamed up together 488 00:16:29,824 --> 00:16:32,243 because you insisted that we only communicate through a beeper. 489 00:16:32,327 --> 00:16:34,996 Stupid beepers. We're right to be addicted to our phones. 490 00:16:35,080 --> 00:16:37,081 Eyewitness saw you. The DNA's all over the scene. 491 00:16:37,165 --> 00:16:40,001 And I caught you red-handed making a hostage video. 492 00:16:40,085 --> 00:16:41,419 Your [BLEEP] is cooked. 493 00:16:41,503 --> 00:16:43,963 That's not a saying. It's "goose." Who cares about a goose? 494 00:16:44,047 --> 00:16:46,467 I'm talking about cooking a penis. All right, this is pointless. 495 00:16:46,551 --> 00:16:48,552 C.J. will just tell everyone the truth. No, he won't. 496 00:16:48,636 --> 00:16:51,096 I bought him off. All I gotta do is play Madden with him. 497 00:16:51,180 --> 00:16:52,848 Come on, C.J.! Hey, you know what? 498 00:16:52,932 --> 00:16:53,932 I just beefed hard, 499 00:16:54,016 --> 00:16:55,601 so I'm gonna let you stew in here for a little while. 500 00:16:55,685 --> 00:16:56,935 I am loving it. 501 00:16:57,019 --> 00:16:59,313 [CHUCKLES] Such a loser. 502 00:17:00,106 --> 00:17:01,941 And this is rock-bottom. 503 00:17:02,025 --> 00:17:03,610 Oh, Raymond. This is sad. 504 00:17:03,694 --> 00:17:05,487 He's the one you think of like a son, right? 505 00:17:05,571 --> 00:17:08,072 Or are you closer to Santiago? Not that it matters. 506 00:17:08,156 --> 00:17:09,199 They're both equally going to prison. 507 00:17:09,283 --> 00:17:11,633 Oh, come on, Madeline. There's no need to gloat. 508 00:17:11,994 --> 00:17:13,870 Though, it does feel good. 509 00:17:13,954 --> 00:17:14,996 Gloaty, gloat, gloat. 510 00:17:15,080 --> 00:17:16,999 I knew I never should have trusted you. 511 00:17:17,083 --> 00:17:20,002 Yes, obviously not, you dum-dum. 512 00:17:20,086 --> 00:17:21,879 John, you're gonna wanna remember this. 513 00:17:21,963 --> 00:17:24,257 Why don't you snap a photo of him? Oh, yeah. 514 00:17:25,508 --> 00:17:26,634 KELLY: Yeah. [CHUCKLES] 515 00:17:26,718 --> 00:17:27,801 Why don't you get in there with him? 516 00:17:27,885 --> 00:17:29,428 Oh, why the heck not? 517 00:17:29,512 --> 00:17:31,096 My kids just got me a digital picture frame. 518 00:17:31,180 --> 00:17:34,851 All right, everybody say, Nine-Nine. Nine-Nine. 519 00:17:34,935 --> 00:17:36,895 Mmm, Raymond, I love the scowl, 520 00:17:36,979 --> 00:17:38,939 but could you slump your shoulders a bit more? 521 00:17:39,023 --> 00:17:41,373 Remember, you're a man who just lost everything. 522 00:17:42,109 --> 00:17:43,652 -And done. -[PHONE CHIMES] 523 00:17:46,488 --> 00:17:47,572 We got it, Peralta. 524 00:17:47,656 --> 00:17:49,867 Boom! Are they totally shocked? 525 00:17:49,951 --> 00:17:51,869 Is Kelly like, "What just happened?" 526 00:17:51,953 --> 00:17:54,372 -What just happened? -MADELINE: You've been had, John. 527 00:17:54,456 --> 00:17:56,123 You see, when you handed me your unlocked phone 528 00:17:56,207 --> 00:17:58,000 just now to snap that photo, 529 00:17:58,084 --> 00:18:00,086 I cloned it to a secure network server. 530 00:18:00,170 --> 00:18:01,462 When you handed Wuntch your locked phone… 531 00:18:01,546 --> 00:18:03,047 Yeah, yeah. I already said that part. 532 00:18:03,131 --> 00:18:06,093 Sorry. I can't see or hear anything. I'll just be quiet from now on. 533 00:18:06,177 --> 00:18:07,636 I might chime in with a "yeah" here and there 534 00:18:07,720 --> 00:18:08,971 -to stay in the mix. -MADELINE: Great. 535 00:18:09,055 --> 00:18:10,305 The only way to get you to trust me 536 00:18:10,389 --> 00:18:12,558 -is if you thought I was betraying Holt. -Yeah! 537 00:18:12,642 --> 00:18:14,977 And now I have access to all your personal correspondence… 538 00:18:15,061 --> 00:18:17,938 All right! Including all stingray authorizations. 539 00:18:18,022 --> 00:18:21,150 It's over, Kelly. You're done. Okay. 540 00:18:21,234 --> 00:18:22,944 You may have won this round, Madeline, 541 00:18:23,028 --> 00:18:24,779 but you're gonna live to regret it. 542 00:18:24,863 --> 00:18:27,407 You are both so gonna live to regret it. 543 00:18:27,491 --> 00:18:29,993 -I agree with what was just said. -MADELINE: Hey, Jake? 544 00:18:30,077 --> 00:18:31,953 I'm just gonna hold this down. Yeah, sounds good. Thank you. 545 00:18:32,037 --> 00:18:33,496 When did you hatch this plan? 546 00:18:33,580 --> 00:18:35,373 Peralta thought of it when I tried to quit the mission. 547 00:18:35,457 --> 00:18:37,084 Hey, what's Holt's expression right now? 548 00:18:37,168 --> 00:18:39,962 -Would you describe it as, proud daddy? -MADELINE: It's hard to tell. 549 00:18:40,046 --> 00:18:42,006 He's still piecing it together. This could take a while. 550 00:18:42,090 --> 00:18:45,384 Why didn't you just tell me what was actually happening? 551 00:18:45,468 --> 00:18:48,304 I wanted to, sir, but it involved trusting Madeline Wuntch, 552 00:18:48,388 --> 00:18:50,431 and I just didn't think you could handle it. 553 00:18:50,515 --> 00:18:52,165 But I'm sorry that I lied to you. 554 00:18:53,727 --> 00:18:55,521 Sir? Sir? 555 00:18:55,854 --> 00:18:56,855 Oh, no. Is he mad? 556 00:18:56,939 --> 00:18:58,607 I can't see anything. Did he storm out? 557 00:18:58,691 --> 00:19:02,777 No, I stormed in to tell you it was a great plan. 558 00:19:02,861 --> 00:19:05,030 Nice work, Peralta. And there it is. 559 00:19:05,114 --> 00:19:07,032 The proud daddy. 560 00:19:07,324 --> 00:19:09,744 Well, well, well. Commissioner. 561 00:19:09,828 --> 00:19:11,370 Still not used to hearing that. 562 00:19:11,454 --> 00:19:13,456 Of course, I'm only acting commissioner 563 00:19:13,540 --> 00:19:14,665 until they choose someone permanent. 564 00:19:14,749 --> 00:19:17,877 Might well be you. After all, you brought down John Kelly. 565 00:19:17,961 --> 00:19:19,253 Wonder what he's doing now. 566 00:19:19,337 --> 00:19:21,464 He's got a much higher-paying job in the private sector. 567 00:19:21,548 --> 00:19:23,258 Yes, the world is horrible. 568 00:19:23,551 --> 00:19:25,886 Mmm. But then again, sometimes, it surprises you. 569 00:19:25,970 --> 00:19:29,056 This whole time, I thought you were up to something, 570 00:19:29,140 --> 00:19:31,767 but really, you just wanted what was right for the NYPD. 571 00:19:31,851 --> 00:19:32,852 I did. 572 00:19:33,561 --> 00:19:35,646 But also, I was up to something. 573 00:19:37,106 --> 00:19:38,607 JEFFORDS: Could I have everyone's attention? 574 00:19:38,691 --> 00:19:40,234 I know it's my last day, 575 00:19:40,318 --> 00:19:43,363 and I've been in denial about it all week. 576 00:19:43,447 --> 00:19:44,822 And I still am. 577 00:19:44,906 --> 00:19:47,867 So, I'm giving this toast for no reason. Here's to nothing! 578 00:19:47,951 --> 00:19:51,120 You okay there, Ter? It's just that, if I wasn't in denial, 579 00:19:51,204 --> 00:19:54,704 I would be so depressed right now at the thought of leaving all of you. 580 00:19:55,042 --> 00:19:57,211 Yeah, we'd be depressed, too, 581 00:19:57,295 --> 00:19:59,838 if anything was happening, which it isn't. 582 00:19:59,922 --> 00:20:01,340 Right, and I'm not gonna say 583 00:20:01,424 --> 00:20:04,259 that no matter what precinct number is on your uniform, 584 00:20:04,343 --> 00:20:06,345 you will always be part of the Nine-Nine. 585 00:20:06,429 --> 00:20:09,306 It means so much to me that you aren't saying that right now. 586 00:20:09,390 --> 00:20:10,892 And I wanna say I'm not gonna miss you at all, 587 00:20:10,976 --> 00:20:12,560 you piece of crap. Good riddance. 588 00:20:12,644 --> 00:20:14,229 Pretty sure you're misreading the game here, Charles. 589 00:20:14,313 --> 00:20:15,480 Yeah. I see that now. 590 00:20:15,564 --> 00:20:17,273 -To nothing. -ALL: To nothing! 591 00:20:17,357 --> 00:20:19,776 Thanks, guys, but this sucks. 592 00:20:19,860 --> 00:20:21,778 Terry, come on. We're still gonna see you all the time. 593 00:20:21,862 --> 00:20:24,262 I promise. You'll come visit me in Staten Island? 594 00:20:24,698 --> 00:20:26,408 Yeah! Or, you know, 595 00:20:27,160 --> 00:20:29,412 you can come to Brooklyn. There's seven of us, one of you, 596 00:20:29,496 --> 00:20:31,038 but we can iron out the details later. 597 00:20:31,122 --> 00:20:32,790 Nobody's going to Staten Island. 598 00:20:32,874 --> 00:20:34,583 Okay, damn, I get it. I'll come to you. 599 00:20:34,667 --> 00:20:36,127 No, you're staying here at the Nine-Nine. 600 00:20:36,211 --> 00:20:37,878 I just talked to Madeline Wuntch. 601 00:20:37,962 --> 00:20:39,422 She's making a personnel change, 602 00:20:39,506 --> 00:20:40,756 which frees up some room in the budget. 603 00:20:40,840 --> 00:20:42,718 Really? What kind of personnel change? 604 00:20:42,802 --> 00:20:46,346 I told her that I'd only spent a month as a patrolman before I made detective. 605 00:20:46,430 --> 00:20:48,140 She said that's against regulations 606 00:20:48,224 --> 00:20:51,768 and has decided to rectify the situation. 607 00:20:51,852 --> 00:20:53,645 Rectify it how? 608 00:20:53,729 --> 00:20:55,147 [BLOWS WHISTLE] 609 00:21:06,076 --> 00:21:09,078 -♪ That's life ♪ -♪ That's life ♪ 610 00:21:09,162 --> 00:21:11,748 ♪ That's what all the people say ♪ 611 00:21:13,625 --> 00:21:16,587 ♪ You're riding high in April ♪ 612 00:21:16,671 --> 00:21:19,089 ♪ Shot down in May ♪ 613 00:21:19,173 --> 00:21:23,719 ♪ But I know I'm gonna change that tune ♪ 614 00:21:24,887 --> 00:21:25,888 ♪ When I… ♪ 49118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.