Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,982 --> 00:00:08,817
Sir, you wanted to see me?
Yes, I have an assignment for you.
2
00:00:08,901 --> 00:00:10,903
-I'm afraid it's not a pleasant one.
-Oh, my God.
3
00:00:10,987 --> 00:00:14,282
-Please tell me it's not…
-Yes, it's Hitchcock related.
4
00:00:14,366 --> 00:00:15,658
Son of a bitch.
5
00:00:15,742 --> 00:00:18,620
Detective Hitchcock is set to
testify in court this afternoon.
6
00:00:18,704 --> 00:00:19,704
It's an important case,
7
00:00:19,788 --> 00:00:21,831
and I'd rather not get
another call from the DA
8
00:00:21,915 --> 00:00:24,876
saying he showed up
"covered in condiments."
9
00:00:24,960 --> 00:00:27,086
So you want me to keep
Hitchcock from spilling on himself
10
00:00:27,170 --> 00:00:28,755
for the rest of the day?
11
00:00:28,839 --> 00:00:30,089
We both know that's impossible.
12
00:00:30,173 --> 00:00:31,466
I'm counting on you. I won't do it.
13
00:00:31,550 --> 00:00:34,344
There's nobody else I trust.
What you're asking is insane.
14
00:00:34,428 --> 00:00:36,513
I'm not asking! It's a suicide mission!
15
00:00:36,597 --> 00:00:38,515
Then prepare for death.
You've lost your mind!
16
00:00:38,599 --> 00:00:40,892
This is a direct order, Detective!
Get in line!
17
00:00:40,976 --> 00:00:42,978
Hey. You guys startled Hitchcock.
18
00:00:43,062 --> 00:00:45,762
He spilled two full jars of
spaghetti sauce on himself.
19
00:00:45,857 --> 00:00:46,941
Thanks a lot, fellas.
20
00:00:47,108 --> 00:00:49,110
[THEME MUSIC PLAYING]
21
00:01:07,837 --> 00:01:09,631
Hey, Ames, super important question.
22
00:01:09,715 --> 00:01:11,049
Which one of these shirts
should I wear to dinner
23
00:01:11,133 --> 00:01:12,801
with your mom tonight?
Those are exactly the same.
24
00:01:12,885 --> 00:01:14,594
I have a signature look, Rosa.
25
00:01:14,678 --> 00:01:16,278
Put on a T-shirt for all I care.
26
00:01:16,430 --> 00:01:17,556
It doesn't matter what you wear.
27
00:01:17,640 --> 00:01:18,682
Of course it matters.
28
00:01:18,766 --> 00:01:20,100
He has to wear the smaller checks.
29
00:01:20,184 --> 00:01:22,852
Big checks wash him out.
Where are you, Amy?
30
00:01:22,936 --> 00:01:25,021
It doesn't matter, because
the night is already ruined.
31
00:01:25,105 --> 00:01:28,400
My stupid mother invited my
stupid brother David to join us.
32
00:01:28,484 --> 00:01:29,484
I thought you liked your brothers.
33
00:01:29,568 --> 00:01:30,944
I have seven brothers, Rosa,
34
00:01:31,028 --> 00:01:32,904
and I like all of them except David.
35
00:01:32,988 --> 00:01:33,989
Perfect David.
36
00:01:34,156 --> 00:01:36,784
David graduated at the top of
his class at the police academy.
37
00:01:36,868 --> 00:01:37,910
David took a bullet for the mayor.
38
00:01:37,994 --> 00:01:40,162
David bakes his own bread.
39
00:01:40,246 --> 00:01:41,664
Ooh! And does this David have a sister?
40
00:01:41,748 --> 00:01:42,873
Yes. Amy is his sister.
41
00:01:42,957 --> 00:01:43,958
And what's her deal?
42
00:01:44,042 --> 00:01:45,710
You were at the wedding, Hitchcock.
43
00:01:45,794 --> 00:01:46,836
SANTIAGO: I'm just gonna call and cancel.
44
00:01:46,920 --> 00:01:48,170
I really don't want to
have dinner with my mom
45
00:01:48,254 --> 00:01:49,672
fawning all over the golden boy.
46
00:01:49,756 --> 00:01:51,090
I'm sure your mom loves you both equally.
47
00:01:51,174 --> 00:01:52,258
No, she definitely doesn't.
48
00:01:52,342 --> 00:01:53,884
My parents arrange
the photos of their kids
49
00:01:53,968 --> 00:01:55,261
by who makes them the proudest.
50
00:01:55,345 --> 00:01:57,430
Number one goes on the
mantel above the fireplace,
51
00:01:57,514 --> 00:01:58,514
two through four on the piano,
52
00:01:58,598 --> 00:01:59,682
and the rest are on the staircase.
53
00:01:59,766 --> 00:02:00,933
This is wack. So David's on the mantel?
54
00:02:01,017 --> 00:02:03,895
Always. Meanwhile, my
picture gathers dust on the piano.
55
00:02:03,979 --> 00:02:04,980
The piano's not that bad.
56
00:02:05,064 --> 00:02:06,857
Nobody in the family even plays, Rosa.
57
00:02:06,941 --> 00:02:07,983
At least people use the stairs.
58
00:02:08,067 --> 00:02:10,068
All right, David is
perfect, but so are you.
59
00:02:10,152 --> 00:02:11,862
Let's just go tonight,
and I'll be your hype man.
60
00:02:11,946 --> 00:02:13,739
You know how good I am at talking you up.
61
00:02:13,823 --> 00:02:14,865
Here, watch. Hey, Scully.
62
00:02:14,949 --> 00:02:17,534
Did you know that Amy is super cool?
63
00:02:17,618 --> 00:02:19,870
No way. Can I get your autograph, ma'am?
64
00:02:20,037 --> 00:02:21,455
See? Fine, we'll go.
65
00:02:22,123 --> 00:02:23,582
What, too stuck up for your fans?
66
00:02:23,666 --> 00:02:25,042
Ya friggin' turd!
67
00:02:25,418 --> 00:02:26,418
Hey, Captain, Sarge,
68
00:02:26,502 --> 00:02:27,878
I have a case I want to discuss with you.
69
00:02:27,962 --> 00:02:30,297
You want to talk about
work in the break room?
70
00:02:30,381 --> 00:02:32,508
That's highly unorthodox, but
I suppose we can give it a try.
71
00:02:32,592 --> 00:02:34,469
Okay, so I have a perp…
72
00:02:34,553 --> 00:02:36,512
I'm sorry, this is insane.
Let's talk in my office.
73
00:02:36,596 --> 00:02:38,097
Much better. All right, Boyle,
74
00:02:38,181 --> 00:02:39,515
what's this case you
wanted to talk about?
75
00:02:39,599 --> 00:02:41,517
I have a perp, Alfonso Tucker,
76
00:02:41,601 --> 00:02:43,019
transferring into our holding cell.
77
00:02:43,103 --> 00:02:44,896
The guy who was dealing
that toxic batch of meth?
78
00:02:44,980 --> 00:02:47,106
Yeah, and he refuses
to name his supplier.
79
00:02:47,190 --> 00:02:49,817
I want to send someone into
holding, undercover as a perp,
80
00:02:49,901 --> 00:02:51,069
to see if they can get him to open up.
81
00:02:51,153 --> 00:02:52,195
Why don't you do it?
82
00:02:52,279 --> 00:02:53,988
You're always going on
about your acting abilities
83
00:02:54,072 --> 00:02:55,866
and that time you played Annie.
84
00:02:55,991 --> 00:02:57,450
I'm an adult man, Sarge.
85
00:02:57,534 --> 00:02:59,996
I didn't play Annie. I was in Annie.
86
00:03:00,163 --> 00:03:01,581
I played Miss Hannigan.
87
00:03:01,914 --> 00:03:03,916
Unfortunately, Alfonso knows I'm a cop,
88
00:03:04,250 --> 00:03:07,628
so I can't be Maxwell Blaze.
89
00:03:07,795 --> 00:03:09,755
But Terry might be right for the role.
90
00:03:09,839 --> 00:03:13,217
Ooh! That sounds fun.
I love flexing my creative muscles.
91
00:03:13,801 --> 00:03:15,803
In addition to flexing my actual muscles.
92
00:03:15,887 --> 00:03:17,554
Or I could do it.
93
00:03:17,638 --> 00:03:18,847
JEFFORDS: What? You hate theater.
94
00:03:18,931 --> 00:03:21,225
You always say acting
is just professional lying.
95
00:03:21,309 --> 00:03:22,976
Yes, but this is what
the mission calls for,
96
00:03:23,060 --> 00:03:24,896
and I'm good at it.
97
00:03:25,104 --> 00:03:26,189
Kevin and I went to a dinner party
98
00:03:26,273 --> 00:03:29,442
where we played the
French parlor game charades.
99
00:03:29,526 --> 00:03:31,076
I had to act out Elvis Presley.
100
00:03:33,864 --> 00:03:36,408
He's dead now, so I
portrayed him as such.
101
00:03:36,492 --> 00:03:38,952
Everyone understood
[SNAPS FINGERS] immediately.
102
00:03:39,036 --> 00:03:40,370
You know, a little
competition might bring out
103
00:03:40,454 --> 00:03:41,579
the best in both of you.
104
00:03:41,663 --> 00:03:43,373
We'll hold auditions this afternoon.
105
00:03:43,457 --> 00:03:44,458
I'll prepare sides.
106
00:03:45,876 --> 00:03:47,676
Please wear clothes you can move in.
107
00:03:47,878 --> 00:03:50,630
Okay, let's get to the table
before David gets here.
108
00:03:50,714 --> 00:03:52,090
My mother loves an early bird.
109
00:03:52,174 --> 00:03:53,801
Hey, babe, before we go in,
110
00:03:53,885 --> 00:03:55,886
I know I said I was gonna do
the whole hype man thing, but…
111
00:03:55,970 --> 00:03:59,014
I know, I shouldn't compare
myself to my brother.
112
00:03:59,098 --> 00:04:00,558
We're all on our own journey. What?
113
00:04:00,642 --> 00:04:01,809
No. Who told you that garbage?
114
00:04:01,893 --> 00:04:04,228
I was gonna say, we need a
backup plan so you can win this thing.
115
00:04:04,312 --> 00:04:06,188
If it starts slipping away,
I'll pretend to choke,
116
00:04:06,272 --> 00:04:07,982
and then you give me the
Heimlich and save my life
117
00:04:08,066 --> 00:04:09,066
in front of everyone.
118
00:04:09,150 --> 00:04:11,235
Oh! Thanks for not trying
to make me a better person.
119
00:04:11,319 --> 00:04:12,695
I love you. Love you, too.
120
00:04:12,779 --> 00:04:14,697
CAMILA: Amy, Jake.
121
00:04:16,074 --> 00:04:18,325
David and I both arrived an hour early.
122
00:04:18,409 --> 00:04:19,869
We're sharing a French onion.
123
00:04:20,955 --> 00:04:22,038
Mother…
124
00:04:22,122 --> 00:04:23,290
DAVID: So she's about to jump, and I say,
125
00:04:23,374 --> 00:04:25,824
"Hey, I can't tell you
this world is a good place,
126
00:04:25,918 --> 00:04:28,170
"but I guarantee you
it's better with you in it."
127
00:04:28,254 --> 00:04:31,214
And she climbs down off the
ledge, and she gives me a big hug.
128
00:04:31,298 --> 00:04:32,799
Ugh!
And that was before she won the Oscar?
129
00:04:32,883 --> 00:04:34,384
I don't know, I don't
really follow pop culture.
130
00:04:34,468 --> 00:04:36,678
You never cease to impress me, David.
131
00:04:36,762 --> 00:04:39,639
Hey, speaking of impressive, Amy
just went to the NYPD shooting range
132
00:04:39,723 --> 00:04:41,933
and received a gold
certification in marksmanship.
133
00:04:42,017 --> 00:04:43,643
Oh, I just got the
platinum certification.
134
00:04:43,727 --> 00:04:46,271
What? That exists? What did you do?
Curve the bullets Wanted style?
135
00:04:46,355 --> 00:04:48,775
Yeah, I don't know what Wanted is.
I don't follow pop culture.
136
00:04:48,859 --> 00:04:51,277
But I fired ten shots, and
they all went in the same hole.
137
00:04:51,361 --> 00:04:52,737
Oh, so you actually did. [CLEARS THROAT]
138
00:04:52,821 --> 00:04:55,406
Hey, Camila, did you know that
Amy is the youngest female sergeant
139
00:04:55,490 --> 00:04:56,908
in the history of the Nine-Nine?
140
00:04:56,992 --> 00:04:58,576
Yes, I'm very proud of her.
141
00:04:58,660 --> 00:04:59,911
I'm proud of all my children.
142
00:04:59,995 --> 00:05:02,079
The sergeant and the lieutenant.
143
00:05:02,163 --> 00:05:04,290
What? You passed the lieutenant's exam?
144
00:05:04,374 --> 00:05:06,083
Actually, it wasn't something
I was planning on taking,
145
00:05:06,167 --> 00:05:07,251
but then my partner got sick
146
00:05:07,335 --> 00:05:09,962
and I wanted to be able to send
home extra money to his wife and kids.
147
00:05:10,046 --> 00:05:12,423
Then I read the MRI.
He was totally misdiagnosed.
148
00:05:12,507 --> 00:05:14,467
So long story short, Bo is alive,
149
00:05:14,593 --> 00:05:17,054
and I got a perfect score
on the test for no reason.
150
00:05:17,138 --> 00:05:19,807
Oh, man.
Hey, check out these dinner rolls, huh?
151
00:05:19,891 --> 00:05:23,894
Love these bad boys. I'm just
gonna chomp down on that, recklessly.
152
00:05:23,978 --> 00:05:26,355
-[CHOKING]
-Oh!
153
00:05:26,439 --> 00:05:28,774
Oh, no, Jake. He's choking.
Let David do it.
154
00:05:28,858 --> 00:05:30,984
-He has EMT training.
-DAVID: I'm here for you, Jake.
155
00:05:31,068 --> 00:05:33,153
I'm gonna go to the bathroom.
You know what…
156
00:05:33,237 --> 00:05:34,613
Warning. This is gonna hurt like hell.
157
00:05:34,697 --> 00:05:36,407
I think it's actually okay.
158
00:05:37,909 --> 00:05:40,577
Thank you both so much for coming in.
159
00:05:40,661 --> 00:05:42,455
This is a safe space
160
00:05:42,789 --> 00:05:44,833
where choices are welcome.
161
00:05:45,167 --> 00:05:47,877
Okay, now, I trust that both of you
had a chance to review the script?
162
00:05:47,961 --> 00:05:49,879
Yeah. Good. Now throw them away!
163
00:05:49,963 --> 00:05:52,173
What the hell?
I wrote notes in the margin.
164
00:05:52,257 --> 00:05:53,716
Terry found it super-objective.
165
00:05:53,800 --> 00:05:56,845
I want to see you improvise
without the safety net.
166
00:05:56,929 --> 00:05:59,932
I want to see you become Maxwell Blaze.
167
00:06:00,849 --> 00:06:03,351
So, Maxwell, what
was your childhood like?
168
00:06:03,435 --> 00:06:04,936
I was a lookout at eight,
169
00:06:05,020 --> 00:06:07,981
had my own corner at
10, trigger man at 13.
170
00:06:08,106 --> 00:06:10,902
You know what it's like
to look a man in his eyes
171
00:06:11,444 --> 00:06:12,945
as the life drains out of him?
172
00:06:13,029 --> 00:06:14,905
I was bad from a young age.
173
00:06:14,989 --> 00:06:16,532
At school, I pushed people.
174
00:06:16,824 --> 00:06:20,452
And this wasn't horseplay.
This was pushing to hurt.
175
00:06:20,536 --> 00:06:22,121
-Do you have a girlfriend at home?
-JEFFORDS: Used to.
176
00:06:22,205 --> 00:06:23,914
She got tired of me getting locked up.
177
00:06:23,998 --> 00:06:25,165
She's with my brother now.
178
00:06:25,249 --> 00:06:27,418
He better hope I never find his ass.
179
00:06:27,710 --> 00:06:32,131
I do, and you should see
her heavy feminine breasts
180
00:06:32,215 --> 00:06:34,049
with their perfectly placed nipples.
181
00:06:34,133 --> 00:06:35,676
Don't get me started on her can.
182
00:06:35,760 --> 00:06:37,888
What's your greatest fear?
I ain't scared of nothing.
183
00:06:37,972 --> 00:06:38,973
HOLT: My girlfriend.
184
00:06:39,139 --> 00:06:41,391
I'm scared she'll find
out about my mistress,
185
00:06:41,475 --> 00:06:43,769
who also has a perfect can.
186
00:06:43,936 --> 00:06:46,355
It's smaller, but it's harder.
187
00:06:46,522 --> 00:06:47,564
Great. [SIGHS]
188
00:06:47,898 --> 00:06:50,358
You both have given me
something totally different.
189
00:06:50,442 --> 00:06:52,027
I've got a lot to think about.
190
00:06:52,695 --> 00:06:54,237
Thank you. Next!
191
00:06:54,321 --> 00:06:56,407
What up, dawgs?
192
00:06:57,157 --> 00:06:59,107
Norm Scully, reading for Maxwell Blaze.
193
00:06:59,451 --> 00:07:01,451
Listen, I just did what anyone would do.
194
00:07:02,871 --> 00:07:04,164
Hey, where'd you go?
195
00:07:04,540 --> 00:07:06,208
I just couldn't stand there
while the whole restaurant
196
00:07:06,292 --> 00:07:07,919
gushed over David saving your life.
197
00:07:08,003 --> 00:07:09,462
Yeah, there was a standing ovation.
198
00:07:09,546 --> 00:07:11,881
Also, everyone saw you
walk away while I was choking,
199
00:07:11,965 --> 00:07:13,257
and I don't want to
say you're a villain now,
200
00:07:13,341 --> 00:07:15,676
but the B-word was tossed around a lot.
201
00:07:15,760 --> 00:07:18,763
Ugh. I'm sorry.
I just can't be around him.
202
00:07:18,847 --> 00:07:20,306
I shouldn't have come. So let's leave.
203
00:07:20,390 --> 00:07:22,266
I'll tell everyone my
stomach hurts, which it does.
204
00:07:22,350 --> 00:07:24,018
I'm pretty sure he broke my rib
when he gave me the Heimlich.
205
00:07:24,102 --> 00:07:25,562
Lieutenant Santiago, a word?
206
00:07:26,146 --> 00:07:27,897
Why is David's captain here?
207
00:07:28,940 --> 00:07:29,941
What's going on?
208
00:07:30,025 --> 00:07:31,025
Is there a maniac on the loose,
209
00:07:31,109 --> 00:07:33,904
and David's the only one who can
catch him before he blows up a train?
210
00:07:33,988 --> 00:07:35,697
Oh, we could call him the Trainiac.
211
00:07:35,781 --> 00:07:36,782
We're focused on the same things.
212
00:07:36,866 --> 00:07:39,409
Sorry, folks, we've discovered
a large quantity of cocaine
213
00:07:39,493 --> 00:07:41,328
in Lieutenant Santiago's desk.
214
00:07:41,412 --> 00:07:43,212
We've had to place him under arrest.
215
00:07:43,372 --> 00:07:49,003
Oh, no.
216
00:07:51,213 --> 00:07:53,173
Of course. We'll head over soon.
217
00:07:53,257 --> 00:07:54,883
So that was my brother.
218
00:07:54,967 --> 00:07:57,595
He needs me to bail him out of jail.
219
00:07:58,137 --> 00:07:59,638
I feel so awful for him.
220
00:07:59,722 --> 00:08:00,974
You are smiling so much.
221
00:08:01,058 --> 00:08:03,226
No, no, I promise. I feel so, so bad.
222
00:08:03,435 --> 00:08:05,812
Rosa D! Deezer, what up? Deezer?
223
00:08:05,896 --> 00:08:07,855
Hey, Scully, did you do
something new with your hair?
224
00:08:07,939 --> 00:08:09,899
Same thing as always, put
mousse in it while it's wet,
225
00:08:09,983 --> 00:08:11,526
then I watch a scary movie.
226
00:08:11,735 --> 00:08:13,736
[CHUCKLES] You the man.
What is wrong with her?
227
00:08:13,820 --> 00:08:14,904
Her brother David got arrested.
228
00:08:14,988 --> 00:08:17,115
-He's a cokehead.
-DIAZ: And you're happy about this?
229
00:08:17,199 --> 00:08:18,741
That's savage. I love it.
230
00:08:18,825 --> 00:08:20,618
I'm not happy about it. All right.
231
00:08:20,702 --> 00:08:21,828
Calm down, Littlefinger.
232
00:08:21,912 --> 00:08:23,913
He's in a lot of trouble, you know.
Yeah, yeah, you're right.
233
00:08:23,997 --> 00:08:26,583
You're right. It's a terrible situation.
234
00:08:26,833 --> 00:08:28,627
Let's go bail him out. All right.
235
00:08:28,711 --> 00:08:30,587
Oh! Should I get my hair blown out first?
236
00:08:30,671 --> 00:08:33,465
I'm gonna have pictures from
today for the rest of my life.
237
00:08:33,549 --> 00:08:35,968
Are you a bad person?
238
00:08:37,053 --> 00:08:38,429
Casting's up.
239
00:08:38,513 --> 00:08:39,847
JEFFORDS: This is not
a high-school play, Boyle.
240
00:08:39,931 --> 00:08:40,931
Just let us know who you went with.
241
00:08:41,015 --> 00:08:43,058
Okay, first of all, I want to say
242
00:08:43,142 --> 00:08:44,852
that this was one of
the hardest decisions
243
00:08:44,936 --> 00:08:45,936
I've ever had to make.
244
00:08:46,020 --> 00:08:47,688
There is so much talent in this room.
245
00:08:47,772 --> 00:08:48,898
Just tell us, bitch.
246
00:08:49,023 --> 00:08:50,649
Act as if you already have the role.
247
00:08:50,733 --> 00:08:54,320
I could have cast any one of
you and put on a great show,
248
00:08:55,072 --> 00:08:57,699
but I had to make a call.
Enough, Boyle. We're all adults.
249
00:08:57,783 --> 00:08:59,284
No one cares about this that much.
250
00:08:59,368 --> 00:09:00,869
It's Captain Holt. Captain Holt?
251
00:09:00,953 --> 00:09:01,995
He was the worst one!
252
00:09:02,079 --> 00:09:04,914
No offense, but Holt was so unconvincing.
253
00:09:04,998 --> 00:09:08,168
He kept referring to his childhood
as a soot-covered street urchin.
254
00:09:08,252 --> 00:09:10,920
Yes, I gave myself a
Dickensian backstory,
255
00:09:11,004 --> 00:09:13,715
which apparently made
quite the impression.
256
00:09:13,799 --> 00:09:14,841
BOYLE: I'm sorry, Sarge.
257
00:09:14,925 --> 00:09:17,969
Honestly, I don't think
I'm the right director
258
00:09:18,053 --> 00:09:20,930
to bring your vision of
Maxwell Blaze to life.
259
00:09:21,014 --> 00:09:22,224
What does that even mean?
260
00:09:22,308 --> 00:09:23,518
It means you blew it.
261
00:09:23,726 --> 00:09:25,770
Walk away, Jeffords. Walk away.
262
00:09:26,896 --> 00:09:29,106
Okay, this is gonna be my mantel shot.
263
00:09:29,190 --> 00:09:30,983
So every time Mom and Dad look at it,
264
00:09:31,067 --> 00:09:32,443
they'll be reminded of what David did.
265
00:09:32,527 --> 00:09:33,819
I would say you should chill out,
266
00:09:33,903 --> 00:09:35,988
but this is actually making
me feel great about my family,
267
00:09:36,072 --> 00:09:37,073
so let's dive in.
268
00:09:37,157 --> 00:09:39,742
Everybody say possession
with intent to distribute.
269
00:09:40,285 --> 00:09:42,953
Hey. Oh! David, hi there.
270
00:09:43,037 --> 00:09:44,288
That was unrelated to your recent arrest
271
00:09:44,372 --> 00:09:45,831
for possession with intent to distribute.
272
00:09:45,915 --> 00:09:47,583
How are you? Not great.
273
00:09:47,667 --> 00:09:48,751
PERALTA: Yeah, jail is rough.
274
00:09:48,835 --> 00:09:50,045
You got to go poop in front of everyone.
275
00:09:50,129 --> 00:09:51,296
I remember when I was in prison,
276
00:09:51,380 --> 00:09:53,340
I held it for weeks, and
when I finally did go,
277
00:09:53,424 --> 00:09:54,424
it was…
278
00:09:54,508 --> 00:09:56,384
You know what, Jake?
This isn't about you.
279
00:09:56,468 --> 00:09:58,303
So, David, did you get fired,
280
00:09:58,387 --> 00:10:00,097
or is there gonna be, like, a hearing?
281
00:10:00,181 --> 00:10:02,641
She's asking, so she can
be there to support you.
282
00:10:02,725 --> 00:10:04,726
Oh, yeah, I wouldn't miss it.
I'm so excited.
283
00:10:04,810 --> 00:10:06,186
To support you. That's what I said.
284
00:10:06,270 --> 00:10:07,854
I'm really looking
forward to being there.
285
00:10:07,938 --> 00:10:09,689
To support you.
Yeah, we're saying the same thing.
286
00:10:09,773 --> 00:10:11,191
I am pumped this is happening.
287
00:10:11,275 --> 00:10:12,484
All right, babe, maybe your
brother doesn't want to talk
288
00:10:12,568 --> 00:10:13,985
about what happened. Let's just go.
289
00:10:14,069 --> 00:10:16,321
It's okay. I owe you guys an explanation.
290
00:10:16,405 --> 00:10:18,866
I actually started doing
drugs when I was a teenager.
291
00:10:18,950 --> 00:10:21,869
You know how Mom and Dad
put so much pressure on us?
292
00:10:21,953 --> 00:10:23,579
Eventually, I just kind of cracked.
293
00:10:23,663 --> 00:10:25,363
SANTIAGO: Wait, you felt pressure?
294
00:10:25,498 --> 00:10:29,127
You always seemed to
effortlessly thrive at everything.
295
00:10:29,211 --> 00:10:32,171
I was so jealous, but knowing
that you also felt the pressure…
296
00:10:32,255 --> 00:10:34,006
All right, we can drop the act.
I just didn't know who was listening.
297
00:10:34,090 --> 00:10:35,091
What act, now?
Everything I've said before
298
00:10:35,175 --> 00:10:37,093
just now is a lie. I'm being framed.
299
00:10:37,177 --> 00:10:38,678
I've been investigating these dirty cops
300
00:10:38,762 --> 00:10:40,847
who are being paid
off by the Brazilian mob.
301
00:10:40,931 --> 00:10:42,765
Oh, Brazilian mobsters
are so good-looking.
302
00:10:42,849 --> 00:10:44,935
They're just a bunch of
Giselles, the women and the men.
303
00:10:45,019 --> 00:10:46,687
Yes, it's insane. They're all gorgeous.
304
00:10:46,771 --> 00:10:48,355
Anyway, I think I got too close.
305
00:10:48,439 --> 00:10:50,607
Those dirty cops must have
planted the drugs in my desk.
306
00:10:50,691 --> 00:10:53,235
So what you're saying is,
you're not addicted to cocaine?
307
00:10:53,319 --> 00:10:55,779
Amy, it's me. I don't even drink coffee.
308
00:10:55,863 --> 00:10:56,989
I have too much respect for my body.
309
00:10:57,073 --> 00:10:58,115
This is water.
310
00:10:58,199 --> 00:11:00,242
And you didn't feel
pressure from Mom and Dad?
311
00:11:00,326 --> 00:11:01,451
No, they're so supportive.
312
00:11:01,535 --> 00:11:04,121
I'd actually love some
constructive criticism.
313
00:11:04,205 --> 00:11:05,205
It's the only way to grow.
314
00:11:05,289 --> 00:11:07,207
Anyway, thank you so
much for bailing me out.
315
00:11:07,291 --> 00:11:09,251
If you can just drop me off
at home, I will clear my name,
316
00:11:09,335 --> 00:11:10,919
and things can go back
to the way they were.
317
00:11:11,003 --> 00:11:12,339
The way they were. Great.
318
00:11:12,464 --> 00:11:14,383
It's my favorite way of things being.
319
00:11:15,467 --> 00:11:18,011
Okay, Alfonso, I hope
you like it here in holding.
320
00:11:18,095 --> 00:11:19,554
It's gonna be a while.
321
00:11:21,556 --> 00:11:22,724
So…
322
00:11:24,226 --> 00:11:25,518
What they got you in here for? Drugs.
323
00:11:25,602 --> 00:11:28,313
They want me to flip, but I'm no snitch.
324
00:11:28,397 --> 00:11:31,107
I'd rather do the time. How about you?
325
00:11:31,191 --> 00:11:33,401
I pushed a man, just to see him frown.
326
00:11:33,485 --> 00:11:34,986
Ha-ha! He is terrible.
327
00:11:35,070 --> 00:11:38,531
Yeah, it's almost like
casting a robotic old nerd
328
00:11:38,615 --> 00:11:41,286
was a huge mistake.
Was it a mistake, Sarge?
329
00:11:42,161 --> 00:11:43,621
Or was it a stroke of brilliance?
330
00:11:43,705 --> 00:11:45,289
What are you talking about?
Look, you're a good actor.
331
00:11:45,373 --> 00:11:47,208
You could even be a great one.
But you're too gentle.
332
00:11:47,292 --> 00:11:48,918
Life hasn't kicked you around enough.
333
00:11:49,002 --> 00:11:52,129
I mean, I grew up poor and my
father was emotionally abusive.
334
00:11:52,213 --> 00:11:54,715
It's not enough.
You needed to be rejected by me,
335
00:11:54,799 --> 00:11:56,842
a man you admire so much.
336
00:11:56,926 --> 00:11:59,262
What?
So all this was just to make me mad?
337
00:11:59,595 --> 00:12:02,181
I need you to feel the
anger and resentment
338
00:12:02,265 --> 00:12:06,227
that Tyrone McAllister feels
every single day of his life.
339
00:12:06,311 --> 00:12:07,521
Who's Tyrone McAllister?
340
00:12:08,272 --> 00:12:09,398
You are.
341
00:12:09,940 --> 00:12:13,109
That's the part I
wrote for you all along.
342
00:12:13,193 --> 00:12:14,194
DIAZ: This is so stupid, Boyle.
343
00:12:14,278 --> 00:12:15,695
You can't manipulate somebody like this
344
00:12:15,779 --> 00:12:16,905
and then expect them to get on board.
345
00:12:16,989 --> 00:12:18,782
Right, Sarge? Sarge?
346
00:12:20,242 --> 00:12:21,702
My name's Tyrone.
347
00:12:23,037 --> 00:12:24,412
Tyrone McGallagher.
348
00:12:24,496 --> 00:12:26,248
McAllister. McAllister.
349
00:12:26,582 --> 00:12:28,333
So I checked up on David's case file.
350
00:12:28,417 --> 00:12:30,085
He passed his drug test.
351
00:12:30,169 --> 00:12:32,128
Apparently, he has the
cleanest blood they've ever seen.
352
00:12:32,212 --> 00:12:33,672
I knew this was all too good to be true.
353
00:12:33,756 --> 00:12:35,049
Now David's gonna clear his name
354
00:12:35,133 --> 00:12:37,927
and single-handedly take
down drug dealers and dirty cops
355
00:12:38,011 --> 00:12:39,178
and get another medal from the governor.
356
00:12:39,262 --> 00:12:41,138
It sounds pretty dangerous.
Maybe we should help him.
357
00:12:41,222 --> 00:12:42,682
Pretty sure he can
handle this on his own.
358
00:12:42,766 --> 00:12:44,100
That's never been a problem for him.
359
00:12:44,184 --> 00:12:45,560
All right, look, Ames.
360
00:12:46,603 --> 00:12:48,062
I never had a brother,
361
00:12:48,146 --> 00:12:49,480
but I know four guys who did,
362
00:12:49,564 --> 00:12:51,524
and they would have fights and squabbles,
363
00:12:51,608 --> 00:12:54,778
but in the end, they always
had each other's shells.
364
00:12:55,362 --> 00:12:56,946
Are you talking about the Ninja Turtles?
365
00:12:57,030 --> 00:12:58,614
Of course, I'm talking
about the Ninja Turtles.
366
00:12:58,698 --> 00:12:59,991
Ugh. Look, if something
happens to your brother,
367
00:13:00,075 --> 00:13:01,410
you are gonna regret it,
368
00:13:01,494 --> 00:13:03,620
just like Raph regretted it
when he abandoned Leo
369
00:13:03,704 --> 00:13:04,871
in the Technodrome with Krang.
370
00:13:04,955 --> 00:13:06,206
I don't know what that means.
Well, that's on you.
371
00:13:06,290 --> 00:13:07,541
It's classic. The point is,
372
00:13:07,625 --> 00:13:10,711
if your brother gets hurt and
you don't get his back now,
373
00:13:10,795 --> 00:13:12,170
it's gonna haunt you
for the rest of your life.
374
00:13:12,254 --> 00:13:13,297
[SIGHS]
375
00:13:13,381 --> 00:13:15,132
You're right. Obviously, you're right.
376
00:13:15,216 --> 00:13:16,508
Thank you. If David gets killed
377
00:13:16,592 --> 00:13:18,051
by the Brazilian mafia,
my parents' mantel
378
00:13:18,135 --> 00:13:19,970
is gonna become, like, a
permanent shrine to him.
379
00:13:20,054 --> 00:13:21,054
No, that's not what I meant.
380
00:13:21,138 --> 00:13:22,431
Oh, the thought of it
makes me want to puke.
381
00:13:22,515 --> 00:13:23,515
You've learned the wrong lesson.
382
00:13:23,599 --> 00:13:24,808
Come on, let's go help the bastard.
383
00:13:24,892 --> 00:13:27,792
Don't love how we got here,
but we're going where I wanted.
384
00:13:30,399 --> 00:13:31,482
I'm glad you guys are here.
385
00:13:31,566 --> 00:13:33,109
So this place is run
by the Brazilian mob.
386
00:13:33,193 --> 00:13:34,402
My CI tells me there's a ledger
387
00:13:34,486 --> 00:13:36,779
with all the cops on payroll
hidden in here somewhere.
388
00:13:36,863 --> 00:13:38,948
I'm guessing it's in that room
surrounded by armed guards.
389
00:13:39,032 --> 00:13:41,159
Those are guards?
I thought they were models.
390
00:13:41,243 --> 00:13:42,243
We need a plan to get past them.
391
00:13:42,327 --> 00:13:44,203
So here's what I'm thinking.
I speak a little Portuguese
392
00:13:44,287 --> 00:13:46,331
from that time I opened a
school in the favelas of Rio.
393
00:13:46,415 --> 00:13:47,582
-[GROANS] Barf.
-What?
394
00:13:47,666 --> 00:13:50,043
I said "barf."
I can't deal with your bragging anymore.
395
00:13:50,127 --> 00:13:51,127
How is that bragging?
396
00:13:51,211 --> 00:13:52,962
I said I speak a little Portuguese
397
00:13:53,046 --> 00:13:56,007
when I'm actually fluent.
Obrigado. Oh! Shut up.
398
00:13:56,091 --> 00:13:58,177
Look, if you're so angry with
me, why are you even here?
399
00:13:58,261 --> 00:14:00,095
Because Jake convinced me if you die,
400
00:14:00,179 --> 00:14:01,972
I'd never hear the end
of it from Mom and Dad.
401
00:14:02,056 --> 00:14:03,182
That's not exactly how I phrased it.
402
00:14:03,266 --> 00:14:05,059
Look, I get it. You're jealous.
403
00:14:05,143 --> 00:14:07,061
I'd be jealous too if
someone was better than me
404
00:14:07,145 --> 00:14:08,813
at everything their whole life.
405
00:14:08,938 --> 00:14:10,356
Oh, no. Not everything.
406
00:14:10,440 --> 00:14:12,775
I have more allergies than you.
Not the best brag.
407
00:14:12,859 --> 00:14:14,151
I have so many
allergies, I just found out
408
00:14:14,235 --> 00:14:16,028
I'm allergic to chia seeds.
But apparently effective.
409
00:14:16,112 --> 00:14:18,697
I'm allergic to chia and açai berries.
410
00:14:18,781 --> 00:14:20,866
Yeah? My throat gets
scratchy when I eat stone fruit.
411
00:14:20,950 --> 00:14:23,244
Oh, yeah?
I'm also a better dancer than you.
412
00:14:24,246 --> 00:14:26,998
Ames, you have badly
misjudged your own abilities.
413
00:14:27,082 --> 00:14:28,709
You think you're better than me?
414
00:14:29,418 --> 00:14:30,711
Oh, damn.
415
00:14:31,253 --> 00:14:32,463
She's got a shot.
416
00:14:33,630 --> 00:14:36,299
What, afraid to use your forearms?
Pretty good.
417
00:14:36,383 --> 00:14:38,218
You're not using enough elbow!
418
00:14:38,302 --> 00:14:40,970
Guys, those aren't the parts
people feature when they dance.
419
00:14:41,054 --> 00:14:42,806
Now can we please find a
way to distract those guards?
420
00:14:42,890 --> 00:14:45,433
Don't worry, Jake, 'cause
I'm about to end this thing.
421
00:14:45,517 --> 00:14:46,560
Death drop!
422
00:14:46,935 --> 00:14:47,936
CROWD: Oh!
423
00:14:48,103 --> 00:14:50,188
[GROANING]
424
00:14:50,272 --> 00:14:52,024
That looked really bad. Are you okay?
425
00:14:52,108 --> 00:14:53,818
Oh, look, the guards
are leaving their post.
426
00:14:53,902 --> 00:14:55,111
DAVID: Looks like they're
coming here to help you.
427
00:14:55,195 --> 00:14:56,237
Jake, you should go now.
428
00:14:56,321 --> 00:14:58,030
Are you sure? Yes, I'm fone.
429
00:14:58,114 --> 00:14:59,490
Well, as long as you're "fone."
430
00:14:59,574 --> 00:15:01,117
Jake, go. All right, fine.
431
00:15:03,411 --> 00:15:04,954
HOLT: Believe me, they're perfect.
432
00:15:05,038 --> 00:15:06,122
They're about 51 /2 pounds each,
433
00:15:06,206 --> 00:15:09,083
and they look so good smushed together.
434
00:15:09,834 --> 00:15:10,918
Or dangling.
435
00:15:11,002 --> 00:15:12,003
[DOOR OPENS]
436
00:15:13,213 --> 00:15:14,214
[CLEARS THROAT]
437
00:15:15,006 --> 00:15:16,006
Hey. Hey.
438
00:15:16,090 --> 00:15:18,175
Hey. Cops, man.
439
00:15:18,259 --> 00:15:19,428
Mmm-hmm. Word.
440
00:15:19,512 --> 00:15:21,472
McAllister, your lawyer's here.
441
00:15:21,764 --> 00:15:23,515
He wants to talk to you. Already?
442
00:15:23,599 --> 00:15:25,809
What the hell, man?
I was just getting started.
443
00:15:25,893 --> 00:15:27,185
And yet it felt like forever.
444
00:15:27,269 --> 00:15:30,730
You were playing at
Alfonso, not with Alfonso.
445
00:15:30,814 --> 00:15:32,607
What are you doing right now, Sarge?
446
00:15:32,691 --> 00:15:34,109
Listening to you? Yes, listening.
447
00:15:34,193 --> 00:15:36,361
What humans do 95% of the time
448
00:15:36,445 --> 00:15:38,572
and Tyrone does,
apparently, none of the time.
449
00:15:38,656 --> 00:15:41,033
I want you to go back
in there and listen.
450
00:15:41,158 --> 00:15:43,368
Can you do that for me? Yeah, okay, jeez.
451
00:15:43,452 --> 00:15:46,038
I mean, you know, look, take
the note about Tyrone or don't.
452
00:15:46,122 --> 00:15:48,375
What do I know? But also, I created him.
453
00:15:49,626 --> 00:15:50,919
Hey.
454
00:15:55,131 --> 00:15:56,299
[DOOR OPENS]
455
00:15:56,383 --> 00:15:58,718
McAllister, your lawyer
has more questions for you.
456
00:15:58,802 --> 00:16:00,136
What? Why were you doing that?
457
00:16:00,220 --> 00:16:01,262
You said I should listen!
458
00:16:01,346 --> 00:16:04,056
Well, listening doesn't
always mean being quiet.
459
00:16:04,140 --> 00:16:07,143
Sometimes, the only way
to listen is to say something.
460
00:16:07,227 --> 00:16:09,061
I'm listening to you right now.
461
00:16:09,145 --> 00:16:11,439
Do you see how I listen?
This is me listening.
462
00:16:11,606 --> 00:16:13,065
You're pissing me off, Boyle!
463
00:16:13,149 --> 00:16:15,194
And he's back!
Hold on to that aggression.
464
00:16:15,278 --> 00:16:17,113
Yeah, go! Go, go, go! [CLAPPING]
465
00:16:18,573 --> 00:16:19,824
What are you looking at?
466
00:16:20,575 --> 00:16:21,784
McAllister.
467
00:16:22,326 --> 00:16:23,952
Terry, Terry, Terry.
468
00:16:24,036 --> 00:16:26,371
I need you to help me
see what I'm not seeing.
469
00:16:26,455 --> 00:16:27,539
Why can't you do this?
470
00:16:27,623 --> 00:16:28,916
You're giving me too many notes.
471
00:16:29,000 --> 00:16:32,169
Okay, well, then I can boil it
down for you into one note.
472
00:16:32,253 --> 00:16:33,713
Tyrone is an ocean.
473
00:16:34,130 --> 00:16:35,339
I don't know what that means.
474
00:16:35,423 --> 00:16:37,216
It means I want you to
be tough but vulnerable,
475
00:16:37,300 --> 00:16:39,134
brave but scared,
jittery but perfectly still.
476
00:16:39,218 --> 00:16:41,846
Also, pace it up a little.
Come on, buddy, you got this.
477
00:16:41,930 --> 00:16:43,681
Man, these stupid cops
won't leave me alone.
478
00:16:43,765 --> 00:16:45,517
What the hell? They think I'm a snitch?
479
00:16:45,601 --> 00:16:47,101
Not me. I hear that.
480
00:16:47,185 --> 00:16:49,062
McAllister, I need to talk to you. No!
481
00:16:49,146 --> 00:16:50,897
Excuse me? I don't want any more notes.
482
00:16:50,981 --> 00:16:52,065
I've gone undercover before.
483
00:16:52,149 --> 00:16:54,234
Now just back off and let me do this!
484
00:16:56,153 --> 00:16:59,865
Uh-oh, Alfonso, seems as
though we got a pig in our midst.
485
00:17:00,616 --> 00:17:01,908
Looks like we can only trust each other.
486
00:17:01,992 --> 00:17:04,042
Come on, man, you're
obviously a cop, too.
487
00:17:04,328 --> 00:17:06,204
You keep talking about
how nefarious you are.
488
00:17:06,288 --> 00:17:07,664
SANTIAGO: Jake, let us in.
489
00:17:08,708 --> 00:17:09,708
I think she's gonna be okay,
490
00:17:09,792 --> 00:17:11,085
but she's probably got
a low-grade concussion.
491
00:17:11,169 --> 00:17:13,295
I wish you hadn't tried
to do a death drop.
492
00:17:13,379 --> 00:17:15,840
The ladies on Drag
Race make it look so easy.
493
00:17:16,174 --> 00:17:18,509
I know, you don't get that reference
because you don't have a television.
494
00:17:18,593 --> 00:17:19,594
Why?
495
00:17:19,719 --> 00:17:21,929
Amy, I'm sorry for getting
so competitive back there.
496
00:17:22,013 --> 00:17:23,681
You guys are helping me out,
and I should just be grateful.
497
00:17:23,765 --> 00:17:26,058
Of course you're being nice to
me when I'm being a monster.
498
00:17:26,142 --> 00:17:27,476
Well, you know what, Mr. Perfect?
499
00:17:27,560 --> 00:17:29,061
I'm gonna find that ledger,
500
00:17:29,145 --> 00:17:30,563
and I'm gonna save your stupid butt.
501
00:17:30,647 --> 00:17:32,898
That would be so great. Please stop.
502
00:17:32,982 --> 00:17:34,191
Maybe there's a hidden panel somewhere?
503
00:17:34,275 --> 00:17:36,444
It's not in the desk.
I bet it's in this old safe.
504
00:17:36,528 --> 00:17:37,529
SANTIAGO: That seems like a lot of work
505
00:17:37,613 --> 00:17:39,114
to open every time
you have to pay a bribe.
506
00:17:39,198 --> 00:17:41,492
I would keep it in this filing cabinet.
507
00:17:43,452 --> 00:17:45,245
[GRUNTS, GASPING]
508
00:17:45,329 --> 00:17:47,163
I found it! I beat the golden boy!
509
00:17:47,247 --> 00:17:49,124
-I'm the golden girl!
-MAN: Hey, open up!
510
00:17:49,208 --> 00:17:50,500
Who's in there? Okay, everybody out.
511
00:17:50,584 --> 00:17:52,086
Go! Go, go, go!
512
00:17:54,463 --> 00:17:55,756
PERALTA: Hey, get off me.
513
00:17:56,298 --> 00:17:58,091
My God, you're even
more stunning up close.
514
00:17:58,175 --> 00:17:59,176
[GRUNTS]
515
00:18:01,679 --> 00:18:03,764
I called for backup, but
it could take ten minutes.
516
00:18:03,848 --> 00:18:05,099
Should we storm the place? Too late.
517
00:18:05,183 --> 00:18:06,475
Look, they're bringing Jake out.
518
00:18:06,559 --> 00:18:09,020
I told you, I was in the
office because I work there,
519
00:18:09,104 --> 00:18:10,479
and we've actually met a bunch of times,
520
00:18:10,563 --> 00:18:12,189
and it's crazy you don't remember me.
521
00:18:12,273 --> 00:18:13,316
What should we do? If they get away,
522
00:18:13,400 --> 00:18:15,100
we'll never be able to track them.
523
00:18:15,318 --> 00:18:16,360
Shoot out the tires.
524
00:18:16,444 --> 00:18:18,821
You're a way better shot than me.
You should do it.
525
00:18:18,905 --> 00:18:19,905
What? Are you crazy?
You're the golden girl.
526
00:18:19,989 --> 00:18:20,990
David, take the shot.
527
00:18:21,074 --> 00:18:22,241
I just don't want you to
feel bad about yourself…
528
00:18:22,325 --> 00:18:23,326
Take the shot.
529
00:18:27,455 --> 00:18:29,805
PERALTA: You're under
arrest, you beautiful man.
530
00:18:30,250 --> 00:18:31,627
Cuff this son of a bitch.
531
00:18:32,461 --> 00:18:34,880
Oh, my God, you also smell so good.
532
00:18:35,923 --> 00:18:37,133
Brazil!
533
00:18:37,717 --> 00:18:39,384
All right, so first things first,
534
00:18:39,468 --> 00:18:42,221
I think I owe you both
something, and it's this.
535
00:18:44,098 --> 00:18:45,641
Stop clapping!
There's nothing to clap about.
536
00:18:45,725 --> 00:18:48,101
Look, I know you're upset,
but everything went great.
537
00:18:48,185 --> 00:18:49,937
Great? You ruined this mission.
538
00:18:50,104 --> 00:18:51,730
Yeah, we might have gotten him to talk
539
00:18:51,814 --> 00:18:53,357
if you didn't give me
notes every two seconds.
540
00:18:53,441 --> 00:18:56,026
Guys, you performed exactly
the way I expected you to.
541
00:18:56,110 --> 00:18:58,863
It's just that you were
both supporting characters.
542
00:18:58,947 --> 00:19:00,073
Hey, Boyle, I did what you asked.
543
00:19:00,157 --> 00:19:01,199
Alfonso told me everything.
544
00:19:01,283 --> 00:19:02,575
Yes. I knew it would work.
545
00:19:02,659 --> 00:19:04,160
What? What's going on?
546
00:19:04,244 --> 00:19:06,079
You were never my real star, Sarge.
547
00:19:06,163 --> 00:19:07,163
But I needed to create a scene
548
00:19:07,247 --> 00:19:09,957
so that Alfonso would think
that my mission had failed.
549
00:19:10,041 --> 00:19:11,167
Then I could send in…
550
00:19:11,251 --> 00:19:15,004
Ricki Sheetz, DJ by night,
gun smuggler by later night.
551
00:19:15,088 --> 00:19:16,089
Alfonso started telling me about
552
00:19:16,173 --> 00:19:17,715
all the crazy crap you
guys pulled in there.
553
00:19:17,799 --> 00:19:19,008
He just couldn't stop talking
554
00:19:19,092 --> 00:19:20,760
till he gave me the name of his supplier.
555
00:19:20,844 --> 00:19:23,137
Rosa was my leading lady from the start.
556
00:19:23,221 --> 00:19:25,014
She's the only good actor here. She is?
557
00:19:25,098 --> 00:19:26,100
Yeah, you know
nothing about my real life.
558
00:19:26,184 --> 00:19:28,811
I'm always acting. Well done, Boyle.
559
00:19:28,895 --> 00:19:31,355
You've executed this mission flawlessly.
I'm impressed.
560
00:19:31,439 --> 00:19:33,816
Wait, if you were gonna
use Diaz the whole time,
561
00:19:33,900 --> 00:19:35,025
why didn't you just tell us that?
562
00:19:35,109 --> 00:19:36,318
Because you two would have given it away
563
00:19:36,402 --> 00:19:37,820
with your terrible acting.
564
00:19:38,154 --> 00:19:39,196
No offense, but I can read
565
00:19:39,280 --> 00:19:41,156
every emotion you're
feeling on your face.
566
00:19:41,240 --> 00:19:43,200
Can you read this one? Actually, yes.
567
00:19:43,284 --> 00:19:45,184
You're trying to be tough, but inside,
568
00:19:45,620 --> 00:19:48,320
you're super impressed by
what I've accomplished today.
569
00:19:49,290 --> 00:19:51,334
Damn, you're right. You're good.
570
00:19:52,251 --> 00:19:54,504
Thank you, everyone,
for joining me again.
571
00:19:54,588 --> 00:19:56,172
To David. You are my hero.
572
00:19:56,256 --> 00:19:58,341
And to Amy. You saved my butt.
573
00:19:58,425 --> 00:20:00,468
You're a great cop and a great sister.
574
00:20:00,552 --> 00:20:03,555
Wow! That means a lot coming from you.
575
00:20:04,473 --> 00:20:06,182
You've always been a role model for me.
576
00:20:06,266 --> 00:20:07,392
CAMILA: He's everyone's role model.
577
00:20:07,476 --> 00:20:08,852
That's why he's on the mantel.
578
00:20:08,936 --> 00:20:10,187
[CLEARS THROAT]
579
00:20:10,729 --> 00:20:12,179
I have to go to the bathroom.
580
00:20:15,067 --> 00:20:16,526
Hey, are you okay?
581
00:20:16,610 --> 00:20:18,361
Yeah, I just had to go to
the bathroom, like I said.
582
00:20:18,445 --> 00:20:20,030
Oh, great. I thought you went in there
583
00:20:20,114 --> 00:20:21,115
to give yourself a pep talk in the mirror
584
00:20:21,199 --> 00:20:22,575
like the girl from the
deodorant commercial.
585
00:20:22,659 --> 00:20:23,909
I don't know what you're referring to.
586
00:20:23,993 --> 00:20:26,704
She wants the big promotion,
but there's just one problem.
587
00:20:26,788 --> 00:20:28,664
She got skunk pit. We'll watch it later.
588
00:20:28,748 --> 00:20:30,166
The point is, I came to comfort you.
589
00:20:30,250 --> 00:20:33,252
Aww.
Thanks, but I actually feel really great.
590
00:20:33,336 --> 00:20:36,088
I've spent my whole life trying
to beat David at something,
591
00:20:36,172 --> 00:20:38,466
but when you were in danger,
592
00:20:38,633 --> 00:20:40,218
I just didn't care anymore.
593
00:20:41,219 --> 00:20:43,019
All I wanted was for you to be okay.
594
00:20:43,555 --> 00:20:46,140
I may never have the
mantel, but it doesn't matter,
595
00:20:46,224 --> 00:20:47,266
'cause I have you.
596
00:20:47,350 --> 00:20:48,853
Well, I'm very proud of you,
597
00:20:49,228 --> 00:20:50,228
and I also wish you had told me that
598
00:20:50,312 --> 00:20:51,313
before you went to the bathroom,
599
00:20:51,397 --> 00:20:53,023
because I really roasted
your mom back there.
600
00:20:53,107 --> 00:20:55,317
And another thing, you
should appreciate Amy more,
601
00:20:55,401 --> 00:20:56,860
because she's amazing.
602
00:20:56,944 --> 00:20:58,111
And another thing,
when you come to visit us,
603
00:20:58,195 --> 00:21:00,113
you don't have to bring your own coffee.
604
00:21:00,197 --> 00:21:01,198
Our coffee is fine.
605
00:21:01,282 --> 00:21:03,116
And another thing, I know enough Spanish
606
00:21:03,200 --> 00:21:04,868
to understand what idiota means!
607
00:21:04,952 --> 00:21:05,952
And another thing!
608
00:21:06,036 --> 00:21:08,246
When you say I have an interesting nose,
609
00:21:08,330 --> 00:21:10,040
I know you mean big!
610
00:21:10,124 --> 00:21:11,208
I got lost in it.
611
00:21:11,917 --> 00:21:14,127
There were, like, 35 "another things."
612
00:21:14,211 --> 00:21:15,588
I'm so sorry. It's okay.
613
00:21:15,672 --> 00:21:17,072
You were defending my honor.
614
00:21:17,382 --> 00:21:18,966
And I'm glad you said something.
615
00:21:19,050 --> 00:21:20,885
So should I go back and
apologize to your mom?
616
00:21:20,969 --> 00:21:22,261
Oh, hell no. We're sneaking out the back.
617
00:21:22,345 --> 00:21:23,971
Oh, thank God. She is terrifying.
618
00:21:24,055 --> 00:21:25,955
See ya at Thanksgiving, Mrs. Santiago.
48156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.