All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S06E01.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,716 --> 00:00:06,925 HOLT: I've just received 2 00:00:07,009 --> 00:00:09,959 The email about whether I've gotten the job as commissioner. 3 00:00:10,137 --> 00:00:13,265 Well, from the look on my face, I'm sure you can guess what it says. 4 00:00:13,349 --> 00:00:15,726 No! We have no idea at all. 5 00:00:15,810 --> 00:00:17,228 Just tell us, you monster. 6 00:00:17,312 --> 00:00:20,608 Really? No one noticed the slight tension in my labial commissure? 7 00:00:22,109 --> 00:00:23,652 -My lips. I'm smiling. -JEFFORDS: Wait, you're smiling? 8 00:00:23,736 --> 00:00:25,153 Wait, we're allowed to say "labia" again? 9 00:00:25,237 --> 00:00:26,697 Wait, you got it? I got it. 10 00:00:26,822 --> 00:00:27,866 [ALL CHEERING] 11 00:00:28,033 --> 00:00:29,033 Labia. 12 00:00:29,117 --> 00:00:30,159 Commissioner Raymond Holt. 13 00:00:30,243 --> 00:00:32,120 Labia. You gotta stop right now, Hitchcock. 14 00:00:32,204 --> 00:00:33,204 PERALTA: We need to celebrate. 15 00:00:33,288 --> 00:00:34,623 Ooh, we need music. 16 00:00:34,790 --> 00:00:37,543 [LOUDER] Oh! I brought a Jock Jams CD for the wedding. 17 00:00:37,627 --> 00:00:39,753 Oh. We didn't talk about that. It was gonna be a surprise. 18 00:00:39,837 --> 00:00:41,588 Our first dance was gonna be to "Tootsee Roll." 19 00:00:41,672 --> 00:00:43,800 Oh, no, and we didn't get to do it. I know. 20 00:00:43,884 --> 00:00:46,234 All right, nobody move. I'm gonna go get the CD. 21 00:00:47,471 --> 00:00:50,766 I want to thank you all. What an incredible moment. 22 00:00:51,099 --> 00:00:52,977 Thirty years of struggle and sacrifice. 23 00:00:53,061 --> 00:00:55,167 But it was worth it, because I finally get 24 00:00:55,251 --> 00:00:57,440 to read the ten words I've longed to hear, 25 00:00:57,732 --> 00:00:59,482 "Raymond Holt, you are not the…" 26 00:00:59,985 --> 00:01:01,487 Oops, I misread the email. 27 00:01:01,862 --> 00:01:03,030 Didn't see the "not." 28 00:01:03,781 --> 00:01:08,078 So… I will not be the new commissioner. 29 00:01:08,203 --> 00:01:09,371 Y'all ready for this? 30 00:01:09,538 --> 00:01:11,038 [ELECTRIC DISCO MUSIC PLAYING] 31 00:01:11,706 --> 00:01:13,250 Jock Jam. 32 00:01:13,375 --> 00:01:14,459 [WHOOPS] 33 00:01:16,504 --> 00:01:17,796 Why is no one else dancing? 34 00:01:17,880 --> 00:01:19,006 Did I miss something? 35 00:01:19,173 --> 00:01:20,673 Feels like I missed something. 36 00:01:20,842 --> 00:01:22,468 I'll just keep going until someone tells me to… 37 00:01:22,552 --> 00:01:24,179 ALL: Stop, Jake! All right. 38 00:01:24,263 --> 00:01:25,313 [THEME MUSIC PLAYING] 39 00:01:44,243 --> 00:01:45,327 So, Captain Holt 40 00:01:45,411 --> 00:01:47,581 is taking another personal day. 41 00:01:47,706 --> 00:01:48,873 In his absence, I will be 42 00:01:48,957 --> 00:01:50,374 running things around here. 43 00:01:50,458 --> 00:01:51,876 That's not true. I'm in charge. 44 00:01:51,960 --> 00:01:55,464 Mmm, it's gonna be more of a Westeros free-for-all, okay? 45 00:01:55,548 --> 00:01:56,715 Who will bend a knee? I will. 46 00:01:56,799 --> 00:01:59,009 Nobody's bending anything. Let's get started. 47 00:01:59,093 --> 00:02:00,886 Sarge, is Captain Holt all right? He never misses work. 48 00:02:00,970 --> 00:02:02,555 He said he was at a 49 49 00:02:02,639 --> 00:02:04,974 and improving at 8.6% a day. 50 00:02:05,058 --> 00:02:06,559 So, I guess he'll be in soon. 51 00:02:06,643 --> 00:02:07,894 Now, we have two… 52 00:02:07,978 --> 00:02:09,563 PERALTA: Guess who just got paid, y'all. 53 00:02:09,647 --> 00:02:11,899 That's right. We got stacks on stacks on stacks. 54 00:02:11,983 --> 00:02:13,400 Where's all that cash from? 55 00:02:13,484 --> 00:02:14,652 Well, my brilliant wife 56 00:02:14,736 --> 00:02:17,112 found a crazy loophole called "wedding insurance." 57 00:02:17,196 --> 00:02:19,366 It's very common. It's like renter's insurance. 58 00:02:19,450 --> 00:02:21,034 Oh, my God. Do we have that, too? Yes. 59 00:02:21,118 --> 00:02:22,411 You are a wizard. 60 00:02:22,620 --> 00:02:24,663 The point is, we are getting refunded in full, 61 00:02:24,747 --> 00:02:26,249 so we are going on 62 00:02:26,333 --> 00:02:29,293 a super-deluxe, five-star, mega-baller honeymoon. 63 00:02:29,377 --> 00:02:30,920 So, you're not just going to the Berkshires anymore? 64 00:02:31,004 --> 00:02:32,296 Screw that crap hole. 65 00:02:32,380 --> 00:02:34,132 It's a dump, and anyone who goes there is garbage. 66 00:02:34,216 --> 00:02:36,426 I was gonna take Sharon there for a romantic weekend. 67 00:02:36,510 --> 00:02:38,387 Oh, well, congratulations, ya poor. 68 00:02:38,471 --> 00:02:40,471 I am so sorry. Money really changes you. 69 00:02:40,681 --> 00:02:43,977 The resort is called Posadita Bonita, and it's in Mexico. 70 00:02:44,186 --> 00:02:45,436 Great food, great beaches, 71 00:02:45,520 --> 00:02:47,272 and when I say "ay caramba" there, I'll fit right in. 72 00:02:47,356 --> 00:02:48,356 I don't think so. 73 00:02:48,440 --> 00:02:49,817 Isn't that the place that Gina is always talking about, 74 00:02:49,901 --> 00:02:51,569 'cause she gets referral rewards points? 75 00:02:51,653 --> 00:02:55,030 Why, yes, it is. Don't forget to use the code GINA30 at checkout. 76 00:02:55,114 --> 00:02:57,200 It's super intimate and super fancy. 77 00:02:57,284 --> 00:02:59,369 And when we're there, there's only one rule. 78 00:02:59,453 --> 00:03:01,413 BOTH: A-B-C. 79 00:03:01,497 --> 00:03:02,831 Always be coconuting. 80 00:03:02,915 --> 00:03:04,667 At all times, we will either be drinking from, 81 00:03:04,751 --> 00:03:07,629 eating, or wearing a coconut. 82 00:03:11,049 --> 00:03:13,010 Ah! This place is amazing. 83 00:03:13,386 --> 00:03:14,887 I've never had sex outside the United States. 84 00:03:14,971 --> 00:03:17,389 What are you thinking about? Weirdly, the same thing. 85 00:03:17,473 --> 00:03:18,849 Whoa! Welcome to paradise. 86 00:03:18,933 --> 00:03:20,560 Margarita? Yes, I would love one. 87 00:03:20,644 --> 00:03:23,981 But is there any way you could put it in a coconut? 88 00:03:24,147 --> 00:03:25,231 It will be my pleasure, sir. 89 00:03:25,315 --> 00:03:26,608 [GASPS] Thank you. 90 00:03:26,692 --> 00:03:28,652 I requested a ridiculous thing, and he's doing it. 91 00:03:28,736 --> 00:03:30,571 Quick, think of more stupid stuff we can ask for. 92 00:03:30,655 --> 00:03:32,197 Grapes. Sorry, I panicked. 93 00:03:32,281 --> 00:03:34,366 And I couldn't think of anything. No, no, no, grapes is perfect. 94 00:03:34,450 --> 00:03:37,579 Excuse me, sir, is there any way you could get my wife some grapes? 95 00:03:37,663 --> 00:03:39,247 -Yes, sir, right away. -PERALTA: He's running. 96 00:03:39,331 --> 00:03:40,731 He's running for the grapes. 97 00:03:41,166 --> 00:03:45,171 Here are your drinks, and a lovers' toolbox from a Mr. Boyle. 98 00:03:45,255 --> 00:03:47,355 Thank you so much. We will never open this. 99 00:03:47,549 --> 00:03:50,009 Oh, my God, Jake, look. Yes, the grapes. 100 00:03:50,093 --> 00:03:51,260 And you brought cheese. 101 00:03:51,344 --> 00:03:52,387 I don't even want cheese. 102 00:03:52,471 --> 00:03:53,806 No, Jake, in the lounge. 103 00:03:55,057 --> 00:03:57,560 Captain Holt? Peralta? 104 00:03:58,394 --> 00:04:00,105 Ay caramba. 105 00:04:01,023 --> 00:04:02,857 Gina, what the hell? 106 00:04:02,941 --> 00:04:04,108 New phone, who this? 107 00:04:04,192 --> 00:04:06,528 You can't do that in person. It's Charles. 108 00:04:07,447 --> 00:04:08,656 Boyle. Your coworker. 109 00:04:08,740 --> 00:04:10,115 Oh. Hey, Charles. 110 00:04:10,199 --> 00:04:12,410 I just found out that your mom left my dad. 111 00:04:12,702 --> 00:04:13,744 They're getting divorced. 112 00:04:13,828 --> 00:04:15,038 Eh. They had a good run. 113 00:04:15,122 --> 00:04:18,416 Fun fact, the average American marriage lasts fewer than two days. 114 00:04:18,500 --> 00:04:21,002 That's not true. It doesn't have to be. It's commentary. 115 00:04:21,086 --> 00:04:22,880 Well, you know who didn't think it was a good run? 116 00:04:22,964 --> 00:04:24,382 My daddy, Lynn Boyle. 117 00:04:24,466 --> 00:04:25,466 He's inconsolable. 118 00:04:25,550 --> 00:04:26,884 Well, I'm sure he'll get over it. 119 00:04:26,968 --> 00:04:28,719 No, Boyles don't "get over it." 120 00:04:28,803 --> 00:04:30,096 It becomes part of us. 121 00:04:30,180 --> 00:04:32,349 It lives within us. It eats us out. 122 00:04:32,433 --> 00:04:34,393 We have to get them back together. Pass. 123 00:04:34,477 --> 00:04:36,061 Well, I'm doing it with or without your help. 124 00:04:36,145 --> 00:04:37,562 Okay, without. Okay, you called my bluff. 125 00:04:37,646 --> 00:04:38,648 It has to be with your help. 126 00:04:38,732 --> 00:04:39,857 And I'm not taking no for an answer. 127 00:04:39,941 --> 00:04:41,067 No. Okay, you did it again. 128 00:04:41,151 --> 00:04:42,951 Why are you like this? I don't know. 129 00:04:44,362 --> 00:04:47,449 Hey, Sarge, I have a problem, and I would ask Holt, but since he's not back… 130 00:04:47,533 --> 00:04:49,911 You came to Top Dog Terry. 131 00:04:50,036 --> 00:04:51,036 Smart move. 132 00:04:51,120 --> 00:04:54,582 I've been solving problems all day long. [LOUDLY] Ow! Ow! Ow! 133 00:04:54,666 --> 00:04:56,918 Okay, so you know that meth case I've been working on 134 00:04:57,002 --> 00:04:58,169 for the last two months? 135 00:04:58,253 --> 00:05:00,255 The Department of Sanitation police want to poach it from me, 136 00:05:00,339 --> 00:05:01,548 because the drugs were found in a dumpster. 137 00:05:01,632 --> 00:05:02,925 They're saying, "It's garbage-related." 138 00:05:03,009 --> 00:05:04,010 This is an easy one. 139 00:05:04,094 --> 00:05:05,244 Tell them to screw off. 140 00:05:05,678 --> 00:05:08,098 See? Problem solved. [SOFTER] Ow! Ow! 141 00:05:08,306 --> 00:05:10,225 Yeah, well, I did that, and they threatened to make 142 00:05:10,309 --> 00:05:11,351 a formal complaint to the mayor. 143 00:05:11,435 --> 00:05:12,853 Then just let them have the case. 144 00:05:12,937 --> 00:05:15,105 Problem solved. [SOFTER] Woof! Woof! 145 00:05:15,189 --> 00:05:17,024 Terry, I've been working on it for two months, 146 00:05:17,108 --> 00:05:18,818 and those dummies are gonna blow it. 147 00:05:18,902 --> 00:05:19,986 Right. 148 00:05:20,237 --> 00:05:22,572 Well, you could partner up with sanitation. 149 00:05:22,906 --> 00:05:24,449 Problem solved? [SUBDUED] Woof! Woof! 150 00:05:24,533 --> 00:05:27,202 Nope. Headquarters won't allow it due to budgetary reasons. 151 00:05:27,286 --> 00:05:28,621 Okay, okay, okay. 152 00:05:28,955 --> 00:05:31,123 You know, Captain Holt was writing an instruction manual 153 00:05:31,207 --> 00:05:33,083 for his replacement in case he was named commissioner. 154 00:05:33,167 --> 00:05:34,169 Maybe it could tell you what to do. 155 00:05:34,253 --> 00:05:35,504 That's not necessary. 156 00:05:35,838 --> 00:05:37,673 Top Dog Terry can make a decision. 157 00:05:37,840 --> 00:05:39,341 And what would that be? 158 00:05:41,845 --> 00:05:44,345 Does Top Dog Terry want a moment to think about it? 159 00:05:44,597 --> 00:05:45,797 [DOUBTFULLY] Woof! Woof! 160 00:05:45,974 --> 00:05:48,434 HOLT: Since the rejection, a great sadness has enveloped me. 161 00:05:48,518 --> 00:05:51,646 I kept expecting this dark feeling to pass, but it's only gotten worse. 162 00:05:51,730 --> 00:05:53,523 Not getting the job you want stinks. 163 00:05:53,607 --> 00:05:55,984 In first grade, I was passed over for line leader, 164 00:05:56,068 --> 00:05:57,361 and I'm still pissed. 165 00:05:57,445 --> 00:06:00,573 Kyle D.'s lines had curves, and gaps, and cutting galore. 166 00:06:00,657 --> 00:06:01,949 It was a frickin' carnival. 167 00:06:02,033 --> 00:06:03,618 Yeah. What's a line leader? 168 00:06:03,702 --> 00:06:05,037 Well, it's not just that I didn't get the job. 169 00:06:05,121 --> 00:06:06,497 It's that John Kelly did. 170 00:06:06,581 --> 00:06:10,584 He's already released a memo detailing his "vigilant policing" initiative. 171 00:06:10,668 --> 00:06:12,629 It's essentially a return to stop and frisk. 172 00:06:12,713 --> 00:06:16,174 Choosing him is a betrayal of everything I stand for. 173 00:06:16,258 --> 00:06:17,842 I feel the same way about Kyle D. 174 00:06:17,926 --> 00:06:19,844 I tried to suck it up and go back to work. 175 00:06:19,928 --> 00:06:21,430 I put on my uniform and got in my car. 176 00:06:21,514 --> 00:06:24,683 And next thing I knew, I was on a plane to Mexico. 177 00:06:24,767 --> 00:06:26,060 I didn't even pack a bag. 178 00:06:26,144 --> 00:06:28,897 I bought a bundle of novelty shirts at a nearby gift shop. 179 00:06:28,981 --> 00:06:30,941 This one says, "What's up, beaches?" 180 00:06:31,150 --> 00:06:33,151 Instead of "bitches" for humor reasons. 181 00:06:33,235 --> 00:06:34,361 But you hate humor. 182 00:06:34,445 --> 00:06:37,031 Well, I'm a joke now, so it suits me. 183 00:06:37,115 --> 00:06:40,701 Mm-kay. But how did you end up here in Mexico 184 00:06:40,785 --> 00:06:42,912 at the exact same tiny resort as us? 185 00:06:42,996 --> 00:06:44,285 Gina's been talking up this place for years. 186 00:06:44,369 --> 00:06:44,915 [SANTIAGO SIGHS] 187 00:06:44,999 --> 00:06:47,084 BOTH: Referral Code GINA30. 188 00:06:47,168 --> 00:06:49,253 I had no idea you'd be here. 189 00:06:49,337 --> 00:06:50,504 You know what? It's fine, sir. 190 00:06:50,588 --> 00:06:52,632 A lot of people go on their honeymoon with their boss. 191 00:06:52,716 --> 00:06:53,800 Nope, I thought if I said it out loud, 192 00:06:53,884 --> 00:06:55,051 it would normalize it, but it's weird. 193 00:06:55,135 --> 00:06:56,302 SANTIAGO: It's gonna be okay. 194 00:06:56,386 --> 00:06:57,470 How long are you staying, sir? 195 00:06:57,554 --> 00:06:59,013 Just until I get my head right. 196 00:06:59,097 --> 00:07:01,559 But don't worry. I'll steer clear of you two. 197 00:07:01,643 --> 00:07:03,093 You won't even know I'm here. 198 00:07:03,811 --> 00:07:05,354 This place is so romantic. 199 00:07:05,438 --> 00:07:08,984 Yeah, and so intimate. 200 00:07:09,360 --> 00:07:11,362 Don't worry. I'm not listening to you. 201 00:07:11,487 --> 00:07:13,937 I'm just thinking about how this sea bass is cold. 202 00:07:14,281 --> 00:07:16,701 But not as cold and cruel as the hands of fate 203 00:07:16,785 --> 00:07:19,996 that have thrust my entire life into darkness. 204 00:07:21,331 --> 00:07:23,918 Damn it. I just ordered the sea bass. 205 00:07:26,754 --> 00:07:28,589 SANTIAGO: Babe, this is so nice. 206 00:07:28,673 --> 00:07:31,217 There are hot stones on our butts for no reason. 207 00:07:31,301 --> 00:07:33,219 Not on mine. My butt stones keep falling off, 208 00:07:33,303 --> 00:07:36,055 'cause I'm so tense about Holt being here and ruining everything. 209 00:07:36,139 --> 00:07:37,766 It hasn't been that bad. Really? 210 00:07:39,519 --> 00:07:41,062 Oops. Sorry. 211 00:07:41,354 --> 00:07:42,504 Can't even float right. 212 00:07:43,064 --> 00:07:44,273 Just push me away. 213 00:07:44,357 --> 00:07:45,608 Everyone else does. 214 00:07:45,692 --> 00:07:47,068 It's not great, 215 00:07:47,152 --> 00:07:49,697 but as long as we stay in here, we're safe. 216 00:07:49,989 --> 00:07:51,573 Peralta, Santiago, I'm in your room. 217 00:07:51,657 --> 00:07:52,908 What? How? 218 00:07:52,992 --> 00:07:54,702 Patio door was open. I pushed through the hedge. 219 00:07:54,786 --> 00:07:57,872 Tell me, what is it about me that screams loser? 220 00:07:57,956 --> 00:08:01,250 Yeah, you know, we're kind of in the middle of getting massages right now, sir. 221 00:08:01,334 --> 00:08:02,795 Oh. How thoughtless of me. 222 00:08:03,087 --> 00:08:04,546 I'll get down here so you can see my face. 223 00:08:04,630 --> 00:08:05,631 No, that's… 224 00:08:06,173 --> 00:08:07,591 Hello. The question was, 225 00:08:07,675 --> 00:08:10,637 what is it about me that screams 226 00:08:11,680 --> 00:08:12,681 loser? 227 00:08:13,015 --> 00:08:15,600 I can't figure out what went wrong between our parents. 228 00:08:15,684 --> 00:08:16,809 They were so in love. 229 00:08:16,893 --> 00:08:18,854 Okay, so we're having a conversation? 230 00:08:18,938 --> 00:08:20,814 No, to get them back together, we need to know what happened. 231 00:08:20,898 --> 00:08:21,982 Did your mom tell you? Nope. 232 00:08:22,066 --> 00:08:23,525 Damn it. Okay, let's brainstorm. 233 00:08:23,609 --> 00:08:26,112 It could be that my dad is too clingy or too masculine. 234 00:08:26,196 --> 00:08:28,031 You know what? I'm gonna play a game on my phone 235 00:08:28,115 --> 00:08:29,532 while you go on this little journey. 236 00:08:29,616 --> 00:08:32,786 He overshares, he's indecisive, he's always crying. 237 00:08:32,870 --> 00:08:34,413 Oh, I made it inside the temple. 238 00:08:34,497 --> 00:08:35,831 He wears a kimono a lot. 239 00:08:35,915 --> 00:08:37,416 I became a hawk. I have talons. 240 00:08:37,500 --> 00:08:39,752 Well, he can't keep a secret. He has a clinically loose pelvis. 241 00:08:39,836 --> 00:08:42,381 Okay, that did break through. I heard "loose pelvis." 242 00:08:42,465 --> 00:08:44,716 Charles, you've got to stop. It's none of those things. 243 00:08:44,800 --> 00:08:46,551 Wait. You said your mom didn't tell you anything. 244 00:08:46,635 --> 00:08:48,053 Do you know what happened? Yes, I do. 245 00:08:48,137 --> 00:08:49,847 And it's none of your business, Charles. 246 00:08:49,931 --> 00:08:52,100 Just stop sticking your nose where it doesn't belong. 247 00:08:52,184 --> 00:08:53,184 Really, Gina? 248 00:08:53,268 --> 00:08:56,229 And where does my nose belong if not inside our parents? 249 00:08:56,730 --> 00:08:58,482 Okay, so we can't get away from Holt. 250 00:08:58,566 --> 00:09:00,693 I mean, should we tell him to leave? That he's ruining our honeymoon? 251 00:09:00,777 --> 00:09:01,819 No, we can't. 252 00:09:01,903 --> 00:09:04,489 That would crush him, and he's already so crushed. 253 00:09:05,407 --> 00:09:06,658 Wait, I got it. 254 00:09:06,742 --> 00:09:08,451 We kill Holt. No! 255 00:09:08,535 --> 00:09:11,121 No, that was crazy for a multitude of reasons. 256 00:09:11,205 --> 00:09:13,207 We have a bunch of fun activities planned. 257 00:09:13,291 --> 00:09:16,335 If we include him, it'll cheer him up, and he'll leave. 258 00:09:16,419 --> 00:09:20,172 Right, but aren't most of our activities kind of geared towards couples? 259 00:09:20,256 --> 00:09:23,552 Name one couples' activity that wouldn't be more fun with your boss there. 260 00:09:23,636 --> 00:09:25,387 Welcome to Sensual Food Tasting. 261 00:09:25,471 --> 00:09:27,806 The art of feeding your lover. 262 00:09:27,890 --> 00:09:28,975 I feel like I don't belong here. 263 00:09:29,059 --> 00:09:30,059 SANTIAGO: Hmm. 264 00:09:30,143 --> 00:09:32,812 I love the way the mud revitalizes your skin. 265 00:09:32,896 --> 00:09:35,189 And I love how it masks my shame. 266 00:09:35,273 --> 00:09:36,901 I am loving this. 267 00:09:37,193 --> 00:09:40,071 [SIGHING RELAXEDLY] 268 00:09:40,947 --> 00:09:42,364 This is actually quite pleasant. 269 00:09:42,448 --> 00:09:44,659 You know, when you invited me to join you today, 270 00:09:44,743 --> 00:09:45,827 I was skeptical. 271 00:09:45,911 --> 00:09:47,537 I had been sitting by the pool 272 00:09:47,621 --> 00:09:50,498 contentedly watching a bee struggle to avoid drowning 273 00:09:50,582 --> 00:09:53,252 and thinking to myself how I am like that bee. 274 00:09:53,336 --> 00:09:54,337 Man, I hope it survived. 275 00:09:54,421 --> 00:09:55,588 We can't afford to lose any more bees. 276 00:09:55,672 --> 00:09:56,839 It didn't. The point is, 277 00:09:56,923 --> 00:09:59,425 I am glad you invited me into your frivolous activities. 278 00:09:59,509 --> 00:10:02,304 You helped me to remember there's more to life than the NYPD. 279 00:10:02,388 --> 00:10:04,556 Wow, that's great to hear, sir. 280 00:10:04,640 --> 00:10:05,682 I feel a lot better. 281 00:10:05,766 --> 00:10:07,017 I think I may be heading home. 282 00:10:07,101 --> 00:10:09,187 Unless you need a third for tonight's activities. 283 00:10:09,271 --> 00:10:10,855 What are we… Sensual pottery. 284 00:10:10,939 --> 00:10:12,149 I think we're good. 285 00:10:12,399 --> 00:10:14,192 Sarge, I keep getting calls about my drug case from… 286 00:10:14,276 --> 00:10:15,526 What the hell is going on? 287 00:10:15,610 --> 00:10:17,696 Nothing. Just deciding what to do about 288 00:10:17,780 --> 00:10:20,324 your sanitation issue, like a boss. 289 00:10:20,408 --> 00:10:21,909 You're looking for Captain Holt's manual, aren't you? 290 00:10:21,993 --> 00:10:23,160 Please, Diaz. 291 00:10:23,244 --> 00:10:26,294 Top Dog Terry does not need to look for Captain Holt's manual. 292 00:10:26,415 --> 00:10:27,624 He knows it's on his computer. 293 00:10:27,708 --> 00:10:29,376 Top Dog Terry was looking for the password. 294 00:10:29,460 --> 00:10:31,546 Why don't you just make your own decision? 295 00:10:31,671 --> 00:10:33,547 I did that, and I'm very proud of it. 296 00:10:33,631 --> 00:10:35,341 I just want to make sure Captain Holt would make 297 00:10:35,425 --> 00:10:37,551 the same decision so I can be proud of him, too. 298 00:10:37,635 --> 00:10:39,971 Gina. Do you know Captain Holt's password? 299 00:10:40,055 --> 00:10:42,349 [ANNOYED SIGH] Terry, just because I know all your passwords 300 00:10:42,433 --> 00:10:44,226 doesn't mean I know Captain Holt's. 301 00:10:44,310 --> 00:10:45,560 Okay, well, we could probably guess it. 302 00:10:45,644 --> 00:10:50,650 Why don't you try BaldByChoice or PecMan or MacklemoreEnthusiast? 303 00:10:50,775 --> 00:10:53,361 Stop saying my passwords. Damn, Gina. 304 00:10:53,445 --> 00:10:54,905 Now Terry's got to update his key chain. 305 00:10:54,989 --> 00:10:57,950 Start simple. Kevin with a capital K and a 1 instead of an I. 306 00:10:58,034 --> 00:10:59,285 I feel good about that. 307 00:11:02,246 --> 00:11:04,249 "Locked out"? "Too many failed attempts"? 308 00:11:04,333 --> 00:11:05,834 I only guessed once. 309 00:11:06,668 --> 00:11:09,546 "Computer will now delete hard drive." 310 00:11:09,630 --> 00:11:11,049 I've got to fix this. 311 00:11:13,468 --> 00:11:14,844 Good. You fixed it. 312 00:11:15,053 --> 00:11:16,429 He's leaving. Our plan worked. 313 00:11:16,513 --> 00:11:18,139 We saved our own honeymoon, and fun bonus, 314 00:11:18,223 --> 00:11:19,558 we cheered up Holt. Yes. 315 00:11:19,725 --> 00:11:21,143 Okay, it's time to celebrate. 316 00:11:21,227 --> 00:11:22,519 You know what that means. 317 00:11:22,603 --> 00:11:24,688 This B needs a C in her A. 318 00:11:24,939 --> 00:11:26,189 Oh, my God. 319 00:11:26,273 --> 00:11:28,025 This babe needs a coconut in her arms. 320 00:11:28,109 --> 00:11:29,152 Oh! 321 00:11:29,319 --> 00:11:30,528 I thought you were saying, 322 00:11:30,612 --> 00:11:31,821 "This [BLEEP] needs a [BLEEP] in her [BLEEP]." 323 00:11:31,905 --> 00:11:33,531 Oh, my God! Yeah, that was my reaction. 324 00:11:33,615 --> 00:11:35,659 All right, I'll go get us a couple of coconuts. 325 00:11:35,743 --> 00:11:37,035 Hey there, Captain. 326 00:11:37,119 --> 00:11:38,954 Haven't seen you looking this happy since they picked up 327 00:11:39,038 --> 00:11:40,747 The Durrells in Corfu for a fourth season. 328 00:11:40,831 --> 00:11:41,832 Yes, well, I've reached 329 00:11:41,916 --> 00:11:44,586 the best part of every vacation, reviewing the charges. 330 00:11:44,670 --> 00:11:46,296 Well, don't let me interrupt. Have a safe flight. 331 00:11:46,380 --> 00:11:47,464 And I'll see you back at the Nine-Nine. 332 00:11:47,548 --> 00:11:49,507 No, you won't. I'll never be going back there again. 333 00:11:49,591 --> 00:11:51,635 What? Why? I'm confused. 334 00:11:51,719 --> 00:11:55,556 You and Amy made me see that there's more to life than the NYPD, 335 00:11:55,640 --> 00:11:57,058 so I'm quitting. 336 00:11:57,517 --> 00:11:58,519 Oh! 337 00:11:59,353 --> 00:12:03,440 Well, what a satisfying result 338 00:12:03,524 --> 00:12:06,570 that we all were hoping would occur. 339 00:12:09,406 --> 00:12:11,282 Hold on. So, let's just back up a second. 340 00:12:11,366 --> 00:12:12,450 When you say you're quitting, 341 00:12:12,534 --> 00:12:14,077 you mean quitting for, like, a couple of weeks, 342 00:12:14,161 --> 00:12:16,246 and then you'll come back Jordan-style with a new badge number? 343 00:12:16,330 --> 00:12:17,706 No, I mean, quitting permanently, 344 00:12:17,790 --> 00:12:19,958 I'm putting in my resignation as soon as I get back home. 345 00:12:20,042 --> 00:12:21,419 I better hurry if I want to be at the airport 346 00:12:21,503 --> 00:12:23,046 six hours ahead of my flight. 347 00:12:23,130 --> 00:12:24,130 Hey, you know what? 348 00:12:24,214 --> 00:12:25,340 I should drive you there. 349 00:12:25,424 --> 00:12:27,008 Will you come with me to grab my keys from the room? 350 00:12:27,092 --> 00:12:31,097 Okay, they're just right in here, so… 351 00:12:31,806 --> 00:12:32,807 [GRUNTS] 352 00:12:33,558 --> 00:12:34,642 You're not leaving this room. 353 00:12:34,726 --> 00:12:35,935 What the hell is going on? 354 00:12:36,019 --> 00:12:37,103 I can't let you quit. 355 00:12:37,187 --> 00:12:39,773 Yes, but why the candles and rose petals? 356 00:12:40,816 --> 00:12:42,860 SANTIAGO: Is that Mr. McClane I hear? 357 00:12:43,152 --> 00:12:46,656 'Cause someone's about to Die Hard… [SCREAMING] Oh, my God! 358 00:12:46,740 --> 00:12:48,157 Why is Captain Holt here? 359 00:12:48,241 --> 00:12:49,534 Because he's gonna… Wait, 360 00:12:49,618 --> 00:12:51,577 are you dressed like Bonnie Bedelia in Die Hard? 361 00:12:51,661 --> 00:12:52,811 I am. For sexy reasons? 362 00:12:52,955 --> 00:12:54,414 Yes. Oh, boy. 363 00:12:54,498 --> 00:12:55,541 Jake, why is he here? 364 00:12:55,625 --> 00:12:56,875 Because he's quitting the force, 365 00:12:56,959 --> 00:12:58,377 so I brought him here to convince him not to, 366 00:12:58,461 --> 00:12:59,878 but obviously, that is not important anymore. 367 00:12:59,962 --> 00:13:01,089 All right, Captain, it's been a good run. 368 00:13:01,173 --> 00:13:03,091 Thank you, for teaching me the importance of a tie in the workplace, 369 00:13:03,175 --> 00:13:04,467 and the door is right over here. 370 00:13:04,551 --> 00:13:06,469 Wait. What? You're quitting? 371 00:13:06,553 --> 00:13:08,389 Yes, I am. No, you're not. 372 00:13:08,473 --> 00:13:09,682 We're keeping you right here. 373 00:13:09,766 --> 00:13:11,517 How are you going to do that? Physically restrain me? 374 00:13:11,601 --> 00:13:14,061 Great idea. Is there anything in Charles' box of nightmares 375 00:13:14,145 --> 00:13:15,845 that could be used to tie up Holt? 376 00:13:16,940 --> 00:13:20,240 Yes. Literally everything in here could be used to tie up a person. 377 00:13:20,486 --> 00:13:21,611 DIAZ: Wow, Terry, 378 00:13:21,695 --> 00:13:23,238 put Captain Holt's computer back together? 379 00:13:23,322 --> 00:13:24,490 Looks great. Sure did. 380 00:13:24,574 --> 00:13:26,784 Couldn't find room inside for this stuff, though. 381 00:13:26,868 --> 00:13:29,203 Well, is there any chance the info on his computer 382 00:13:29,287 --> 00:13:30,663 was maybe saved to the cloud? 383 00:13:30,747 --> 00:13:31,790 I don't know. 384 00:13:31,874 --> 00:13:34,835 Gina, was Captain Holt's hard drive backed up to the cloud? 385 00:13:34,919 --> 00:13:36,336 Yeah. Then why did you let me 386 00:13:36,420 --> 00:13:37,754 try to rebuild his computer? 387 00:13:37,838 --> 00:13:38,964 Because I'm a rascal. 388 00:13:39,215 --> 00:13:42,969 Okay, I'll just log onto the cloud as Captain Holt 389 00:13:43,053 --> 00:13:45,722 and click "forgot password" 390 00:13:45,806 --> 00:13:47,558 and answer his security questions. 391 00:13:47,642 --> 00:13:50,687 First up, what is God? 392 00:13:50,978 --> 00:13:52,063 SCULLY: Hey, Gina. 393 00:13:52,271 --> 00:13:54,148 Did you see Real Housewives last night? 394 00:13:54,232 --> 00:13:56,443 If she says no, then ask about "Below Deck." 395 00:13:56,527 --> 00:13:57,611 What are you doing? 396 00:13:57,695 --> 00:13:59,446 She's getting suspicious, Scully. Act natural. 397 00:13:59,530 --> 00:14:01,489 Are you wearing an earpiece? Tell her no. 398 00:14:01,573 --> 00:14:03,117 Scully, stop saying what I'm saying. 399 00:14:03,201 --> 00:14:04,285 Be normal. 400 00:14:05,370 --> 00:14:06,412 Charles, what are you doing? 401 00:14:06,496 --> 00:14:07,496 Damn it, Gina. 402 00:14:07,580 --> 00:14:08,664 What does it look like I'm doing? 403 00:14:08,748 --> 00:14:11,126 I'm trying to unlock your phone, using a mask of your face 404 00:14:11,210 --> 00:14:13,086 so I can find out why your mom left my dad. 405 00:14:13,170 --> 00:14:14,713 Charles, give me my phone. 406 00:14:14,797 --> 00:14:15,881 Okay, fine. 407 00:14:17,341 --> 00:14:19,427 Boom, unlocked it. Give me my phone, Charles. 408 00:14:19,511 --> 00:14:21,596 Not until I find out why our parents are breaking up. 409 00:14:21,680 --> 00:14:22,722 Give it. Scrolling, scrolling. 410 00:14:22,806 --> 00:14:24,807 Give me my phone, you idiot. You were the reason. 411 00:14:24,891 --> 00:14:27,227 You sent her a text that says, "You should divorce him"? 412 00:14:27,311 --> 00:14:29,188 Okay, yeah, but that's open to interpretation. 413 00:14:29,272 --> 00:14:30,814 No, but then she says, "I don't want to," 414 00:14:30,898 --> 00:14:33,984 and then you say, "But you have to. Leave him now, and divorce him. 415 00:14:34,068 --> 00:14:35,279 "Don't tell him why." 416 00:14:35,446 --> 00:14:37,698 Okay, yeah, you did interpret it correctly. 417 00:14:40,075 --> 00:14:42,118 Shame, shame. 418 00:14:42,202 --> 00:14:43,996 I'm so sorry I brought Holt back here. 419 00:14:44,080 --> 00:14:45,873 I had no idea you were doing this whole Die Hard thing. 420 00:14:45,957 --> 00:14:47,750 Man, you really got the hair exactly right. 421 00:14:47,834 --> 00:14:49,877 Did you contact the on-set hair stylist, Paul Abascal? 422 00:14:49,961 --> 00:14:50,962 No, this is a wig. 423 00:14:51,046 --> 00:14:52,714 That's cool, too. So, here's what I'm thinking. 424 00:14:52,798 --> 00:14:55,133 We let Holt go, I have sex with Holly Gennaro, but hotter. 425 00:14:55,217 --> 00:14:57,260 The squad handles the captain, or disbands, whatever, 426 00:14:57,344 --> 00:14:58,429 we have sex again… 427 00:14:58,513 --> 00:15:00,682 Okay, stop suggesting that. We need to stay focused. 428 00:15:00,766 --> 00:15:02,100 Right. Holt is fragile. 429 00:15:02,225 --> 00:15:03,685 We need to be gentle, okay? 430 00:15:03,769 --> 00:15:05,228 Just follow my lead. With pleasure. 431 00:15:05,312 --> 00:15:06,730 I love the view. I'm sorry. 432 00:15:06,814 --> 00:15:08,483 This outfit is driving me insane. 433 00:15:08,983 --> 00:15:11,318 Hello, sir. Sorry again for tying you 434 00:15:11,402 --> 00:15:12,695 spread eagle on the bed. 435 00:15:12,779 --> 00:15:14,447 Apology not accepted. 436 00:15:14,531 --> 00:15:16,032 SANTIAGO: Look, I know you're upset, 437 00:15:16,116 --> 00:15:18,827 but this isn't your last chance to become commissioner. 438 00:15:18,952 --> 00:15:20,120 John Kelly's old. 439 00:15:20,204 --> 00:15:21,580 He's not gonna be in office forever. 440 00:15:21,664 --> 00:15:24,750 True, but he'll just be replaced by another mediocre old white man. 441 00:15:24,834 --> 00:15:25,835 Nothing will ever change. 442 00:15:25,919 --> 00:15:28,963 All right, well, what about all your goals for the Nine-Nine? 443 00:15:29,047 --> 00:15:30,674 You still have so much left to accomplish. 444 00:15:30,758 --> 00:15:33,135 Wrong, I've accomplished everything that I set out to do. 445 00:15:33,219 --> 00:15:35,095 I wanted to reduce crime, and I did. 446 00:15:35,179 --> 00:15:36,763 There's no crime in Brooklyn anymore. 447 00:15:36,847 --> 00:15:37,849 Seems like a bit of a stretch. 448 00:15:37,933 --> 00:15:39,726 What about improving community relations? 449 00:15:39,810 --> 00:15:42,145 Done. Everyone loves the police. It's embarrassing. 450 00:15:42,229 --> 00:15:44,313 Way off. All right, Ame, step aside, I got this. 451 00:15:44,397 --> 00:15:46,483 Captain, what about the Halloween Heist? 452 00:15:46,567 --> 00:15:48,569 I'll just come in and win it and then go back to my house. 453 00:15:48,653 --> 00:15:49,903 Damn it. I'm out. Jake. 454 00:15:49,987 --> 00:15:52,531 All right, fine, sir, do you know why I love coming to work? 455 00:15:52,615 --> 00:15:54,284 Because there's a bumper pool table in the break room. 456 00:15:54,368 --> 00:15:56,244 Yes, obviously I love the bumper pool table. 457 00:15:56,328 --> 00:15:58,455 But do you want to know another reason why? 458 00:15:58,705 --> 00:15:59,706 You. 459 00:15:59,790 --> 00:16:01,250 You've made me a better cop. 460 00:16:01,334 --> 00:16:02,710 You've made me a better person. 461 00:16:02,794 --> 00:16:04,587 I've learned so much from you. 462 00:16:04,671 --> 00:16:08,258 So, you can't quit, because I need you. 463 00:16:09,802 --> 00:16:12,137 Oh, please. How selfish. 464 00:16:12,221 --> 00:16:13,889 What? That little speech you just gave. 465 00:16:13,973 --> 00:16:15,766 It was all about you and what you need. 466 00:16:15,850 --> 00:16:17,518 How unbelievably selfish. 467 00:16:17,602 --> 00:16:19,812 Okay, well, I don't want to get mad right now, 468 00:16:19,896 --> 00:16:21,564 'cause I know Amy, is worried about you, so… 469 00:16:21,648 --> 00:16:23,108 No, screw that noise. 470 00:16:23,275 --> 00:16:25,278 How dare you call Jake selfish? 471 00:16:25,570 --> 00:16:27,488 He just wasted his entire honeymoon 472 00:16:27,572 --> 00:16:29,323 trying to take care of you while you wallowed 473 00:16:29,407 --> 00:16:31,450 in your misery, like a little baby. 474 00:16:31,534 --> 00:16:33,369 That seems a little harsh. Oh, does it? 475 00:16:33,453 --> 00:16:35,079 I don't give a hoot. Oh, damn. 476 00:16:35,163 --> 00:16:36,372 For the last five years, 477 00:16:36,456 --> 00:16:40,127 all I've done is give a hoot about you and what you think. 478 00:16:40,211 --> 00:16:41,796 I gave a hoot about you as a boss. 479 00:16:41,880 --> 00:16:43,380 I gave a hoot about you as a mentor. 480 00:16:43,464 --> 00:16:45,341 I gave a hoot about you as a friend. 481 00:16:45,425 --> 00:16:46,967 She gave so many hoots. 482 00:16:47,051 --> 00:16:49,012 Not anymore. After the way you've acted 483 00:16:49,096 --> 00:16:50,639 and what you just said to Jake, 484 00:16:50,723 --> 00:16:52,307 I don't give a hoot what you think, 485 00:16:52,391 --> 00:16:53,809 and I really don't give a hoot 486 00:16:53,893 --> 00:16:56,563 if you decide to quit the NYPD, so do it. 487 00:16:56,771 --> 00:16:57,939 I'm all out of hoots. 488 00:16:58,023 --> 00:16:59,190 I'm hootless. 489 00:17:00,609 --> 00:17:02,527 -Now, what I want to say is… -SANTIAGO: Jake. 490 00:17:02,611 --> 00:17:03,821 Coming, Holly Gennaro. 491 00:17:07,199 --> 00:17:09,326 Hey, I thought piña coladas might be too festive, 492 00:17:09,410 --> 00:17:12,163 so, I got two super-depressing coconuts filled with Merlot. 493 00:17:12,247 --> 00:17:14,457 I'm not depressed. I'm relieved. 494 00:17:14,541 --> 00:17:17,377 For the first time all week, it's just the two of us. 495 00:17:17,461 --> 00:17:18,503 I'm right here. 496 00:17:18,587 --> 00:17:20,937 I escaped using some of the lube Boyle sent you. 497 00:17:21,215 --> 00:17:22,383 It got everywhere. I had to change. 498 00:17:22,467 --> 00:17:25,386 Yeah, and your new shirt is very aggressive and confusing. 499 00:17:25,595 --> 00:17:28,014 Is the pineapple the slut, or is it calling someone else a slut? 500 00:17:28,098 --> 00:17:29,933 Clearly the pineapple is the slut. 501 00:17:30,017 --> 00:17:31,643 Look, I wanted to say I'm sorry. 502 00:17:31,727 --> 00:17:34,188 Yeah? Maybe find someone who gives a hoot. 503 00:17:34,396 --> 00:17:35,648 Try an owl cage. 504 00:17:35,732 --> 00:17:38,484 Honey, I love you, but not your best. 505 00:17:38,568 --> 00:17:39,735 Look, you have every right 506 00:17:39,819 --> 00:17:42,469 not to accept my apology, but at least, hear it first. 507 00:17:42,907 --> 00:17:44,616 I'm sorry, I said Jake was selfish. 508 00:17:44,700 --> 00:17:46,451 I'm sorry, I ruined your honeymoon. 509 00:17:46,535 --> 00:17:49,246 I'm sorry I interrupted your Die Hard-themed sexcapades. 510 00:17:49,330 --> 00:17:52,083 You don't have to list everything, it's cool. 511 00:17:52,167 --> 00:17:56,212 Right. I thought if I played by the NYPD's rules and didn't make any waves, 512 00:17:56,296 --> 00:17:59,133 one day I would rise to a position where I could make meaningful change. 513 00:17:59,217 --> 00:18:01,176 When they hired John Kelly, 514 00:18:01,260 --> 00:18:02,469 I realized I was wrong, 515 00:18:02,553 --> 00:18:04,303 and I thought I was out of options. 516 00:18:04,472 --> 00:18:06,558 But then you tied me to your bed, legs akimbo, 517 00:18:06,642 --> 00:18:09,687 and made me realize there was another way. 518 00:18:10,020 --> 00:18:12,564 I could not give a hoot. 519 00:18:12,648 --> 00:18:14,483 Wow, the hoot thing is catching on. Didn't see that coming. 520 00:18:14,567 --> 00:18:16,736 I'm going to go directly to the mayor and tell him 521 00:18:16,820 --> 00:18:19,238 John Kelly's "vigilant policing" proposal 522 00:18:19,322 --> 00:18:21,122 is regressive and counterproductive, 523 00:18:21,533 --> 00:18:22,784 and if he implements it, 524 00:18:22,868 --> 00:18:24,453 I'm gonna make a big stink in the press. 525 00:18:24,537 --> 00:18:26,788 Going over the commissioner and threatening the mayor, sir? 526 00:18:26,872 --> 00:18:28,540 Don't you think that'll piss him off? 527 00:18:28,624 --> 00:18:30,168 I don't give a hoot. 528 00:18:31,420 --> 00:18:33,087 Listen, I'm on the next plane back, 529 00:18:33,171 --> 00:18:35,214 but I wanted to pay for you two to extend your stay 530 00:18:35,298 --> 00:18:37,258 so you can have a proper honeymoon. 531 00:18:37,342 --> 00:18:39,386 Sir, thank you. 532 00:18:39,470 --> 00:18:40,930 That's very nice, right, Jake? 533 00:18:41,014 --> 00:18:43,557 Yeah, super cool. Just out of curiosity, asking for a friend, 534 00:18:43,641 --> 00:18:46,061 where did you get the shirt, and how much did it cost? 535 00:18:46,145 --> 00:18:48,229 Oh. You're still wearing the mask? 536 00:18:48,313 --> 00:18:50,023 Yeah, to hide my sadness. 537 00:18:50,107 --> 00:18:51,900 I'll take it off. No, don't. 538 00:18:51,984 --> 00:18:53,361 For some reason, it's easier 539 00:18:53,445 --> 00:18:55,696 to care about what you say when you look like me. 540 00:18:55,780 --> 00:18:58,032 Why did you tell your mom to leave my dad, Gina? 541 00:18:58,116 --> 00:18:59,742 Is it so bad being a Boyle? 542 00:18:59,826 --> 00:19:01,077 Yes, it's terrible, 543 00:19:01,162 --> 00:19:02,829 but that's not why I did it. 544 00:19:02,913 --> 00:19:05,916 My mom was cheating on your dad, so I told her she had to break it off. 545 00:19:06,000 --> 00:19:07,626 What? Why didn't you tell me? 546 00:19:07,710 --> 00:19:09,295 Because I didn't want to hurt you or him. 547 00:19:09,379 --> 00:19:10,630 She was being disgusting, 548 00:19:10,714 --> 00:19:12,048 so I told her she had to end it. 549 00:19:12,132 --> 00:19:13,257 You were trying to protect us. 550 00:19:13,341 --> 00:19:14,759 Gina, you were actually being sweet. 551 00:19:14,843 --> 00:19:16,219 Uh-doi. 552 00:19:17,346 --> 00:19:19,264 How's it going, Sarge? Not good. 553 00:19:19,348 --> 00:19:20,641 I'm reading this book on religion, 554 00:19:20,725 --> 00:19:23,143 and apparently there's some debate as to what God is. 555 00:19:23,227 --> 00:19:25,230 Don't worry about it. Gina had the manual. 556 00:19:25,314 --> 00:19:28,274 What? Why didn't she just give it to me? 'Cause she's a rascal. 557 00:19:28,358 --> 00:19:29,443 Look at what it says. 558 00:19:30,277 --> 00:19:33,948 "Never use italics, lest people think you are a con-man or a clown." 559 00:19:34,032 --> 00:19:35,825 I'm not sure how this applies here. 560 00:19:35,909 --> 00:19:36,909 No. Under that. 561 00:19:36,993 --> 00:19:39,787 "If you are unsure of what to do in any situation, 562 00:19:39,871 --> 00:19:42,208 "consult Sergeant Jeffords. 563 00:19:42,917 --> 00:19:44,167 "I trust him completely." 564 00:19:45,211 --> 00:19:46,586 Well, that's a kick in the butt. 565 00:19:46,670 --> 00:19:48,381 So, what should I do, Sarge? 566 00:19:49,633 --> 00:19:51,718 Tell sanitation you'll work the case together. 567 00:19:51,802 --> 00:19:55,096 You're the primary, and HQ can take it out of the supplemental budget. 568 00:19:55,180 --> 00:19:56,474 I'll find the room. Cool. 569 00:19:57,016 --> 00:19:58,976 Top Dog Terry's back. [BARKS] 570 00:19:59,060 --> 00:20:00,394 [BARKS] 571 00:20:00,853 --> 00:20:01,895 PERALTA: Okay, you ready? 572 00:20:01,979 --> 00:20:03,064 Mmm-hmm. 573 00:20:04,900 --> 00:20:05,900 Hello. 574 00:20:05,984 --> 00:20:07,360 Oh, my God. 575 00:20:07,444 --> 00:20:08,737 Are you Melville Dewey? 576 00:20:08,821 --> 00:20:10,113 Indeed I am. 577 00:20:10,197 --> 00:20:12,366 I invented the Dewey decimal system, 578 00:20:12,450 --> 00:20:14,243 but right now I'm working on 579 00:20:14,327 --> 00:20:16,454 the "Do-me" decimal system. 580 00:20:16,538 --> 00:20:18,497 Mmm-hmm. Yeah. This is really working for me. 581 00:20:18,581 --> 00:20:19,583 Really? Yeah. 582 00:20:19,667 --> 00:20:21,293 Awesome. So, Mr. Dewey, 583 00:20:21,377 --> 00:20:24,838 can you save me from the terrorists that have taken over Nakatomi Plaza? 584 00:20:24,922 --> 00:20:26,465 Yes, Holly Gennaro, 585 00:20:26,549 --> 00:20:29,719 I just need to file them in the library… 586 00:20:29,803 --> 00:20:31,471 Card catalog… 587 00:20:31,555 --> 00:20:33,806 Yeah, this is really hard to track. Let's just take our clothes off. 588 00:20:33,890 --> 00:20:36,394 Thank God. This old jacket is so hot. Yeah. 589 00:20:36,936 --> 00:20:38,228 SANTIAGO: That was magical. 590 00:20:38,312 --> 00:20:39,313 I can't believe we're back. 591 00:20:39,397 --> 00:20:41,774 I refuse to accept it. I'm still coconuting. 592 00:20:41,899 --> 00:20:44,402 This is filled with coffee. It is very hot. 593 00:20:44,486 --> 00:20:47,322 Coconut is not a good insulator. No, it's not. 594 00:20:47,406 --> 00:20:49,240 Captain. Peralta, Santiago, 595 00:20:49,324 --> 00:20:50,575 how was the end of the honeymoon? 596 00:20:50,659 --> 00:20:51,869 It was amazing. 597 00:20:51,953 --> 00:20:53,954 Not to brag, but I saw a sea turtle. 598 00:20:54,038 --> 00:20:55,539 Kind of sounds like you're bragging, babe. 599 00:20:55,623 --> 00:20:56,916 I was. It looked right at me. 600 00:20:57,000 --> 00:20:58,250 How'd it go here? Did you contact the mayor? 601 00:20:58,334 --> 00:21:00,504 Yes. I voiced my concerns as soon as I got back. 602 00:21:00,588 --> 00:21:02,506 He heard me out, and he's put John Kelly's 603 00:21:02,590 --> 00:21:04,758 "vigilant policing" initiative under review. 604 00:21:04,842 --> 00:21:06,677 Way to go, No Hoots Holt. 605 00:21:06,761 --> 00:21:08,763 Was Kelly pissed? Very much so. 606 00:21:08,847 --> 00:21:11,432 To retaliate, he closed the bottom floor of the Nine-Nine 607 00:21:11,516 --> 00:21:13,018 for renovations, indefinitely. 608 00:21:13,143 --> 00:21:15,104 Everyone's been moved to our bullpen. Wait. What? 609 00:21:15,188 --> 00:21:16,188 [ELEVATOR DINGS] 610 00:21:16,272 --> 00:21:17,773 Prepare yourselves. 611 00:21:19,233 --> 00:21:21,736 The Nine-Nine is at war with the NYPD. 612 00:21:22,362 --> 00:21:23,572 [GENERAL CLAMOR] 613 00:21:24,198 --> 00:21:26,200 BOTH: Ay caramba. 47103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.