Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,112
Peralta, there was a botched B&E
2
00:00:04,196 --> 00:00:05,487
at a jewelry store on Atlantic
3
00:00:05,571 --> 00:00:07,239
that just turned into
a hostage situation.
4
00:00:07,323 --> 00:00:08,907
They want you to be the negotiator.
5
00:00:08,991 --> 00:00:11,118
Oh, my God, my prayers
have finally been answered.
6
00:00:11,202 --> 00:00:12,369
You prayed for a hostage situation?
7
00:00:12,453 --> 00:00:14,078
Yes, I did. Every single day.
8
00:00:14,162 --> 00:00:15,788
I don't understand.
Why isn't ESU handling this?
9
00:00:15,872 --> 00:00:18,249
Apparently, the hostage-taker
asked for Jake by name.
10
00:00:18,333 --> 00:00:20,251
Oh, yes, it's getting even cooler.
11
00:00:20,335 --> 00:00:21,793
Oh, man, I wonder who it is. Ooh!
12
00:00:21,877 --> 00:00:23,586
Maybe it's the brother of
someone I put away for life.
13
00:00:23,670 --> 00:00:25,839
Ooh! Or the identical twin of
someone I put away for life.
14
00:00:25,923 --> 00:00:27,507
Ooh! Or the fraternal twin of… Jake!
15
00:00:27,591 --> 00:00:28,925
Just get down there! Take Diaz with you.
16
00:00:29,009 --> 00:00:30,426
Yep. Yep, yep, yep. How do I look?
17
00:00:30,510 --> 00:00:32,261
It doesn't matter. Let's go negotiate!
18
00:00:32,345 --> 00:00:34,513
[SIRENS WAILING]
19
00:00:34,597 --> 00:00:36,598
Hey, everyone, I'm here.
20
00:00:36,682 --> 00:00:38,808
I'm Jake Peralta, the negotiator.
21
00:00:38,892 --> 00:00:41,185
Oh, so you're Jake Peralta?
The negotiator, yes.
22
00:00:41,269 --> 00:00:43,438
Who are you? Dennis Kole, ESU.
23
00:00:43,522 --> 00:00:45,732
This was my crime scene
before you bozos got here.
24
00:00:45,816 --> 00:00:47,190
Nice to meet you too, Dennis.
25
00:00:47,274 --> 00:00:49,192
I've spent 10 years as a negotiator
26
00:00:49,276 --> 00:00:51,570
and you just took my
first hostage situation.
27
00:00:51,654 --> 00:00:53,989
All I've done up till now is
talk jumpers off of rooftops.
28
00:00:54,073 --> 00:00:56,323
But that must be satisfying
in its own way, right?
29
00:00:56,407 --> 00:00:59,535
Yeah, really satisfying
saving a crazy person's life.
30
00:00:59,619 --> 00:01:01,371
Whatever. Here's a little advice.
31
00:01:01,496 --> 00:01:03,121
I don't like you two. Not so much advice
32
00:01:03,205 --> 00:01:05,999
as it is a hurtful statement
based on limited interaction.
33
00:01:06,083 --> 00:01:07,376
He wants to talk to you.
34
00:01:08,794 --> 00:01:09,919
Get the hell in there.
35
00:01:10,003 --> 00:01:11,603
Ooh, it says "negotiator" on it.
36
00:01:14,757 --> 00:01:15,883
This is Jake Peralta.
37
00:01:16,259 --> 00:01:18,260
I am unarmed
38
00:01:18,344 --> 00:01:21,054
and I'm approaching the building.
39
00:01:30,271 --> 00:01:33,107
You wanted to talk to me?
Keep those hands in the air.
40
00:01:33,232 --> 00:01:35,233
And wave 'em like you just don't care.
41
00:01:35,317 --> 00:01:36,317
What?
42
00:01:36,401 --> 00:01:38,151
I'm just messing with you, Peralta.
43
00:01:38,444 --> 00:01:39,737
Put your hands down, give me a hug, baby.
44
00:01:39,821 --> 00:01:40,822
Judy!
45
00:01:40,947 --> 00:01:42,949
[THEME MUSIC PLAYING]
46
00:02:01,548 --> 00:02:03,007
HOLT: Sergeant, a member of
47
00:02:03,091 --> 00:02:04,592
the commissioner selection
committee is coming in today
48
00:02:04,676 --> 00:02:05,802
to tour the precinct
49
00:02:05,886 --> 00:02:07,428
and do some interviews.
Would you mind speaking with her?
50
00:02:07,512 --> 00:02:08,846
Of course. Terry loves answering
51
00:02:08,930 --> 00:02:10,263
-the hard questions.
-[ELEVATOR DINGS]
52
00:02:10,347 --> 00:02:11,389
Oh, here she is.
53
00:02:11,473 --> 00:02:13,683
I guess you don't have time to
take off those ridiculous suspenders.
54
00:02:13,767 --> 00:02:15,644
What? Hello, Miss Sumter.
55
00:02:15,728 --> 00:02:16,770
Hello, Captain.
56
00:02:16,854 --> 00:02:18,229
I'm excited to speak to you subordinates
57
00:02:18,313 --> 00:02:19,855
and learn more about
your management style.
58
00:02:19,939 --> 00:02:22,358
I thought you could talk
to Sergeant Jeffords here.
59
00:02:22,442 --> 00:02:23,776
Sergeant? Oh, um…
60
00:02:23,860 --> 00:02:25,986
I'd rather not talk to a supervisor.
61
00:02:26,070 --> 00:02:28,238
I was hoping to interview
one of your detectives.
62
00:02:28,322 --> 00:02:30,532
Perhaps, um… Him?
63
00:02:30,616 --> 00:02:31,783
-[SHAVER BUZZING]
-HOLT: No!
64
00:02:31,867 --> 00:02:35,410
Excuse me? There was a wasp near me,
65
00:02:35,494 --> 00:02:37,037
which has since disappeared.
66
00:02:37,121 --> 00:02:39,122
You can interview Detective Hitchcock
67
00:02:39,206 --> 00:02:41,500
and I am completely fine with that.
68
00:02:42,752 --> 00:02:44,001
I gotta admit, man.
69
00:02:44,085 --> 00:02:45,837
I thought you'd be happy to see me.
70
00:02:45,921 --> 00:02:47,463
Why you being so weird? Oh, I don't know.
71
00:02:47,547 --> 00:02:48,631
I didn't sleep well last night,
72
00:02:48,715 --> 00:02:50,007
so I'm probably tired from that.
73
00:02:50,091 --> 00:02:51,716
Oh, and also, this is
a hostage situation!
74
00:02:51,800 --> 00:02:54,678
Wow! It's like that.
75
00:02:54,762 --> 00:02:56,388
Yes, it's like that. What the hell?
76
00:02:56,472 --> 00:02:58,014
I thought you went straight? I did.
77
00:02:58,098 --> 00:02:59,473
I'm a high-end car broker now.
78
00:02:59,557 --> 00:03:01,642
I procure luxury vehicles
for the rich and famous
79
00:03:01,726 --> 00:03:02,852
and I do it legally.
80
00:03:02,936 --> 00:03:04,353
Last week I dropped off a Bugatti
81
00:03:04,437 --> 00:03:05,980
to the kid with the lisp
from Stranger Things.
82
00:03:06,064 --> 00:03:07,814
You met Dustin? Was he cool?
83
00:03:07,898 --> 00:03:09,107
Do him and the rest of the
gang hang out in real life?
84
00:03:09,191 --> 00:03:10,817
You know what? No.
We are not chatting right now.
85
00:03:10,901 --> 00:03:11,901
You have three hostages.
86
00:03:11,985 --> 00:03:13,653
You mean Pam and the two Bobs?
87
00:03:13,737 --> 00:03:15,321
They not hostages. I prefer to call them
88
00:03:15,405 --> 00:03:16,989
"collateral friendships."
89
00:03:17,073 --> 00:03:18,824
I gave 'em each 500
bucks out of my own pocket.
90
00:03:18,908 --> 00:03:20,909
Thanks again, Doug. You the man, Doug.
91
00:03:20,993 --> 00:03:23,036
Actually, I'd rather
still not be a hostage.
92
00:03:23,120 --> 00:03:24,454
Pam hasn't come around on me yet.
93
00:03:24,538 --> 00:03:26,080
Tell her I'm a nice person, Jake.
94
00:03:26,164 --> 00:03:27,999
I'm sorry. Officer, are you
friends with this criminal?
95
00:03:28,083 --> 00:03:29,792
No, not really. Absolutely, best friends.
96
00:03:29,876 --> 00:03:31,168
It's a layered relationship, Pam.
97
00:03:31,252 --> 00:03:33,587
-Best friends.
-PERALTA: Judy, get over here.
98
00:03:34,880 --> 00:03:36,882
What is going on, man?
This isn't my fault.
99
00:03:36,966 --> 00:03:38,049
Two years ago before I went straight,
100
00:03:38,133 --> 00:03:39,885
I stole a car from a drug dealer.
101
00:03:39,969 --> 00:03:42,136
Martin Halloway.
Oh, no, Judy, he's a bad guy.
102
00:03:42,220 --> 00:03:44,013
I know. When I realized it was his car,
103
00:03:44,097 --> 00:03:45,472
I torched it along with the drugs
104
00:03:45,556 --> 00:03:47,266
that were in the trunk
that I didn't know about.
105
00:03:47,350 --> 00:03:48,851
Oh, no, Judy. Trunk drugs?
106
00:03:48,935 --> 00:03:49,976
Millions of dollars of them.
107
00:03:50,060 --> 00:03:51,978
Halloway just found out it was me.
108
00:03:52,062 --> 00:03:53,938
Said I had to do a job
for him to pay off my debt.
109
00:03:54,022 --> 00:03:55,064
But did you tell him you went straight?
110
00:03:55,148 --> 00:03:56,858
Did you tell him about Dustin? I did.
111
00:03:56,942 --> 00:03:58,609
He said he doesn't watch Stranger Things.
112
00:03:58,693 --> 00:04:00,360
Oh, this guy is the worst. I know.
113
00:04:00,444 --> 00:04:02,613
He said he's gonna kill
my mom if I don't do this job.
114
00:04:02,697 --> 00:04:03,906
He can't do that. I love your mom.
115
00:04:03,990 --> 00:04:05,741
So do I. That's why I'm here
116
00:04:05,825 --> 00:04:07,658
stealing this big ole bag of diamonds.
117
00:04:07,742 --> 00:04:09,702
Jake, you know how
dangerous this dude can be.
118
00:04:09,786 --> 00:04:12,371
I need you to help me save my mama.
119
00:04:12,455 --> 00:04:13,831
Help you how? Easy.
120
00:04:13,915 --> 00:04:15,248
I got a plan that's good for everyone.
121
00:04:15,332 --> 00:04:17,000
All I need is for you to…
122
00:04:17,084 --> 00:04:18,960
Let him go so he can
arrange a drop with Halloway.
123
00:04:19,044 --> 00:04:21,046
We arrest Halloway, save Judy's mom,
124
00:04:21,130 --> 00:04:23,881
and Judy turns himself in,
and why is that amazing, Rosa?
125
00:04:23,965 --> 00:04:25,758
Halloway's a huge crime boss.
And what else?
126
00:04:25,842 --> 00:04:27,176
NYPD's been trying to
get Halloway for years.
127
00:04:27,260 --> 00:04:28,636
And? That's it.
128
00:04:28,720 --> 00:04:30,012
Yeah, it is. So, since we all agree,
129
00:04:30,096 --> 00:04:31,304
I'll go tell Judy that the plan is on.
130
00:04:31,388 --> 00:04:33,765
We don't all agree.
He's trapped and desperate.
131
00:04:33,849 --> 00:04:35,350
Everything he told you is a lie.
132
00:04:35,434 --> 00:04:38,061
Why do you say he's lying?
That's all negotiating is.
133
00:04:38,145 --> 00:04:39,978
Two liars lying to each other
134
00:04:40,062 --> 00:04:42,105
until one liar stands
too close to the window
135
00:04:42,189 --> 00:04:43,273
and gets shot in the head.
136
00:04:43,357 --> 00:04:45,150
That can't be all negotiating is.
137
00:04:45,234 --> 00:04:46,944
It absolutely is. Now, get in there
138
00:04:47,028 --> 00:04:48,986
and coax him to a window. Snipers to one.
139
00:04:49,070 --> 00:04:50,321
The window plan is on. I repeat.
140
00:04:50,405 --> 00:04:51,948
The window plan is on.
No, no, no, no, no!
141
00:04:52,032 --> 00:04:53,908
Snipers to zero. Snipers take a nap.
142
00:04:53,992 --> 00:04:56,161
The nap plan is on.
It's nap time, snipers.
143
00:04:57,745 --> 00:04:59,454
Amy, Gina, you came!
144
00:04:59,538 --> 00:05:01,331
You think I'd miss opening
day of your food truck?
145
00:05:01,415 --> 00:05:04,042
I'm your biggest fan.
Also your biggest investor.
146
00:05:04,126 --> 00:05:05,918
She was freaking out she
was gonna lose a ton of money.
147
00:05:06,002 --> 00:05:07,628
I told you that in confidence.
148
00:05:07,712 --> 00:05:09,004
We don't have that kind of relationship.
149
00:05:09,088 --> 00:05:11,131
Well, don't worry. I'm feeling good.
150
00:05:11,215 --> 00:05:13,132
The One Thing truck is ready to serve.
151
00:05:13,216 --> 00:05:14,217
"The One Thing"? Yeah.
152
00:05:14,301 --> 00:05:15,593
We only serve one thing.
153
00:05:15,677 --> 00:05:17,637
The perfect meatball sandwich,
154
00:05:17,721 --> 00:05:19,764
made exactly the way Nana Boyle used to.
155
00:05:19,848 --> 00:05:21,640
I can't believe this
is finally happening.
156
00:05:21,724 --> 00:05:22,891
[SQUEALS PLAYFULLY]
157
00:05:22,975 --> 00:05:24,101
[GROWLS PLAYFULLY]
158
00:05:24,185 --> 00:05:26,103
Ahhh! Uh, Charles?
159
00:05:26,187 --> 00:05:28,146
Sorry, I'm a bit stressed.
Jason and Jeff,
160
00:05:28,230 --> 00:05:29,855
the guys I hired to work the truck,
161
00:05:29,939 --> 00:05:31,691
called in sick so I'm all alone.
162
00:05:31,775 --> 00:05:32,984
What a fun opportunity.
163
00:05:33,068 --> 00:05:34,944
Okay, Boyle, stop freaking out.
164
00:05:35,028 --> 00:05:37,029
I have the day off.
I can step in and help.
165
00:05:37,113 --> 00:05:38,488
Yeah, me too. I'm not off,
166
00:05:38,572 --> 00:05:40,031
but I come and go as I please.
167
00:05:40,115 --> 00:05:42,451
It's part of my charm.
I'm like an outdoor cat.
168
00:05:43,619 --> 00:05:46,037
ESU won't take your deal.
They think you're lying.
169
00:05:46,121 --> 00:05:47,997
I'm not lying.
I don't wanna be a criminal.
170
00:05:48,081 --> 00:05:50,082
I love my life as a average citizen.
171
00:05:50,166 --> 00:05:51,959
I voted for the first time this year.
172
00:05:52,043 --> 00:05:53,043
Ed Breakfast for school board.
173
00:05:53,127 --> 00:05:54,627
Who? I don't know.
174
00:05:54,711 --> 00:05:55,878
He had a funny name. He deserves a shot.
175
00:05:55,962 --> 00:05:57,338
That's why I voted for Stacy Ladle.
176
00:05:57,422 --> 00:05:59,173
Anyway, I'm sorry, but
they're not cutting a deal.
177
00:05:59,257 --> 00:06:01,050
So that's it? I gotta turn myself in
178
00:06:01,134 --> 00:06:03,844
and let Halloway kill my mama? Actually…
179
00:06:03,928 --> 00:06:06,054
There might another way to get this done.
180
00:06:06,138 --> 00:06:08,015
I've taken your negotiator hostage.
181
00:06:08,099 --> 00:06:10,017
If you come in here, I will shoot him.
182
00:06:10,101 --> 00:06:13,894
Just do whatever he says!
My life is in his hands!
183
00:06:13,978 --> 00:06:15,229
[DOOR CLOSES]
184
00:06:15,313 --> 00:06:17,732
That was so much fun!
185
00:06:17,816 --> 00:06:19,691
Oh, man, you sounded really scary.
186
00:06:19,775 --> 00:06:20,984
No, no, it was all you.
187
00:06:21,068 --> 00:06:22,444
The tremble in your voice sold it.
188
00:06:22,528 --> 00:06:24,529
"Just do whatever he wants."
I just made that up.
189
00:06:24,613 --> 00:06:26,948
Ah, I was so in the moment.
Dude, seriously?
190
00:06:27,032 --> 00:06:29,742
You are a great hostage.
Oh, thanks, Judy.
191
00:06:29,826 --> 00:06:31,828
You're a great hostage taker. Whoop.
192
00:06:35,331 --> 00:06:37,124
BOTH: Yes, sir.
193
00:06:40,961 --> 00:06:43,296
I can't believe Peralta
got taken hostage.
194
00:06:43,380 --> 00:06:44,964
The good news is…
195
00:06:46,090 --> 00:06:47,382
I'm the negotiator now.
196
00:06:47,466 --> 00:06:48,884
Finally. Congratulations.
197
00:06:48,968 --> 00:06:50,844
I've been waiting for
this moment for so long,
198
00:06:50,928 --> 00:06:52,345
-and…
-DOUG JUDY: I'm ready to negotiate.
199
00:06:52,429 --> 00:06:54,972
But I'll only talk to Rosa Diaz.
200
00:06:55,056 --> 00:06:56,891
That's me, Dennis. Oh, come on!
201
00:06:57,976 --> 00:07:00,686
Okay, I think we're ready
for a practice sandwich.
202
00:07:00,770 --> 00:07:02,604
Sounds good, boss. Please call me "chef."
203
00:07:02,688 --> 00:07:04,106
That's funny.
204
00:07:05,357 --> 00:07:06,859
Chef. Thank you.
205
00:07:07,609 --> 00:07:10,778
Okay, see. The cut is a little slopey.
206
00:07:10,862 --> 00:07:12,654
I want you to cut it straight across.
207
00:07:12,738 --> 00:07:14,615
No big deal. Again.
208
00:07:14,699 --> 00:07:15,783
Oh.
209
00:07:16,242 --> 00:07:17,409
Oh, slopey.
210
00:07:17,493 --> 00:07:19,619
Don't over think it. Again.
211
00:07:20,954 --> 00:07:22,371
Now you're not thinking enough.
212
00:07:22,455 --> 00:07:23,456
Again.
213
00:07:24,124 --> 00:07:25,917
Still slopey. Again.
214
00:07:26,001 --> 00:07:27,084
Again!
215
00:07:27,168 --> 00:07:28,543
You know what? Why don't we try this?
216
00:07:28,627 --> 00:07:29,878
Why don't you just take that knife,
217
00:07:29,962 --> 00:07:31,046
put it to my throat, and finish the job?
218
00:07:31,130 --> 00:07:32,756
Huh? Do I look like Jake to you?
219
00:07:32,840 --> 00:07:33,924
What? Do I look like Jake to you?
220
00:07:34,008 --> 00:07:35,925
No, not at all. Then why are you trying
221
00:07:36,009 --> 00:07:37,968
to screw me? Oh, my God, Charles,
222
00:07:38,052 --> 00:07:40,012
what is going on with you? It's Chef.
223
00:07:40,096 --> 00:07:41,972
You're not ready for this.
Gina, you're up.
224
00:07:42,056 --> 00:07:43,139
Okay, but I'm not calling you chef,
225
00:07:43,223 --> 00:07:45,976
and you're not yelling at me. Mmm-hmm.
226
00:07:47,060 --> 00:07:48,937
There you go. Ah, thank you.
227
00:07:49,021 --> 00:07:51,189
No slope! A nice, straight cut!
228
00:07:51,273 --> 00:07:52,856
Thank you. I felt good 'cause the knife…
229
00:07:52,940 --> 00:07:54,274
But you smushed the bread!
230
00:07:54,358 --> 00:07:55,943
It's too smushy!
231
00:07:56,944 --> 00:07:58,070
Again.
232
00:08:01,740 --> 00:08:04,700
♪ Rosa, Rosa, Rosa ♪
233
00:08:04,784 --> 00:08:06,244
♪ Are you finally single? ♪
234
00:08:06,328 --> 00:08:07,329
No.
235
00:08:07,454 --> 00:08:08,537
♪ I respect that ♪
236
00:08:08,621 --> 00:08:09,913
Now come on in. We gotta talk business.
237
00:08:09,997 --> 00:08:12,582
It's so good to see you. Bring it in.
238
00:08:12,666 --> 00:08:13,750
[GRUNTS]
239
00:08:13,834 --> 00:08:14,960
Doug Judy, you're under arrest.
240
00:08:15,044 --> 00:08:16,836
Wait, Rosa, stop. What's going on?
241
00:08:16,920 --> 00:08:18,879
All right, look, this is not
really a hostage situation.
242
00:08:18,963 --> 00:08:20,381
Pam and the two Bobs
are definitely being held
243
00:08:20,465 --> 00:08:22,091
against their will, but
not for much longer.
244
00:08:22,175 --> 00:08:23,926
Jake is helping me take down Halloway.
245
00:08:24,010 --> 00:08:25,969
We can't do it without you.
Seriously, man?
246
00:08:26,053 --> 00:08:28,221
This is like that story my
dad told me as a little kid.
247
00:08:28,305 --> 00:08:29,722
You're the frog and he's a scorpion.
248
00:08:29,806 --> 00:08:31,141
You're gonna help him across the river.
249
00:08:31,225 --> 00:08:32,809
And in the end, he'll sting you,
250
00:08:32,893 --> 00:08:35,352
and then you'll both drown.
Wow, that's dark.
251
00:08:35,436 --> 00:08:36,937
My parents didn't read to me at all.
252
00:08:37,021 --> 00:08:38,313
I just watched cartoons
until I fell asleep.
253
00:08:38,397 --> 00:08:39,648
Do you think that our childhoods shape
254
00:08:39,732 --> 00:08:41,191
the adults we become? They do.
255
00:08:41,275 --> 00:08:42,733
And cartoons shaped
you into a naive little frog.
256
00:08:42,817 --> 00:08:44,360
Okay, first, little frogs are adorable,
257
00:08:44,444 --> 00:08:46,154
and second, he's not that
kind of scorpion anymore.
258
00:08:46,238 --> 00:08:47,613
I'm a changed bug.
259
00:08:47,697 --> 00:08:48,948
Actually, scorpions are arthropods.
260
00:08:49,032 --> 00:08:50,198
Amy made me watch a documentary.
261
00:08:50,282 --> 00:08:51,366
Look, I know he used to be a criminal
262
00:08:51,450 --> 00:08:53,076
and he's fooled me in the past,
263
00:08:53,160 --> 00:08:54,369
and he is currently
engaged in criminal activity.
264
00:08:54,453 --> 00:08:55,996
Innocent until proven guilty.
265
00:08:56,080 --> 00:08:58,038
But I am doing it.
Rosa, his mother is in danger
266
00:08:58,122 --> 00:08:59,322
and we have to help her.
267
00:08:59,415 --> 00:09:01,125
Plus, he agreed to turn
himself in when this is all over.
268
00:09:01,209 --> 00:09:02,627
Right, Judy? I promise.
269
00:09:04,337 --> 00:09:05,421
All right.
270
00:09:06,214 --> 00:09:07,463
What do you need from me?
271
00:09:07,547 --> 00:09:08,882
We have an airtight plan.
272
00:09:08,966 --> 00:09:10,800
All we demand is pizza.
273
00:09:10,884 --> 00:09:13,511
Hitchcock, there's a woman
here interviewing detectives
274
00:09:13,595 --> 00:09:15,470
a part of the commissioner
selection process.
275
00:09:15,554 --> 00:09:17,055
All right, I'll go hide
in the janitor's closet
276
00:09:17,139 --> 00:09:18,891
until this is all over.
Thanks for the heads up.
277
00:09:18,975 --> 00:09:20,976
No, it's too late for that.
She wants to talk to you.
278
00:09:21,060 --> 00:09:23,060
What? No! How could you let this happen?
279
00:09:23,144 --> 00:09:25,188
I'm nuts! Hey, calm down, man.
280
00:09:25,272 --> 00:09:26,731
We just took her on
a tour of the precinct
281
00:09:26,815 --> 00:09:29,567
and now she's at lunch.
That means we have one hour
282
00:09:29,651 --> 00:09:31,943
to teach you how to behave like a human.
283
00:09:32,027 --> 00:09:33,695
Oh, I see.
284
00:09:33,779 --> 00:09:36,907
You're gonna My Bare Lady me.
My Bare Lady?
285
00:09:36,991 --> 00:09:39,576
I'm assuming it's a My
Fair Lady porn parody.
286
00:09:40,576 --> 00:09:43,162
Oh, my.
We've got our work cut out for us.
287
00:09:43,246 --> 00:09:44,914
Here's our list of words to avoid.
288
00:09:44,998 --> 00:09:47,208
Chick, foxy, Jew, throb.
289
00:09:47,292 --> 00:09:48,791
Is grundle on the table?
290
00:09:48,875 --> 00:09:51,085
No, it's not on the table.
291
00:09:51,169 --> 00:09:52,629
Practice introducing yourself.
292
00:09:52,713 --> 00:09:55,048
Hello, I'm Detective Michael Hitchcock.
293
00:09:55,132 --> 00:09:56,632
Nice job.
294
00:09:56,716 --> 00:09:58,884
But why are your hands so wet?
Trick question.
295
00:09:58,968 --> 00:10:01,220
The answer's disgusting,
so I shouldn't tell her.
296
00:10:01,304 --> 00:10:03,139
Just don't have wet hands, man.
297
00:10:04,140 --> 00:10:05,389
Hitchcock, come out.
298
00:10:05,473 --> 00:10:06,683
It's time.
299
00:10:09,936 --> 00:10:12,063
You look incredible.
300
00:10:12,147 --> 00:10:13,480
You bet I do.
301
00:10:13,564 --> 00:10:15,314
These pants really flatter my dong.
302
00:10:15,649 --> 00:10:17,401
What? Dong wasn't on the list.
303
00:10:18,402 --> 00:10:19,694
I cannot believe I didn't know
304
00:10:19,778 --> 00:10:20,862
you and Amy were getting married.
305
00:10:20,946 --> 00:10:22,488
Yeah, well, you're not exactly
306
00:10:22,572 --> 00:10:24,281
an easy person to find.
Right, right, right.
307
00:10:24,365 --> 00:10:25,699
I am elusive as hell.
308
00:10:25,783 --> 00:10:28,494
So, is there a Le Creuset pot
309
00:10:28,578 --> 00:10:30,620
on your registry, by chance? Of course.
310
00:10:30,704 --> 00:10:32,205
You can cook and serve in them.
311
00:10:32,289 --> 00:10:34,249
And it looks amazing on your shelf.
312
00:10:34,333 --> 00:10:35,875
What's your color of preference?
313
00:10:35,959 --> 00:10:37,460
French gray or mineral blue?
314
00:10:37,544 --> 00:10:39,294
Oh, you really do know your Le Creuset.
315
00:10:39,378 --> 00:10:40,629
French gray.
316
00:10:40,713 --> 00:10:42,422
Mineral blue makes me want to barf.
317
00:10:42,506 --> 00:10:45,467
Consider it gifted.
Also, it would me my honor
318
00:10:45,551 --> 00:10:46,968
to sing at your wedding.
Yeah, I don't think
319
00:10:47,052 --> 00:10:48,928
that's gonna be possible. Oh, I get it.
320
00:10:49,012 --> 00:10:50,304
You're afraid when I open my mouth
321
00:10:50,388 --> 00:10:52,139
everyone's gonna start smushing on sight.
322
00:10:52,223 --> 00:10:53,516
No, I more meant that
your probably still gonna be
323
00:10:53,600 --> 00:10:54,808
in jail. Damn, that's right.
324
00:10:54,892 --> 00:10:56,268
I almost forgot. Tell you what.
325
00:10:56,352 --> 00:10:57,852
I'll record you some songs.
326
00:10:57,936 --> 00:11:00,021
Kiss From a Rose
really exploits my range.
327
00:11:00,105 --> 00:11:01,955
DIAZ [OVER RADIO]: We have your food.
328
00:11:02,608 --> 00:11:04,984
Why are we sending him in?
One of my men should do it.
329
00:11:05,068 --> 00:11:07,111
It would take two of your
people three trips each
330
00:11:07,195 --> 00:11:08,862
to hold this much food. My guy's a pro.
331
00:11:08,946 --> 00:11:09,947
I've been carrying takeout
332
00:11:10,031 --> 00:11:11,489
since before you were born, son.
333
00:11:11,573 --> 00:11:13,866
Fine, but I wanna know
what's going on in there.
334
00:11:13,950 --> 00:11:15,702
We're putting a camera on him.
335
00:11:18,580 --> 00:11:20,122
You're on camera. No audio.
336
00:11:20,206 --> 00:11:21,707
Thought so. That's why I'm tied up.
337
00:11:21,791 --> 00:11:23,333
Scully, where the pepper flakes?
338
00:11:23,417 --> 00:11:25,294
Will you calm down?
The food's a diversion.
339
00:11:25,378 --> 00:11:26,670
Although, Scully, it is crazy
340
00:11:26,754 --> 00:11:27,963
that you forgot the pepper flakes.
341
00:11:28,047 --> 00:11:29,297
Anyways, you know what to do now.
342
00:11:29,381 --> 00:11:31,674
What I do best. Turn my heart off.
343
00:11:31,758 --> 00:11:32,801
[GASPS]
344
00:11:35,720 --> 00:11:37,929
What just happened?
Looks like Scully collapsed.
345
00:11:38,013 --> 00:11:39,139
DOUG JUDY: What the hell?
346
00:11:39,223 --> 00:11:40,807
Your man just had a heart attack!
347
00:11:40,891 --> 00:11:42,392
Send an ambulance!
348
00:11:42,476 --> 00:11:44,103
We're coming out.
349
00:11:46,312 --> 00:11:47,438
Something doesn't feel right.
350
00:11:47,522 --> 00:11:48,981
Why is there a sheet over his head?
351
00:11:49,065 --> 00:11:50,649
Because that's not our guy.
352
00:11:50,733 --> 00:11:52,109
Judy's trying to escape.
There's no way he could…
353
00:11:52,193 --> 00:11:53,693
All units move on the ambulance now!
354
00:11:53,777 --> 00:11:55,778
-MAN [OVER RADIO]: Roger.
-Move, move, move!
355
00:11:55,862 --> 00:11:57,072
Nice try, Judy.
356
00:11:58,490 --> 00:11:59,991
Hi, there. Nice work, Dennis,
357
00:12:00,075 --> 00:12:02,117
you just caught a man
having a medical emergency.
358
00:12:02,201 --> 00:12:03,952
Why was there a sheet over his head?
359
00:12:04,036 --> 00:12:06,580
-Couldn't find his pulse.
-Yeah, it's super weak.
360
00:12:06,664 --> 00:12:08,790
MAN [OVER RADIO]: We got movement.
Hostages are coming out.
361
00:12:08,874 --> 00:12:10,124
Hostages are coming out!
362
00:12:10,208 --> 00:12:11,334
What the hell is going on?
363
00:12:11,418 --> 00:12:13,085
Does anyone have eyes on Judy?
364
00:12:13,169 --> 00:12:15,046
Where is Doug Judy?
365
00:12:15,130 --> 00:12:17,590
So glad Scully put the
uniforms in with the pizza.
366
00:12:17,674 --> 00:12:19,215
I keep finding hidden pepperonis.
367
00:12:19,299 --> 00:12:21,593
Oh, man, all I got was
a pocket full of lettuce.
368
00:12:21,677 --> 00:12:23,470
Jake, I got you. [GASPS]
369
00:12:23,554 --> 00:12:25,431
Ooh, a garlic knot.
370
00:12:26,014 --> 00:12:27,014
Okay, let's ride.
371
00:12:31,561 --> 00:12:33,020
DOUG JUDY: We'll be safe here.
I know the owner.
372
00:12:33,104 --> 00:12:34,688
He'd never turn me in. Yeah, I have
373
00:12:34,772 --> 00:12:36,314
the exact same relationship
with the guy who runs
374
00:12:36,398 --> 00:12:38,399
the laser tag place I love.
I mean, gun range.
375
00:12:38,483 --> 00:12:41,110
Peralta, who you out
here stuntin' for, huh?
376
00:12:41,194 --> 00:12:44,071
I love laser-T.
We gotta go sometime, man.
377
00:12:44,155 --> 00:12:45,614
I was hoping you'd say that.
378
00:12:45,698 --> 00:12:46,907
I wasn't stunting. A little bit.
379
00:12:46,991 --> 00:12:48,367
A little stunting. You stunted.
380
00:12:48,451 --> 00:12:50,077
A little bit.
All right, let's text Halloway
381
00:12:50,161 --> 00:12:52,370
and set up the drop. Okay, yeah.
382
00:12:52,454 --> 00:12:54,580
Got the diamonds. Let's meet.
383
00:12:54,664 --> 00:12:55,831
-[CELL PHONE TONE]
-Done.
384
00:12:55,915 --> 00:12:57,166
Okay, now we wait.
385
00:12:57,250 --> 00:12:59,085
Now we wait.
386
00:13:08,342 --> 00:13:10,761
Kind of weird, sitting silently
387
00:13:10,845 --> 00:13:12,971
in a private karaoke room, not singing.
388
00:13:13,055 --> 00:13:14,181
Yeah, but we're on a mission,
389
00:13:14,265 --> 00:13:15,641
so, you know, gotta stay focused.
390
00:13:15,725 --> 00:13:19,102
True, true, true, true, true, true.
391
00:13:19,186 --> 00:13:20,895
BOTH: ♪ So I wake in the morning ♪
392
00:13:20,979 --> 00:13:22,522
♪ And I step outside ♪
393
00:13:22,606 --> 00:13:24,315
♪ And I take a deep breath ♪
394
00:13:24,399 --> 00:13:26,149
♪ And I get real high ♪
395
00:13:26,233 --> 00:13:28,944
♪ And I scream at the top of my lungs ♪
396
00:13:29,028 --> 00:13:31,655
♪ What's going on? ♪
397
00:13:31,739 --> 00:13:33,155
-[CELL PHONE TONE]
-Uh-oh.
398
00:13:33,239 --> 00:13:34,824
Halloway. Yeah.
399
00:13:34,908 --> 00:13:36,700
The drop is set for 5 p.m.
400
00:13:36,784 --> 00:13:38,994
Let's do this. Totally.
401
00:13:39,078 --> 00:13:41,663
Although…
That is an hour and a half from now.
402
00:13:41,747 --> 00:13:43,623
And the drop point is
actually pretty close to here.
403
00:13:43,707 --> 00:13:45,750
BOTH: So…
404
00:13:45,834 --> 00:13:50,254
♪ And I said hey yeah, yeah, yeah ♪
405
00:13:50,922 --> 00:13:52,048
GINA: Order up, Chef.
406
00:13:52,423 --> 00:13:53,966
What is this? Why are you making
407
00:13:54,050 --> 00:13:55,968
six sandwiches at once?
It's more efficient.
408
00:13:56,052 --> 00:13:57,511
Now we're ready for
the next five customers.
409
00:13:57,595 --> 00:13:59,638
Who gives a hump about efficiency?
410
00:14:00,013 --> 00:14:01,222
The perfect meatball sandwich
411
00:14:01,306 --> 00:14:04,475
is sauced exactly 70
seconds before being served
412
00:14:04,559 --> 00:14:05,977
to maintain bread integrity.
413
00:14:06,061 --> 00:14:08,019
So sandwich number one will be fine,
414
00:14:08,103 --> 00:14:10,856
but sandwich number
six will be a soggy turd.
415
00:14:10,940 --> 00:14:13,775
Change in menu.
We're serving soggy turds now!
416
00:14:13,859 --> 00:14:16,360
Get 'em while they're wet. Okay, I quit.
417
00:14:16,444 --> 00:14:17,945
Me too. You're insane.
418
00:14:18,029 --> 00:14:20,072
Fine, quit just like Jeff and Jason did.
419
00:14:20,156 --> 00:14:21,782
[GASPS] You told us they got sick.
420
00:14:21,866 --> 00:14:23,950
They got sick of hard
work just like you two!
421
00:14:24,034 --> 00:14:25,869
Get out!
You'll never cook in this town again!
422
00:14:25,953 --> 00:14:27,954
We're not chefs! And you never will be.
423
00:14:28,038 --> 00:14:29,497
[SCOFFS]
424
00:14:29,581 --> 00:14:31,540
Is Hitchcock doing okay?
425
00:14:31,624 --> 00:14:33,625
I think so. Wait.
426
00:14:33,709 --> 00:14:35,794
He's bringing his hand to his face.
427
00:14:35,878 --> 00:14:38,088
Don't pick your teeth.
Don't pick your nose.
428
00:14:38,172 --> 00:14:41,090
Oh, dear, he's going to
lick something off his fingers.
429
00:14:41,174 --> 00:14:44,010
Oh, no, he's stroking his chin.
430
00:14:44,094 --> 00:14:45,595
As if in thought.
431
00:14:45,679 --> 00:14:46,971
Not as if.
432
00:14:47,055 --> 00:14:48,346
He is in thought.
433
00:14:48,430 --> 00:14:49,890
Oop, they're looking at us. Act natural.
434
00:14:49,974 --> 00:14:51,933
Spreadsheet, spreadsheet. Crime, crime.
435
00:14:52,017 --> 00:14:54,103
Precinct, precinct. Yeah.
436
00:14:54,478 --> 00:14:55,520
We swept the area.
437
00:14:55,604 --> 00:14:57,021
No sign of Doug Judy or Peralta.
438
00:14:57,105 --> 00:14:59,023
I can't believe that idiot thought
439
00:14:59,107 --> 00:15:00,941
he could just waltz
in here and do my job.
440
00:15:01,025 --> 00:15:02,986
It's hard to be a negotiator!
441
00:15:03,319 --> 00:15:06,279
Of my first 50 jumpers, 49 died.
442
00:15:06,363 --> 00:15:07,572
You only talked down one person?
443
00:15:07,656 --> 00:15:09,491
No, he jumped too, but
he landed on this woman
444
00:15:09,575 --> 00:15:10,950
who broke his fall. She died,
445
00:15:11,034 --> 00:15:12,494
but you can't count that against me.
446
00:15:12,578 --> 00:15:14,662
I definitely can. Yeah, well, save it.
447
00:15:14,829 --> 00:15:16,830
Peralta's the one who
got himself taken hostage.
448
00:15:16,914 --> 00:15:18,081
I don't think he was a hostage.
449
00:15:18,165 --> 00:15:20,250
He's pretty good friends
with that Doug guy.
450
00:15:20,334 --> 00:15:21,626
What?
451
00:15:21,710 --> 00:15:24,003
Diaz, what the hell is going on?
452
00:15:24,087 --> 00:15:26,005
First, a jeweler will come
out and inspect the diamonds.
453
00:15:26,089 --> 00:15:27,173
Then, when he gives the okay,
454
00:15:27,257 --> 00:15:28,299
Halloway will come and get them.
455
00:15:28,383 --> 00:15:29,783
And then I'll take him down.
456
00:15:30,509 --> 00:15:32,559
All right, that's the signal. Here we go.
457
00:15:34,096 --> 00:15:35,180
[CAR DOOR CLOSES]
458
00:15:36,223 --> 00:15:37,600
What's up, dude?
459
00:15:41,936 --> 00:15:42,937
Anybody ever tell you you look like
460
00:15:43,021 --> 00:15:44,921
the most interesting man in the world?
461
00:15:45,398 --> 00:15:46,566
You get that a lot?
462
00:15:47,983 --> 00:15:50,360
Jeez, I get it. We're not friends.
463
00:15:50,444 --> 00:15:52,294
I'll find another bocce ball partner.
464
00:15:52,529 --> 00:15:55,656
There he is. Halloway, it's your day.
465
00:15:55,740 --> 00:15:57,032
What's up, Mr. Halloway. How you doing?
466
00:15:57,116 --> 00:15:58,992
Shut up. Give me the diamonds.
467
00:15:59,076 --> 00:16:01,036
Man, I guess the no-small-talk policy
468
00:16:01,120 --> 00:16:02,996
starts at the top.
Come on, come on, come on.
469
00:16:03,080 --> 00:16:05,414
Peralta! No, no, no, not now.
470
00:16:05,498 --> 00:16:06,791
I tracked your phone, idiot.
471
00:16:06,875 --> 00:16:07,917
-[TIRES SCREECH]
-PERALTA: Judy wasn't lying.
472
00:16:08,001 --> 00:16:09,627
That's Halloway. We gotta arrest him.
473
00:16:09,711 --> 00:16:11,003
Jake, he's running. Come on, man.
474
00:16:11,087 --> 00:16:13,046
Only if I get the collar
and 100% of the credit.
475
00:16:13,130 --> 00:16:14,422
Are you negotiating right now?
476
00:16:14,506 --> 00:16:16,049
Always.
477
00:16:16,133 --> 00:16:17,634
Okay, that was actually
a really cool thing to say.
478
00:16:17,718 --> 00:16:19,636
All right, let's do it. Judy, stay here.
479
00:16:19,720 --> 00:16:20,845
Okay.
480
00:16:22,221 --> 00:16:23,305
Stop!
481
00:16:23,389 --> 00:16:25,808
[BOTH GRUNT]
482
00:16:25,892 --> 00:16:27,643
Sorry I ran out on you
at the jewelry store.
483
00:16:27,727 --> 00:16:28,935
I just couldn't let this guy get away.
484
00:16:29,019 --> 00:16:30,144
Look, man, I'm fine with it.
485
00:16:30,228 --> 00:16:32,272
Arresting Halloway's
gonna get me a promotion,
486
00:16:32,356 --> 00:16:34,649
and at the end of the day,
that's what this is all about.
487
00:16:34,733 --> 00:16:35,984
Right, well, that and getting
488
00:16:36,068 --> 00:16:37,359
a major drug lord off the streets.
489
00:16:37,443 --> 00:16:39,820
Let me give you some advice.
I don't care about that.
490
00:16:39,904 --> 00:16:41,154
You know, you should
really look up the word advice.
491
00:16:41,238 --> 00:16:42,781
I think you might be
surprised what you see.
492
00:16:42,865 --> 00:16:44,449
All right, let's bring in Doug Judy.
493
00:16:44,533 --> 00:16:45,950
Oh, no!
494
00:16:46,576 --> 00:16:47,994
Where is he? Doug?
495
00:16:48,078 --> 00:16:49,412
Don't worry. We'll get him.
496
00:16:49,496 --> 00:16:50,663
At least we have
Halloway and the diamonds.
497
00:16:50,747 --> 00:16:51,998
Doug! Wait, why are you
498
00:16:52,082 --> 00:16:53,957
still calling for him? Doug!
499
00:16:54,041 --> 00:16:56,459
Oh, my God, he has the
diamonds, doesn't he?
500
00:16:56,543 --> 00:16:59,672
Doug!
501
00:17:03,132 --> 00:17:04,842
I'm sure Judy didn't run
off with the diamonds.
502
00:17:04,926 --> 00:17:06,343
I bet he's looking for us right now.
503
00:17:06,427 --> 00:17:08,012
You know what, I bet he's
worried that we're in trouble.
504
00:17:08,096 --> 00:17:09,388
I'll just call him and
put his mind at ease.
505
00:17:09,472 --> 00:17:11,973
Dude, he's already gone.
He's not picking up.
506
00:17:12,057 --> 00:17:13,641
-DOUG JUDY [ON PHONE]: What's up, Peralta?
-Ha!
507
00:17:13,725 --> 00:17:15,059
He did pick up. In your…
508
00:17:15,143 --> 00:17:16,978
-This is goodbye forever.
-No!
509
00:17:17,062 --> 00:17:19,104
Ugh, I can't believe you deceived me.
510
00:17:19,188 --> 00:17:20,897
I can't believe you used
my love for your mother
511
00:17:20,981 --> 00:17:22,316
against me. I love that you love her.
512
00:17:22,400 --> 00:17:23,984
Of course I do. She's a living saint.
513
00:17:24,068 --> 00:17:25,986
Amen. Look, I wasn't lying though.
514
00:17:26,070 --> 00:17:27,903
Halloway was gonna hurt
her and you saved her life,
515
00:17:27,987 --> 00:17:30,072
but then I was all
alone with the diamonds,
516
00:17:30,156 --> 00:17:31,949
next thing I know, I'm hot
wiring a car and driving away.
517
00:17:32,033 --> 00:17:33,993
Oh, but I thought you
liked being a good citizen?
518
00:17:34,077 --> 00:17:35,910
You voted Ed Breakfast for school board.
519
00:17:35,994 --> 00:17:38,121
And he immediately had a sex scandal.
520
00:17:38,205 --> 00:17:39,789
It was very disillusioning. For sure.
521
00:17:39,873 --> 00:17:42,000
Our democracy is crumbling.
But what about your job?
522
00:17:42,084 --> 00:17:43,792
What about Dustin from Stranger Things?
523
00:17:43,876 --> 00:17:44,960
Famous kids are monsters.
524
00:17:45,044 --> 00:17:46,837
You do not wanna meet Young Sheldon.
525
00:17:46,921 --> 00:17:48,005
Really? Ah, that's disappointing.
526
00:17:48,089 --> 00:17:49,923
He was so good in Big Little Lies.
527
00:17:50,007 --> 00:17:51,008
Wait, no, we are not
talking about this right now!
528
00:17:51,092 --> 00:17:52,717
They could take my badge, Judy!
529
00:17:52,801 --> 00:17:55,303
I guess Rosa was right. I'm a scorpion.
530
00:17:55,387 --> 00:17:56,929
Scorpion's gonna scorp.
531
00:17:57,013 --> 00:17:58,681
I'm sorry I can't be the
man you want me to be.
532
00:17:58,765 --> 00:18:00,265
Damn it, stop being so romantic.
533
00:18:00,349 --> 00:18:02,851
Now turn around and
come back to me, you fool?
534
00:18:02,935 --> 00:18:04,603
Hello? Hello?
535
00:18:04,687 --> 00:18:06,104
He's gone.
536
00:18:06,188 --> 00:18:07,356
He broke my heart.
537
00:18:08,190 --> 00:18:10,358
Now's the time where you tell
me everything's gonna be okay.
538
00:18:10,442 --> 00:18:13,235
Everything's gonna be okay.
You don't know that, Rosa!
539
00:18:13,319 --> 00:18:15,988
Ah, Hitchcock, I just got off
the phone with Anne Sumter.
540
00:18:16,072 --> 00:18:18,156
She said you really helped my candidacy.
541
00:18:18,240 --> 00:18:20,533
Oh, it's my pleasure, sir.
You were so professional.
542
00:18:20,617 --> 00:18:22,827
I know. I didn't even fart once.
543
00:18:22,911 --> 00:18:24,120
You're right. I can hold it.
544
00:18:24,204 --> 00:18:26,205
You know, if you can
change for an interview,
545
00:18:26,289 --> 00:18:28,999
you can change for good.
Nah, too much work.
546
00:18:29,083 --> 00:18:31,043
But that's not how My Fair Lady ends.
547
00:18:31,127 --> 00:18:34,003
Eliza Doolittle doesn't
go back to her old life.
548
00:18:34,087 --> 00:18:35,755
She falls in love with Henry Higgins.
549
00:18:35,839 --> 00:18:37,548
Well, My Bare Lady is a little different.
550
00:18:37,632 --> 00:18:39,676
It's not Eliza Doolittle
and Henry Higgins.
551
00:18:39,760 --> 00:18:42,260
It's Eliza DooEverybody and Leroy Pipe.
552
00:18:42,344 --> 00:18:43,720
And in the end, they rub…
553
00:18:43,804 --> 00:18:45,263
Nope. We don't need a recap.
554
00:18:45,347 --> 00:18:47,975
Thank you for your help today.
Any time, Captain.
555
00:18:49,643 --> 00:18:51,060
Hey, guys. Uh, can we talk?
556
00:18:51,144 --> 00:18:53,020
Let me guess, you got overwhelmed
557
00:18:53,104 --> 00:18:54,730
and had to use our
six-sandwich technique.
558
00:18:54,814 --> 00:18:56,774
No, my one at a time
system worked perfectly.
559
00:18:56,858 --> 00:18:57,942
Oh. It's just,
560
00:18:58,026 --> 00:19:00,026
making Nana Boyle's meatball recipe
561
00:19:00,110 --> 00:19:01,861
got me thinking a lot about her…
562
00:19:01,945 --> 00:19:04,197
And let me guess, you
realized she'd be ashamed
563
00:19:04,281 --> 00:19:06,865
of how you acted?
No, Nana Boyle was a monster.
564
00:19:06,949 --> 00:19:08,534
She once yelled at me so loud, I fainted.
565
00:19:08,618 --> 00:19:10,077
She was a hateful witch.
566
00:19:10,161 --> 00:19:11,203
She died with no friends.
And let me guess,
567
00:19:11,287 --> 00:19:13,205
you realized you
were acting just like her
568
00:19:13,289 --> 00:19:14,832
and you felt terrible.
569
00:19:14,916 --> 00:19:15,915
Yes. You see, Amy?
570
00:19:15,999 --> 00:19:17,709
You don't do "and let me guess"
571
00:19:17,793 --> 00:19:18,960
until you're sure you're right.
572
00:19:19,044 --> 00:19:21,045
Can you guys forgive me? Please?
573
00:19:21,129 --> 00:19:22,296
Of course, Charles.
574
00:19:22,380 --> 00:19:23,922
But we will never work for you again.
575
00:19:24,006 --> 00:19:26,466
Yeah, that's a smart move.
It's like Jekyll and Hyde.
576
00:19:26,550 --> 00:19:28,350
I can't control when Nana comes out.
577
00:19:28,928 --> 00:19:30,929
Just got off the phone with the brass.
It doesn't look good.
578
00:19:31,013 --> 00:19:32,388
They're still trying to
decide on a punishment
579
00:19:32,472 --> 00:19:33,931
for your actions. Well, did you tell them
580
00:19:34,015 --> 00:19:35,015
I feel so bad I have a tummy ache?
581
00:19:35,099 --> 00:19:36,517
I did. They were unaffected.
582
00:19:36,601 --> 00:19:38,144
They said they could
have justified your tactics
583
00:19:38,228 --> 00:19:40,186
if you'd come away with
Halloway and the diamonds,
584
00:19:40,270 --> 00:19:42,147
but as things stand,
there are no diamonds.
585
00:19:42,231 --> 00:19:43,940
Well, there are some diamonds.
586
00:19:44,024 --> 00:19:45,442
You know, the tops of engagement rings,
587
00:19:45,526 --> 00:19:47,277
diamond mines, but, yes,
I see what you're saying
588
00:19:47,361 --> 00:19:49,570
in regards to these diamonds
and it ruining my career.
589
00:19:49,654 --> 00:19:51,280
You're looking at a
suspension, maybe worse.
590
00:19:51,364 --> 00:19:53,073
Unless you can track down Doug Judy
591
00:19:53,157 --> 00:19:55,242
and recover those diamonds.
Can they wait 12 months?
592
00:19:55,326 --> 00:19:57,243
I usually run into him about once a year.
593
00:19:57,327 --> 00:19:59,788
Wait a minute. What have we here?
594
00:20:01,039 --> 00:20:03,039
I've got this coupon for a private room.
595
00:20:04,209 --> 00:20:05,876
Yes. Right this way.
596
00:20:07,461 --> 00:20:09,411
We already have a song cued up for you.
597
00:20:10,673 --> 00:20:12,507
[SIGHS] Judy.
598
00:20:12,591 --> 00:20:15,384
What's up, Peralta?
Thank you so much for coming.
599
00:20:15,468 --> 00:20:18,929
Look, I thought about
it and I did you dirty.
600
00:20:19,013 --> 00:20:20,806
I never meant to cause you any troubles.
601
00:20:20,890 --> 00:20:22,056
Yeah, well, you caused me a lot.
602
00:20:22,140 --> 00:20:23,725
You're talking to a pre-recorded video,
603
00:20:23,809 --> 00:20:25,685
but it's cool. I know what you're saying.
604
00:20:25,769 --> 00:20:27,854
-I hear you in my heart.
-[SIGHS] What am I doing here?
605
00:20:27,938 --> 00:20:30,606
I feel the same way.
You my best friend too.
606
00:20:30,690 --> 00:20:32,065
Look, I'm not coming back.
607
00:20:32,149 --> 00:20:33,859
I started a new life here in San Diego.
608
00:20:33,943 --> 00:20:35,319
Stupid telling me where you are.
609
00:20:35,403 --> 00:20:37,196
Come on, man, I ain't
in no damn San Diego.
610
00:20:37,280 --> 00:20:39,030
Everybody knows that place sucks!
611
00:20:39,114 --> 00:20:40,656
Here's what I wanna say, though.
612
00:20:40,740 --> 00:20:42,492
I'm sorry I won't be at your wedding.
613
00:20:42,576 --> 00:20:47,204
But I did record you a
CD of original smush jams
614
00:20:47,288 --> 00:20:49,164
that will consummate the marriage.
615
00:20:49,248 --> 00:20:51,041
It's on the table next to you
616
00:20:51,125 --> 00:20:53,168
along with a little something else.
617
00:20:53,252 --> 00:20:55,711
[SOFT MUSIC PLAYING]
618
00:20:55,795 --> 00:20:57,505
A French gray Le Creuset pot.
619
00:20:57,589 --> 00:20:59,215
Now look inside it.
620
00:20:59,966 --> 00:21:01,884
[GASPS] The diamonds.
621
00:21:01,968 --> 00:21:04,093
Yes! I cannot believe you actually
622
00:21:04,177 --> 00:21:06,721
brought them back… The diamonds!
623
00:21:06,805 --> 00:21:09,182
Yeah, mistimed that one.
No, you're the best.
624
00:21:09,266 --> 00:21:11,059
Look, even though I am a scorpion,
625
00:21:11,143 --> 00:21:14,353
I will never drown your
adorable little frog ass.
626
00:21:14,437 --> 00:21:16,063
So that's what I had to say.
627
00:21:16,147 --> 00:21:19,024
I'm sure I'll see you
again at some point.
628
00:21:19,108 --> 00:21:20,441
Now that coupon you got there,
629
00:21:20,525 --> 00:21:23,194
that's for a full hour in a private room.
630
00:21:23,278 --> 00:21:24,321
-So…
-So…
631
00:21:24,405 --> 00:21:27,616
BOTH: ♪ I said hey ♪
632
00:21:28,949 --> 00:21:31,827
♪ What's going on? ♪
47786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.