All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S04E21.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,838 --> 00:00:04,841 Five, four, three, two, and step. 2 00:00:04,925 --> 00:00:07,344 And step, and knees around the world. 3 00:00:07,428 --> 00:00:09,013 PERALTA: Great form, Captain. 4 00:00:09,097 --> 00:00:10,598 Your calves are looking tight. 5 00:00:10,682 --> 00:00:12,267 Peralta, what're you doing at Razzmatazz? 6 00:00:12,351 --> 00:00:14,186 We needed to talk somewhere outside the precinct. 7 00:00:14,270 --> 00:00:15,855 Diaz? You are here too. 8 00:00:15,939 --> 00:00:17,190 -Great. -BRENDA: Yeah. 9 00:00:17,274 --> 00:00:20,152 Sir, we've discovered that Lieutenant Hawkins is dirty. 10 00:00:20,236 --> 00:00:23,365 Her squad isn't investigating the Golden Gang bank robbers. 11 00:00:23,449 --> 00:00:24,909 They are the robbers. 12 00:00:24,993 --> 00:00:26,494 BRENDA: Knees up in the back. Sorry, Brenda. 13 00:00:26,578 --> 00:00:27,871 HOLT: If Hawkins is robbing banks, 14 00:00:27,955 --> 00:00:29,790 why'd she invite you onto her task force? 15 00:00:29,874 --> 00:00:32,627 And squat and hold, and work those quads. 16 00:00:32,711 --> 00:00:34,588 We were working on a case that could have exposed her. 17 00:00:34,672 --> 00:00:35,881 This way she can keep tabs on us. 18 00:00:35,965 --> 00:00:37,717 -BRENDA: Turn it. Get down. -[PERALTA GROANS] 19 00:00:37,801 --> 00:00:39,511 God, why is this so hard for me? 20 00:00:39,595 --> 00:00:40,763 Do I even have quads? 21 00:00:40,847 --> 00:00:42,264 And twirl. 22 00:00:42,348 --> 00:00:45,143 Normally, I'd say we'd report this to Internal Affairs. 23 00:00:45,227 --> 00:00:46,311 BRENDA: And twirl back. 24 00:00:46,395 --> 00:00:50,109 But Hawkins is one of the most revered detectives in the NYPD. 25 00:00:50,193 --> 00:00:51,693 And hula hands. 26 00:00:51,777 --> 00:00:52,903 If you're gonna go after her, 27 00:00:52,987 --> 00:00:54,364 you'd better have the proof to back it up. 28 00:00:54,448 --> 00:00:56,450 Well, then I guess that only leaves us one option. 29 00:00:56,534 --> 00:00:58,577 And now wag those tails. 30 00:00:58,661 --> 00:01:00,789 PERALTA: Find out everything we can about the squad, 31 00:01:00,873 --> 00:01:02,541 and take her down from the inside. 32 00:01:02,625 --> 00:01:03,709 Keep wagging back there. 33 00:01:03,793 --> 00:01:05,629 I am wagging, Brenda! 34 00:01:05,837 --> 00:01:07,840 [THEME MUSIC PLAYING] 35 00:01:26,657 --> 00:01:27,657 PERALTA: Morning, Lieutenant Hawkins. 36 00:01:27,741 --> 00:01:30,453 Have you ever considered going by "Ladyhawke"? 37 00:01:30,537 --> 00:01:33,457 Pretty sweet flick. Matty Broderick, Shelly Pfeiffer. 38 00:01:33,624 --> 00:01:34,959 Alf Molina. 39 00:01:35,043 --> 00:01:36,586 Not to be confused with ALF Alf. 40 00:01:36,670 --> 00:01:38,088 We all love him. What do you want? 41 00:01:38,172 --> 00:01:39,923 We ran background checks on all of the employees 42 00:01:40,007 --> 00:01:41,759 of the three banks that were hit. Nothing interesting. 43 00:01:41,843 --> 00:01:43,386 Run checks on all the family members. 44 00:01:43,470 --> 00:01:46,432 Or we could get to know each other better and join you in the field. 45 00:01:46,516 --> 00:01:47,893 Or you could run a background check. 46 00:01:47,977 --> 00:01:49,728 Lieutenant, the manager of the Capital Trust Bank 47 00:01:49,812 --> 00:01:51,522 in Fort Greene is here. Oh, yeah. 48 00:01:51,606 --> 00:01:52,940 Was that bank even hit? We brought him in 49 00:01:53,024 --> 00:01:54,485 because we think it might be the next target. 50 00:01:54,569 --> 00:01:55,569 Is that standard procedure? 51 00:01:55,653 --> 00:01:57,003 You ask a lot of questions. 52 00:01:57,363 --> 00:01:58,615 Uh, she really doesn't. 53 00:01:58,699 --> 00:02:01,619 One time I broke my arm, and she didn't even ask me what happened, 54 00:02:01,703 --> 00:02:03,803 and it was a really funny story. [CHUCKLES] 55 00:02:05,374 --> 00:02:08,378 Wow. Now nobody's asking what happened? This is insane. 56 00:02:08,962 --> 00:02:11,089 Okay, I should be back in an hour. 57 00:02:11,173 --> 00:02:13,927 If my desk phone rings, just ignore it. I don't answer it anyway. 58 00:02:14,011 --> 00:02:15,762 You shouldn't tell me stuff like that. 59 00:02:15,846 --> 00:02:16,889 Where's Gina going? 60 00:02:16,973 --> 00:02:18,599 It's, like, the third time she's taken off this week. 61 00:02:18,683 --> 00:02:19,976 She has a doctor's appointment. 62 00:02:20,060 --> 00:02:21,269 SCULLY: You know what that's code for? 63 00:02:21,353 --> 00:02:22,854 She's taking a nap in the furnace room. 64 00:02:22,938 --> 00:02:25,441 Is that what you do? Because you really should go to the doctor. 65 00:02:25,525 --> 00:02:26,693 When you breathe, it sounds like 66 00:02:26,777 --> 00:02:28,195 someone's shaking a bag of quarters. 67 00:02:28,279 --> 00:02:29,488 You're right. 68 00:02:29,572 --> 00:02:31,366 I'll go to the doctor right now. 69 00:02:31,700 --> 00:02:33,786 Sarge, you think Gina will be okay? 70 00:02:33,870 --> 00:02:35,997 She says the doctors can't be sure, but they're optimistic. 71 00:02:36,081 --> 00:02:38,750 Apparently, she has something called Ansel-Elgort syndrome. 72 00:02:38,834 --> 00:02:40,211 Oh, poor Gina. Oh, my God. 73 00:02:40,295 --> 00:02:42,839 Oh, you fools. That's not a disease. 74 00:02:42,923 --> 00:02:44,216 Ansel Elgort's an actor. 75 00:02:44,300 --> 00:02:45,885 Did none of you see The Fault in Our Stars? 76 00:02:45,969 --> 00:02:47,303 No. Why did you? 77 00:02:47,387 --> 00:02:50,016 Teenage romance, dying chick, oxygen mask. 78 00:02:50,224 --> 00:02:52,269 -Checks all my boxes. -BOYLE, SANTIAGO: Ugh! 79 00:02:52,353 --> 00:02:54,438 So what's really going on with Gina? 80 00:02:54,563 --> 00:02:56,440 Wait. You don't think… 81 00:02:56,524 --> 00:02:58,317 That she hates work and doesn't wanna be here? 82 00:02:58,401 --> 00:02:59,528 Yeah, I do think. 83 00:02:59,612 --> 00:03:00,812 No, that she's pregnant. 84 00:03:00,988 --> 00:03:02,365 It all makes sense now. 85 00:03:02,449 --> 00:03:04,617 Last week, I brought in unpasteurized boar's milk 86 00:03:04,701 --> 00:03:06,204 and she refused to drink any. 87 00:03:06,329 --> 00:03:08,290 Not a real convincing argument, Boyle. 88 00:03:08,374 --> 00:03:10,041 No, I think Charles might be right. 89 00:03:10,125 --> 00:03:11,836 Yesterday, I asked her to go for a drink, 90 00:03:11,920 --> 00:03:13,921 and she said, "That sounds like a nightmare." 91 00:03:14,005 --> 00:03:15,173 Oh, Amy. Okay. 92 00:03:15,257 --> 00:03:17,593 Just give me this, please. I'd feel so much better about myself 93 00:03:17,677 --> 00:03:19,554 -if it was because she was pregnant. -JEFFORDS: Oh, my God. 94 00:03:19,638 --> 00:03:21,391 Look what Gina was working on. 95 00:03:22,600 --> 00:03:24,728 "Volcano, Tibia, JerHonor. 96 00:03:24,812 --> 00:03:27,355 "Concretius, The Enigma"? Oh, she's lost her mind. 97 00:03:27,439 --> 00:03:29,525 No, look at what the file is called. 98 00:03:29,609 --> 00:03:31,112 "BabyNames.doc." 99 00:03:31,237 --> 00:03:33,572 You guys, Gina's gonna have a baby! 100 00:03:34,616 --> 00:03:35,826 HOLT: We're clear. 101 00:03:37,035 --> 00:03:38,621 What was wrong with the step class? 102 00:03:38,705 --> 00:03:40,332 Too public. Couldn't take the risk. 103 00:03:40,416 --> 00:03:42,542 Also, one of us yarfed all over himself after the class. 104 00:03:42,626 --> 00:03:44,378 Yeah, and it doesn't matter which one of us he was. 105 00:03:44,462 --> 00:03:46,380 So what kind of dirt did you dig up on Hawkins? 106 00:03:46,464 --> 00:03:48,800 Nothing concrete, but we think we know their next target. 107 00:03:48,884 --> 00:03:50,720 Capital Trust Bank, Fort Greene branch. 108 00:03:50,804 --> 00:03:52,972 As part of our "investigation" into the Golden Gang, 109 00:03:53,056 --> 00:03:55,726 she managed to get alarm schematics and blueprints. 110 00:03:55,810 --> 00:03:57,646 It's the perfect cover. She's so smooth. 111 00:03:57,730 --> 00:03:59,732 Oh, yeah, she's a smooth criminal. 112 00:03:59,816 --> 00:04:00,816 MJ, RIP. 113 00:04:00,900 --> 00:04:02,944 The problem is, we're not in her inner circle. 114 00:04:03,028 --> 00:04:05,572 She barely talks to us, and I've been super charming. 115 00:04:05,656 --> 00:04:06,825 So… 116 00:04:07,325 --> 00:04:08,910 What you binging these days? 117 00:04:10,705 --> 00:04:13,500 What? Everyone's binging these days. It's how we consume content. 118 00:04:13,584 --> 00:04:15,460 We need to find out a way to earn her trust. 119 00:04:15,544 --> 00:04:17,630 Normally, I'd say work hard, prove you're good cops, 120 00:04:17,714 --> 00:04:19,758 but she doesn't want good cops around her. 121 00:04:19,842 --> 00:04:22,094 Oh, dip. That's right, Captain. 122 00:04:22,178 --> 00:04:23,596 She doesn't want good cops around her. 123 00:04:23,680 --> 00:04:26,058 We're just gonna have to convince her that we're dirty. 124 00:04:26,142 --> 00:04:27,267 How do you plan to do that? 125 00:04:27,351 --> 00:04:30,021 With the help of the sketchiest dude we know. 126 00:04:30,105 --> 00:04:32,108 I am so honored you guys thought of me. 127 00:04:32,192 --> 00:04:33,985 You're not gonna regret this. 128 00:04:36,530 --> 00:04:38,491 So, Adrian, working from home, huh? 129 00:04:38,575 --> 00:04:39,951 What happened to the office? 130 00:04:40,035 --> 00:04:42,121 Couldn't afford the rent. I'll be honest with you guys, 131 00:04:42,205 --> 00:04:44,248 this PI thing is not going great. 132 00:04:44,332 --> 00:04:45,750 Got a couple of bad reviews online, 133 00:04:45,834 --> 00:04:47,210 and that pretty much tanked me. 134 00:04:47,294 --> 00:04:49,338 I mean, what does "weird energy" even mean? 135 00:04:49,422 --> 00:04:50,840 Am I right? Well, my guess is that 136 00:04:50,924 --> 00:04:53,885 people find you somewhat threatening and erratic. 137 00:04:53,969 --> 00:04:56,180 Okay, yeah. That tracks. 138 00:04:56,264 --> 00:04:57,432 But joke's on them 139 00:04:57,516 --> 00:04:59,476 'cause I'm having tons of fun with all this free time. 140 00:04:59,560 --> 00:05:02,480 Catching up on reading, going for walks. It's great. 141 00:05:02,564 --> 00:05:04,817 The other day, I walked all the way to Maryland. 142 00:05:04,901 --> 00:05:06,777 Gorgeous. Well, listen, we need your help. 143 00:05:06,861 --> 00:05:07,988 Great, who are we killing? 144 00:05:08,072 --> 00:05:10,115 I won't do kids. That's a rule. 145 00:05:10,199 --> 00:05:12,577 But that rule is negotiable if the kid's a dick. 146 00:05:12,661 --> 00:05:14,121 No, babe, we don't want you to kill anyone. 147 00:05:14,205 --> 00:05:15,330 What? Really? No. 148 00:05:15,414 --> 00:05:16,832 We need to make Lieutenant Hawkins think 149 00:05:16,916 --> 00:05:18,293 that Diaz and Peralta are dirty. 150 00:05:18,377 --> 00:05:20,003 When you went undercover in the mob, 151 00:05:20,087 --> 00:05:21,839 how did you convince them you could be trusted? 152 00:05:21,923 --> 00:05:23,090 Easy. You just take one of their guys 153 00:05:23,174 --> 00:05:24,342 and beat him to a pulp in front of them. 154 00:05:24,426 --> 00:05:26,929 Well, that's all well and good, but we're not actually dirty. 155 00:05:27,013 --> 00:05:28,556 We can't just beat somebody up. 156 00:05:28,640 --> 00:05:30,690 What if that someone gave you permission? 157 00:05:31,227 --> 00:05:32,979 Babe, do you want us to beat you up? 158 00:05:33,063 --> 00:05:35,565 [GROANS] Yes, please. Anything to feel alive. 159 00:05:35,649 --> 00:05:38,861 I was lying before about enjoying walking. It sucks. 160 00:05:38,945 --> 00:05:41,198 And Maryland is a giant pile of garbage. 161 00:05:41,282 --> 00:05:43,701 Okay, so we beat the crap out of my fiancé. 162 00:05:43,785 --> 00:05:45,369 -And you're okay with this? -DIAZ: Yeah. 163 00:05:45,453 --> 00:05:47,372 I just want him to be happy. Aw. 164 00:05:47,456 --> 00:05:49,793 You guys are a weird couple, but it appears we have a plan. 165 00:05:49,877 --> 00:05:51,419 Okay, here are the ground rules. 166 00:05:51,503 --> 00:05:53,464 You can punch me, kick me, pull my hair. 167 00:05:53,548 --> 00:05:55,801 I am A-OK being stabbed. 168 00:05:55,885 --> 00:05:58,678 Biting and scratching are on the table. 169 00:05:58,762 --> 00:06:00,723 You can use fire. 170 00:06:00,807 --> 00:06:03,607 These are the ground rules? Is there anything off limits? 171 00:06:03,769 --> 00:06:05,146 Damn, man. 172 00:06:05,314 --> 00:06:07,440 You got something really sick you wanna do, huh? 173 00:06:07,524 --> 00:06:09,068 Oh, you little pervert. 174 00:06:09,152 --> 00:06:12,405 All right, I like it. Don't tell me. Surprise me. 175 00:06:12,489 --> 00:06:13,824 Ooh! This is gonna be fun! 176 00:06:14,742 --> 00:06:16,661 Now remember, if she's expecting, 177 00:06:16,745 --> 00:06:18,121 she'll tell us when she's ready. 178 00:06:18,205 --> 00:06:20,457 I don't know how she could keep this from me. I'm her brother. 179 00:06:20,541 --> 00:06:22,544 I mean, when Genevieve and I knew we were going to adopt, 180 00:06:22,628 --> 00:06:23,670 I told her immediately. 181 00:06:23,754 --> 00:06:24,797 You told everyone. 182 00:06:24,881 --> 00:06:25,881 Put your hands up, 183 00:06:25,965 --> 00:06:27,341 and start clapping for me. 184 00:06:27,425 --> 00:06:28,825 'Cause I'm gonna be a daddy. 185 00:06:31,014 --> 00:06:32,181 Aw, thank you. 186 00:06:32,265 --> 00:06:35,519 You're gonna need to hold your horses and respect Gina's privacy. 187 00:06:35,603 --> 00:06:37,021 [SIGHS] Fine, I will. 188 00:06:37,856 --> 00:06:40,275 What the hell? Is she drinking coffee? 189 00:06:40,359 --> 00:06:41,486 Boyle, no! 190 00:06:42,862 --> 00:06:45,240 What are you doing, you psycho? What are you doing? 191 00:06:45,324 --> 00:06:46,741 You shouldn't be drinking caffeine. 192 00:06:46,825 --> 00:06:48,870 -That can stunt the growth of your… -[SOFTLY] No! 193 00:06:48,954 --> 00:06:50,747 [STAMMERING] 194 00:06:50,831 --> 00:06:52,207 No, no, no. Your baby. 195 00:06:52,291 --> 00:06:53,668 Excuse me? What are you trying to say? 196 00:06:53,752 --> 00:06:55,169 Nothing. We don't think you're pregnant. 197 00:06:55,253 --> 00:06:56,839 Sharon's pregnant. That's not true. 198 00:06:56,923 --> 00:06:58,340 God, I hope it's not true. 199 00:06:58,424 --> 00:06:59,675 What if Sharon's pregnant? 200 00:06:59,759 --> 00:07:02,220 Well, it would appear you've figured out my little secret. 201 00:07:02,304 --> 00:07:04,432 Oh, we don't know no secret. You be crazy. 202 00:07:04,516 --> 00:07:06,727 I always talk like this down in Kokomo. 203 00:07:07,311 --> 00:07:11,191 Okay. It's fine. You might as well know. I am with child. 204 00:07:11,483 --> 00:07:13,360 [CHUCKLES] Congratulations. Yes! I'm gonna be an uncle. 205 00:07:13,444 --> 00:07:14,737 I'm gonna be an uncle! All right, 206 00:07:14,821 --> 00:07:16,239 someone take a picture of me kissing her belly. 207 00:07:16,323 --> 00:07:18,033 Negative, get out. Okay, fine. 208 00:07:18,117 --> 00:07:19,368 But you have to tell us everything. 209 00:07:19,452 --> 00:07:21,120 How do you feel? When are you due? 210 00:07:21,204 --> 00:07:22,956 Oh, my God, I don't even know who the father is. 211 00:07:23,040 --> 00:07:24,583 -Who's the father? -GINA: "Who's the father?" 212 00:07:24,667 --> 00:07:29,715 Well, let's just say he's a destroyer of worlds, and I am his moon and stars. 213 00:07:29,799 --> 00:07:31,383 Amazing. 214 00:07:31,467 --> 00:07:33,720 I still need his name, phone number, and shirt size. 215 00:07:33,804 --> 00:07:37,475 I have a fun group Halloween costume idea. I won't tell you what it is. 216 00:07:37,559 --> 00:07:39,561 It's 3 Men and a Baby. You're Guttenberg. 217 00:07:39,645 --> 00:07:42,065 Right, well, I would love to give you that info, 218 00:07:42,149 --> 00:07:44,026 but there's one little problem. 219 00:07:45,445 --> 00:07:47,571 I signed a non-disclosure agreement, 220 00:07:47,655 --> 00:07:49,699 which bars me from revealing his identity. 221 00:07:49,783 --> 00:07:52,119 Wait, is he famous? [CHUCKLES] 222 00:07:52,203 --> 00:07:53,371 Is it Batali? 223 00:07:53,455 --> 00:07:54,605 Charles, she can't say. 224 00:07:55,166 --> 00:07:57,417 Is it Batali? Legally, I cannot say. 225 00:07:57,501 --> 00:08:00,255 I'm so sorry, guys, but I can give you a hint, 226 00:08:00,380 --> 00:08:02,591 and that hint is he real famous. 227 00:08:02,675 --> 00:08:03,676 [ALL GASP] 228 00:08:03,760 --> 00:08:05,971 Ooh, y'all are agog. Textbook agog. 229 00:08:06,180 --> 00:08:07,891 Come on, fetus, let's bounce. 230 00:08:09,017 --> 00:08:10,059 DIAZ: This way, D-bag. 231 00:08:10,143 --> 00:08:11,144 Get your pig hands off me. 232 00:08:11,228 --> 00:08:12,604 You pigs! Hey, who's this? 233 00:08:12,688 --> 00:08:14,649 Now who's asking a lot of questions? 234 00:08:14,733 --> 00:08:17,110 [CHUCKLING] Ooh, schnoops. You said that to her before 235 00:08:17,194 --> 00:08:18,320 and then she flipped it on you. 236 00:08:18,404 --> 00:08:19,604 You got flipped on, son. 237 00:08:20,657 --> 00:08:22,325 What did I do? I didn't do anything wrong. 238 00:08:22,409 --> 00:08:24,328 Really? 'Cause you haven't paid us in a week. 239 00:08:24,412 --> 00:08:25,413 [GRUNTS] 240 00:08:25,497 --> 00:08:28,458 Oh, God. I swear I'll get you the money. I just need a little more… 241 00:08:28,542 --> 00:08:31,922 [GRUNTS] Oh, my God, you really punched me! Oh, my God, that hurt! 242 00:08:33,090 --> 00:08:34,425 [WHISPERING] Are you okay? What? 243 00:08:34,509 --> 00:08:35,843 Yeah, this is my character. I'm a coward. 244 00:08:35,927 --> 00:08:37,595 Come on, give me everything you got. 245 00:08:37,679 --> 00:08:38,931 -[YELLS] -[GRUNTS] 246 00:08:39,098 --> 00:08:40,391 Where's our money? 247 00:08:40,934 --> 00:08:42,810 [GROANS] Oh, my kidneys! 248 00:08:42,894 --> 00:08:44,771 Oh, I'm pretty sure I'm bleeding internally. 249 00:08:44,855 --> 00:08:46,441 Oh, God! Get up. 250 00:08:46,775 --> 00:08:48,276 -[GRUNTS] -[GROANS] 251 00:08:48,401 --> 00:08:49,403 I am so sorry. 252 00:08:49,487 --> 00:08:50,487 Why? It's going great. 253 00:08:50,571 --> 00:08:52,821 Punch me really hard in the stomach. Oh. Okay. 254 00:08:53,117 --> 00:08:54,326 [GROANING] 255 00:08:54,493 --> 00:08:55,954 I think you broke my ribs. 256 00:08:56,454 --> 00:08:59,154 Oh! You're really hurting me. Please, stop hurting me! 257 00:09:00,835 --> 00:09:02,670 [WHISPERING] What are you doing? I said stop hurting me. 258 00:09:02,754 --> 00:09:03,963 [WHISPERING] What? I thought you were in character. 259 00:09:04,047 --> 00:09:06,300 No, no, I don't have health insurance. This could bankrupt me. 260 00:09:06,384 --> 00:09:08,484 I'm sorry. I'm just very confused. Come on. 261 00:09:09,805 --> 00:09:10,930 [NORMAL VOICE] Get us the money by Friday 262 00:09:11,014 --> 00:09:12,809 or I'll break more than your ribs. 263 00:09:13,017 --> 00:09:14,269 Jake. 264 00:09:15,813 --> 00:09:17,147 PERALTA: We're being watched? 265 00:09:17,231 --> 00:09:18,232 Uh-oh. 266 00:09:20,735 --> 00:09:22,738 How many times have I smacked you in your face? 267 00:09:22,822 --> 00:09:23,864 Lost count. 268 00:09:23,948 --> 00:09:24,949 And you still have no fear of me. 269 00:09:25,033 --> 00:09:26,409 I'm trying to read your womb vibe. 270 00:09:26,493 --> 00:09:27,911 Exactly. Knock it off. 271 00:09:27,995 --> 00:09:30,539 The daddy's a Property Brother, isn't he? It's a Property Baby. 272 00:09:30,623 --> 00:09:32,292 Charles, you know I legally can't answer. 273 00:09:32,376 --> 00:09:34,002 Do you want me to have my baby in jail? 274 00:09:34,086 --> 00:09:35,713 All right, no more questions. Only statements. 275 00:09:35,797 --> 00:09:37,381 You are glowing. 276 00:09:37,465 --> 00:09:39,468 Brother to sister, you've never looked sexier. 277 00:09:39,552 --> 00:09:41,054 -Come on, man. -[SANTIAGO GROANS] 278 00:09:41,138 --> 00:09:44,767 Ugh. You guys, I would love to stay and chat about my unborn king or queen, 279 00:09:44,851 --> 00:09:48,480 but I just got a text from… Redacted. 280 00:09:48,689 --> 00:09:50,608 And he wants to take me to a fancy lunch at… 281 00:09:50,692 --> 00:09:51,860 Redacted. 282 00:09:52,027 --> 00:09:54,363 So I gotta get outta here, but you know what? 283 00:09:54,697 --> 00:09:57,117 I'll be back at redacted o'clock. 284 00:09:57,201 --> 00:09:58,368 [LAUGHING] 285 00:10:00,705 --> 00:10:01,831 Bye. 286 00:10:02,290 --> 00:10:05,502 Okay, so she's going to meet the father of her child, 287 00:10:05,586 --> 00:10:07,130 and it is break time… 288 00:10:07,214 --> 00:10:08,256 And you better believe 289 00:10:08,340 --> 00:10:10,051 that we're gonna follow her. Yes! 290 00:10:10,468 --> 00:10:13,096 The only celebrity I've ever seen in real life was Paul Shaffer. 291 00:10:13,180 --> 00:10:15,390 It was exhilarating. I bet. 292 00:10:16,559 --> 00:10:18,310 Be careful. Don't let her see us. 293 00:10:18,394 --> 00:10:20,480 Then you should have got a disguise like me, idiots. 294 00:10:20,564 --> 00:10:21,815 Why do you even own that? 295 00:10:21,899 --> 00:10:24,110 Oh, I was banned from Wing Sluts for using too much sauce, 296 00:10:24,194 --> 00:10:25,946 so I got it to sneak past the hostess. 297 00:10:26,030 --> 00:10:27,448 So far it has not worked. 298 00:10:27,573 --> 00:10:30,285 Wait, look! There's no fancy lunch. 299 00:10:30,494 --> 00:10:32,997 SANTIAGO: There's no fancy guy! She lied to us. 300 00:10:33,081 --> 00:10:35,041 Redacted, my ass. 301 00:10:36,168 --> 00:10:37,210 What's up? 302 00:10:37,294 --> 00:10:38,796 So, not sure if Paxton told you, 303 00:10:38,880 --> 00:10:40,756 but we brought a perp in earlier. 304 00:10:40,840 --> 00:10:42,050 Good-looking guy, weird energy. 305 00:10:42,134 --> 00:10:43,177 Yeah, did you get anything? 306 00:10:43,261 --> 00:10:44,261 PERALTA: He didn't know jack, 307 00:10:44,345 --> 00:10:48,057 but we surprisingly noticed that there was a camera in the room. 308 00:10:48,141 --> 00:10:49,935 And we really need that footage. Why? 309 00:10:50,019 --> 00:10:52,439 Let's just say, in the course of questioning him, 310 00:10:52,523 --> 00:10:54,858 he may have accidentally fallen down 311 00:10:54,943 --> 00:10:56,736 a couple of times. He's real clumsy. 312 00:10:56,820 --> 00:11:00,241 If the wrong person saw that tape, they might get the wrong idea. 313 00:11:00,491 --> 00:11:03,578 You know, I saw the tape, and it was shocking 314 00:11:04,162 --> 00:11:06,374 how clumsy that guy actually was. 315 00:11:06,874 --> 00:11:07,876 Right? 316 00:11:07,960 --> 00:11:09,295 And the funny thing is, 317 00:11:09,503 --> 00:11:13,925 I meant to save the file, but I deleted it by accident. 318 00:11:14,134 --> 00:11:15,344 Guess we're all a little clumsy. 319 00:11:15,428 --> 00:11:16,554 Yes, indeed. 320 00:11:16,679 --> 00:11:18,556 I stepped on my omelet this morning. 321 00:11:18,640 --> 00:11:20,768 Not pertinent, let's continue with our covert conversation. 322 00:11:20,852 --> 00:11:23,270 You know, a bunch of us are going out drinking tonight. 323 00:11:23,354 --> 00:11:25,398 You wanna come? You know it. 324 00:11:25,482 --> 00:11:27,235 But I should probably warn you, 325 00:11:27,319 --> 00:11:28,694 me and Rosa go pretty hard. 326 00:11:28,778 --> 00:11:30,322 Great. Bring some coke. 327 00:11:30,406 --> 00:11:32,282 Oh, so you mean hard-hard. [CHUCKLES] 328 00:11:32,366 --> 00:11:33,450 Okay, sweet. 329 00:11:33,534 --> 00:11:36,163 Sweet, sweet, sweet. 330 00:11:36,538 --> 00:11:39,833 Cocaine. Cocaína. 331 00:11:39,917 --> 00:11:41,003 No. No? 332 00:11:43,381 --> 00:11:44,799 PIMENTO: What happened with Hawkins? 333 00:11:44,883 --> 00:11:46,802 Did she take the bait like a stupid fish? 334 00:11:46,886 --> 00:11:48,679 Yeah, she invited us to go out with her gang tonight. 335 00:11:48,763 --> 00:11:49,973 -Nice. -PERALTA: Speaking of which, Captain, 336 00:11:50,057 --> 00:11:51,599 any luck getting coke out of evidence? 337 00:11:51,683 --> 00:11:55,062 One bag of primo blow, as is the parlance. 338 00:11:55,146 --> 00:11:57,190 I still have reservations about this plan. 339 00:11:57,274 --> 00:11:58,984 Perhaps you could say your dealer ran out 340 00:11:59,068 --> 00:12:00,861 or he's summering in Nantucket. 341 00:12:00,945 --> 00:12:02,029 No, this is perfect. 342 00:12:02,113 --> 00:12:04,533 If she gets wasted, maybe she'll get sloppy and start talking. 343 00:12:04,617 --> 00:12:06,661 Plus, I mean, I can teach you guys 344 00:12:06,745 --> 00:12:08,371 how to fake-take real drugs like a pro. 345 00:12:08,455 --> 00:12:10,207 I used to do it all the time when I was undercover. 346 00:12:10,291 --> 00:12:12,294 All you gotta do is close your nostril when you go down. 347 00:12:12,378 --> 00:12:13,545 Watch this. 348 00:12:13,754 --> 00:12:14,755 [SNORTS] Oh! 349 00:12:14,922 --> 00:12:18,009 Nope. I didn't do it that time. I got a full snoutful. 350 00:12:18,093 --> 00:12:20,679 Whoo! [CHUCKLES] Okay, no, let me just try it again. I'm a little rusty. 351 00:12:20,763 --> 00:12:23,516 All you gotta do, just close the old nost-a-roni and… 352 00:12:23,600 --> 00:12:25,811 [SNORTS] Oh, boy, I got more that time. 353 00:12:25,895 --> 00:12:27,313 Whoo-hoo-hoo-hoo! 354 00:12:27,438 --> 00:12:30,358 Whoa! Where did you get this? Adrian, that's enough. 355 00:12:30,442 --> 00:12:32,236 [SIGHS] We can make fake cocaine for ourselves 356 00:12:32,320 --> 00:12:33,520 out of vitamin B powder. 357 00:12:33,655 --> 00:12:35,699 Ooh, vitamin B. The second-best vitamin. 358 00:12:35,783 --> 00:12:38,411 Guys, I'm telling you, the fake snorting can work. Watch. 359 00:12:38,495 --> 00:12:39,495 [SNORTS] Oh! 360 00:12:39,579 --> 00:12:41,123 [COUGHING] 361 00:12:42,250 --> 00:12:43,751 I got so much that time. 362 00:12:43,835 --> 00:12:45,170 [LAUGHING] Whoo! 363 00:12:45,337 --> 00:12:46,921 Anybody wanna listen to Jamiroquai right now? 364 00:12:47,005 --> 00:12:49,508 Okay, I'm just gonna move this away from your nose holes. 365 00:12:49,592 --> 00:12:50,969 -[PIMENTO EXHALES SHARPLY] -HOLT: Well, you two should get going. 366 00:12:51,053 --> 00:12:52,888 If Hawkins tells you anything, text me right away. 367 00:12:52,972 --> 00:12:54,182 I'll stay here and watch Adrian. 368 00:12:54,266 --> 00:12:55,933 Who's Adrian? Yeah, all right! 369 00:12:56,017 --> 00:12:57,436 Hey, any of you guys play an instrument? 370 00:12:57,520 --> 00:12:59,063 You know, I play a little bit of bouzouki. 371 00:12:59,147 --> 00:13:00,565 Anybody else play an ancient stringed instrument? 372 00:13:00,649 --> 00:13:02,525 No? You guys wanna go to the beach? It's a beautiful day. 373 00:13:02,609 --> 00:13:04,570 Just maybe, like, get out there, throw the disk around. Right? 374 00:13:04,654 --> 00:13:06,739 Hey, have you ever been to the Statue of Liberty, Captain? 375 00:13:06,823 --> 00:13:08,158 Have you? Have you ever been inside, 376 00:13:08,242 --> 00:13:10,078 like, under the skirt? Like, what's up there? 377 00:13:10,162 --> 00:13:11,954 Did they build a… You know what I'm saying? 378 00:13:12,038 --> 00:13:13,499 [SIGHS] Guys, watch this. I'm gonna juggle. 379 00:13:13,583 --> 00:13:15,585 No, no, no. No, no, no. 380 00:13:16,169 --> 00:13:18,255 Admit it, Gina. There was no celebrity. 381 00:13:18,464 --> 00:13:20,174 There was no fancy lunch at redacted. 382 00:13:20,258 --> 00:13:23,011 Well, that's strange because I remember eating lobster-fed beef. 383 00:13:23,095 --> 00:13:24,471 It's the best kind. 384 00:13:24,555 --> 00:13:27,350 The cows live by the sea and they eat only lobster. 385 00:13:27,434 --> 00:13:28,601 We know you're lying. 386 00:13:28,685 --> 00:13:29,770 I am offended. 387 00:13:29,854 --> 00:13:31,105 Nay, outraged that… 388 00:13:31,189 --> 00:13:33,066 We saw you eating cheese pizza all alone. 389 00:13:33,150 --> 00:13:34,651 Yeah, okay, then you caught me. 390 00:13:34,735 --> 00:13:36,320 Gina, what is really going on? 391 00:13:36,404 --> 00:13:38,280 Immaculate conception? No. 392 00:13:38,364 --> 00:13:39,825 Why did you make all that stuff up? 393 00:13:39,909 --> 00:13:41,701 Because I value my privacy, 394 00:13:41,785 --> 00:13:43,746 and it's like you guys are always in my business, 395 00:13:43,830 --> 00:13:44,914 specifically Charles. 396 00:13:44,998 --> 00:13:46,625 Look, it's just that I'm your brother, 397 00:13:46,709 --> 00:13:48,252 and I love you, and I'm invested. 398 00:13:48,336 --> 00:13:51,386 But if that's what you really want, then I'll leave you alone. 399 00:13:52,091 --> 00:13:53,218 [GROANS] Fine. 400 00:13:53,843 --> 00:13:56,096 I'll tell you who the baby's father is, 401 00:13:56,180 --> 00:13:57,639 but you have to be chill. 402 00:13:57,723 --> 00:13:59,184 I will be so chill. 403 00:13:59,809 --> 00:14:02,020 The baby daddy is a Boyle cousin. 404 00:14:02,104 --> 00:14:03,730 [SCREAMS] It's a Boyle! 405 00:14:03,814 --> 00:14:04,900 Whoo! 406 00:14:05,442 --> 00:14:07,402 Ugh. This place smells like… 407 00:14:07,486 --> 00:14:09,029 Regret? Failure? 408 00:14:09,113 --> 00:14:11,408 -Ketchup. -HAWKINS: Hey, Diaz, Peralta. 409 00:14:11,492 --> 00:14:12,701 Over here. 410 00:14:12,785 --> 00:14:13,869 What's up, Lieutenant? 411 00:14:13,953 --> 00:14:15,538 Cell phones in the bag. Why? 412 00:14:15,622 --> 00:14:18,208 It's standard procedure. We don't like having phones at parties. 413 00:14:18,292 --> 00:14:20,752 Right, it's like, look up from your screens, people. 414 00:14:20,836 --> 00:14:23,506 You're missing out on the best app there is. Real life. 415 00:14:23,590 --> 00:14:26,677 Well, you see, we're gonna be doing a lot of drugs and we're cops, 416 00:14:26,761 --> 00:14:28,221 so we don't want our pictures taken. 417 00:14:28,305 --> 00:14:29,655 Yeah, your reason's better. 418 00:14:30,015 --> 00:14:31,977 Here you go. All right, then. 419 00:14:32,102 --> 00:14:33,103 Here we go. 420 00:14:33,228 --> 00:14:34,230 Let's get sloppy. 421 00:14:37,818 --> 00:14:39,152 [EXHALING] 422 00:14:45,619 --> 00:14:46,662 I like it. 423 00:14:46,746 --> 00:14:47,788 You guys, 424 00:14:47,872 --> 00:14:50,959 I found out why Gina lied about the non-disclosure agreement. 425 00:14:51,043 --> 00:14:52,920 Because of how invasive and crazy you are? 426 00:14:53,004 --> 00:14:54,965 Oh, Terry, you gullible little rube. 427 00:14:55,299 --> 00:14:57,259 It's because of which cousin it is. 428 00:14:57,343 --> 00:15:00,430 That's right. I found out which Boyle seed did the deed. 429 00:15:00,514 --> 00:15:03,518 -[BOTH GROAN] -The father is Milton. [SCOFFS] 430 00:15:03,810 --> 00:15:06,021 Who's Milton? We're not a part of your family. 431 00:15:06,105 --> 00:15:07,731 He's a total loser. 432 00:15:07,815 --> 00:15:11,445 I mean, of all the Boyles to bang, why bang Milton Boyle? 433 00:15:11,653 --> 00:15:13,447 He's that bad? "He's that bad?" 434 00:15:13,531 --> 00:15:16,702 Wow, Terry, you are a rube. Milton's a troll. 435 00:15:16,827 --> 00:15:17,911 Okay, look. 436 00:15:17,995 --> 00:15:19,439 We have to be supportive. Gina is our friend. 437 00:15:19,523 --> 00:15:20,122 [ELEVATOR DINGS] 438 00:15:20,206 --> 00:15:21,958 Ugh. Oh, my God, he's here. 439 00:15:22,042 --> 00:15:24,711 You guys try not to puke all over yourselves when you see him. 440 00:15:24,795 --> 00:15:25,922 Hi, Milton. 441 00:15:26,006 --> 00:15:27,090 Oh, hey, Charles. 442 00:15:27,299 --> 00:15:28,634 -JEFFORDS: He's a Boyle? -BOYLE: Right? 443 00:15:28,718 --> 00:15:30,302 Don't look at his weird face. You'll make him feel bad. 444 00:15:30,386 --> 00:15:32,556 Hey. Hey. Uh, have you seen Gina? 445 00:15:32,640 --> 00:15:33,765 You mean ever? 446 00:15:33,849 --> 00:15:35,643 [SCOFFS] Get more specific, Milton. 447 00:15:35,727 --> 00:15:38,020 [SQUEALS] Mitty! Hey! 448 00:15:38,104 --> 00:15:39,231 [GIGGLES] 449 00:15:39,899 --> 00:15:41,651 What are you doing here? 450 00:15:41,735 --> 00:15:44,320 Thought I would take my warrior goddess out to a surprise dinner. 451 00:15:44,404 --> 00:15:46,407 Oh, is the surprise that you can afford dinner 452 00:15:46,491 --> 00:15:48,326 since you dropped out of high school? 453 00:15:48,410 --> 00:15:50,870 I left after junior year to be a professional snowboarder. 454 00:15:50,954 --> 00:15:53,624 Oh! And now he owns a winter apparel company 455 00:15:53,708 --> 00:15:55,794 that donates snow to the poor. 456 00:15:55,878 --> 00:15:56,878 Water. 457 00:15:56,962 --> 00:15:58,089 GINA: You're so amazing. 458 00:15:58,173 --> 00:15:59,257 You're so amazing. 459 00:16:02,095 --> 00:16:04,556 SANTIAGO: Oh, they're dancing now. 460 00:16:04,640 --> 00:16:06,308 Are you guys doing the lambada? 461 00:16:06,558 --> 00:16:09,312 Hmm. I guess we are. I hadn't noticed. 462 00:16:09,396 --> 00:16:10,731 Sometimes we just do that. 463 00:16:10,815 --> 00:16:12,566 Aw, you guys make a cute couple. 464 00:16:12,650 --> 00:16:14,800 You're welcome. Now enjoy watching us leave. 465 00:16:15,904 --> 00:16:17,698 I had a great idea for a baby name. 466 00:16:17,782 --> 00:16:19,533 [GASPS] What is it? If it's a girl, 467 00:16:19,617 --> 00:16:21,411 how about "The Enigma"? 468 00:16:21,495 --> 00:16:22,996 Oh, my God, I already thought of that, 469 00:16:23,080 --> 00:16:24,874 and then if it's a boy, it could just be… 470 00:16:24,958 --> 00:16:26,919 "The Enigmo." "The Enigmo." 471 00:16:27,545 --> 00:16:28,754 Bye, Charles. I love you. 472 00:16:28,838 --> 00:16:30,674 Bye, Milton. I love you too. 473 00:16:30,799 --> 00:16:32,467 Come on, Charles, you have to admit, 474 00:16:32,551 --> 00:16:34,219 they're perfect for each other. 475 00:16:34,303 --> 00:16:35,763 BOYLE: Yeah, I guess I'm happy for her. 476 00:16:35,847 --> 00:16:38,147 Let's just hope the baby doesn't get his looks. 477 00:16:38,350 --> 00:16:39,435 What a dweeb. 478 00:16:39,519 --> 00:16:40,919 JEFFORDS: No, bro, he's hot. 479 00:16:41,938 --> 00:16:42,940 [SNIFFS DEEPLY] 480 00:16:43,149 --> 00:16:45,442 Oh, wow. That's good stuff. Who's your guy? 481 00:16:45,526 --> 00:16:46,653 Actually, it's a woman. 482 00:16:46,737 --> 00:16:49,365 Women can be drug dealers too. ImWithHer. 483 00:16:49,490 --> 00:16:50,991 Here. Oh, no, I'm good. 484 00:16:51,075 --> 00:16:53,995 Not to be snobby, but I got my own stash. 485 00:16:54,079 --> 00:16:56,540 It's the bomb. Smuggled this vial in on a plane. 486 00:16:56,624 --> 00:16:58,752 Stuck it right up my butt. [CHUCKLES] 487 00:16:58,836 --> 00:17:00,087 Want some? No, thanks. 488 00:17:00,171 --> 00:17:01,380 I'm good with the non-butt coke. 489 00:17:01,464 --> 00:17:02,674 Suit yourself. 490 00:17:04,593 --> 00:17:05,636 [PERALTA SNORTS] 491 00:17:05,720 --> 00:17:07,179 Bartender made me my favorite drink. 492 00:17:07,263 --> 00:17:08,473 It's called a bottle of whiskey. 493 00:17:08,557 --> 00:17:09,683 HAWKINS: I like your style. 494 00:17:09,767 --> 00:17:10,934 You know, when I first met you two, 495 00:17:11,018 --> 00:17:12,186 I thought you were pretty uptight. 496 00:17:12,270 --> 00:17:14,271 More like down loose. That's nothing. 497 00:17:14,355 --> 00:17:16,274 Hey, uh, about the interrogation room… 498 00:17:16,358 --> 00:17:18,945 Don't even worry about it. Sometimes you gotta do stuff. 499 00:17:19,029 --> 00:17:21,699 Me and my crew, sometimes we gotta do stuff too. 500 00:17:21,783 --> 00:17:25,120 Understood, and, hey, look, if you ever need help doing stuff, 501 00:17:25,287 --> 00:17:27,164 maybe keep us in mind. I will. 502 00:17:27,331 --> 00:17:28,625 Enough business, huh? 503 00:17:29,959 --> 00:17:30,961 [SNIFFS DEEPLY] 504 00:17:31,295 --> 00:17:32,379 PERALTA: Yeah! 505 00:17:36,635 --> 00:17:37,637 Yeah. 506 00:17:39,847 --> 00:17:41,141 [LAUGHING] 507 00:17:43,644 --> 00:17:46,814 Wakey, wakey. Rise and shine. It's go time. 508 00:17:46,898 --> 00:17:48,608 "Go time"? What time go time? 509 00:17:48,692 --> 00:17:51,696 I said I'd keep you in mind, remember? Well, we got a job. 510 00:17:51,780 --> 00:17:53,156 What job? We're robbing a bank. 511 00:17:53,240 --> 00:17:56,118 We always party the night before. It keeps us loose. 512 00:17:56,202 --> 00:17:57,412 Here are your masks. 513 00:17:58,664 --> 00:18:02,042 Oh. Great. Awesome. Obviously, we're on board. 514 00:18:02,126 --> 00:18:03,420 Just one thing, 515 00:18:03,504 --> 00:18:05,589 if Rosa doesn't eat breakfast, she's a real bear. 516 00:18:05,673 --> 00:18:07,633 Plus, I should go home, take a shower, 517 00:18:07,717 --> 00:18:10,053 and gots to watch my Michael and Kelly. [CHUCKLES NERVOUSLY] 518 00:18:10,137 --> 00:18:11,847 We go now. Sure, totally. 519 00:18:11,931 --> 00:18:14,434 Groban's filling in anyway. Let's go rob a bank. 520 00:18:18,439 --> 00:18:19,691 HAWKINS: All right, when we get there, 521 00:18:19,775 --> 00:18:21,777 we're going in hard, and we're going in fast. 522 00:18:21,861 --> 00:18:23,196 Paxton and I will take the vaults 523 00:18:23,280 --> 00:18:24,572 'cause we know how to use the tools. 524 00:18:24,656 --> 00:18:25,866 You two are on crowd control. 525 00:18:25,950 --> 00:18:29,162 Make it clear you're in charge or things could get messy. Any questions? 526 00:18:29,246 --> 00:18:31,046 A million. No time. Follow our lead. 527 00:18:32,792 --> 00:18:34,210 Hey! What do we do? 528 00:18:34,294 --> 00:18:36,129 We can't call for backup. We gave 'em our phones. 529 00:18:36,213 --> 00:18:38,340 We don't have our phones, but we have a phone. 530 00:18:38,424 --> 00:18:39,550 I picked it up at the bar last night. 531 00:18:39,634 --> 00:18:42,679 Oh, my God, you have to tell me more about your blues band, 532 00:18:42,763 --> 00:18:45,350 and you guys are all accountants? That's so fun. 533 00:18:45,517 --> 00:18:47,685 I cannot figure you out, but I love it. 534 00:18:47,769 --> 00:18:49,169 All right, let me text Holt. 535 00:18:49,272 --> 00:18:52,651 This is Jake. Robbing Fort Greene Branch right now. 536 00:18:53,110 --> 00:18:55,155 Bring backup. Hurry. 537 00:18:55,405 --> 00:18:57,615 Siren emoji, white hands clapping emoji, 538 00:18:57,699 --> 00:18:58,784 brown hands clapping emoji. 539 00:18:58,868 --> 00:19:00,118 Just send it. Okay. 540 00:19:00,202 --> 00:19:01,412 I just received a text from Peralta. 541 00:19:01,496 --> 00:19:03,790 I need everyone in full tactical gear in three minutes. 542 00:19:03,874 --> 00:19:05,543 Move, move, move! 543 00:19:12,844 --> 00:19:14,012 PERALTA: Okay, who says what? 544 00:19:14,096 --> 00:19:16,348 I'll do the "Everybody down" if no one's taken that. 545 00:19:16,432 --> 00:19:17,832 HAWKINS: Shh! Right, got it. 546 00:19:20,521 --> 00:19:21,605 DIAZ: Everybody down! 547 00:19:21,689 --> 00:19:23,639 PERALTA: I called that. Everybody down! 548 00:19:23,901 --> 00:19:25,277 It's not as good. They're already down. 549 00:19:25,361 --> 00:19:26,821 DIAZ: Palms on the floor! I wanna see your hands! 550 00:19:26,905 --> 00:19:28,072 I also wanna see your hands! 551 00:19:28,156 --> 00:19:29,615 You're taking all the good lines. 552 00:19:29,699 --> 00:19:31,618 HOLT: Look alive, squad. We don't have much time. 553 00:19:31,702 --> 00:19:33,788 If anything happens to Jake, I'll never forgive myself. 554 00:19:33,872 --> 00:19:36,333 My last words to him were, "No, you're the man." 555 00:19:36,417 --> 00:19:37,918 That actually sounds pretty nice, Boyle. 556 00:19:38,002 --> 00:19:39,461 "Nice" isn't good enough, Sarge 557 00:19:39,545 --> 00:19:40,797 [SIRENS WAILING] 558 00:19:40,881 --> 00:19:43,467 PERALTA: Okay, everyone, be cool, and nobody's getting hurt. 559 00:19:43,551 --> 00:19:45,428 -[MAN WHISTLES] -They're almost done with the vaults. 560 00:19:45,512 --> 00:19:46,805 When is the squad gonna get here? 561 00:19:46,889 --> 00:19:48,057 [SIREN WAILS] 562 00:19:49,518 --> 00:19:51,144 DIAZ: Peralta, cops. Yes! 563 00:19:51,311 --> 00:19:54,356 [CLEARS THROAT] I mean, oh, no, what a bummer, the police. 564 00:19:54,440 --> 00:19:57,736 But still, maybe a lesson for all of us that crime doesn't pay. 565 00:19:57,820 --> 00:19:59,488 We go in the front door, we use the wedge formation. 566 00:19:59,572 --> 00:20:00,698 On my command. 567 00:20:00,782 --> 00:20:03,535 Wait, wait, wait for me! I'm here, I'm here. 568 00:20:03,619 --> 00:20:05,705 Okay, I followed you here all the way on my bike. 569 00:20:05,789 --> 00:20:07,749 We were going very fast. I know. 570 00:20:07,833 --> 00:20:10,252 I'm still pretty coked up. Let's do this, Nine-Nine! 571 00:20:10,336 --> 00:20:12,297 You are not a police officer. You're not part of this mission. 572 00:20:12,381 --> 00:20:13,798 Right, okay. 573 00:20:13,882 --> 00:20:16,469 Well, I'm just gonna go in this bank and cash a check. 574 00:20:16,553 --> 00:20:19,103 Whatever happens happens. Am I right? Let's do this! 575 00:20:22,019 --> 00:20:23,979 NYPD, hands up, weapons down! 576 00:20:24,647 --> 00:20:26,097 Put 'em down, now! Masks off! 577 00:20:26,941 --> 00:20:29,153 Great work, boys. We're cops. 578 00:20:30,112 --> 00:20:31,238 Wait, where's Captain Holt? 579 00:20:31,322 --> 00:20:32,406 Who's Captain Holt? 580 00:20:32,490 --> 00:20:34,368 I don't know a Captain Holt. What? 581 00:20:34,452 --> 00:20:36,352 SANTIAGO: NYPD, put down your weapons! 582 00:20:36,954 --> 00:20:38,039 BOYLE: What the hell? 583 00:20:38,123 --> 00:20:39,207 What is happening? 584 00:20:39,291 --> 00:20:40,583 We're at the wrong bank. 585 00:20:40,667 --> 00:20:42,128 [GROANING] 586 00:20:43,004 --> 00:20:44,172 I'm crashing. 587 00:20:44,256 --> 00:20:47,008 We're NYPD officers. This is an undercover operation. 588 00:20:47,092 --> 00:20:49,011 That's a lie, Peralta. 589 00:20:49,095 --> 00:20:50,639 You're the Golden Gang. 590 00:20:50,723 --> 00:20:53,643 We've been onto you for weeks, but we finally got you. 591 00:20:53,727 --> 00:20:56,229 Hawkins? How did you get over there? Who are they? 592 00:20:56,313 --> 00:20:58,483 You tell me. They're your crew. 593 00:20:58,983 --> 00:21:00,777 They got us, Jake. It's over. 594 00:21:00,861 --> 00:21:02,487 PERALTA: I've never seen them before. 595 00:21:02,571 --> 00:21:04,073 What is going on? 596 00:21:04,157 --> 00:21:07,119 Good job, everyone. We finally got the Golden Gang. 597 00:21:08,496 --> 00:21:11,082 I can't believe you thought you were gonna take me down. 598 00:21:11,166 --> 00:21:12,834 You are not gonna get away with this. 599 00:21:12,918 --> 00:21:14,753 Oh, I already did, 600 00:21:14,837 --> 00:21:17,687 and Captain Holt won't be able to get you out of this one. 601 00:21:18,008 --> 00:21:19,636 Get them out of my sight. 602 00:21:19,928 --> 00:21:21,804 Dirty cops make me sick! 603 00:21:21,888 --> 00:21:24,307 They make me sick! I'm the sick one! 604 00:21:24,391 --> 00:21:26,352 She's dirty! I'm clean! 605 00:21:26,436 --> 00:21:27,813 I'm a clean boy! 46034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.