Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,297 --> 00:00:05,382
DIAZ: Ugh. Where is this guy?
2
00:00:05,466 --> 00:00:06,841
Deal was supposed to
go down 10 minutes ago.
3
00:00:06,925 --> 00:00:08,301
Stupid criminals have no respect
4
00:00:08,385 --> 00:00:09,636
for the people trying to bust them.
5
00:00:09,720 --> 00:00:10,720
Yeah, I really wish he'd show up.
6
00:00:10,804 --> 00:00:12,306
I gotta go to the bathroom so bad.
7
00:00:12,390 --> 00:00:14,642
That's, like, the third time today, man.
What is going on with you?
8
00:00:14,726 --> 00:00:17,478
Oh, Amy freaked out 'cause
I told her I never drink water.
9
00:00:17,562 --> 00:00:19,772
So now she's making me
drink eight glasses a day.
10
00:00:19,856 --> 00:00:22,441
It's, like, there's water in
soda, there's water in coffee,
11
00:00:22,525 --> 00:00:24,026
there's little pools of water on pizza.
12
00:00:24,110 --> 00:00:26,320
That's grease, Jake.
Well, it's wet, isn't it?
13
00:00:26,404 --> 00:00:28,697
That's our guy. Billy Ocampo.
Deal's going down. Let's go.
14
00:00:28,781 --> 00:00:30,831
Yeah, all right, and
then we're gonna pee.
15
00:00:32,410 --> 00:00:33,495
MAN: Count.
16
00:00:33,995 --> 00:00:34,996
NYPD! Freeze!
17
00:00:35,080 --> 00:00:37,430
-MAN: Cops! Go! Go!
-PERALTA: We got a jackrabbit.
18
00:00:44,548 --> 00:00:45,549
Damn it.
19
00:00:46,509 --> 00:00:48,969
Ocampo got away. What happened to him?
20
00:00:49,053 --> 00:00:51,638
Dum-dum tried to jump down the stairs.
Shattered his ankle.
21
00:00:51,722 --> 00:00:52,806
Foot's all floppy.
22
00:00:52,890 --> 00:00:54,349
Great, let's get 'em
back to the Nine-Nine.
23
00:00:54,433 --> 00:00:56,936
See if Floppy Foot and his friend
know where our man's hiding.
24
00:00:57,020 --> 00:00:58,620
WOMAN: They don't know anything.
25
00:00:59,814 --> 00:01:01,232
They're undercover cops.
26
00:01:01,316 --> 00:01:02,692
PERALTA: Floppy Foot's a cop?
27
00:01:02,776 --> 00:01:05,361
Crap, that's Lieutenant Melanie Hawkins.
28
00:01:05,445 --> 00:01:07,364
I know. She's literally my hero.
29
00:01:08,114 --> 00:01:09,282
Hello, Lieutenant Hawkins.
30
00:01:09,366 --> 00:01:12,577
You idiots just ruined a
three-month operation.
31
00:01:13,870 --> 00:01:16,623
My name is Detective
Ignatius Pennyfeather IX.
32
00:01:17,123 --> 00:01:21,336
That's I-G… Natius.
33
00:01:21,420 --> 00:01:23,422
[THEME MUSIC PLAYING]
34
00:01:41,315 --> 00:01:42,775
HAWKINS: These two bozos
screwed up a three-month operation.
35
00:01:42,859 --> 00:01:44,152
Well, this sucks.
36
00:01:44,236 --> 00:01:46,070
Lieutenant Hawkins is my
idol, and now she hates me.
37
00:01:46,154 --> 00:01:47,780
She is so cool.
38
00:01:47,864 --> 00:01:49,282
She's been buried alive three times.
39
00:01:49,366 --> 00:01:50,700
I've only been buried alive once.
40
00:01:50,784 --> 00:01:52,452
I heard she doesn't let
anyone take her photograph,
41
00:01:52,536 --> 00:01:53,786
so that she can still go undercover.
42
00:01:53,870 --> 00:01:55,455
Hey, Rosa, delete all the
pictures you have of me.
43
00:01:55,539 --> 00:01:57,207
I don't have any.
Not even the Splash Mountain one?
44
00:01:57,291 --> 00:01:59,084
-[DOOR OPENING]
-Oh. Here comes Holt.
45
00:01:59,418 --> 00:02:01,836
Well, Hawkins is more enraged than ever.
46
00:02:01,920 --> 00:02:04,005
Why? Ocampo's just a low-level fence.
47
00:02:04,089 --> 00:02:07,092
She wanted to use him to get to
the Golden Gang bank robbers.
48
00:02:07,176 --> 00:02:08,469
She thinks he's their fence.
49
00:02:08,553 --> 00:02:10,221
Golden Gang? Damn.
50
00:02:10,305 --> 00:02:12,890
Those guys just hit a bank in
Bushwick, took six mil in diamonds.
51
00:02:12,974 --> 00:02:15,524
[SIGHS] That is a big deal.
She should be mad at us.
52
00:02:15,810 --> 00:02:17,729
You two, get in here.
53
00:02:18,021 --> 00:02:20,648
You're in God's hands now. Goodbye.
54
00:02:21,149 --> 00:02:22,525
You tank the operation,
55
00:02:22,609 --> 00:02:24,527
and you put one of my
men out of commission.
56
00:02:24,611 --> 00:02:27,405
I am this close to
suspending the both of you.
57
00:02:27,614 --> 00:02:29,324
Almost looked like your
fingers were actually touching.
58
00:02:29,408 --> 00:02:30,784
DIAZ: We're sorry
our signals got crossed.
59
00:02:30,868 --> 00:02:32,452
This is everything we have on Ocampo.
60
00:02:32,536 --> 00:02:34,246
PERALTA: Yeah, we've
been on his tail for a while.
61
00:02:34,330 --> 00:02:38,250
We know everything about him, all the
way down to his favorite fro yo flavor,
62
00:02:38,709 --> 00:02:40,794
Monkeyberry Marshmallow Blaster.
63
00:02:40,878 --> 00:02:43,296
The point is, we can help you find him.
64
00:02:43,380 --> 00:02:47,259
You wanna help? Stop looking for
Ocampo and stay away from my case.
65
00:02:48,510 --> 00:02:50,679
Sounds good. We will definitely stop
66
00:02:50,763 --> 00:02:52,265
not looking for him.
67
00:02:52,474 --> 00:02:53,724
We're gonna find Ocampo for her,
68
00:02:53,808 --> 00:02:55,268
and then she's not gonna be mad anymore.
69
00:02:55,352 --> 00:02:56,702
-Dope.
-PERALTA: Dope indeed.
70
00:02:58,813 --> 00:02:59,814
[GROANS]
71
00:03:00,231 --> 00:03:02,984
I swear, I would rather
drink ginger ale, Rosa.
72
00:03:03,610 --> 00:03:05,153
Honestly! Ginger ale!
73
00:03:05,487 --> 00:03:08,322
So, a guy got stabbed at 3rd and Union.
74
00:03:08,406 --> 00:03:09,615
You know what that means.
75
00:03:09,699 --> 00:03:11,117
I got 3rd Street bagels!
76
00:03:11,284 --> 00:03:12,452
[ALL CHEERING]
77
00:03:12,619 --> 00:03:14,830
Wow. It's so nice and surprising
78
00:03:14,914 --> 00:03:16,498
when somebody thinks of others. Nah…
79
00:03:16,582 --> 00:03:18,709
Scully. I was thinking of you.
80
00:03:18,793 --> 00:03:20,877
I was thinking about
how stupid your face is.
81
00:03:20,961 --> 00:03:24,006
That's it! I'm licking all these bagels.
You get none!
82
00:03:24,090 --> 00:03:25,674
Oh, you think your spit's gonna stop me?
83
00:03:25,758 --> 00:03:27,458
Brother, you don't know me at all.
84
00:03:28,219 --> 00:03:29,469
Mmm. Ugh.
85
00:03:29,553 --> 00:03:30,721
What are we watching?
86
00:03:30,805 --> 00:03:32,389
They've been fighting
like little kids all morning,
87
00:03:32,473 --> 00:03:33,682
and I can't get 'em to stop.
88
00:03:33,766 --> 00:03:36,116
I tried everything,
ordering them to stop and…
89
00:03:36,603 --> 00:03:38,021
Well, that's really all I tried.
90
00:03:38,105 --> 00:03:39,981
But I'm their superior officer.
That should've worked.
91
00:03:40,065 --> 00:03:42,525
Guys, why are you fighting?
You're best friends.
92
00:03:42,609 --> 00:03:43,943
Every Sunday after church,
93
00:03:44,027 --> 00:03:46,070
Scully and I have dinner
together at Wing Sluts.
94
00:03:46,154 --> 00:03:48,906
We know. You get ribs and White
Russians and watch Undercover Boss.
95
00:03:48,990 --> 00:03:51,659
Last night, Scully said he
was sick, so I went by myself.
96
00:03:51,743 --> 00:03:54,412
Guess who was there, healthy as a clam?
97
00:03:54,496 --> 00:03:57,040
Mr. Liar and his new tart Cindy Shatz.
98
00:03:57,374 --> 00:03:59,167
What happened to our bro code?
99
00:03:59,251 --> 00:04:01,503
Badge before… Hitchcock, no.
100
00:04:01,587 --> 00:04:04,923
You always get mad when I
spend time with Cindy, so I lied,
101
00:04:05,007 --> 00:04:07,593
because I didn't want
you to throw a fit, you cuck.
102
00:04:07,677 --> 00:04:09,261
You're the cuck, snowflake!
103
00:04:09,345 --> 00:04:10,429
No, you are!
104
00:04:10,513 --> 00:04:13,682
Gina, as you know, my fountain
pen is being re-nibbed in Germany.
105
00:04:13,766 --> 00:04:15,643
Yes, it's all no one is talking about.
106
00:04:15,727 --> 00:04:18,729
Due to its absence, I
borrowed Amy's favorite pen,
107
00:04:18,813 --> 00:04:20,856
and I lost it.
108
00:04:20,940 --> 00:04:22,776
That pen is her best friend.
109
00:04:22,860 --> 00:04:24,653
I'm not even saying that as an insult,
110
00:04:24,737 --> 00:04:26,446
I've heard her say it. How'd you lose it?
111
00:04:26,530 --> 00:04:28,657
I have a CompStat presentation coming up,
112
00:04:28,741 --> 00:04:31,391
and I was toying with the
idea of using hand gestures,
113
00:04:31,952 --> 00:04:33,203
for emphasis.
114
00:04:33,412 --> 00:04:35,246
So I went out on the roof to practice.
115
00:04:35,330 --> 00:04:39,543
And ladies and gentlemen, violent
crime has gone down by 10%…
116
00:04:41,920 --> 00:04:43,630
Amy is going to be very angry,
117
00:04:43,714 --> 00:04:46,634
maybe even angrier than when
they added "YOLO" to the dictionary.
118
00:04:46,718 --> 00:04:48,052
You know, I wouldn't worry about it.
119
00:04:48,136 --> 00:04:50,888
Amy's, like, physically
incapable of being mad at you.
120
00:04:50,972 --> 00:04:53,849
I don't think she'll be disrespectful,
but certainly she'll be upset.
121
00:04:53,933 --> 00:04:56,227
Eh… Watch this.
122
00:04:56,311 --> 00:04:58,938
Amy! Someone lost your pen, girl.
123
00:04:59,022 --> 00:05:00,815
Gina, you better be joking.
124
00:05:00,899 --> 00:05:03,025
That pen is my best
friend, and I will straight…
125
00:05:03,109 --> 00:05:04,193
It was Captain Holt.
126
00:05:04,277 --> 00:05:06,279
Oh, that's fine. It's just a pen.
127
00:05:07,071 --> 00:05:09,116
It's just a pen. [LAUGHS]
128
00:05:09,492 --> 00:05:10,534
[SIGHS]
129
00:05:10,618 --> 00:05:13,912
Hey, so I talked to my CIs, and
nobody's heard anything about Ocampo,
130
00:05:13,996 --> 00:05:17,416
but I talked to Skeezy J, who
said he's been taking night classes.
131
00:05:17,500 --> 00:05:19,418
He wants to be a dietician.
I'm excited for him.
132
00:05:19,502 --> 00:05:20,877
Hawkins knows we're working the case.
133
00:05:20,961 --> 00:05:22,587
I highly doubt it.
What makes you say that?
134
00:05:22,671 --> 00:05:23,714
She just called and said,
135
00:05:23,798 --> 00:05:25,382
"Get over here.
I know you're working the case."
136
00:05:25,466 --> 00:05:26,466
Hmm.
137
00:05:26,550 --> 00:05:28,093
So it appears you were onto something.
138
00:05:28,177 --> 00:05:30,471
Very good. Touché. Well, off to death.
139
00:05:31,473 --> 00:05:34,892
DIAZ: This place is awesome. I've always
wanted to work in a covert facility.
140
00:05:34,976 --> 00:05:36,602
PERALTA: I know.
We're in a black site, Rosa.
141
00:05:36,686 --> 00:05:38,563
I bet they have some awesome name for it.
142
00:05:38,647 --> 00:05:39,897
Welcome to The Slaughterhouse.
143
00:05:39,981 --> 00:05:41,065
Told ya.
144
00:05:41,149 --> 00:05:44,360
Hey. So listen, we know you
told us to stop looking for Ocampo,
145
00:05:44,444 --> 00:05:46,904
but we figured we'd find him
for you, try and make things right.
146
00:05:46,988 --> 00:05:48,823
It's all good. I'm not mad.
147
00:05:48,907 --> 00:05:51,576
I checked out your files,
you guys do good stuff.
148
00:05:51,827 --> 00:05:54,037
I think you might be our best
option at finding this guy again.
149
00:05:54,121 --> 00:05:55,122
You think you can do that?
150
00:05:55,206 --> 00:05:57,166
Can a paring knife remove a
human heart in under a minute?
151
00:05:57,250 --> 00:05:58,292
Yes, I've seen it happen.
152
00:05:58,376 --> 00:05:59,376
Lucky.
153
00:05:59,460 --> 00:06:01,295
So why don't you both come back tomorrow
154
00:06:01,379 --> 00:06:02,963
and we can start working this together?
155
00:06:03,047 --> 00:06:05,215
And, who knows, if you find the guy,
156
00:06:05,299 --> 00:06:07,342
I got an open spot on my squad.
157
00:06:07,426 --> 00:06:08,510
Maybe one of you could fill it.
158
00:06:08,594 --> 00:06:11,055
Or maybe one of us could fill it.
159
00:06:11,264 --> 00:06:13,098
Excuse me? What you said. Better.
160
00:06:13,182 --> 00:06:14,475
Rosa, leave now?
161
00:06:15,309 --> 00:06:17,771
This is amazing.
I've always wanted to be on that squad.
162
00:06:17,855 --> 00:06:20,273
Me too. Working with her would be insane.
163
00:06:20,357 --> 00:06:23,109
But what do we do? I mean, there's
only one spot and the two of us.
164
00:06:23,193 --> 00:06:25,195
Unless one of us wanted to back off
165
00:06:25,279 --> 00:06:26,946
because the other said it first.
That seems fair.
166
00:06:27,030 --> 00:06:29,324
Look, none of this matters
if we don't find Ocampo.
167
00:06:29,408 --> 00:06:31,701
Let's just do our jobs, and Hawkins
will do whatever she's gonna do.
168
00:06:31,785 --> 00:06:32,994
Doesn't have to be a competition, right?
169
00:06:33,078 --> 00:06:34,621
Right. Right?
170
00:06:34,705 --> 00:06:35,830
Right.
171
00:06:35,914 --> 00:06:36,999
Right? Right.
172
00:06:39,168 --> 00:06:40,712
Right. Right.
173
00:06:44,007 --> 00:06:45,841
So, based on these phone records,
174
00:06:45,925 --> 00:06:47,927
we think Ocampo is
definitely still in Brooklyn.
175
00:06:48,011 --> 00:06:50,846
Unrelated question. Is it true you
still have a bullet lodged in your hip
176
00:06:50,930 --> 00:06:52,389
from your shootout
with the Canarsie Killer?
177
00:06:52,473 --> 00:06:53,516
No. Darn.
178
00:06:53,600 --> 00:06:55,184
It's in my jaw. Yes.
179
00:06:55,268 --> 00:06:56,393
HAWKINS: This is nice work, guys.
180
00:06:56,477 --> 00:06:58,646
Who figured out he was
cloning his credit card?
181
00:06:58,730 --> 00:07:00,397
Oh, uh… Couldn't tell you. I don't know.
182
00:07:00,481 --> 00:07:01,524
Can't remember. Yeah, can't recall.
183
00:07:01,608 --> 00:07:04,658
We don't really keep score.
Yeah, we're super non-competitive.
184
00:07:04,945 --> 00:07:07,197
-[GROANING]
-HAWKINS: Great. So, what's our next move?
185
00:07:07,281 --> 00:07:08,865
How do we find this guy?
186
00:07:08,949 --> 00:07:10,367
I say we tap his brother's phone.
187
00:07:10,451 --> 00:07:11,952
They're tight. He'll definitely call.
188
00:07:12,036 --> 00:07:13,119
Jake, you agree?
189
00:07:13,203 --> 00:07:14,746
Yes, I think that's a great idea.
190
00:07:14,830 --> 00:07:16,630
Fully support that. Totally love it.
191
00:07:17,082 --> 00:07:18,959
The one thing I will say, though,
192
00:07:19,043 --> 00:07:20,919
is it could take us a
while to get a warrant.
193
00:07:21,003 --> 00:07:22,587
And we know he's hard up for cash,
194
00:07:22,671 --> 00:07:24,381
and we also know
that's his primary buyer,
195
00:07:24,465 --> 00:07:26,092
so we could see what this guy knows.
196
00:07:26,176 --> 00:07:29,012
Both smart suggestions. I say we do…
197
00:07:30,847 --> 00:07:32,557
Peralta's. Yes.
198
00:07:32,891 --> 00:07:34,976
[GRUNTS] Sorry, it's muscle spasm.
199
00:07:35,060 --> 00:07:36,269
Whatever.
200
00:07:37,062 --> 00:07:38,521
Diaz, you ride?
201
00:07:38,605 --> 00:07:40,731
Yeah, I got a supercharged R1. Engine?
202
00:07:40,815 --> 00:07:42,984
Four-stroke, in-line four
with dual overhead cams.
203
00:07:43,068 --> 00:07:44,569
Wow. That's a lot of bike.
204
00:07:44,861 --> 00:07:47,447
I ride a custom-6 L-capacity superbike.
205
00:07:47,531 --> 00:07:49,449
What is that, like, 180 horses?
206
00:07:49,533 --> 00:07:51,618
210. Purrs like a puma in heat.
207
00:07:51,702 --> 00:07:53,161
I also ride motorcycles.
208
00:07:53,245 --> 00:07:54,621
Oh, yeah? What do you ride?
209
00:07:54,705 --> 00:07:56,623
Oh… It's in the shop right now.
210
00:07:56,707 --> 00:07:58,083
Yeah, the torque felt low,
211
00:07:58,167 --> 00:08:00,294
so I was like, "Bro, we
gots to up the torque."
212
00:08:00,378 --> 00:08:01,461
We all know how it is.
213
00:08:01,545 --> 00:08:04,256
Anyways, I could talk about
my steel horse all darn day.
214
00:08:04,340 --> 00:08:07,134
We got work to do.
[CHUCKLING AWKWARDLY] Rosa.
215
00:08:07,218 --> 00:08:09,887
Sarge, Hitchcock and
Scully are out of control.
216
00:08:09,971 --> 00:08:13,308
They got into a fight over the ranch
dressing, and now it's everywhere.
217
00:08:13,392 --> 00:08:14,392
[GRUNTS]
218
00:08:14,476 --> 00:08:15,810
JEFFORDS: I figured it out, Boyle.
219
00:08:15,894 --> 00:08:17,312
They've been acting like kids,
220
00:08:17,396 --> 00:08:19,314
so I'm gonna treat 'em like kids.
221
00:08:19,439 --> 00:08:22,525
Ooh, Daddy's gonna dish
out some Daddy discipline.
222
00:08:22,609 --> 00:08:24,152
As a fellow daddy, I approve.
223
00:08:24,236 --> 00:08:25,862
Stop saying "Daddy."
You got it, Papa Bear.
224
00:08:25,946 --> 00:08:29,032
Hmm. I actually kinda like that one.
Makes me feel strong.
225
00:08:29,116 --> 00:08:31,618
Anyway, I'm gonna take
away something they love
226
00:08:31,702 --> 00:08:32,702
until they stop fighting.
227
00:08:32,786 --> 00:08:34,538
Papa Bear punishment. Daddy like!
228
00:08:34,622 --> 00:08:35,623
Boyle!
229
00:08:35,707 --> 00:08:37,291
You two, up now!
230
00:08:37,917 --> 00:08:40,753
I'm taking away the thing
you love most in the world.
231
00:08:40,837 --> 00:08:41,837
Sitting.
232
00:08:41,921 --> 00:08:44,632
You'll get your chairs back
when you apologize to each other.
233
00:08:44,716 --> 00:08:46,759
Fine. I'm sorry…
234
00:08:47,093 --> 00:08:48,803
I ever met you, you bald freak!
235
00:08:49,595 --> 00:08:52,431
Don't you push my desk, you basic bitch!
236
00:08:52,515 --> 00:08:54,850
Guys, enough. Guys… Freak! Biatch!
237
00:08:54,934 --> 00:08:56,645
The ranch! It's all over the floor.
238
00:08:56,729 --> 00:08:57,730
[GRUNTING]
239
00:08:59,148 --> 00:09:00,232
[BOTH GRUNTING]
240
00:09:02,234 --> 00:09:03,777
[SCULLY SOBBING IN PAIN]
241
00:09:05,154 --> 00:09:06,529
PERALTA: Ocampo?
242
00:09:06,613 --> 00:09:07,697
Nah, haven't seen him in months.
243
00:09:07,781 --> 00:09:09,449
I don't know how to reach him. Okay.
244
00:09:09,533 --> 00:09:11,743
Then I guess we'll just set
up surveillance here full-time.
245
00:09:11,827 --> 00:09:14,120
I'm sure your shady
customers will love that.
246
00:09:14,204 --> 00:09:17,040
Oh… Well, I… Tell me where he is.
247
00:09:17,124 --> 00:09:19,624
I'm gonna count to three.
There will not be a four.
248
00:09:19,794 --> 00:09:22,922
Okay, fine, he was here this
morning, but I didn't buy anything.
249
00:09:23,006 --> 00:09:25,506
Here, he left this number
in case I change my mind.
250
00:09:25,717 --> 00:09:26,801
Thank you.
251
00:09:27,719 --> 00:09:28,886
Here you go, Lieutenant.
252
00:09:28,970 --> 00:09:30,596
"There will not be a four."
253
00:09:30,680 --> 00:09:32,223
Die Hard. Nice.
254
00:09:32,307 --> 00:09:34,225
You like Die Hard? Best movie ever.
255
00:09:34,309 --> 00:09:35,893
Best franchise ever.
256
00:09:35,977 --> 00:09:37,812
I even have the Justin
Long one on Blu-ray.
257
00:09:37,896 --> 00:09:39,230
I saw the fifth one in the theaters.
258
00:09:39,314 --> 00:09:41,233
So did I! Wait, there was
only one other person there.
259
00:09:41,317 --> 00:09:42,776
Was that you? Atlantic Avenue?
260
00:09:42,860 --> 00:09:44,319
No, but that would've
been a cool coincidence.
261
00:09:44,403 --> 00:09:46,072
I also like Die Hard.
262
00:09:46,947 --> 00:09:48,907
Really, Rosa? What's your favorite part?
263
00:09:48,991 --> 00:09:50,117
The shootouts. Interesting.
264
00:09:50,201 --> 00:09:52,202
Vague and interesting.
265
00:09:52,286 --> 00:09:53,328
But it's funny 'cause I always thought
266
00:09:53,412 --> 00:09:55,831
your favorite movies were
made by Nancy Meyers.
267
00:09:55,915 --> 00:09:57,499
Seriously? What? No.
268
00:09:57,583 --> 00:09:59,126
I hate that crap. Really?
269
00:09:59,210 --> 00:10:01,586
So you hate the one starring
Diane Keaton and John Wick?
270
00:10:01,670 --> 00:10:02,921
What was it called again? I don't know.
271
00:10:03,005 --> 00:10:04,716
Something Has to Give?
Something's Gotta Give.
272
00:10:04,800 --> 00:10:06,176
I got ya. [GROANS]
273
00:10:06,510 --> 00:10:09,095
Can I get a trace on this
number right away, please?
274
00:10:09,179 --> 00:10:11,931
No need. We know where Ocampo is.
275
00:10:12,015 --> 00:10:13,391
We got the warrant for Diaz's tap.
276
00:10:13,475 --> 00:10:14,851
He called his brother
and arranged a meet-up.
277
00:10:14,935 --> 00:10:15,935
It's about to go down.
278
00:10:16,019 --> 00:10:17,729
So it looks like my
idea worked after all.
279
00:10:17,813 --> 00:10:18,896
Did it, though? Yes, it did.
280
00:10:18,980 --> 00:10:20,023
Nice job, Diaz.
281
00:10:20,190 --> 00:10:22,108
Come on, suit up, everyone.
We gotta go right away.
282
00:10:22,192 --> 00:10:23,901
Sounds good.
Maybe we should take our bikes.
283
00:10:23,985 --> 00:10:26,237
Cool idea, but is it the
best move tactically?
284
00:10:26,321 --> 00:10:28,115
Yes, it is.
That way, we could slip through traffic.
285
00:10:28,199 --> 00:10:30,159
Totally. However, as mentioned,
286
00:10:30,243 --> 00:10:32,119
my hog is up in the torque shop,
287
00:10:32,203 --> 00:10:35,122
just getting torqued up the hog,
288
00:10:35,206 --> 00:10:37,833
so we should probably just
share one car over there.
289
00:10:37,917 --> 00:10:39,793
I bet you Floppy Foot
will loan you his bike.
290
00:10:39,877 --> 00:10:42,046
And yet, I don't want to
inconvenience Floppy Foot.
291
00:10:42,130 --> 00:10:43,130
-Sure he wouldn't mind.
-PERALTA: Right.
292
00:10:43,214 --> 00:10:44,882
Even so, it's not like we have his keys.
293
00:10:44,966 --> 00:10:46,967
Oh! Look at that. Let's go.
294
00:10:47,051 --> 00:10:48,594
You found them. That's fun.
295
00:10:48,678 --> 00:10:50,972
I can't wait to drive this motorcycle
296
00:10:51,056 --> 00:10:52,856
that I definitely know how to drive.
297
00:10:57,354 --> 00:10:58,689
Too much torque!
298
00:10:59,356 --> 00:11:00,774
Too much torque!
299
00:11:01,400 --> 00:11:03,860
Santiago, I've been
your CO for four years.
300
00:11:03,944 --> 00:11:06,196
By now, you should be
able to stand up for yourself,
301
00:11:06,280 --> 00:11:07,697
even if that means telling me off.
302
00:11:07,781 --> 00:11:08,865
You're right.
303
00:11:08,949 --> 00:11:10,658
Just say the word,
and I will tell you off.
304
00:11:10,742 --> 00:11:13,246
Okay, tell me off about losing your pen.
305
00:11:13,496 --> 00:11:15,581
Oh. Right now?
306
00:11:15,665 --> 00:11:19,627
Okay, well, it makes
me feel pretty annoyed.
307
00:11:19,711 --> 00:11:21,087
Good. Go on.
308
00:11:21,171 --> 00:11:22,546
It grates my cheese.
309
00:11:22,630 --> 00:11:27,384
I mean, it just really grates my cheese.
310
00:11:27,468 --> 00:11:28,552
Grr.
311
00:11:28,636 --> 00:11:30,679
Oh, Santiago, you're faking.
312
00:11:30,763 --> 00:11:32,807
"Faking"? What?
313
00:11:32,891 --> 00:11:34,809
Did you hear that "Grr"?
314
00:11:34,893 --> 00:11:38,230
Just admit it.
Okay, fine, I was faking the whole time,
315
00:11:38,314 --> 00:11:40,190
but I only did it because
I wanted you to enjoy it.
316
00:11:40,274 --> 00:11:41,316
That ruins it.
317
00:11:41,400 --> 00:11:42,943
I mean, it's supposed
to be good for both of us.
318
00:11:43,027 --> 00:11:44,027
It was good.
319
00:11:44,111 --> 00:11:45,320
Just because I didn't get angry
320
00:11:45,404 --> 00:11:47,114
doesn't mean I didn't
get anything out of it.
321
00:11:47,198 --> 00:11:50,158
Yeah, but the whole
point is for you to get angry.
322
00:11:50,242 --> 00:11:52,160
Did you even get close? Uh…
323
00:11:52,244 --> 00:11:54,162
What about your last CO?
324
00:11:54,246 --> 00:11:56,206
Could he make you angry? Well, he…
325
00:11:56,290 --> 00:11:57,415
You know what? I don't wanna know.
326
00:11:57,499 --> 00:11:59,199
Don't tell me. I don't wanna know.
327
00:12:00,295 --> 00:12:01,755
[PANTING]
328
00:12:03,006 --> 00:12:05,133
Did you find him? Where is everybody?
329
00:12:05,217 --> 00:12:06,509
They already left. Ocampo wasn't here.
330
00:12:06,593 --> 00:12:08,052
He must've heard us coming or something.
331
00:12:08,136 --> 00:12:09,303
Did you enjoy your ride over?
332
00:12:09,387 --> 00:12:10,429
I think you know I didn't.
333
00:12:10,513 --> 00:12:12,473
Well, maybe you shouldn't
have brought up Nancy Meyers.
334
00:12:12,557 --> 00:12:14,016
Okay, I see what's happening.
335
00:12:14,100 --> 00:12:16,519
This is a competition.
We're officially competing.
336
00:12:16,603 --> 00:12:18,354
Oh, yeah, we're competing.
Fine, then it's on,
337
00:12:18,438 --> 00:12:20,022
and I'm gonna crush you.
338
00:12:20,106 --> 00:12:21,191
Also, I need a ride.
339
00:12:21,275 --> 00:12:22,901
Can I please sit on the
back of your motorcycle?
340
00:12:22,985 --> 00:12:24,027
No. Well played.
341
00:12:24,111 --> 00:12:27,311
Looks like I'm gonna find out if
a motorcycle fits on the subway.
342
00:12:31,494 --> 00:12:33,537
[GRUNTS] I gotta find
Ocampo before Rosa does.
343
00:12:33,621 --> 00:12:35,497
I'm so wound up, I can't focus!
344
00:12:35,581 --> 00:12:36,582
Oh, are you flipping out about
345
00:12:36,666 --> 00:12:39,084
Tiandra getting kicked off
So You Think You Can Dance?
346
00:12:39,168 --> 00:12:40,711
Definitely not. Well, you should be.
347
00:12:40,795 --> 00:12:42,255
Her nae nae was nonpareil.
348
00:12:43,506 --> 00:12:44,757
I know what's happening.
349
00:12:44,841 --> 00:12:47,760
I'm finally hydrated, and it's
unlocking my brain's full potential.
350
00:12:47,844 --> 00:12:49,470
It's too much for me. I'm Limitless-ing.
351
00:12:49,554 --> 00:12:51,431
I don't think water makes you jittery.
352
00:12:51,515 --> 00:12:53,315
It does if it's laced with caffeine.
353
00:12:58,021 --> 00:12:59,272
You dosed my water?
354
00:12:59,356 --> 00:13:01,441
You just drank 960 cups of coffee.
355
00:13:01,525 --> 00:13:03,443
[GROANS] That esprains
why I no talk butter.
356
00:13:03,527 --> 00:13:05,237
[GASPS] Me having stirk?
357
00:13:05,362 --> 00:13:07,490
[LAUGHS] Good luck solving that case.
358
00:13:08,032 --> 00:13:09,283
Why would you drink more?
359
00:13:09,367 --> 00:13:11,077
My brain wants its fast juice.
360
00:13:12,537 --> 00:13:14,205
Hey. Why are you in here?
361
00:13:14,289 --> 00:13:15,873
I'm hiding from Hitchcock and Scully.
362
00:13:15,957 --> 00:13:17,041
I can't take anymore.
363
00:13:17,125 --> 00:13:20,127
They got into a meatball
fight at breakfast.
364
00:13:20,211 --> 00:13:22,004
They win. The bullpen is theirs.
365
00:13:22,088 --> 00:13:23,130
No way, Papa Bear.
366
00:13:23,214 --> 00:13:24,798
When Nikolaj and his best friend fight,
367
00:13:24,882 --> 00:13:26,634
I have them do an activity together,
368
00:13:26,718 --> 00:13:28,802
like a puppy puzzle. Makes 'em cooperate.
369
00:13:28,886 --> 00:13:31,181
So are you saying we give
Hitchcock and Scully a case
370
00:13:31,265 --> 00:13:32,265
and make 'em work it together?
371
00:13:32,349 --> 00:13:35,311
No, no, no, we give them a puppy puzzle.
372
00:13:35,436 --> 00:13:38,063
Now let's go to town on 'em daddy-style.
373
00:13:38,814 --> 00:13:41,608
All right, I need you guys to
assemble this jigsaw puzzle
374
00:13:41,692 --> 00:13:42,776
for a case I'm working on.
375
00:13:42,860 --> 00:13:43,860
Why do we have to do it together?
376
00:13:43,944 --> 00:13:44,945
Yeah.
377
00:13:45,070 --> 00:13:46,780
Uh… 'Cause?
378
00:13:47,406 --> 00:13:48,907
Can't argue with that.
379
00:13:49,616 --> 00:13:51,493
Cooperation instead of punishment.
380
00:13:51,577 --> 00:13:52,662
Damn, Boyle,
381
00:13:52,746 --> 00:13:54,747
that is some advanced-level
parenting right there.
382
00:13:54,831 --> 00:13:56,332
I learned from the best… Thank you.
383
00:13:56,416 --> 00:13:57,959
Lorelai from Gilmore Girls. Okay.
384
00:13:58,043 --> 00:14:00,443
I guess being a daddy
just comes naturally to me.
385
00:14:00,628 --> 00:14:02,338
[GRUNTING] Die!
386
00:14:02,422 --> 00:14:03,798
Hitchcock, no! Die!
387
00:14:04,507 --> 00:14:05,508
[GROANING]
388
00:14:06,176 --> 00:14:07,635
How's it going?
389
00:14:07,719 --> 00:14:09,637
Ah, I notice your pupils
have stopped pulsating.
390
00:14:09,721 --> 00:14:12,515
Yeah, because I found the
perfect antidote to your little prank.
391
00:14:12,599 --> 00:14:14,225
Sure, caffeine speeds you up,
392
00:14:14,309 --> 00:14:16,187
but half-and-half slows you down.
393
00:14:21,108 --> 00:14:22,109
Dairy.
394
00:14:24,487 --> 00:14:27,114
Ahh. You made one fatal mistake.
395
00:14:27,198 --> 00:14:28,198
[BURPS]
396
00:14:28,282 --> 00:14:30,200
You forgot how gross I am. Yep.
397
00:14:30,284 --> 00:14:31,702
Oh, now feels like a
good time to tell you
398
00:14:31,786 --> 00:14:33,245
I dosed that half-and-half with caffeine.
399
00:14:33,329 --> 00:14:34,830
Come on! What are you two up to?
400
00:14:34,914 --> 00:14:36,873
Being normal. Why? Not misbehaving. What?
401
00:14:36,957 --> 00:14:37,959
Huh. Skeezy J just called.
402
00:14:38,043 --> 00:14:39,043
Oh, did he pass his final?
403
00:14:39,127 --> 00:14:41,212
No, but he said, "Ocampo's in a warehouse
404
00:14:41,296 --> 00:14:43,346
"on the corner of Richards and Lefferts."
405
00:14:47,844 --> 00:14:49,512
-[ENGINE STALLING]
-PERALTA: What's wrong, Rosa?
406
00:14:49,596 --> 00:14:50,639
Out of gas?
407
00:14:52,349 --> 00:14:53,350
[GAGGING]
408
00:14:53,809 --> 00:14:56,352
Yeah, it got all in my mouth.
It was horrible.
409
00:14:56,436 --> 00:14:59,314
But still not as bad as water.
See ya never!
410
00:14:59,773 --> 00:15:01,817
What's wrong, Jake,
out of steering wheels?
411
00:15:01,901 --> 00:15:05,279
You know that I am!
That's okay. I can run too.
412
00:15:05,988 --> 00:15:07,031
[GROANS]
413
00:15:07,115 --> 00:15:08,824
The half-and-half just met the gasoline.
414
00:15:08,908 --> 00:15:10,701
They're not mixing well.
415
00:15:10,785 --> 00:15:12,870
[PANTING]
416
00:15:17,083 --> 00:15:19,043
Sir, are you all right?
417
00:15:19,127 --> 00:15:20,753
I failed you, Santiago.
418
00:15:20,837 --> 00:15:22,713
I want my officers to respect
the chain of command,
419
00:15:22,797 --> 00:15:24,758
but I never want anyone
to be so terrified of me
420
00:15:24,842 --> 00:15:27,469
that they repress basic emotions.
421
00:15:27,553 --> 00:15:29,137
I'm a terrible captain. Stop that.
422
00:15:29,221 --> 00:15:30,472
You are not a terrible captain.
423
00:15:30,556 --> 00:15:32,640
Santiago, face facts. I'm garbage.
424
00:15:32,724 --> 00:15:36,561
No, this is about me and
my issues with authority.
425
00:15:36,645 --> 00:15:38,772
You've been great.
Wrong, I've been a disaster.
426
00:15:38,856 --> 00:15:40,732
I can't believe you would
blame yourself for this.
427
00:15:40,816 --> 00:15:41,816
How stupid are you?
428
00:15:41,900 --> 00:15:43,485
So stupid. I'm such a stupid head.
429
00:15:43,569 --> 00:15:46,906
The fact that you think this has
anything to do with you is insane.
430
00:15:46,990 --> 00:15:48,699
Do you even…
Oh, my God, I'm yelling at you.
431
00:15:48,783 --> 00:15:50,618
Yes, you are.
You're in the zone. Keep going.
432
00:15:50,702 --> 00:15:51,911
Oh, okay.
433
00:15:52,662 --> 00:15:54,038
I can't believe you lost my pen.
434
00:15:54,122 --> 00:15:55,247
That was careless and rude!
435
00:15:55,331 --> 00:15:56,332
And?
436
00:15:56,416 --> 00:15:57,500
And it was a real jerk move!
437
00:15:57,584 --> 00:15:59,293
Santiago! You did it!
438
00:15:59,377 --> 00:16:02,213
And I am so sick of you playing
your damn classical music
439
00:16:02,297 --> 00:16:03,547
in your office all day.
440
00:16:03,631 --> 00:16:05,591
It's too loud! We can all hear it!
441
00:16:05,675 --> 00:16:06,759
Okay, well, this has been…
442
00:16:06,843 --> 00:16:08,344
You shut your mouth
when I'm talking to you.
443
00:16:08,428 --> 00:16:10,180
Santiago… Right, too far.
444
00:16:10,264 --> 00:16:12,349
I'm sorry. This is all very new for me.
445
00:16:15,102 --> 00:16:17,270
Son of a bitch.
Where'd you find a steering wheel?
446
00:16:17,354 --> 00:16:18,397
I didn't.
447
00:16:18,481 --> 00:16:20,273
I had a Frisbee in the
trunk, and I taped it on.
448
00:16:20,357 --> 00:16:22,734
That's right.
I MacGyvered the donk out of this thing,
449
00:16:22,818 --> 00:16:24,361
and it worked flawlessly.
450
00:16:24,820 --> 00:16:26,488
Actually, I hit a ton of
stuff on the way over here.
451
00:16:26,572 --> 00:16:27,906
It was awful. Of course you did.
452
00:16:27,990 --> 00:16:29,950
Yeah. Whatever. This is the warehouse.
453
00:16:30,034 --> 00:16:31,118
Listen, I know we're competing, but…
454
00:16:31,202 --> 00:16:32,203
We can't let him get away.
455
00:16:32,287 --> 00:16:33,621
We should work this together.
456
00:16:33,705 --> 00:16:34,997
Okay, but the second that we find him…
457
00:16:35,081 --> 00:16:37,417
We go back to being archrivals.
No two ways about it.
458
00:16:37,501 --> 00:16:40,294
Yep, I'll boil your flesh
and drink from your skull.
459
00:16:40,378 --> 00:16:43,381
Yeah, totally.
I'll do that to you too, if I win.
460
00:16:43,465 --> 00:16:45,592
We're both lunatics.
461
00:16:47,302 --> 00:16:48,594
NYPD! Down on the ground!
462
00:16:48,678 --> 00:16:49,846
DIAZ: Ocampo, freeze!
463
00:17:01,234 --> 00:17:03,026
What are you doing?
He went outside. Feels like a setup.
464
00:17:03,110 --> 00:17:05,320
I mean, he could have opened
the door but stayed inside to trick us.
465
00:17:05,404 --> 00:17:07,114
No way. This guy is not that smart.
466
00:17:07,198 --> 00:17:08,740
We could split up, follow our hunches.
467
00:17:08,824 --> 00:17:09,992
Winner takes all.
468
00:17:12,245 --> 00:17:13,329
Dummy.
469
00:17:16,791 --> 00:17:18,841
NYPD!
Put your hands where I can see them!
470
00:17:19,711 --> 00:17:21,255
Oh, my God.
471
00:17:29,680 --> 00:17:30,764
Damn it.
472
00:17:36,395 --> 00:17:38,021
You're under arrest.
473
00:17:38,105 --> 00:17:40,024
Also, I'm gonna have to pee
while I hold you at gunpoint.
474
00:17:40,108 --> 00:17:41,758
I've been drinking so much water.
475
00:17:44,821 --> 00:17:46,197
Hey.
476
00:17:46,281 --> 00:17:47,740
Before we take Ocampo
over to The Slaughterhouse,
477
00:17:47,824 --> 00:17:49,874
I just wanted to make sure you were okay,
478
00:17:50,285 --> 00:17:52,835
'cause you are sharpening
that knife very intensely.
479
00:17:53,162 --> 00:17:54,163
Makes me feel better.
480
00:17:54,247 --> 00:17:56,040
I'm the same way with MAD Magazine
481
00:17:56,124 --> 00:17:57,458
and CRACKED Magazine.
482
00:17:57,542 --> 00:17:58,751
They're both so good. Tough to pick.
483
00:17:58,835 --> 00:18:00,252
I mean, MAD is the original, but CRACKED…
484
00:18:00,336 --> 00:18:01,545
[LAUGHS] They've always got a take.
485
00:18:01,629 --> 00:18:03,799
Okay, I'm done. Let's go.
486
00:18:04,341 --> 00:18:05,383
Wait.
487
00:18:05,467 --> 00:18:07,677
Look, I know it sucks
there's only one spot,
488
00:18:07,761 --> 00:18:09,846
but working for Hawkins is my dream.
489
00:18:09,930 --> 00:18:11,556
I mean, she takes down the
biggest criminals in the city.
490
00:18:11,640 --> 00:18:12,807
I get it.
491
00:18:12,891 --> 00:18:15,268
Dude, it's just, our captain's
a man, our sergeant's a man.
492
00:18:15,352 --> 00:18:18,104
Every superior officer I've
ever had has been a man.
493
00:18:18,188 --> 00:18:19,397
It just seemed cool to
work for a badass woman
494
00:18:19,481 --> 00:18:21,731
like Hawkins for once.
But whatever, I'm good.
495
00:18:23,694 --> 00:18:25,594
Also, I spiked your gum with caffeine.
496
00:18:26,406 --> 00:18:27,532
How?
497
00:18:29,951 --> 00:18:32,703
Face it, Charles, we
couldn't make 'em get along.
498
00:18:32,787 --> 00:18:33,955
We failed as parents.
499
00:18:34,039 --> 00:18:35,915
Why did I think I knew what I was doing?
500
00:18:35,999 --> 00:18:37,917
Poor Nikolaj. His life is ruined.
501
00:18:38,001 --> 00:18:40,712
My God, you two are fools.
502
00:18:40,837 --> 00:18:42,756
[LAUGHS]
503
00:18:45,425 --> 00:18:47,760
Your folly was in
treating them as children.
504
00:18:47,844 --> 00:18:50,514
Of course, we should've
been treating 'em like adults.
505
00:18:50,598 --> 00:18:51,765
No, wrong again.
506
00:18:51,849 --> 00:18:53,517
They're not children. They're not adults.
507
00:18:53,601 --> 00:18:56,979
They're animals. Filthy, wild animals…
508
00:18:57,063 --> 00:18:58,772
And they need to be treated accordingly.
509
00:18:58,856 --> 00:19:00,941
Stop it! Stop it! Stop it right now!
510
00:19:01,025 --> 00:19:02,401
But he won't let me…
511
00:19:02,526 --> 00:19:03,777
-[SHOUTING]
-[YELPING]
512
00:19:03,861 --> 00:19:05,196
-[GROWLING]
-[WHIMPERING]
513
00:19:05,905 --> 00:19:09,492
You two gonna be friends now?
No? Okay, fine, yeah.
514
00:19:10,368 --> 00:19:12,245
Who wants a cookie? Ah-ah-ah!
515
00:19:12,329 --> 00:19:13,371
Let me hear you apologize.
516
00:19:13,455 --> 00:19:15,915
I'm sorry. Uh, better apology, please.
517
00:19:15,999 --> 00:19:17,959
I'm sorry for neglecting our friendship.
518
00:19:18,043 --> 00:19:19,693
You're my best friend. Your turn.
519
00:19:19,878 --> 00:19:21,796
Well, I'm sorry too.
You're my best friend.
520
00:19:21,880 --> 00:19:23,464
Good boys!
521
00:19:23,548 --> 00:19:25,758
Stay. Stay, stay.
522
00:19:25,842 --> 00:19:27,052
Eat it!
523
00:19:27,386 --> 00:19:29,388
God, I'm gonna make a great dad someday.
524
00:19:32,265 --> 00:19:33,266
You got Ocampo?
525
00:19:33,350 --> 00:19:34,351
Oh, yeah.
526
00:19:34,435 --> 00:19:36,520
And you'll never guess
where we found him.
527
00:19:36,604 --> 00:19:39,064
In the bathroom… Not going,
528
00:19:39,148 --> 00:19:40,733
he was hiding. I ruined the story.
529
00:19:40,817 --> 00:19:43,360
Did he give you any info about
the Golden Gang bank robbers?
530
00:19:43,444 --> 00:19:44,695
No, we thought we'd leave that to you.
531
00:19:44,779 --> 00:19:45,988
Well, I appreciate that.
532
00:19:46,656 --> 00:19:48,824
So, who found him?
533
00:19:48,908 --> 00:19:50,909
Who's gonna join my squad? Jake.
534
00:19:50,993 --> 00:19:53,120
Thank you, Rosa, for introducing me.
535
00:19:53,204 --> 00:19:54,830
Yes, I am Jake, and I'm announcing that
536
00:19:54,914 --> 00:19:57,917
the person joining your
task force is Detective Diaz.
537
00:19:58,001 --> 00:19:59,461
What? No, you found him.
538
00:19:59,545 --> 00:20:01,630
Because you said we should split up.
It was the correct call.
539
00:20:01,714 --> 00:20:03,590
Yeah, but you brought him in. You won.
540
00:20:03,674 --> 00:20:04,883
Agree to disagree. I say you won.
541
00:20:04,967 --> 00:20:06,593
I think you won. I say you won.
542
00:20:06,677 --> 00:20:08,094
DIAZ: Dude, you clearly won… Shut up!
543
00:20:08,178 --> 00:20:10,806
You've got each other's backs.
I like that.
544
00:20:11,223 --> 00:20:13,475
Loyalty is the most
important thing to me,
545
00:20:13,559 --> 00:20:15,268
so I tell you what I'm gonna do.
546
00:20:15,352 --> 00:20:17,354
How about I'm gonna put
you both on the task force?
547
00:20:17,438 --> 00:20:18,438
Oh.
548
00:20:18,522 --> 00:20:20,441
Okay, whatever. That works, I guess.
549
00:20:20,525 --> 00:20:22,109
It's a fine idea.
Not that we really cared.
550
00:20:22,193 --> 00:20:23,694
I wasn't really listening.
What are we talking about?
551
00:20:23,778 --> 00:20:24,904
-[BOTH SCREAMING]
-We got it!
552
00:20:24,988 --> 00:20:26,156
[BOTH LAUGHING]
553
00:20:26,656 --> 00:20:29,283
Wait a minute. Are we hugging?
Have we ever done this before?
554
00:20:29,367 --> 00:20:30,993
No, and if you tell
anyone, I'll slit your throat.
555
00:20:31,077 --> 00:20:32,620
Oh. Thank you so much, Jake.
556
00:20:32,704 --> 00:20:34,538
Please.
I'm just glad you finally get to work
557
00:20:34,622 --> 00:20:36,290
for a woman as badass as you are.
558
00:20:36,374 --> 00:20:37,958
And as a man, I'd like to apologize
559
00:20:38,042 --> 00:20:39,752
for my gender's history… Don't ruin it.
560
00:20:39,836 --> 00:20:40,920
Okay. Come on, I'll buy you a drink
561
00:20:41,004 --> 00:20:42,129
that doesn't have any pills in it.
562
00:20:42,213 --> 00:20:43,674
Sounds good, but I wish
you hadn't mentioned liquid.
563
00:20:43,758 --> 00:20:44,758
Now I have to pee.
564
00:20:44,842 --> 00:20:46,760
I promise you I will never
drink water ever again.
565
00:20:46,844 --> 00:20:48,095
Thank God. It's the worst.
566
00:20:48,179 --> 00:20:49,555
BRB.
567
00:20:56,061 --> 00:20:57,813
HAWKINS: Did you tell 'em anything?
568
00:20:57,897 --> 00:21:00,982
OCAMPO: No, they have
no idea what's really going on.
569
00:21:01,066 --> 00:21:02,567
HAWKINS: Pretty.
570
00:21:02,651 --> 00:21:04,751
See how much you can
get me for these, hmm?
571
00:21:05,197 --> 00:21:06,948
Try not to get caught this time.
572
00:21:07,949 --> 00:21:09,159
[WHISPERING] Oh, no.
573
00:21:09,910 --> 00:21:11,453
She dirty.
43305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.