All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S04E20.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,297 --> 00:00:05,382 DIAZ: Ugh. Where is this guy? 2 00:00:05,466 --> 00:00:06,841 Deal was supposed to go down 10 minutes ago. 3 00:00:06,925 --> 00:00:08,301 Stupid criminals have no respect 4 00:00:08,385 --> 00:00:09,636 for the people trying to bust them. 5 00:00:09,720 --> 00:00:10,720 Yeah, I really wish he'd show up. 6 00:00:10,804 --> 00:00:12,306 I gotta go to the bathroom so bad. 7 00:00:12,390 --> 00:00:14,642 That's, like, the third time today, man. What is going on with you? 8 00:00:14,726 --> 00:00:17,478 Oh, Amy freaked out 'cause I told her I never drink water. 9 00:00:17,562 --> 00:00:19,772 So now she's making me drink eight glasses a day. 10 00:00:19,856 --> 00:00:22,441 It's, like, there's water in soda, there's water in coffee, 11 00:00:22,525 --> 00:00:24,026 there's little pools of water on pizza. 12 00:00:24,110 --> 00:00:26,320 That's grease, Jake. Well, it's wet, isn't it? 13 00:00:26,404 --> 00:00:28,697 That's our guy. Billy Ocampo. Deal's going down. Let's go. 14 00:00:28,781 --> 00:00:30,831 Yeah, all right, and then we're gonna pee. 15 00:00:32,410 --> 00:00:33,495 MAN: Count. 16 00:00:33,995 --> 00:00:34,996 NYPD! Freeze! 17 00:00:35,080 --> 00:00:37,430 -MAN: Cops! Go! Go! -PERALTA: We got a jackrabbit. 18 00:00:44,548 --> 00:00:45,549 Damn it. 19 00:00:46,509 --> 00:00:48,969 Ocampo got away. What happened to him? 20 00:00:49,053 --> 00:00:51,638 Dum-dum tried to jump down the stairs. Shattered his ankle. 21 00:00:51,722 --> 00:00:52,806 Foot's all floppy. 22 00:00:52,890 --> 00:00:54,349 Great, let's get 'em back to the Nine-Nine. 23 00:00:54,433 --> 00:00:56,936 See if Floppy Foot and his friend know where our man's hiding. 24 00:00:57,020 --> 00:00:58,620 WOMAN: They don't know anything. 25 00:00:59,814 --> 00:01:01,232 They're undercover cops. 26 00:01:01,316 --> 00:01:02,692 PERALTA: Floppy Foot's a cop? 27 00:01:02,776 --> 00:01:05,361 Crap, that's Lieutenant Melanie Hawkins. 28 00:01:05,445 --> 00:01:07,364 I know. She's literally my hero. 29 00:01:08,114 --> 00:01:09,282 Hello, Lieutenant Hawkins. 30 00:01:09,366 --> 00:01:12,577 You idiots just ruined a three-month operation. 31 00:01:13,870 --> 00:01:16,623 My name is Detective Ignatius Pennyfeather IX. 32 00:01:17,123 --> 00:01:21,336 That's I-G… Natius. 33 00:01:21,420 --> 00:01:23,422 [THEME MUSIC PLAYING] 34 00:01:41,315 --> 00:01:42,775 HAWKINS: These two bozos screwed up a three-month operation. 35 00:01:42,859 --> 00:01:44,152 Well, this sucks. 36 00:01:44,236 --> 00:01:46,070 Lieutenant Hawkins is my idol, and now she hates me. 37 00:01:46,154 --> 00:01:47,780 She is so cool. 38 00:01:47,864 --> 00:01:49,282 She's been buried alive three times. 39 00:01:49,366 --> 00:01:50,700 I've only been buried alive once. 40 00:01:50,784 --> 00:01:52,452 I heard she doesn't let anyone take her photograph, 41 00:01:52,536 --> 00:01:53,786 so that she can still go undercover. 42 00:01:53,870 --> 00:01:55,455 Hey, Rosa, delete all the pictures you have of me. 43 00:01:55,539 --> 00:01:57,207 I don't have any. Not even the Splash Mountain one? 44 00:01:57,291 --> 00:01:59,084 -[DOOR OPENING] -Oh. Here comes Holt. 45 00:01:59,418 --> 00:02:01,836 Well, Hawkins is more enraged than ever. 46 00:02:01,920 --> 00:02:04,005 Why? Ocampo's just a low-level fence. 47 00:02:04,089 --> 00:02:07,092 She wanted to use him to get to the Golden Gang bank robbers. 48 00:02:07,176 --> 00:02:08,469 She thinks he's their fence. 49 00:02:08,553 --> 00:02:10,221 Golden Gang? Damn. 50 00:02:10,305 --> 00:02:12,890 Those guys just hit a bank in Bushwick, took six mil in diamonds. 51 00:02:12,974 --> 00:02:15,524 [SIGHS] That is a big deal. She should be mad at us. 52 00:02:15,810 --> 00:02:17,729 You two, get in here. 53 00:02:18,021 --> 00:02:20,648 You're in God's hands now. Goodbye. 54 00:02:21,149 --> 00:02:22,525 You tank the operation, 55 00:02:22,609 --> 00:02:24,527 and you put one of my men out of commission. 56 00:02:24,611 --> 00:02:27,405 I am this close to suspending the both of you. 57 00:02:27,614 --> 00:02:29,324 Almost looked like your fingers were actually touching. 58 00:02:29,408 --> 00:02:30,784 DIAZ: We're sorry our signals got crossed. 59 00:02:30,868 --> 00:02:32,452 This is everything we have on Ocampo. 60 00:02:32,536 --> 00:02:34,246 PERALTA: Yeah, we've been on his tail for a while. 61 00:02:34,330 --> 00:02:38,250 We know everything about him, all the way down to his favorite fro yo flavor, 62 00:02:38,709 --> 00:02:40,794 Monkeyberry Marshmallow Blaster. 63 00:02:40,878 --> 00:02:43,296 The point is, we can help you find him. 64 00:02:43,380 --> 00:02:47,259 You wanna help? Stop looking for Ocampo and stay away from my case. 65 00:02:48,510 --> 00:02:50,679 Sounds good. We will definitely stop 66 00:02:50,763 --> 00:02:52,265 not looking for him. 67 00:02:52,474 --> 00:02:53,724 We're gonna find Ocampo for her, 68 00:02:53,808 --> 00:02:55,268 and then she's not gonna be mad anymore. 69 00:02:55,352 --> 00:02:56,702 -Dope. -PERALTA: Dope indeed. 70 00:02:58,813 --> 00:02:59,814 [GROANS] 71 00:03:00,231 --> 00:03:02,984 I swear, I would rather drink ginger ale, Rosa. 72 00:03:03,610 --> 00:03:05,153 Honestly! Ginger ale! 73 00:03:05,487 --> 00:03:08,322 So, a guy got stabbed at 3rd and Union. 74 00:03:08,406 --> 00:03:09,615 You know what that means. 75 00:03:09,699 --> 00:03:11,117 I got 3rd Street bagels! 76 00:03:11,284 --> 00:03:12,452 [ALL CHEERING] 77 00:03:12,619 --> 00:03:14,830 Wow. It's so nice and surprising 78 00:03:14,914 --> 00:03:16,498 when somebody thinks of others. Nah… 79 00:03:16,582 --> 00:03:18,709 Scully. I was thinking of you. 80 00:03:18,793 --> 00:03:20,877 I was thinking about how stupid your face is. 81 00:03:20,961 --> 00:03:24,006 That's it! I'm licking all these bagels. You get none! 82 00:03:24,090 --> 00:03:25,674 Oh, you think your spit's gonna stop me? 83 00:03:25,758 --> 00:03:27,458 Brother, you don't know me at all. 84 00:03:28,219 --> 00:03:29,469 Mmm. Ugh. 85 00:03:29,553 --> 00:03:30,721 What are we watching? 86 00:03:30,805 --> 00:03:32,389 They've been fighting like little kids all morning, 87 00:03:32,473 --> 00:03:33,682 and I can't get 'em to stop. 88 00:03:33,766 --> 00:03:36,116 I tried everything, ordering them to stop and… 89 00:03:36,603 --> 00:03:38,021 Well, that's really all I tried. 90 00:03:38,105 --> 00:03:39,981 But I'm their superior officer. That should've worked. 91 00:03:40,065 --> 00:03:42,525 Guys, why are you fighting? You're best friends. 92 00:03:42,609 --> 00:03:43,943 Every Sunday after church, 93 00:03:44,027 --> 00:03:46,070 Scully and I have dinner together at Wing Sluts. 94 00:03:46,154 --> 00:03:48,906 We know. You get ribs and White Russians and watch Undercover Boss. 95 00:03:48,990 --> 00:03:51,659 Last night, Scully said he was sick, so I went by myself. 96 00:03:51,743 --> 00:03:54,412 Guess who was there, healthy as a clam? 97 00:03:54,496 --> 00:03:57,040 Mr. Liar and his new tart Cindy Shatz. 98 00:03:57,374 --> 00:03:59,167 What happened to our bro code? 99 00:03:59,251 --> 00:04:01,503 Badge before… Hitchcock, no. 100 00:04:01,587 --> 00:04:04,923 You always get mad when I spend time with Cindy, so I lied, 101 00:04:05,007 --> 00:04:07,593 because I didn't want you to throw a fit, you cuck. 102 00:04:07,677 --> 00:04:09,261 You're the cuck, snowflake! 103 00:04:09,345 --> 00:04:10,429 No, you are! 104 00:04:10,513 --> 00:04:13,682 Gina, as you know, my fountain pen is being re-nibbed in Germany. 105 00:04:13,766 --> 00:04:15,643 Yes, it's all no one is talking about. 106 00:04:15,727 --> 00:04:18,729 Due to its absence, I borrowed Amy's favorite pen, 107 00:04:18,813 --> 00:04:20,856 and I lost it. 108 00:04:20,940 --> 00:04:22,776 That pen is her best friend. 109 00:04:22,860 --> 00:04:24,653 I'm not even saying that as an insult, 110 00:04:24,737 --> 00:04:26,446 I've heard her say it. How'd you lose it? 111 00:04:26,530 --> 00:04:28,657 I have a CompStat presentation coming up, 112 00:04:28,741 --> 00:04:31,391 and I was toying with the idea of using hand gestures, 113 00:04:31,952 --> 00:04:33,203 for emphasis. 114 00:04:33,412 --> 00:04:35,246 So I went out on the roof to practice. 115 00:04:35,330 --> 00:04:39,543 And ladies and gentlemen, violent crime has gone down by 10%… 116 00:04:41,920 --> 00:04:43,630 Amy is going to be very angry, 117 00:04:43,714 --> 00:04:46,634 maybe even angrier than when they added "YOLO" to the dictionary. 118 00:04:46,718 --> 00:04:48,052 You know, I wouldn't worry about it. 119 00:04:48,136 --> 00:04:50,888 Amy's, like, physically incapable of being mad at you. 120 00:04:50,972 --> 00:04:53,849 I don't think she'll be disrespectful, but certainly she'll be upset. 121 00:04:53,933 --> 00:04:56,227 Eh… Watch this. 122 00:04:56,311 --> 00:04:58,938 Amy! Someone lost your pen, girl. 123 00:04:59,022 --> 00:05:00,815 Gina, you better be joking. 124 00:05:00,899 --> 00:05:03,025 That pen is my best friend, and I will straight… 125 00:05:03,109 --> 00:05:04,193 It was Captain Holt. 126 00:05:04,277 --> 00:05:06,279 Oh, that's fine. It's just a pen. 127 00:05:07,071 --> 00:05:09,116 It's just a pen. [LAUGHS] 128 00:05:09,492 --> 00:05:10,534 [SIGHS] 129 00:05:10,618 --> 00:05:13,912 Hey, so I talked to my CIs, and nobody's heard anything about Ocampo, 130 00:05:13,996 --> 00:05:17,416 but I talked to Skeezy J, who said he's been taking night classes. 131 00:05:17,500 --> 00:05:19,418 He wants to be a dietician. I'm excited for him. 132 00:05:19,502 --> 00:05:20,877 Hawkins knows we're working the case. 133 00:05:20,961 --> 00:05:22,587 I highly doubt it. What makes you say that? 134 00:05:22,671 --> 00:05:23,714 She just called and said, 135 00:05:23,798 --> 00:05:25,382 "Get over here. I know you're working the case." 136 00:05:25,466 --> 00:05:26,466 Hmm. 137 00:05:26,550 --> 00:05:28,093 So it appears you were onto something. 138 00:05:28,177 --> 00:05:30,471 Very good. Touché. Well, off to death. 139 00:05:31,473 --> 00:05:34,892 DIAZ: This place is awesome. I've always wanted to work in a covert facility. 140 00:05:34,976 --> 00:05:36,602 PERALTA: I know. We're in a black site, Rosa. 141 00:05:36,686 --> 00:05:38,563 I bet they have some awesome name for it. 142 00:05:38,647 --> 00:05:39,897 Welcome to The Slaughterhouse. 143 00:05:39,981 --> 00:05:41,065 Told ya. 144 00:05:41,149 --> 00:05:44,360 Hey. So listen, we know you told us to stop looking for Ocampo, 145 00:05:44,444 --> 00:05:46,904 but we figured we'd find him for you, try and make things right. 146 00:05:46,988 --> 00:05:48,823 It's all good. I'm not mad. 147 00:05:48,907 --> 00:05:51,576 I checked out your files, you guys do good stuff. 148 00:05:51,827 --> 00:05:54,037 I think you might be our best option at finding this guy again. 149 00:05:54,121 --> 00:05:55,122 You think you can do that? 150 00:05:55,206 --> 00:05:57,166 Can a paring knife remove a human heart in under a minute? 151 00:05:57,250 --> 00:05:58,292 Yes, I've seen it happen. 152 00:05:58,376 --> 00:05:59,376 Lucky. 153 00:05:59,460 --> 00:06:01,295 So why don't you both come back tomorrow 154 00:06:01,379 --> 00:06:02,963 and we can start working this together? 155 00:06:03,047 --> 00:06:05,215 And, who knows, if you find the guy, 156 00:06:05,299 --> 00:06:07,342 I got an open spot on my squad. 157 00:06:07,426 --> 00:06:08,510 Maybe one of you could fill it. 158 00:06:08,594 --> 00:06:11,055 Or maybe one of us could fill it. 159 00:06:11,264 --> 00:06:13,098 Excuse me? What you said. Better. 160 00:06:13,182 --> 00:06:14,475 Rosa, leave now? 161 00:06:15,309 --> 00:06:17,771 This is amazing. I've always wanted to be on that squad. 162 00:06:17,855 --> 00:06:20,273 Me too. Working with her would be insane. 163 00:06:20,357 --> 00:06:23,109 But what do we do? I mean, there's only one spot and the two of us. 164 00:06:23,193 --> 00:06:25,195 Unless one of us wanted to back off 165 00:06:25,279 --> 00:06:26,946 because the other said it first. That seems fair. 166 00:06:27,030 --> 00:06:29,324 Look, none of this matters if we don't find Ocampo. 167 00:06:29,408 --> 00:06:31,701 Let's just do our jobs, and Hawkins will do whatever she's gonna do. 168 00:06:31,785 --> 00:06:32,994 Doesn't have to be a competition, right? 169 00:06:33,078 --> 00:06:34,621 Right. Right? 170 00:06:34,705 --> 00:06:35,830 Right. 171 00:06:35,914 --> 00:06:36,999 Right? Right. 172 00:06:39,168 --> 00:06:40,712 Right. Right. 173 00:06:44,007 --> 00:06:45,841 So, based on these phone records, 174 00:06:45,925 --> 00:06:47,927 we think Ocampo is definitely still in Brooklyn. 175 00:06:48,011 --> 00:06:50,846 Unrelated question. Is it true you still have a bullet lodged in your hip 176 00:06:50,930 --> 00:06:52,389 from your shootout with the Canarsie Killer? 177 00:06:52,473 --> 00:06:53,516 No. Darn. 178 00:06:53,600 --> 00:06:55,184 It's in my jaw. Yes. 179 00:06:55,268 --> 00:06:56,393 HAWKINS: This is nice work, guys. 180 00:06:56,477 --> 00:06:58,646 Who figured out he was cloning his credit card? 181 00:06:58,730 --> 00:07:00,397 Oh, uh… Couldn't tell you. I don't know. 182 00:07:00,481 --> 00:07:01,524 Can't remember. Yeah, can't recall. 183 00:07:01,608 --> 00:07:04,658 We don't really keep score. Yeah, we're super non-competitive. 184 00:07:04,945 --> 00:07:07,197 -[GROANING] -HAWKINS: Great. So, what's our next move? 185 00:07:07,281 --> 00:07:08,865 How do we find this guy? 186 00:07:08,949 --> 00:07:10,367 I say we tap his brother's phone. 187 00:07:10,451 --> 00:07:11,952 They're tight. He'll definitely call. 188 00:07:12,036 --> 00:07:13,119 Jake, you agree? 189 00:07:13,203 --> 00:07:14,746 Yes, I think that's a great idea. 190 00:07:14,830 --> 00:07:16,630 Fully support that. Totally love it. 191 00:07:17,082 --> 00:07:18,959 The one thing I will say, though, 192 00:07:19,043 --> 00:07:20,919 is it could take us a while to get a warrant. 193 00:07:21,003 --> 00:07:22,587 And we know he's hard up for cash, 194 00:07:22,671 --> 00:07:24,381 and we also know that's his primary buyer, 195 00:07:24,465 --> 00:07:26,092 so we could see what this guy knows. 196 00:07:26,176 --> 00:07:29,012 Both smart suggestions. I say we do… 197 00:07:30,847 --> 00:07:32,557 Peralta's. Yes. 198 00:07:32,891 --> 00:07:34,976 [GRUNTS] Sorry, it's muscle spasm. 199 00:07:35,060 --> 00:07:36,269 Whatever. 200 00:07:37,062 --> 00:07:38,521 Diaz, you ride? 201 00:07:38,605 --> 00:07:40,731 Yeah, I got a supercharged R1. Engine? 202 00:07:40,815 --> 00:07:42,984 Four-stroke, in-line four with dual overhead cams. 203 00:07:43,068 --> 00:07:44,569 Wow. That's a lot of bike. 204 00:07:44,861 --> 00:07:47,447 I ride a custom-6 L-capacity superbike. 205 00:07:47,531 --> 00:07:49,449 What is that, like, 180 horses? 206 00:07:49,533 --> 00:07:51,618 210. Purrs like a puma in heat. 207 00:07:51,702 --> 00:07:53,161 I also ride motorcycles. 208 00:07:53,245 --> 00:07:54,621 Oh, yeah? What do you ride? 209 00:07:54,705 --> 00:07:56,623 Oh… It's in the shop right now. 210 00:07:56,707 --> 00:07:58,083 Yeah, the torque felt low, 211 00:07:58,167 --> 00:08:00,294 so I was like, "Bro, we gots to up the torque." 212 00:08:00,378 --> 00:08:01,461 We all know how it is. 213 00:08:01,545 --> 00:08:04,256 Anyways, I could talk about my steel horse all darn day. 214 00:08:04,340 --> 00:08:07,134 We got work to do. [CHUCKLING AWKWARDLY] Rosa. 215 00:08:07,218 --> 00:08:09,887 Sarge, Hitchcock and Scully are out of control. 216 00:08:09,971 --> 00:08:13,308 They got into a fight over the ranch dressing, and now it's everywhere. 217 00:08:13,392 --> 00:08:14,392 [GRUNTS] 218 00:08:14,476 --> 00:08:15,810 JEFFORDS: I figured it out, Boyle. 219 00:08:15,894 --> 00:08:17,312 They've been acting like kids, 220 00:08:17,396 --> 00:08:19,314 so I'm gonna treat 'em like kids. 221 00:08:19,439 --> 00:08:22,525 Ooh, Daddy's gonna dish out some Daddy discipline. 222 00:08:22,609 --> 00:08:24,152 As a fellow daddy, I approve. 223 00:08:24,236 --> 00:08:25,862 Stop saying "Daddy." You got it, Papa Bear. 224 00:08:25,946 --> 00:08:29,032 Hmm. I actually kinda like that one. Makes me feel strong. 225 00:08:29,116 --> 00:08:31,618 Anyway, I'm gonna take away something they love 226 00:08:31,702 --> 00:08:32,702 until they stop fighting. 227 00:08:32,786 --> 00:08:34,538 Papa Bear punishment. Daddy like! 228 00:08:34,622 --> 00:08:35,623 Boyle! 229 00:08:35,707 --> 00:08:37,291 You two, up now! 230 00:08:37,917 --> 00:08:40,753 I'm taking away the thing you love most in the world. 231 00:08:40,837 --> 00:08:41,837 Sitting. 232 00:08:41,921 --> 00:08:44,632 You'll get your chairs back when you apologize to each other. 233 00:08:44,716 --> 00:08:46,759 Fine. I'm sorry… 234 00:08:47,093 --> 00:08:48,803 I ever met you, you bald freak! 235 00:08:49,595 --> 00:08:52,431 Don't you push my desk, you basic bitch! 236 00:08:52,515 --> 00:08:54,850 Guys, enough. Guys… Freak! Biatch! 237 00:08:54,934 --> 00:08:56,645 The ranch! It's all over the floor. 238 00:08:56,729 --> 00:08:57,730 [GRUNTING] 239 00:08:59,148 --> 00:09:00,232 [BOTH GRUNTING] 240 00:09:02,234 --> 00:09:03,777 [SCULLY SOBBING IN PAIN] 241 00:09:05,154 --> 00:09:06,529 PERALTA: Ocampo? 242 00:09:06,613 --> 00:09:07,697 Nah, haven't seen him in months. 243 00:09:07,781 --> 00:09:09,449 I don't know how to reach him. Okay. 244 00:09:09,533 --> 00:09:11,743 Then I guess we'll just set up surveillance here full-time. 245 00:09:11,827 --> 00:09:14,120 I'm sure your shady customers will love that. 246 00:09:14,204 --> 00:09:17,040 Oh… Well, I… Tell me where he is. 247 00:09:17,124 --> 00:09:19,624 I'm gonna count to three. There will not be a four. 248 00:09:19,794 --> 00:09:22,922 Okay, fine, he was here this morning, but I didn't buy anything. 249 00:09:23,006 --> 00:09:25,506 Here, he left this number in case I change my mind. 250 00:09:25,717 --> 00:09:26,801 Thank you. 251 00:09:27,719 --> 00:09:28,886 Here you go, Lieutenant. 252 00:09:28,970 --> 00:09:30,596 "There will not be a four." 253 00:09:30,680 --> 00:09:32,223 Die Hard. Nice. 254 00:09:32,307 --> 00:09:34,225 You like Die Hard? Best movie ever. 255 00:09:34,309 --> 00:09:35,893 Best franchise ever. 256 00:09:35,977 --> 00:09:37,812 I even have the Justin Long one on Blu-ray. 257 00:09:37,896 --> 00:09:39,230 I saw the fifth one in the theaters. 258 00:09:39,314 --> 00:09:41,233 So did I! Wait, there was only one other person there. 259 00:09:41,317 --> 00:09:42,776 Was that you? Atlantic Avenue? 260 00:09:42,860 --> 00:09:44,319 No, but that would've been a cool coincidence. 261 00:09:44,403 --> 00:09:46,072 I also like Die Hard. 262 00:09:46,947 --> 00:09:48,907 Really, Rosa? What's your favorite part? 263 00:09:48,991 --> 00:09:50,117 The shootouts. Interesting. 264 00:09:50,201 --> 00:09:52,202 Vague and interesting. 265 00:09:52,286 --> 00:09:53,328 But it's funny 'cause I always thought 266 00:09:53,412 --> 00:09:55,831 your favorite movies were made by Nancy Meyers. 267 00:09:55,915 --> 00:09:57,499 Seriously? What? No. 268 00:09:57,583 --> 00:09:59,126 I hate that crap. Really? 269 00:09:59,210 --> 00:10:01,586 So you hate the one starring Diane Keaton and John Wick? 270 00:10:01,670 --> 00:10:02,921 What was it called again? I don't know. 271 00:10:03,005 --> 00:10:04,716 Something Has to Give? Something's Gotta Give. 272 00:10:04,800 --> 00:10:06,176 I got ya. [GROANS] 273 00:10:06,510 --> 00:10:09,095 Can I get a trace on this number right away, please? 274 00:10:09,179 --> 00:10:11,931 No need. We know where Ocampo is. 275 00:10:12,015 --> 00:10:13,391 We got the warrant for Diaz's tap. 276 00:10:13,475 --> 00:10:14,851 He called his brother and arranged a meet-up. 277 00:10:14,935 --> 00:10:15,935 It's about to go down. 278 00:10:16,019 --> 00:10:17,729 So it looks like my idea worked after all. 279 00:10:17,813 --> 00:10:18,896 Did it, though? Yes, it did. 280 00:10:18,980 --> 00:10:20,023 Nice job, Diaz. 281 00:10:20,190 --> 00:10:22,108 Come on, suit up, everyone. We gotta go right away. 282 00:10:22,192 --> 00:10:23,901 Sounds good. Maybe we should take our bikes. 283 00:10:23,985 --> 00:10:26,237 Cool idea, but is it the best move tactically? 284 00:10:26,321 --> 00:10:28,115 Yes, it is. That way, we could slip through traffic. 285 00:10:28,199 --> 00:10:30,159 Totally. However, as mentioned, 286 00:10:30,243 --> 00:10:32,119 my hog is up in the torque shop, 287 00:10:32,203 --> 00:10:35,122 just getting torqued up the hog, 288 00:10:35,206 --> 00:10:37,833 so we should probably just share one car over there. 289 00:10:37,917 --> 00:10:39,793 I bet you Floppy Foot will loan you his bike. 290 00:10:39,877 --> 00:10:42,046 And yet, I don't want to inconvenience Floppy Foot. 291 00:10:42,130 --> 00:10:43,130 -Sure he wouldn't mind. -PERALTA: Right. 292 00:10:43,214 --> 00:10:44,882 Even so, it's not like we have his keys. 293 00:10:44,966 --> 00:10:46,967 Oh! Look at that. Let's go. 294 00:10:47,051 --> 00:10:48,594 You found them. That's fun. 295 00:10:48,678 --> 00:10:50,972 I can't wait to drive this motorcycle 296 00:10:51,056 --> 00:10:52,856 that I definitely know how to drive. 297 00:10:57,354 --> 00:10:58,689 Too much torque! 298 00:10:59,356 --> 00:11:00,774 Too much torque! 299 00:11:01,400 --> 00:11:03,860 Santiago, I've been your CO for four years. 300 00:11:03,944 --> 00:11:06,196 By now, you should be able to stand up for yourself, 301 00:11:06,280 --> 00:11:07,697 even if that means telling me off. 302 00:11:07,781 --> 00:11:08,865 You're right. 303 00:11:08,949 --> 00:11:10,658 Just say the word, and I will tell you off. 304 00:11:10,742 --> 00:11:13,246 Okay, tell me off about losing your pen. 305 00:11:13,496 --> 00:11:15,581 Oh. Right now? 306 00:11:15,665 --> 00:11:19,627 Okay, well, it makes me feel pretty annoyed. 307 00:11:19,711 --> 00:11:21,087 Good. Go on. 308 00:11:21,171 --> 00:11:22,546 It grates my cheese. 309 00:11:22,630 --> 00:11:27,384 I mean, it just really grates my cheese. 310 00:11:27,468 --> 00:11:28,552 Grr. 311 00:11:28,636 --> 00:11:30,679 Oh, Santiago, you're faking. 312 00:11:30,763 --> 00:11:32,807 "Faking"? What? 313 00:11:32,891 --> 00:11:34,809 Did you hear that "Grr"? 314 00:11:34,893 --> 00:11:38,230 Just admit it. Okay, fine, I was faking the whole time, 315 00:11:38,314 --> 00:11:40,190 but I only did it because I wanted you to enjoy it. 316 00:11:40,274 --> 00:11:41,316 That ruins it. 317 00:11:41,400 --> 00:11:42,943 I mean, it's supposed to be good for both of us. 318 00:11:43,027 --> 00:11:44,027 It was good. 319 00:11:44,111 --> 00:11:45,320 Just because I didn't get angry 320 00:11:45,404 --> 00:11:47,114 doesn't mean I didn't get anything out of it. 321 00:11:47,198 --> 00:11:50,158 Yeah, but the whole point is for you to get angry. 322 00:11:50,242 --> 00:11:52,160 Did you even get close? Uh… 323 00:11:52,244 --> 00:11:54,162 What about your last CO? 324 00:11:54,246 --> 00:11:56,206 Could he make you angry? Well, he… 325 00:11:56,290 --> 00:11:57,415 You know what? I don't wanna know. 326 00:11:57,499 --> 00:11:59,199 Don't tell me. I don't wanna know. 327 00:12:00,295 --> 00:12:01,755 [PANTING] 328 00:12:03,006 --> 00:12:05,133 Did you find him? Where is everybody? 329 00:12:05,217 --> 00:12:06,509 They already left. Ocampo wasn't here. 330 00:12:06,593 --> 00:12:08,052 He must've heard us coming or something. 331 00:12:08,136 --> 00:12:09,303 Did you enjoy your ride over? 332 00:12:09,387 --> 00:12:10,429 I think you know I didn't. 333 00:12:10,513 --> 00:12:12,473 Well, maybe you shouldn't have brought up Nancy Meyers. 334 00:12:12,557 --> 00:12:14,016 Okay, I see what's happening. 335 00:12:14,100 --> 00:12:16,519 This is a competition. We're officially competing. 336 00:12:16,603 --> 00:12:18,354 Oh, yeah, we're competing. Fine, then it's on, 337 00:12:18,438 --> 00:12:20,022 and I'm gonna crush you. 338 00:12:20,106 --> 00:12:21,191 Also, I need a ride. 339 00:12:21,275 --> 00:12:22,901 Can I please sit on the back of your motorcycle? 340 00:12:22,985 --> 00:12:24,027 No. Well played. 341 00:12:24,111 --> 00:12:27,311 Looks like I'm gonna find out if a motorcycle fits on the subway. 342 00:12:31,494 --> 00:12:33,537 [GRUNTS] I gotta find Ocampo before Rosa does. 343 00:12:33,621 --> 00:12:35,497 I'm so wound up, I can't focus! 344 00:12:35,581 --> 00:12:36,582 Oh, are you flipping out about 345 00:12:36,666 --> 00:12:39,084 Tiandra getting kicked off So You Think You Can Dance? 346 00:12:39,168 --> 00:12:40,711 Definitely not. Well, you should be. 347 00:12:40,795 --> 00:12:42,255 Her nae nae was nonpareil. 348 00:12:43,506 --> 00:12:44,757 I know what's happening. 349 00:12:44,841 --> 00:12:47,760 I'm finally hydrated, and it's unlocking my brain's full potential. 350 00:12:47,844 --> 00:12:49,470 It's too much for me. I'm Limitless-ing. 351 00:12:49,554 --> 00:12:51,431 I don't think water makes you jittery. 352 00:12:51,515 --> 00:12:53,315 It does if it's laced with caffeine. 353 00:12:58,021 --> 00:12:59,272 You dosed my water? 354 00:12:59,356 --> 00:13:01,441 You just drank 960 cups of coffee. 355 00:13:01,525 --> 00:13:03,443 [GROANS] That esprains why I no talk butter. 356 00:13:03,527 --> 00:13:05,237 [GASPS] Me having stirk? 357 00:13:05,362 --> 00:13:07,490 [LAUGHS] Good luck solving that case. 358 00:13:08,032 --> 00:13:09,283 Why would you drink more? 359 00:13:09,367 --> 00:13:11,077 My brain wants its fast juice. 360 00:13:12,537 --> 00:13:14,205 Hey. Why are you in here? 361 00:13:14,289 --> 00:13:15,873 I'm hiding from Hitchcock and Scully. 362 00:13:15,957 --> 00:13:17,041 I can't take anymore. 363 00:13:17,125 --> 00:13:20,127 They got into a meatball fight at breakfast. 364 00:13:20,211 --> 00:13:22,004 They win. The bullpen is theirs. 365 00:13:22,088 --> 00:13:23,130 No way, Papa Bear. 366 00:13:23,214 --> 00:13:24,798 When Nikolaj and his best friend fight, 367 00:13:24,882 --> 00:13:26,634 I have them do an activity together, 368 00:13:26,718 --> 00:13:28,802 like a puppy puzzle. Makes 'em cooperate. 369 00:13:28,886 --> 00:13:31,181 So are you saying we give Hitchcock and Scully a case 370 00:13:31,265 --> 00:13:32,265 and make 'em work it together? 371 00:13:32,349 --> 00:13:35,311 No, no, no, we give them a puppy puzzle. 372 00:13:35,436 --> 00:13:38,063 Now let's go to town on 'em daddy-style. 373 00:13:38,814 --> 00:13:41,608 All right, I need you guys to assemble this jigsaw puzzle 374 00:13:41,692 --> 00:13:42,776 for a case I'm working on. 375 00:13:42,860 --> 00:13:43,860 Why do we have to do it together? 376 00:13:43,944 --> 00:13:44,945 Yeah. 377 00:13:45,070 --> 00:13:46,780 Uh… 'Cause? 378 00:13:47,406 --> 00:13:48,907 Can't argue with that. 379 00:13:49,616 --> 00:13:51,493 Cooperation instead of punishment. 380 00:13:51,577 --> 00:13:52,662 Damn, Boyle, 381 00:13:52,746 --> 00:13:54,747 that is some advanced-level parenting right there. 382 00:13:54,831 --> 00:13:56,332 I learned from the best… Thank you. 383 00:13:56,416 --> 00:13:57,959 Lorelai from Gilmore Girls. Okay. 384 00:13:58,043 --> 00:14:00,443 I guess being a daddy just comes naturally to me. 385 00:14:00,628 --> 00:14:02,338 [GRUNTING] Die! 386 00:14:02,422 --> 00:14:03,798 Hitchcock, no! Die! 387 00:14:04,507 --> 00:14:05,508 [GROANING] 388 00:14:06,176 --> 00:14:07,635 How's it going? 389 00:14:07,719 --> 00:14:09,637 Ah, I notice your pupils have stopped pulsating. 390 00:14:09,721 --> 00:14:12,515 Yeah, because I found the perfect antidote to your little prank. 391 00:14:12,599 --> 00:14:14,225 Sure, caffeine speeds you up, 392 00:14:14,309 --> 00:14:16,187 but half-and-half slows you down. 393 00:14:21,108 --> 00:14:22,109 Dairy. 394 00:14:24,487 --> 00:14:27,114 Ahh. You made one fatal mistake. 395 00:14:27,198 --> 00:14:28,198 [BURPS] 396 00:14:28,282 --> 00:14:30,200 You forgot how gross I am. Yep. 397 00:14:30,284 --> 00:14:31,702 Oh, now feels like a good time to tell you 398 00:14:31,786 --> 00:14:33,245 I dosed that half-and-half with caffeine. 399 00:14:33,329 --> 00:14:34,830 Come on! What are you two up to? 400 00:14:34,914 --> 00:14:36,873 Being normal. Why? Not misbehaving. What? 401 00:14:36,957 --> 00:14:37,959 Huh. Skeezy J just called. 402 00:14:38,043 --> 00:14:39,043 Oh, did he pass his final? 403 00:14:39,127 --> 00:14:41,212 No, but he said, "Ocampo's in a warehouse 404 00:14:41,296 --> 00:14:43,346 "on the corner of Richards and Lefferts." 405 00:14:47,844 --> 00:14:49,512 -[ENGINE STALLING] -PERALTA: What's wrong, Rosa? 406 00:14:49,596 --> 00:14:50,639 Out of gas? 407 00:14:52,349 --> 00:14:53,350 [GAGGING] 408 00:14:53,809 --> 00:14:56,352 Yeah, it got all in my mouth. It was horrible. 409 00:14:56,436 --> 00:14:59,314 But still not as bad as water. See ya never! 410 00:14:59,773 --> 00:15:01,817 What's wrong, Jake, out of steering wheels? 411 00:15:01,901 --> 00:15:05,279 You know that I am! That's okay. I can run too. 412 00:15:05,988 --> 00:15:07,031 [GROANS] 413 00:15:07,115 --> 00:15:08,824 The half-and-half just met the gasoline. 414 00:15:08,908 --> 00:15:10,701 They're not mixing well. 415 00:15:10,785 --> 00:15:12,870 [PANTING] 416 00:15:17,083 --> 00:15:19,043 Sir, are you all right? 417 00:15:19,127 --> 00:15:20,753 I failed you, Santiago. 418 00:15:20,837 --> 00:15:22,713 I want my officers to respect the chain of command, 419 00:15:22,797 --> 00:15:24,758 but I never want anyone to be so terrified of me 420 00:15:24,842 --> 00:15:27,469 that they repress basic emotions. 421 00:15:27,553 --> 00:15:29,137 I'm a terrible captain. Stop that. 422 00:15:29,221 --> 00:15:30,472 You are not a terrible captain. 423 00:15:30,556 --> 00:15:32,640 Santiago, face facts. I'm garbage. 424 00:15:32,724 --> 00:15:36,561 No, this is about me and my issues with authority. 425 00:15:36,645 --> 00:15:38,772 You've been great. Wrong, I've been a disaster. 426 00:15:38,856 --> 00:15:40,732 I can't believe you would blame yourself for this. 427 00:15:40,816 --> 00:15:41,816 How stupid are you? 428 00:15:41,900 --> 00:15:43,485 So stupid. I'm such a stupid head. 429 00:15:43,569 --> 00:15:46,906 The fact that you think this has anything to do with you is insane. 430 00:15:46,990 --> 00:15:48,699 Do you even… Oh, my God, I'm yelling at you. 431 00:15:48,783 --> 00:15:50,618 Yes, you are. You're in the zone. Keep going. 432 00:15:50,702 --> 00:15:51,911 Oh, okay. 433 00:15:52,662 --> 00:15:54,038 I can't believe you lost my pen. 434 00:15:54,122 --> 00:15:55,247 That was careless and rude! 435 00:15:55,331 --> 00:15:56,332 And? 436 00:15:56,416 --> 00:15:57,500 And it was a real jerk move! 437 00:15:57,584 --> 00:15:59,293 Santiago! You did it! 438 00:15:59,377 --> 00:16:02,213 And I am so sick of you playing your damn classical music 439 00:16:02,297 --> 00:16:03,547 in your office all day. 440 00:16:03,631 --> 00:16:05,591 It's too loud! We can all hear it! 441 00:16:05,675 --> 00:16:06,759 Okay, well, this has been… 442 00:16:06,843 --> 00:16:08,344 You shut your mouth when I'm talking to you. 443 00:16:08,428 --> 00:16:10,180 Santiago… Right, too far. 444 00:16:10,264 --> 00:16:12,349 I'm sorry. This is all very new for me. 445 00:16:15,102 --> 00:16:17,270 Son of a bitch. Where'd you find a steering wheel? 446 00:16:17,354 --> 00:16:18,397 I didn't. 447 00:16:18,481 --> 00:16:20,273 I had a Frisbee in the trunk, and I taped it on. 448 00:16:20,357 --> 00:16:22,734 That's right. I MacGyvered the donk out of this thing, 449 00:16:22,818 --> 00:16:24,361 and it worked flawlessly. 450 00:16:24,820 --> 00:16:26,488 Actually, I hit a ton of stuff on the way over here. 451 00:16:26,572 --> 00:16:27,906 It was awful. Of course you did. 452 00:16:27,990 --> 00:16:29,950 Yeah. Whatever. This is the warehouse. 453 00:16:30,034 --> 00:16:31,118 Listen, I know we're competing, but… 454 00:16:31,202 --> 00:16:32,203 We can't let him get away. 455 00:16:32,287 --> 00:16:33,621 We should work this together. 456 00:16:33,705 --> 00:16:34,997 Okay, but the second that we find him… 457 00:16:35,081 --> 00:16:37,417 We go back to being archrivals. No two ways about it. 458 00:16:37,501 --> 00:16:40,294 Yep, I'll boil your flesh and drink from your skull. 459 00:16:40,378 --> 00:16:43,381 Yeah, totally. I'll do that to you too, if I win. 460 00:16:43,465 --> 00:16:45,592 We're both lunatics. 461 00:16:47,302 --> 00:16:48,594 NYPD! Down on the ground! 462 00:16:48,678 --> 00:16:49,846 DIAZ: Ocampo, freeze! 463 00:17:01,234 --> 00:17:03,026 What are you doing? He went outside. Feels like a setup. 464 00:17:03,110 --> 00:17:05,320 I mean, he could have opened the door but stayed inside to trick us. 465 00:17:05,404 --> 00:17:07,114 No way. This guy is not that smart. 466 00:17:07,198 --> 00:17:08,740 We could split up, follow our hunches. 467 00:17:08,824 --> 00:17:09,992 Winner takes all. 468 00:17:12,245 --> 00:17:13,329 Dummy. 469 00:17:16,791 --> 00:17:18,841 NYPD! Put your hands where I can see them! 470 00:17:19,711 --> 00:17:21,255 Oh, my God. 471 00:17:29,680 --> 00:17:30,764 Damn it. 472 00:17:36,395 --> 00:17:38,021 You're under arrest. 473 00:17:38,105 --> 00:17:40,024 Also, I'm gonna have to pee while I hold you at gunpoint. 474 00:17:40,108 --> 00:17:41,758 I've been drinking so much water. 475 00:17:44,821 --> 00:17:46,197 Hey. 476 00:17:46,281 --> 00:17:47,740 Before we take Ocampo over to The Slaughterhouse, 477 00:17:47,824 --> 00:17:49,874 I just wanted to make sure you were okay, 478 00:17:50,285 --> 00:17:52,835 'cause you are sharpening that knife very intensely. 479 00:17:53,162 --> 00:17:54,163 Makes me feel better. 480 00:17:54,247 --> 00:17:56,040 I'm the same way with MAD Magazine 481 00:17:56,124 --> 00:17:57,458 and CRACKED Magazine. 482 00:17:57,542 --> 00:17:58,751 They're both so good. Tough to pick. 483 00:17:58,835 --> 00:18:00,252 I mean, MAD is the original, but CRACKED… 484 00:18:00,336 --> 00:18:01,545 [LAUGHS] They've always got a take. 485 00:18:01,629 --> 00:18:03,799 Okay, I'm done. Let's go. 486 00:18:04,341 --> 00:18:05,383 Wait. 487 00:18:05,467 --> 00:18:07,677 Look, I know it sucks there's only one spot, 488 00:18:07,761 --> 00:18:09,846 but working for Hawkins is my dream. 489 00:18:09,930 --> 00:18:11,556 I mean, she takes down the biggest criminals in the city. 490 00:18:11,640 --> 00:18:12,807 I get it. 491 00:18:12,891 --> 00:18:15,268 Dude, it's just, our captain's a man, our sergeant's a man. 492 00:18:15,352 --> 00:18:18,104 Every superior officer I've ever had has been a man. 493 00:18:18,188 --> 00:18:19,397 It just seemed cool to work for a badass woman 494 00:18:19,481 --> 00:18:21,731 like Hawkins for once. But whatever, I'm good. 495 00:18:23,694 --> 00:18:25,594 Also, I spiked your gum with caffeine. 496 00:18:26,406 --> 00:18:27,532 How? 497 00:18:29,951 --> 00:18:32,703 Face it, Charles, we couldn't make 'em get along. 498 00:18:32,787 --> 00:18:33,955 We failed as parents. 499 00:18:34,039 --> 00:18:35,915 Why did I think I knew what I was doing? 500 00:18:35,999 --> 00:18:37,917 Poor Nikolaj. His life is ruined. 501 00:18:38,001 --> 00:18:40,712 My God, you two are fools. 502 00:18:40,837 --> 00:18:42,756 [LAUGHS] 503 00:18:45,425 --> 00:18:47,760 Your folly was in treating them as children. 504 00:18:47,844 --> 00:18:50,514 Of course, we should've been treating 'em like adults. 505 00:18:50,598 --> 00:18:51,765 No, wrong again. 506 00:18:51,849 --> 00:18:53,517 They're not children. They're not adults. 507 00:18:53,601 --> 00:18:56,979 They're animals. Filthy, wild animals… 508 00:18:57,063 --> 00:18:58,772 And they need to be treated accordingly. 509 00:18:58,856 --> 00:19:00,941 Stop it! Stop it! Stop it right now! 510 00:19:01,025 --> 00:19:02,401 But he won't let me… 511 00:19:02,526 --> 00:19:03,777 -[SHOUTING] -[YELPING] 512 00:19:03,861 --> 00:19:05,196 -[GROWLING] -[WHIMPERING] 513 00:19:05,905 --> 00:19:09,492 You two gonna be friends now? No? Okay, fine, yeah. 514 00:19:10,368 --> 00:19:12,245 Who wants a cookie? Ah-ah-ah! 515 00:19:12,329 --> 00:19:13,371 Let me hear you apologize. 516 00:19:13,455 --> 00:19:15,915 I'm sorry. Uh, better apology, please. 517 00:19:15,999 --> 00:19:17,959 I'm sorry for neglecting our friendship. 518 00:19:18,043 --> 00:19:19,693 You're my best friend. Your turn. 519 00:19:19,878 --> 00:19:21,796 Well, I'm sorry too. You're my best friend. 520 00:19:21,880 --> 00:19:23,464 Good boys! 521 00:19:23,548 --> 00:19:25,758 Stay. Stay, stay. 522 00:19:25,842 --> 00:19:27,052 Eat it! 523 00:19:27,386 --> 00:19:29,388 God, I'm gonna make a great dad someday. 524 00:19:32,265 --> 00:19:33,266 You got Ocampo? 525 00:19:33,350 --> 00:19:34,351 Oh, yeah. 526 00:19:34,435 --> 00:19:36,520 And you'll never guess where we found him. 527 00:19:36,604 --> 00:19:39,064 In the bathroom… Not going, 528 00:19:39,148 --> 00:19:40,733 he was hiding. I ruined the story. 529 00:19:40,817 --> 00:19:43,360 Did he give you any info about the Golden Gang bank robbers? 530 00:19:43,444 --> 00:19:44,695 No, we thought we'd leave that to you. 531 00:19:44,779 --> 00:19:45,988 Well, I appreciate that. 532 00:19:46,656 --> 00:19:48,824 So, who found him? 533 00:19:48,908 --> 00:19:50,909 Who's gonna join my squad? Jake. 534 00:19:50,993 --> 00:19:53,120 Thank you, Rosa, for introducing me. 535 00:19:53,204 --> 00:19:54,830 Yes, I am Jake, and I'm announcing that 536 00:19:54,914 --> 00:19:57,917 the person joining your task force is Detective Diaz. 537 00:19:58,001 --> 00:19:59,461 What? No, you found him. 538 00:19:59,545 --> 00:20:01,630 Because you said we should split up. It was the correct call. 539 00:20:01,714 --> 00:20:03,590 Yeah, but you brought him in. You won. 540 00:20:03,674 --> 00:20:04,883 Agree to disagree. I say you won. 541 00:20:04,967 --> 00:20:06,593 I think you won. I say you won. 542 00:20:06,677 --> 00:20:08,094 DIAZ: Dude, you clearly won… Shut up! 543 00:20:08,178 --> 00:20:10,806 You've got each other's backs. I like that. 544 00:20:11,223 --> 00:20:13,475 Loyalty is the most important thing to me, 545 00:20:13,559 --> 00:20:15,268 so I tell you what I'm gonna do. 546 00:20:15,352 --> 00:20:17,354 How about I'm gonna put you both on the task force? 547 00:20:17,438 --> 00:20:18,438 Oh. 548 00:20:18,522 --> 00:20:20,441 Okay, whatever. That works, I guess. 549 00:20:20,525 --> 00:20:22,109 It's a fine idea. Not that we really cared. 550 00:20:22,193 --> 00:20:23,694 I wasn't really listening. What are we talking about? 551 00:20:23,778 --> 00:20:24,904 -[BOTH SCREAMING] -We got it! 552 00:20:24,988 --> 00:20:26,156 [BOTH LAUGHING] 553 00:20:26,656 --> 00:20:29,283 Wait a minute. Are we hugging? Have we ever done this before? 554 00:20:29,367 --> 00:20:30,993 No, and if you tell anyone, I'll slit your throat. 555 00:20:31,077 --> 00:20:32,620 Oh. Thank you so much, Jake. 556 00:20:32,704 --> 00:20:34,538 Please. I'm just glad you finally get to work 557 00:20:34,622 --> 00:20:36,290 for a woman as badass as you are. 558 00:20:36,374 --> 00:20:37,958 And as a man, I'd like to apologize 559 00:20:38,042 --> 00:20:39,752 for my gender's history… Don't ruin it. 560 00:20:39,836 --> 00:20:40,920 Okay. Come on, I'll buy you a drink 561 00:20:41,004 --> 00:20:42,129 that doesn't have any pills in it. 562 00:20:42,213 --> 00:20:43,674 Sounds good, but I wish you hadn't mentioned liquid. 563 00:20:43,758 --> 00:20:44,758 Now I have to pee. 564 00:20:44,842 --> 00:20:46,760 I promise you I will never drink water ever again. 565 00:20:46,844 --> 00:20:48,095 Thank God. It's the worst. 566 00:20:48,179 --> 00:20:49,555 BRB. 567 00:20:56,061 --> 00:20:57,813 HAWKINS: Did you tell 'em anything? 568 00:20:57,897 --> 00:21:00,982 OCAMPO: No, they have no idea what's really going on. 569 00:21:01,066 --> 00:21:02,567 HAWKINS: Pretty. 570 00:21:02,651 --> 00:21:04,751 See how much you can get me for these, hmm? 571 00:21:05,197 --> 00:21:06,948 Try not to get caught this time. 572 00:21:07,949 --> 00:21:09,159 [WHISPERING] Oh, no. 573 00:21:09,910 --> 00:21:11,453 She dirty. 43305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.