All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S04E17.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,591 --> 00:00:05,592 [SIGHS] 2 00:00:07,303 --> 00:00:09,639 Oh, hello. 3 00:00:09,764 --> 00:00:11,314 Guys! Guys, guys, check it out. 4 00:00:11,474 --> 00:00:12,850 Hitchcock fell asleep in the break room, 5 00:00:12,934 --> 00:00:14,894 so I put his hand in a bowl of warm water. 6 00:00:14,978 --> 00:00:16,353 Come on, man. That's the stupidest prank ever. 7 00:00:16,437 --> 00:00:19,983 Uh, no, it's the smartest, because it involves biology. 8 00:00:20,067 --> 00:00:22,152 I bet it worked already. Let's go check. 9 00:00:23,237 --> 00:00:24,279 Hitchcock, no! 10 00:00:24,363 --> 00:00:25,697 He's drowning. He's drowning! 11 00:00:25,781 --> 00:00:27,241 JEFFORDS: Save him, man! 12 00:00:27,449 --> 00:00:28,993 -[GRUNTS] -[GASPING] 13 00:00:30,495 --> 00:00:32,121 I take it back, Jake. Great prank. 14 00:00:32,205 --> 00:00:34,207 [THEME MUSIC PLAYING] 15 00:00:52,518 --> 00:00:55,980 Is everyone packed for the 28th Annual Tri-State Police Officer's Convention? 16 00:00:56,064 --> 00:00:57,565 I hear Bill Powell is giving a lecture 17 00:00:57,649 --> 00:01:00,735 on advances in appellate court e-filing techniques. 18 00:01:00,819 --> 00:01:02,445 Whew. Talk about "can't miss". 19 00:01:02,529 --> 00:01:03,905 Yeah, we don't really go for the talks. 20 00:01:03,989 --> 00:01:07,159 We're more interested in the extracurriculars. 21 00:01:07,243 --> 00:01:08,661 -Fart-five. -[BOTH BLOW RASPBERRY] 22 00:01:08,745 --> 00:01:11,080 Of course, Rochester has much to offer in that sphere. 23 00:01:11,164 --> 00:01:13,165 For instance, its famed thermometer museum. 24 00:01:13,249 --> 00:01:15,376 "Thermometer museum"? Uh, no, thanky. 25 00:01:15,460 --> 00:01:17,837 Here's what we are all about. 26 00:01:17,921 --> 00:01:19,214 One, free hotel rooms. 27 00:01:19,298 --> 00:01:21,174 I get to sleep in a bed by myself. 28 00:01:21,258 --> 00:01:22,342 No wife, no kids, 29 00:01:22,426 --> 00:01:24,594 just Terry starfishing on a Cal King! 30 00:01:24,678 --> 00:01:26,846 Two, a huge hall full of cool police tech. 31 00:01:26,930 --> 00:01:28,724 Last year, I got to try out a heat ray. 32 00:01:28,808 --> 00:01:31,852 Three, the Buffalo PD always throws an insane party. 33 00:01:31,936 --> 00:01:34,772 Last year, Amy got so drunk, she jumped a police horse into the pool. 34 00:01:34,856 --> 00:01:36,607 Eight-drink Amy is an equestrian. 35 00:01:36,691 --> 00:01:37,817 And she's real bad at it. 36 00:01:37,901 --> 00:01:39,778 This isn't an excuse for you to party. 37 00:01:39,862 --> 00:01:42,698 This is a police convention, not the Newport Folk Festival. 38 00:01:42,782 --> 00:01:44,700 Come on, sir, it's been a hard year. 39 00:01:44,784 --> 00:01:47,160 I mean, frankly, we could all use a party to blow off some steam. 40 00:01:47,244 --> 00:01:48,453 First, we were on the night shift, 41 00:01:48,537 --> 00:01:50,247 then the precinct almost got shut down. 42 00:01:50,331 --> 00:01:52,083 I got hit by a bus! 43 00:01:52,167 --> 00:01:53,251 Well, we have been through a lot, 44 00:01:53,335 --> 00:01:56,588 but, frankly, our reputation has taken a hit. 45 00:01:56,672 --> 00:01:57,880 That's why I'm running for a seat 46 00:01:57,964 --> 00:01:59,215 on the convention's board of directors. 47 00:01:59,299 --> 00:02:01,843 If I win, it will look good for the precinct. 48 00:02:01,927 --> 00:02:05,098 So, please, don't do anything to jeopardize that. Understood? 49 00:02:05,640 --> 00:02:06,891 Dismissed. 50 00:02:08,309 --> 00:02:09,560 That's a big old bummer. 51 00:02:09,644 --> 00:02:10,894 All right. Everybody, just relax. 52 00:02:10,978 --> 00:02:12,605 We're still gonna have a great time. 53 00:02:12,689 --> 00:02:13,897 If there's one thing I know, 54 00:02:13,981 --> 00:02:14,983 it's how to sneak out to a party 55 00:02:15,067 --> 00:02:16,901 without your parents finding out. 56 00:02:16,985 --> 00:02:19,279 I used to do it all the time. 57 00:02:19,363 --> 00:02:20,713 Well, I did it a few times. 58 00:02:21,615 --> 00:02:22,741 Once, 59 00:02:22,825 --> 00:02:24,925 to go to a Magic: The Gathering tournament. 60 00:02:25,035 --> 00:02:27,455 I got stuck in the window like Winnie-the-Pooh. There! Okay? 61 00:02:27,539 --> 00:02:29,791 Now you know everything. 62 00:02:29,916 --> 00:02:33,252 My mom had to pull me back in by my ponytail. All right, let's party! 63 00:02:33,336 --> 00:02:34,503 JEFFORDS: What is taking so long 64 00:02:34,587 --> 00:02:36,547 with those keys? I gotta hit that pillow top. 65 00:02:36,631 --> 00:02:37,798 It's starfish o'clock. 66 00:02:37,882 --> 00:02:38,925 Guys, guys, they're here. 67 00:02:39,009 --> 00:02:42,804 Hey, hey. What's up, BPD, aka Buffalo Party Department? 68 00:02:42,888 --> 00:02:44,931 [LAUGHS] That is gold. 69 00:02:45,015 --> 00:02:46,475 You guys coming tonight, right? 70 00:02:46,559 --> 00:02:48,810 Obviously. It's the only reason any of us are cops. 71 00:02:48,894 --> 00:02:53,024 All right, Detectives, here are your room assignments, uh… 72 00:02:53,150 --> 00:02:54,859 Wait a minute, what's going on here? 73 00:02:54,943 --> 00:02:56,110 You guys planning a party? What? 74 00:02:56,194 --> 00:02:58,863 No, we're just debating our favorite parts of the conference. 75 00:02:58,947 --> 00:03:01,993 He likes his Q&As moderated. I like mine unmoderated. 76 00:03:02,368 --> 00:03:03,410 Why is that? 77 00:03:03,494 --> 00:03:05,747 I just… I'm just… 78 00:03:06,539 --> 00:03:08,458 Sick of the moderator bias. 79 00:03:10,752 --> 00:03:12,962 I couldn't agree more. Your story checks out. 80 00:03:13,756 --> 00:03:14,839 [WHISPERING] See you at the party. 81 00:03:14,923 --> 00:03:16,223 Let's check out some tech. 82 00:03:17,134 --> 00:03:19,928 Ooh, look, this is a long-range heartbeat detector. 83 00:03:20,012 --> 00:03:22,097 You can hear a human pulse through walls. 84 00:03:22,890 --> 00:03:25,393 Oh. Whoa. Oh, I'm so sorry, excuse me. 85 00:03:25,560 --> 00:03:27,896 Oh, my God. It's like a she-Scully. 86 00:03:28,062 --> 00:03:30,815 I'm hi… Uh, Norm. 87 00:03:30,899 --> 00:03:32,525 Who are you? Shatz. 88 00:03:32,984 --> 00:03:34,610 Cindy Shatz. 89 00:03:34,694 --> 00:03:35,736 Scully, shake her hand. 90 00:03:35,820 --> 00:03:37,739 Oh, uh. Here I go. 91 00:03:37,823 --> 00:03:38,824 Meet to please you, Shatz. 92 00:03:38,908 --> 00:03:39,908 Your hands are so clammy. 93 00:03:39,992 --> 00:03:41,993 I ate a bunch of clams earlier and they still smell. 94 00:03:42,077 --> 00:03:43,078 Yeah. That's not what she meant. 95 00:03:43,162 --> 00:03:44,288 No, it was. 96 00:03:44,497 --> 00:03:46,915 Anyway, it was so nice to meet you. 97 00:03:46,999 --> 00:03:48,042 Why? 98 00:03:48,835 --> 00:03:51,546 Okay, I'll see you around. 99 00:03:54,216 --> 00:03:57,844 Guys, I was just talking to that amazing woman and I blacked out. 100 00:03:57,928 --> 00:04:00,222 Did I get her number? No, you chunked it. 101 00:04:00,348 --> 00:04:03,559 Of course, I did. I'm no Hitchcock when it comes to the ladies. 102 00:04:03,684 --> 00:04:05,310 You don't want to be. Oh, he's fearless. 103 00:04:05,394 --> 00:04:07,855 I once saw him ask out a breastfeeding mother. 104 00:04:07,939 --> 00:04:10,816 Ooh, look, it's a robot that can patrol an empty building 105 00:04:10,900 --> 00:04:11,901 all by itself. 106 00:04:11,985 --> 00:04:15,029 [GASPS] Oh, no. This is how it starts. 107 00:04:15,113 --> 00:04:16,614 It's Skynet all over again. 108 00:04:16,698 --> 00:04:17,741 Here, let's wait here a second 109 00:04:17,825 --> 00:04:20,925 and see if our future selves show up and tell us to destroy it. 110 00:04:22,120 --> 00:04:24,248 Nope. Looks like we're in the clear. It's kind of cute. 111 00:04:24,332 --> 00:04:27,335 Hey, check it out. It's called "the Wasp." 112 00:04:27,544 --> 00:04:29,211 It's for dispersing crowds of young people. 113 00:04:29,295 --> 00:04:31,881 It emits a sound that you can only hear if you're 35 or under. 114 00:04:31,965 --> 00:04:33,465 -[HIGH-PITCHED TONE] -[SCREAMING] 115 00:04:34,133 --> 00:04:35,385 [BOTH SCREAMING] 116 00:04:35,469 --> 00:04:37,846 I also hate the sound that I definitely hear. 117 00:04:37,930 --> 00:04:40,180 Me, too. It's so high-pitched, or low-pitched! 118 00:04:40,307 --> 00:04:42,976 [SIGHS] That was bogus to the extreme. 119 00:04:43,060 --> 00:04:44,895 So bogus. Not tubular. 120 00:04:44,979 --> 00:04:47,022 My ears are ringing from the pain of being young. 121 00:04:47,106 --> 00:04:48,149 So not gnarly. 122 00:04:48,358 --> 00:04:50,318 Captain, you missed the tech expo. 123 00:04:50,402 --> 00:04:51,736 We got all this swag. 124 00:04:51,820 --> 00:04:54,071 Six tote bags. Terry can tote anything. 125 00:04:54,155 --> 00:04:55,865 Look, point at something, I'll tote it! 126 00:04:55,949 --> 00:04:58,201 Oh, no. Hold still. 127 00:04:59,871 --> 00:05:01,830 I'm gonna hide behind you like you're a tree. 128 00:05:01,914 --> 00:05:03,332 Uh, why are you doing that? 129 00:05:03,416 --> 00:05:04,583 On the other side of your trunk 130 00:05:04,667 --> 00:05:08,045 is the worst person I've ever met, Captain Jeffrey Bouché. 131 00:05:08,129 --> 00:05:09,797 The living embodiment of evil. 132 00:05:09,922 --> 00:05:13,176 Raymond Holt, as I live and breathe! 133 00:05:13,260 --> 00:05:15,178 You have not aged a day. 134 00:05:15,262 --> 00:05:17,096 So, how's Kevin? How's Cheddar? 135 00:05:17,180 --> 00:05:18,181 Come on. Tell me everything. 136 00:05:18,265 --> 00:05:19,390 Kevin is fine. Cheddar is a dog, 137 00:05:19,474 --> 00:05:21,100 he has no concept of good or bad. 138 00:05:21,184 --> 00:05:24,438 I wouldn't be so sure about that. He's a very clever dog. [CHUCKLES] 139 00:05:24,522 --> 00:05:27,274 Hey, I wanted to tell you that I am also running for the board of directors. 140 00:05:27,358 --> 00:05:28,442 You are what? 141 00:05:28,526 --> 00:05:29,944 Yeah. I had no idea that you were running, 142 00:05:30,028 --> 00:05:31,153 but, listen, it doesn't matter, 143 00:05:31,237 --> 00:05:32,404 'cause you're gonna win, anyway. 144 00:05:32,488 --> 00:05:34,366 I mean, you're Ray Holt. [LAUGHS] 145 00:05:34,617 --> 00:05:36,994 Well, look, I gotta go. I will see you soon. 146 00:05:37,202 --> 00:05:38,829 I hope not. [CHUCKLING] 147 00:05:38,913 --> 00:05:40,872 You're being a little harsh on him, Captain. 148 00:05:40,956 --> 00:05:43,542 I've been up for promotions against that man on six occasions. 149 00:05:43,626 --> 00:05:47,964 And he's prevailed every single time. Why? Because he's a snake. 150 00:05:48,048 --> 00:05:49,924 Isn't it possible he gets promotions 151 00:05:50,008 --> 00:05:52,677 because he's nice and people like him? 152 00:05:52,761 --> 00:05:54,679 Please. I hate to say this about anyone, 153 00:05:54,763 --> 00:05:55,972 let alone a fellow officer, 154 00:05:56,056 --> 00:05:58,142 but that man is full of bologna. 155 00:05:58,434 --> 00:06:00,144 "Baloney." You're right. 156 00:06:00,269 --> 00:06:03,647 He's so vile, we should use the crude Americanization of the word. 157 00:06:03,731 --> 00:06:05,107 He's full of baloney. 158 00:06:05,483 --> 00:06:08,277 Holt went to bed early, 'cause his big speech is in the morning. 159 00:06:08,361 --> 00:06:09,863 Well, how do you know he's in for the night? 160 00:06:09,947 --> 00:06:12,198 Because his breakfast order is hanging on the doorknob. 161 00:06:12,282 --> 00:06:14,993 "Water, comma, hot. Muffin, comma, English." 162 00:06:15,077 --> 00:06:18,455 And that means it's time for us to "hard, comma, party." 163 00:06:19,957 --> 00:06:20,958 Hey, what happened? 164 00:06:21,042 --> 00:06:22,459 Sorry, bro. They busted us. 165 00:06:22,543 --> 00:06:23,544 'Cause the party got too crazy? 166 00:06:23,628 --> 00:06:24,712 Yeah, totally. 167 00:06:24,796 --> 00:06:26,005 They've been taking bribes. 168 00:06:26,089 --> 00:06:27,089 No, it was because of the party. 169 00:06:27,173 --> 00:06:28,507 That's what you should tell everyone. 170 00:06:28,591 --> 00:06:31,010 [SIGHS] Oh, no! 171 00:06:31,094 --> 00:06:32,394 The party's not happening? 172 00:06:32,553 --> 00:06:37,183 That means we're just in a hotel in Rochester. This is a nightmare. 173 00:06:37,267 --> 00:06:39,060 I learned a bunch of new dance moves for tonight. 174 00:06:39,144 --> 00:06:40,645 Ones where you move your butt! 175 00:06:40,729 --> 00:06:43,273 Screw this. I'm gonna get a ride back to Brooklyn with some drifter. 176 00:06:43,357 --> 00:06:44,901 No. We came here to blow off steam 177 00:06:44,985 --> 00:06:46,068 and we're not gonna give up yet. 178 00:06:46,152 --> 00:06:47,820 'Cause we're the Nine-Nine. 179 00:06:47,904 --> 00:06:50,904 We're gonna take matters into our own hands, Nine-Nine style. 180 00:06:50,991 --> 00:06:53,951 That's right, my friends. The Nine-Nine is throwing a… 181 00:06:54,035 --> 00:06:55,996 -Babe, can I borrow $200 for alcohol? -SANTIAGO: Mmm-hmm. 182 00:06:56,080 --> 00:06:57,957 The Nine-Nine is throwing a party! 183 00:07:00,710 --> 00:07:03,712 Okay, I talked to some of the vendors at the tech expo, 184 00:07:03,796 --> 00:07:05,380 and they agreed to hook us up for the party. 185 00:07:05,464 --> 00:07:08,677 Check it out. Disco lights. Sound system. 186 00:07:09,386 --> 00:07:13,139 And beer cooler… Leak-free, insulated body bag. 187 00:07:13,223 --> 00:07:15,600 Our beer is dying to get inside. [GIGGLES] 188 00:07:15,684 --> 00:07:16,976 JEFFORDS: I don't know, man. 189 00:07:17,060 --> 00:07:18,686 Holt didn't want us going to a party, 190 00:07:18,770 --> 00:07:20,481 he certainly doesn't want us throwing one. 191 00:07:20,565 --> 00:07:21,607 Poor, simple Terry. 192 00:07:21,691 --> 00:07:24,443 For such a bemuscled specimen, you certainly do frighten easily. 193 00:07:24,527 --> 00:07:26,236 I promise you, Holt won't find out. 194 00:07:26,320 --> 00:07:27,863 His room is all the way across the hotel from ours. 195 00:07:27,947 --> 00:07:30,240 He insisted, so he'd have a view of the Rochester skyline. 196 00:07:30,324 --> 00:07:32,327 Ah, drink it in, Peralta. 197 00:07:32,494 --> 00:07:34,621 The Mustard City. 198 00:07:34,913 --> 00:07:37,499 Besides, if he does leave his room, my new partner will warn me. 199 00:07:37,583 --> 00:07:39,168 New partner? K-13. 200 00:07:39,334 --> 00:07:40,669 Hello. It's a robot! 201 00:07:40,753 --> 00:07:42,504 I can program it to wait outside Holt's door, 202 00:07:42,588 --> 00:07:44,382 and if there's any movement, it'll send us an alert. 203 00:07:44,466 --> 00:07:47,259 All right, I'm in. But only because your robot is so cool. 204 00:07:47,343 --> 00:07:48,761 I don't know, it's not that cool. 205 00:07:48,845 --> 00:07:50,554 I mean, all he's doing is standing guard. 206 00:07:50,638 --> 00:07:52,139 -I mean, I could do that. -PERALTA: Awesome. 207 00:07:52,223 --> 00:07:54,433 If you do that, then K-13 can come to the party. 208 00:07:54,517 --> 00:07:56,269 [ROBOT VOICE] "I am programmed to boogie my butt." 209 00:07:56,353 --> 00:08:01,484 No, I'm going to the party! People prefer me over a robot! Right? 210 00:08:02,818 --> 00:08:04,778 Hey. Going pretty good, right? 211 00:08:04,862 --> 00:08:07,448 Hell, yes! It's like a Bonnie Raitt concert in here. 212 00:08:07,532 --> 00:08:08,783 No. Hey. 213 00:08:08,867 --> 00:08:10,743 We're about to do the Taser Challenge, you guys want in? 214 00:08:10,827 --> 00:08:11,953 What's the Taser Challenge? 215 00:08:12,037 --> 00:08:13,287 We Tase each other, then drink. 216 00:08:13,371 --> 00:08:14,747 How do you win? What are you, a lawyer? 217 00:08:14,831 --> 00:08:16,874 You want in, or not? Yeah, Terry. What are you, a lawyer? 218 00:08:16,958 --> 00:08:19,378 It's Tasers. Let's get Tased at a party, man. Come on. 219 00:08:19,462 --> 00:08:23,048 She's here. She's here. Cindy Shatz is here. What do I do? 220 00:08:23,132 --> 00:08:25,426 My face is so wet and my mouth is so dry. 221 00:08:25,593 --> 00:08:27,845 Okay. Calm down. Remember, be direct. 222 00:08:27,929 --> 00:08:29,471 Women don't like to play a lot of games. 223 00:08:29,555 --> 00:08:31,099 I think we gotta start simpler. 224 00:08:31,183 --> 00:08:34,310 Okay, Scully, smile at her, don't fart. 225 00:08:34,394 --> 00:08:36,271 He knows not to… Oh, you're writing that down. 226 00:08:36,355 --> 00:08:37,731 This is good stuff. What else you got? 227 00:08:37,815 --> 00:08:39,274 Don't talk about your foot fungus. 228 00:08:39,358 --> 00:08:40,650 Don't talk about your eye fungus. 229 00:08:40,734 --> 00:08:42,611 Let's just say fungus is off the table. 230 00:08:42,695 --> 00:08:45,156 Oh. No, see, you just wrote the word "fungus" down, 231 00:08:45,240 --> 00:08:47,241 and I feel like we're barreling towards a misunderstanding. 232 00:08:47,325 --> 00:08:49,660 Draw a circle around it, and then put a line through it. 233 00:08:49,744 --> 00:08:51,495 -There you go. -SANTIAGO: Believe in yourself. 234 00:08:51,579 --> 00:08:53,832 Be confident. You're a sweet guy with a big heart. 235 00:08:53,916 --> 00:08:56,752 It's the size of a giraffe's. It pushes on my other organs. 236 00:08:56,836 --> 00:08:57,878 Okay. You got this. 237 00:08:58,045 --> 00:08:59,337 Don't talk about the giraffe heart. 238 00:08:59,421 --> 00:09:01,549 All right! Get out of here! [LAUGHS] 239 00:09:02,508 --> 00:09:04,551 Hi, Cindy. Hey. 240 00:09:04,635 --> 00:09:06,512 So, guess what my eye and foot have in common? 241 00:09:06,596 --> 00:09:07,597 What? 242 00:09:08,306 --> 00:09:09,307 Uh. 243 00:09:10,350 --> 00:09:13,228 I can't say. Well, bye. 244 00:09:15,105 --> 00:09:16,397 ALL: Chug! Chug! Chug! 245 00:09:16,481 --> 00:09:18,358 Jake, this party is insane! 246 00:09:18,442 --> 00:09:21,320 Forget Bonnie Raitt, it's like the video to Love Shack in here! 247 00:09:21,404 --> 00:09:22,488 -This is the greatest. -[CELL PHONE VIBRATES] 248 00:09:22,572 --> 00:09:23,573 Oh! 249 00:09:24,323 --> 00:09:26,283 Oh, God. It's my new partner. 250 00:09:26,367 --> 00:09:27,534 You guys are texting each other now? 251 00:09:27,618 --> 00:09:28,703 It sends alerts. 252 00:09:28,787 --> 00:09:30,455 Holt left his room. He's on his way here. 253 00:09:30,539 --> 00:09:33,374 We gotta get everyone out of the hallway. All right, be quiet! 254 00:09:33,458 --> 00:09:34,584 Everybody be quiet! 255 00:09:34,668 --> 00:09:35,960 They're not listening to you. 256 00:09:36,044 --> 00:09:37,879 Where's Amy? She's great at shushing! 257 00:09:37,963 --> 00:09:40,049 Wait. All these dumdums are under 35. 258 00:09:41,342 --> 00:09:42,927 Let's use the Wasp. No! 259 00:09:43,011 --> 00:09:44,303 It'll hurt my young little ears so much. 260 00:09:44,387 --> 00:09:45,847 Ah, come on. 261 00:09:46,639 --> 00:09:47,640 [HIGH-PITCHED TONE] 262 00:09:48,391 --> 00:09:50,476 Attention! Our boss is headed this way. 263 00:09:50,560 --> 00:09:52,312 Everyone has to clear the hallway right now. 264 00:09:52,396 --> 00:09:53,438 [CROWD GRUMBLING] 265 00:09:53,522 --> 00:09:55,441 -Shh! -[GRUMBLING STOPS] 266 00:09:55,691 --> 00:09:57,484 Wow. She is great at shushing. 267 00:09:57,568 --> 00:09:58,944 I know. She's like a librarian. 268 00:09:59,028 --> 00:10:00,862 You mean, like a sexy librarian? No. 269 00:10:00,946 --> 00:10:02,114 A regular one. 270 00:10:02,198 --> 00:10:05,118 Everyone, you will go in the rooms and you will go right now! 271 00:10:05,202 --> 00:10:06,652 Don't make me count to three. 272 00:10:17,632 --> 00:10:18,883 Hey, Captain, what's up? 273 00:10:19,050 --> 00:10:20,259 Uh, which room is Sergeant Jeffords'? 274 00:10:20,343 --> 00:10:22,052 Oh, Terry's in here with me and Amy. 275 00:10:22,136 --> 00:10:23,262 You know, just having a low-key night, 276 00:10:23,346 --> 00:10:25,013 watching House Hunters International. 277 00:10:25,097 --> 00:10:27,308 This orthodontist wants to live in Panama 278 00:10:27,392 --> 00:10:29,519 with his strangely old wife, and won't say why. 279 00:10:29,603 --> 00:10:31,403 Can I talk to him? Oh, let me check. 280 00:10:34,942 --> 00:10:37,360 Yeah, no, he's asleep. Can I help you with something? 281 00:10:37,444 --> 00:10:39,113 I'm concerned that my presentation isn't 282 00:10:39,197 --> 00:10:40,739 jazzy enough to compete with Jeffrey's. 283 00:10:40,823 --> 00:10:42,491 He's such a showman. Yeah. 284 00:10:42,575 --> 00:10:45,578 I'm thinking about augmenting the graphs with, um 285 00:10:47,413 --> 00:10:48,581 color. Sir! 286 00:10:48,665 --> 00:10:50,375 I know. I'm debasing myself. 287 00:10:50,459 --> 00:10:52,836 Anyway, give this to Jeffords. 288 00:10:53,045 --> 00:10:55,338 He's the artist, I'd like him to choose the, um… 289 00:10:55,422 --> 00:10:56,590 Color? All right. Yes. 290 00:10:56,674 --> 00:10:57,716 [GROANS] 291 00:10:57,800 --> 00:10:59,760 Time to turn in. Nighty-night. 292 00:11:01,553 --> 00:11:03,139 Okay, he's gone. 293 00:11:03,265 --> 00:11:05,349 Now, I just gotta wait for K-13 to give us the all-clear. 294 00:11:05,433 --> 00:11:06,767 Yeah, I wouldn't hold your breath. 295 00:11:06,851 --> 00:11:08,644 Dumb robot probably rolled into the stairwell. 296 00:11:08,728 --> 00:11:10,438 That's why you shouldn't be best friends with this… 297 00:11:10,522 --> 00:11:13,107 -[CELL PHONE VIBRATES] -K-13 says we are "G" to "G." Amy? 298 00:11:13,191 --> 00:11:15,277 The shush is lifted. Party time! 299 00:11:15,361 --> 00:11:16,737 [ALL CHEERING] 300 00:11:17,571 --> 00:11:19,323 Beer me! 301 00:11:20,074 --> 00:11:21,075 [THUDDING] 302 00:11:22,410 --> 00:11:23,703 Yeah! 303 00:11:34,548 --> 00:11:35,549 [KNOCKING AT DOOR] 304 00:11:42,974 --> 00:11:44,183 Hey, Captain. 305 00:11:44,267 --> 00:11:45,559 Are you just waking up? It's 11 a.m. 306 00:11:45,643 --> 00:11:47,645 [CHUCKLES] No, no, 307 00:11:47,729 --> 00:11:50,649 I'm just tired 'cause, um, I worked out so much this morning. 308 00:11:50,733 --> 00:11:52,943 Ah. You know, squat 400 on the bench push. 309 00:11:53,027 --> 00:11:54,778 Fitness. And whatnot. What's up? 310 00:11:54,862 --> 00:11:56,613 I need my laptop. I want to practice my speech 311 00:11:56,697 --> 00:11:57,948 with the new colors beforehand, 312 00:11:58,032 --> 00:11:59,491 so I'm not alarmed when they pop up. 313 00:11:59,575 --> 00:12:03,371 Right, right. Um, I know that Terry definitely did do that work. 314 00:12:03,455 --> 00:12:04,872 So, I'll just go grab him. Okay. 315 00:12:04,956 --> 00:12:07,056 You wait here. You can't come in because… 316 00:12:07,834 --> 00:12:10,712 Amy's naked, and she's embarrassed of her weird body. 317 00:12:13,257 --> 00:12:16,761 Terry? Terry? 318 00:12:17,011 --> 00:12:19,096 [GROANS] Why's my tongue so big? 319 00:12:19,180 --> 00:12:20,305 Because you're a big person. 320 00:12:20,389 --> 00:12:21,848 Holt is here. He wants his presentation. 321 00:12:21,932 --> 00:12:24,477 The presentation! I didn't do it! 322 00:12:24,561 --> 00:12:27,355 Okay, I just need to add color, that'll only take two minutes. 323 00:12:27,439 --> 00:12:29,024 Stall him. Okay. No problem. 324 00:12:29,149 --> 00:12:31,025 I've definitely got two minutes' worth of stall material. 325 00:12:31,109 --> 00:12:33,445 Okay. Sarge will be right out. 326 00:12:33,653 --> 00:12:36,407 In the meantime, why don't you and I just chat, 327 00:12:36,699 --> 00:12:38,618 you know, for a couple minutes about 328 00:12:39,869 --> 00:12:41,829 brumst. 329 00:12:41,913 --> 00:12:43,122 "Brumst"? 330 00:12:43,581 --> 00:12:44,665 Hold on. 331 00:12:46,250 --> 00:12:48,378 I couldn't stall him. He's too good. It's not my fault. 332 00:12:48,462 --> 00:12:49,504 Where are you on the presentation? 333 00:12:49,588 --> 00:12:53,175 Jake, Holt's laptop isn't here. It's gone! 334 00:12:56,220 --> 00:12:58,596 Where are you on my graphs? The presentation is in 90 minutes. 335 00:12:58,680 --> 00:13:00,975 I'm definitely all done. But I'm worried. 336 00:13:01,309 --> 00:13:04,103 If you're going up against Jeffrey, will color be enough? 337 00:13:04,187 --> 00:13:06,773 I was thinking slide transitions. 338 00:13:06,981 --> 00:13:08,066 Oh, good grief. 339 00:13:08,566 --> 00:13:10,234 Very well. You may add cross dissolves. 340 00:13:10,318 --> 00:13:13,071 But, so help me God, Jeffords, if I see even one star wipe… 341 00:13:13,155 --> 00:13:14,448 I just need a half an hour. 342 00:13:14,532 --> 00:13:15,574 Perhaps I should supervise? 343 00:13:15,658 --> 00:13:17,367 No, you should clear your head. 344 00:13:17,451 --> 00:13:19,286 Work out! Rosa was just headed to the gym. 345 00:13:19,370 --> 00:13:21,220 She'll keep you there. Be right back. 346 00:13:22,081 --> 00:13:24,751 Rosa, I need you to work out with Holt for the next half hour, cool? 347 00:13:24,835 --> 00:13:26,336 [GRUNTING] 348 00:13:26,545 --> 00:13:28,045 Great, I'll get your sneakers. 349 00:13:29,089 --> 00:13:31,383 This is invigorating, isn't it? 350 00:13:31,508 --> 00:13:32,968 [GROANING] 351 00:13:34,387 --> 00:13:37,014 I can't believe you lost the Captain's laptop. 352 00:13:37,098 --> 00:13:39,099 You were kind of out of control last night. 353 00:13:39,183 --> 00:13:42,644 I was not. Although… Pretty sure my ribs are broken. 354 00:13:42,728 --> 00:13:45,105 And I think I'm wearing a pillowcase I cut holes in as a shirt. 355 00:13:45,189 --> 00:13:48,819 We have to think. Does anyone remember having the laptop? 356 00:13:49,153 --> 00:13:51,696 Wait! We all left the room and went somewhere, 357 00:13:51,780 --> 00:13:53,615 and I didn't want to leave the computer behind 358 00:13:53,699 --> 00:13:55,450 with so many strangers, so I took it. 359 00:13:55,534 --> 00:13:57,034 Yes. Charles, you're a genius! 360 00:13:57,202 --> 00:14:00,289 All right. We gotta split up and search the hotel. 361 00:14:00,373 --> 00:14:04,043 Wait a minute. Why's my shoe all wet? The pool! 362 00:14:04,544 --> 00:14:08,214 Damn it! No sign of the laptop. What were we doing here? 363 00:14:08,298 --> 00:14:11,051 Look, there's Jake's shirt. It looks burnt. 364 00:14:11,135 --> 00:14:12,135 Because I was on fire! 365 00:14:12,219 --> 00:14:14,596 Hence the pillow shirt. It's all coming back to me. 366 00:14:14,680 --> 00:14:17,016 I'm a human torch! 367 00:14:18,893 --> 00:14:21,144 Nope, it was just that one memory. This was a dead end. 368 00:14:21,228 --> 00:14:22,480 I remember why you were on fire. 369 00:14:22,564 --> 00:14:23,981 The state troopers brought fireworks! 370 00:14:24,065 --> 00:14:26,275 Yes! We're unraveling the mystery. It's like we're detectives! 371 00:14:26,359 --> 00:14:27,610 We are detectives. Right! 372 00:14:27,694 --> 00:14:30,144 Another thing we remembered! This is going great! 373 00:14:31,364 --> 00:14:34,034 Raymond! Of course you have beaten me to the gym. 374 00:14:34,118 --> 00:14:36,286 You live life right. It's amazing. 375 00:14:36,370 --> 00:14:38,205 Work out your legs, Jeffrey, not your mouth. 376 00:14:38,289 --> 00:14:39,581 [CHUCKLES] 377 00:14:39,665 --> 00:14:40,958 You are hilarious. 378 00:14:41,042 --> 00:14:43,293 I am so psyched for your presentation to the board. 379 00:14:43,377 --> 00:14:44,461 I'm sure it's gonna be amazing. 380 00:14:44,545 --> 00:14:47,132 I'm gonna crush you like a can of diet seltzer water. 381 00:14:47,216 --> 00:14:50,302 I don't doubt it. Well, I'm off to do some squats. 382 00:14:51,303 --> 00:14:52,346 Dumbass. 383 00:14:54,097 --> 00:14:55,890 Okay. So, this is definitely where 384 00:14:55,974 --> 00:14:58,519 we set off the fireworks, but still no laptop. 385 00:14:58,603 --> 00:15:00,146 How did I catch on fire? 386 00:15:00,230 --> 00:15:03,065 Oh, no. I just remembered something. 387 00:15:03,149 --> 00:15:04,234 Terry feels bad. 388 00:15:05,026 --> 00:15:06,068 [CRASHING] 389 00:15:06,152 --> 00:15:07,362 What the hell was that? 390 00:15:10,866 --> 00:15:12,201 [SCREAMING] 391 00:15:12,326 --> 00:15:13,327 [JEFFORDS SCREAMING] 392 00:15:13,911 --> 00:15:16,956 Hence the chest pain! But what was that loud crash? 393 00:15:17,289 --> 00:15:18,623 I think that might have been me. 394 00:15:18,707 --> 00:15:20,585 See you in hell, partner. 395 00:15:21,920 --> 00:15:22,921 [CRASHING] 396 00:15:23,338 --> 00:15:24,839 You killed her? "Her"? 397 00:15:25,048 --> 00:15:28,551 Oh my God, it was a "her"! You were replacing Amy, not me! 398 00:15:28,635 --> 00:15:29,719 What have I done? 399 00:15:29,803 --> 00:15:31,012 Wait. The robot has a camera. 400 00:15:31,096 --> 00:15:32,598 Maybe she saw who took the laptop. 401 00:15:32,682 --> 00:15:33,832 There's the laptop bag. 402 00:15:33,933 --> 00:15:36,894 You think you're so much better than me? 403 00:15:36,978 --> 00:15:39,021 You're right. I'm just gonna fast-forward. 404 00:15:39,105 --> 00:15:42,858 Hey, robot, I got something really cool to show you on the balcony. 405 00:15:42,942 --> 00:15:44,742 I think you're really gonna like it. 406 00:15:45,237 --> 00:15:48,072 -[GRUNTS] Boy, you're heavy. -Fast-forward. 407 00:15:48,156 --> 00:15:50,658 Did you guys see that? He put the bag down behind the plant. 408 00:15:50,742 --> 00:15:52,202 Let's go. 409 00:15:52,369 --> 00:15:54,329 Is it there? Is it there? 410 00:15:54,788 --> 00:15:56,415 It's here! We did it! 411 00:15:56,499 --> 00:15:57,750 We found the bag! 412 00:15:58,001 --> 00:15:59,002 [BOTH LAUGHING] 413 00:15:59,419 --> 00:16:01,337 Wait. Hungover. No spinning. No spinning. 414 00:16:01,421 --> 00:16:03,256 Okay. [BREATHING HEAVILY] 415 00:16:04,215 --> 00:16:06,175 I'm good. [RETCHES] Oh! 416 00:16:06,467 --> 00:16:09,387 Aw, Scully, are you bummed about Cindy, 417 00:16:09,471 --> 00:16:11,765 or do you just feel at home in a body bag? 418 00:16:11,849 --> 00:16:15,101 We use the same medicated powder. I could smell it. 419 00:16:15,185 --> 00:16:16,269 She's my soul mate, Amy. 420 00:16:16,353 --> 00:16:18,940 So she doesn't like you. It happens. 421 00:16:19,024 --> 00:16:22,360 I mean, not to me, but not everyone has my combination 422 00:16:22,444 --> 00:16:25,614 of elegance, and charm, and grace, and poise, 423 00:16:25,739 --> 00:16:27,281 and then just GIF-ability. 424 00:16:27,365 --> 00:16:30,118 Some would say "jiff", but then some would also say "syrup". 425 00:16:30,202 --> 00:16:32,704 Wait, what if we could give Scully our personalities? 426 00:16:32,788 --> 00:16:34,582 [GASPS] He would love that. 427 00:16:34,749 --> 00:16:37,125 We could talk to him through an earpiece and tell him what to say. 428 00:16:37,209 --> 00:16:40,295 Okay. But can we attach a string to it? 429 00:16:40,379 --> 00:16:42,429 Last time I wore an earpiece, it fell in. 430 00:16:42,674 --> 00:16:44,175 -SANTIAGO: How you doing, Scully? -Nervous. 431 00:16:44,259 --> 00:16:47,220 I can feel my legs. That never happens, something's wrong. 432 00:16:47,304 --> 00:16:49,604 Okay, just go up to her and repeat what we say. 433 00:16:50,474 --> 00:16:52,684 Hi there. Scully, hey. 434 00:16:53,060 --> 00:16:54,186 -"Cindy…" -Cindy… 435 00:16:54,270 --> 00:16:55,437 -"There's…" -There's something I wanna say to you. 436 00:16:55,521 --> 00:16:56,855 "The moment I first saw you…" 437 00:16:56,939 --> 00:16:58,190 You took my breath away… 438 00:16:58,274 --> 00:17:00,109 -SANTIAGO: "Whenever I'm around you…" -Whenever I'm around you 439 00:17:00,193 --> 00:17:01,652 "my heart beats faster. 440 00:17:01,736 --> 00:17:02,778 "I know you're going home today," 441 00:17:02,862 --> 00:17:05,155 but I couldn't let you leave without asking you out. 442 00:17:05,239 --> 00:17:06,741 -"Cindy Shatz…" -Cindy Shatz 443 00:17:06,825 --> 00:17:09,425 -"can I buy you a drink?" -…can I buy you a drink? 444 00:17:10,913 --> 00:17:14,249 No, I'm sorry. I'm not interested. 445 00:17:14,541 --> 00:17:16,293 What? No! 446 00:17:16,418 --> 00:17:18,755 Guys! Earpiece fell in! 447 00:17:19,297 --> 00:17:20,631 What on earth took you so long? 448 00:17:20,715 --> 00:17:22,258 Yeah, where the frickin' hell were you? 449 00:17:22,342 --> 00:17:23,509 I was trying to get the colors right, 450 00:17:23,593 --> 00:17:26,137 but in the end, I decided to just go 451 00:17:26,221 --> 00:17:27,805 with your original black and white. 452 00:17:27,889 --> 00:17:31,310 Yeah, it's probably even one color too many. Anyways, in you go. 453 00:17:31,394 --> 00:17:32,395 [SIGHS] 454 00:17:33,062 --> 00:17:34,313 Looking good, Diaz. Bite me. 455 00:17:34,397 --> 00:17:35,397 Okay. 456 00:17:35,481 --> 00:17:37,149 Hello, I'm Captain Raymond Holt 457 00:17:37,233 --> 00:17:38,984 and if I had the pleasure of joining your board, 458 00:17:39,068 --> 00:17:40,486 here are some of the things I would do. 459 00:17:40,570 --> 00:17:42,071 See? It all worked out. 460 00:17:42,155 --> 00:17:45,199 We threw a wild party with absolutely zero consequences. 461 00:17:45,283 --> 00:17:46,952 Jake. Something's wrong. 462 00:17:47,285 --> 00:17:48,412 Oh. Um… 463 00:17:49,079 --> 00:17:52,333 Oh, I don't know how that got in there, or what it is. 464 00:17:52,417 --> 00:17:53,876 Um, I'll just… Next slide. 465 00:17:54,335 --> 00:17:58,756 Well, that's strange. Next slide. Next. Next. 466 00:17:59,090 --> 00:18:01,216 Oh. I see what's happening here. 467 00:18:01,300 --> 00:18:03,218 Due to an issue with the Internet cloud, 468 00:18:03,302 --> 00:18:04,971 you are seeing a series of pictures 469 00:18:05,055 --> 00:18:09,017 that have nothing to do with me or the 99th Precinct. 470 00:18:09,184 --> 00:18:11,311 I don't get it. Who even took these pictures? 471 00:18:11,395 --> 00:18:12,521 I did! 472 00:18:12,980 --> 00:18:14,898 You guys should really be a lot more careful 473 00:18:14,982 --> 00:18:16,776 about leaving laptops lying around. 474 00:18:18,069 --> 00:18:19,821 For next year. [CHUCKLES] 475 00:18:20,989 --> 00:18:22,449 Consequences. 476 00:18:24,826 --> 00:18:26,786 My, oh, my. 477 00:18:26,870 --> 00:18:29,831 Boyle, can you even tell me what is happening in this picture? 478 00:18:29,915 --> 00:18:33,377 Uh, that's me doing a Jean-Claude Van Damme split between two beds. 479 00:18:33,461 --> 00:18:34,961 I had to wear my underwear for flexibility. 480 00:18:35,045 --> 00:18:37,631 Mmm-hmm. And, Santiago? 481 00:18:37,715 --> 00:18:40,259 I believe that is me throwing up into a pillowcase. 482 00:18:40,343 --> 00:18:41,344 Uh-oh. 483 00:18:41,428 --> 00:18:42,845 HOLT: You have all embarrassed the precinct. 484 00:18:42,929 --> 00:18:44,597 Now, when people think of the Nine-Nine, 485 00:18:44,681 --> 00:18:46,099 they'll think of, um… 486 00:18:46,183 --> 00:18:49,769 Oh, Detective Diaz filling an iron with tequila. 487 00:18:49,853 --> 00:18:50,938 So I could make tequila steam. 488 00:18:51,022 --> 00:18:52,731 HOLT: I can't quite believe I'm gonna say this, 489 00:18:52,815 --> 00:18:54,901 but I'm sorry I even came to Rochester. 490 00:18:57,570 --> 00:18:58,920 -[DOOR CLOSES] -[SCULLY SOBS] 491 00:18:59,614 --> 00:19:01,657 Hey, it's all right, Scully, we'll find a way to make it up to him. 492 00:19:01,741 --> 00:19:03,618 No, it's not about him, Jake. 493 00:19:03,702 --> 00:19:06,621 I'm just sad because I'm an unlovable sack of fungus 494 00:19:06,705 --> 00:19:08,255 and I'm gonna be alone forever. 495 00:19:08,499 --> 00:19:09,708 Oh. Um… 496 00:19:10,501 --> 00:19:12,419 Hey, there's probably someone out there… 497 00:19:12,503 --> 00:19:13,879 We got this. Oh, thank God. 498 00:19:14,589 --> 00:19:15,631 GINA: Wow. 499 00:19:15,715 --> 00:19:17,925 Pint of milk on the rocks. A real Scully move. 500 00:19:18,009 --> 00:19:19,051 Can I help you? 501 00:19:19,135 --> 00:19:22,764 Hi, we're friends of Scully's. And we're not sure why you rejected him. 502 00:19:22,889 --> 00:19:24,724 Now, we know Scully's not perfect. 503 00:19:24,808 --> 00:19:27,269 His hands smell like clams, and, yeah, 504 00:19:27,353 --> 00:19:29,771 over 75% of his body has died, and… 505 00:19:29,855 --> 00:19:31,481 Gina, you can stop listing things. 506 00:19:31,565 --> 00:19:34,693 The point is, he's a good guy. You should give him a chance. 507 00:19:34,777 --> 00:19:37,655 I know. When I first met him, I was intrigued. 508 00:19:37,739 --> 00:19:40,158 But then Mr. Confident showed up. 509 00:19:40,242 --> 00:19:43,661 I'm not interested in that. Confident people are mean and selfish. 510 00:19:43,745 --> 00:19:46,789 Wait. You liked awkward Scully? 511 00:19:46,873 --> 00:19:48,124 Giraffe-heart Scully? 512 00:19:48,208 --> 00:19:50,461 Oh, my God. He has a giraffe heart? 513 00:19:50,545 --> 00:19:52,880 Aw, I bet it pushes on his organs. 514 00:19:53,005 --> 00:19:54,006 [LAUGHS] 515 00:19:55,258 --> 00:19:57,342 We'll be back in five minutes. Wait right here. 516 00:19:57,426 --> 00:19:59,226 Bartender, can you top off her milk? 517 00:20:00,847 --> 00:20:02,474 Hey. Hey. 518 00:20:02,599 --> 00:20:04,058 You want to hear a joke? Okay. 519 00:20:04,142 --> 00:20:05,602 I don't know any jokes. I should go. 520 00:20:05,686 --> 00:20:08,438 Oh, that's okay. I don't know any jokes, either. 521 00:20:09,731 --> 00:20:11,483 I slept in a body bag last night. 522 00:20:11,859 --> 00:20:12,861 [EXHALING] 523 00:20:13,945 --> 00:20:14,946 [KISSING] 524 00:20:15,572 --> 00:20:16,573 GINA: Whoa. 525 00:20:16,739 --> 00:20:18,699 They're so cute. 526 00:20:18,783 --> 00:20:21,160 Oh, no, Scully, don't put your finger in her mouth. 527 00:20:21,244 --> 00:20:23,580 Oh. She likes it. 528 00:20:27,459 --> 00:20:29,753 Captain, I'm sorry that things got out of hand. 529 00:20:29,837 --> 00:20:31,881 But you can still be on the board. 530 00:20:32,047 --> 00:20:33,965 I read 85 pages of the convention bylaws and… 531 00:20:34,049 --> 00:20:36,677 That was unnecessary. I don't want to be on the board. 532 00:20:36,761 --> 00:20:37,804 But I read bylaws. 533 00:20:37,888 --> 00:20:40,014 I want to show you a picture from last night that really upset me. 534 00:20:40,098 --> 00:20:42,141 Okay, but, in my defense, Rosa bet me 50 cents 535 00:20:42,225 --> 00:20:43,518 that I couldn't drink all that shampoo. 536 00:20:43,602 --> 00:20:45,770 That's not what I wanted… You drank shampoo? 537 00:20:45,854 --> 00:20:48,816 What? No, you're the one farting bubbles. 538 00:20:48,900 --> 00:20:50,567 This is what I wanted to show you. 539 00:20:50,651 --> 00:20:52,861 Do you know what disappoints me most about this picture? 540 00:20:52,945 --> 00:20:53,988 That I'm not in it. 541 00:20:54,488 --> 00:20:58,450 I can't remember the last time I saw the Nine-Nine so happy. 542 00:20:58,534 --> 00:20:59,535 And I wasn't there. 543 00:20:59,620 --> 00:21:01,621 'Cause you were working on your presentation to get us a win. 544 00:21:01,705 --> 00:21:04,332 Yeah, well, it wasn't a real win. 545 00:21:04,416 --> 00:21:06,000 I wish I had been in that photo. 546 00:21:06,084 --> 00:21:10,255 I know. And I'm sorry you didn't have more fun this weekend. 547 00:21:10,339 --> 00:21:11,924 But it's not over. 548 00:21:12,008 --> 00:21:14,218 And we are still in Rochester. 549 00:21:14,594 --> 00:21:15,678 What are you saying? 550 00:21:15,762 --> 00:21:17,412 I think you know what I'm saying. 551 00:21:17,931 --> 00:21:19,098 HOLT: What a thermometer! 552 00:21:19,182 --> 00:21:22,101 Look at the mercury reservoir on that mamacita! 553 00:21:22,226 --> 00:21:25,648 Oh, Peralta, this is amazing. I'm floating on air. 554 00:21:25,856 --> 00:21:27,774 Hey, everybody, get in for a picture. 555 00:21:27,858 --> 00:21:29,651 Excuse me, sir, can you take a picture of us? 556 00:21:29,735 --> 00:21:30,736 Sure. Thanks. 557 00:21:30,945 --> 00:21:33,739 Everybody say, "Daniel Gabriel Fahrenheit!" 558 00:21:33,864 --> 00:21:35,867 ALL: Daniel Gabriel Fahrenheit! 42772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.