Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,137 --> 00:00:05,264
All right, everyone,
as you know, the NYPD
2
00:00:05,348 --> 00:00:07,849
intends to shutter one
precinct in Brooklyn.
3
00:00:07,933 --> 00:00:09,934
I'll be evaluating the
Nine-Nine and sending
4
00:00:10,018 --> 00:00:11,893
my findings to the deputy commissioner.
5
00:00:11,977 --> 00:00:13,437
Are there any questions?
6
00:00:13,521 --> 00:00:15,563
Yeah, Veronica, are you sure you're
7
00:00:15,647 --> 00:00:18,191
the best person for
that job, given our, um,
8
00:00:18,858 --> 00:00:19,983
you know… Sexual past.
9
00:00:20,067 --> 00:00:21,401
Thank you, Detective Boyle.
10
00:00:21,485 --> 00:00:23,278
HOPKINS: Sergeant
Jeffords, don't be silly.
11
00:00:23,362 --> 00:00:25,821
I won't let the fact that you
and I have a history together
12
00:00:25,905 --> 00:00:28,949
affect the decision I have to
make in any way, whatsoever.
13
00:00:29,074 --> 00:00:30,116
Well, that's certainly good to hear.
14
00:00:30,200 --> 00:00:33,910
I mean, sure, it took me years
of intense therapy to get over,
15
00:00:33,994 --> 00:00:35,829
and it's given me a fear of intimacy
16
00:00:35,913 --> 00:00:39,124
that has affected every
subsequent relationship,
17
00:00:39,290 --> 00:00:42,751
but there's no reason I
can't remain unbiased.
18
00:00:42,835 --> 00:00:45,836
The way you just said that makes
it seem like you actually are biased.
19
00:00:45,920 --> 00:00:49,757
I have no idea what you mean.
20
00:00:50,006 --> 00:00:51,216
That is all.
21
00:00:52,676 --> 00:00:54,301
Okay, the plan is clear.
22
00:00:54,385 --> 00:00:56,511
Sarge, you divorce Sharon,
abandon your children,
23
00:00:56,595 --> 00:00:58,638
get back together with that monster.
The precinct is saved.
24
00:00:58,722 --> 00:00:59,972
I'm not leaving my family.
25
00:01:00,056 --> 00:01:01,307
Come on. You didn't even consider it!
26
00:01:01,391 --> 00:01:03,392
[THEME MUSIC PLAYING]
27
00:01:21,406 --> 00:01:25,743
Why won't you print? Screw this.
28
00:01:26,452 --> 00:01:29,536
No, no, no. Not again.
What is going on here?
29
00:01:29,620 --> 00:01:31,580
Stupid printer won't print
out my stupid résumé.
30
00:01:31,664 --> 00:01:34,290
Which means I can't send it
to any decent stupid precincts
31
00:01:34,374 --> 00:01:36,125
when this stupid place shuts down.
32
00:01:36,209 --> 00:01:38,335
That's not gonna happen.
Why are you being such a gloomy Gus?
33
00:01:38,419 --> 00:01:40,420
I'm a realistic Randy.
Didn't go with "Rosa"?
34
00:01:40,504 --> 00:01:43,297
[SIGHS] I'm gonna have to meet a
whole new group of people. I hate people.
35
00:01:43,381 --> 00:01:45,132
Life sucks. Nothing good ever happens.
36
00:01:45,216 --> 00:01:48,259
That's not true. Come on.
What does Captain Holt always tell us?
37
00:01:48,343 --> 00:01:50,803
Be a good cop, do your
job, things will work out.
38
00:01:50,887 --> 00:01:52,554
Yep, just this morning,
I found this old bag
39
00:01:52,638 --> 00:01:54,931
on the street and it
has a cupcake inside.
40
00:01:55,223 --> 00:01:57,392
See? Scully found a garbage cake,
41
00:01:57,476 --> 00:02:01,978
and I found us a dream case,
involving one Ms. Cassie Sinclair.
42
00:02:02,062 --> 00:02:03,646
From Serve & Protect? Yeah.
43
00:02:03,730 --> 00:02:04,980
That is my favorite cop show. Yeah.
44
00:02:05,064 --> 00:02:06,899
Apparently, her laptop
was stolen, and it had
45
00:02:06,983 --> 00:02:08,733
"sensitive materials" on it.
46
00:02:08,817 --> 00:02:09,984
You know what that's code for?
47
00:02:10,068 --> 00:02:11,277
Bank account numbers. Nudies.
48
00:02:11,361 --> 00:02:12,403
One or the other, I'm not a pervert.
49
00:02:12,487 --> 00:02:13,862
The point is, gloomy Gus,
50
00:02:13,946 --> 00:02:15,781
not everything is terrible.
Maybe you're right.
51
00:02:15,865 --> 00:02:18,282
Maybe life isn't a miserable
unending maggot-filled pile of crap.
52
00:02:18,366 --> 00:02:20,493
Yeah. There you go.
Let's go find some nudies,
53
00:02:20,577 --> 00:02:22,160
or bank account numbers.
Both would be helpful.
54
00:02:22,244 --> 00:02:24,496
Guys, we gotta do
something about Veronica.
55
00:02:24,580 --> 00:02:25,913
She's really out to get us.
56
00:02:25,997 --> 00:02:28,916
We just need to find out what
horrible thing Terry did to this woman,
57
00:02:29,000 --> 00:02:30,709
so he can apologize and make it right.
58
00:02:30,793 --> 00:02:33,169
I've been wracking my brain.
I can't think of anything.
59
00:02:33,253 --> 00:02:34,303
Did you cheat on her?
60
00:02:34,420 --> 00:02:35,504
No! I would never do that.
61
00:02:35,588 --> 00:02:37,756
Did you date one of her
friends right after you broke up?
62
00:02:37,840 --> 00:02:40,634
Uh-uh. I cut off ties with
all our mutual friends.
63
00:02:40,759 --> 00:02:44,928
Even Tommy. Terry loved Tommy.
Tommy turned Terry onto tennis.
64
00:02:45,012 --> 00:02:46,263
SANTIAGO: Well, you did something to her.
65
00:02:46,347 --> 00:02:49,140
We'll just have to get
Veronica to tell us what it was.
66
00:02:49,224 --> 00:02:50,391
It's time for a little girl talk.
67
00:02:50,475 --> 00:02:51,516
You really think you
can handle girl talk?
68
00:02:51,600 --> 00:02:52,642
SANTIAGO: Relax.
69
00:02:52,726 --> 00:02:53,852
I got this.
70
00:02:53,936 --> 00:02:55,186
Hey, Veronica.
71
00:02:55,394 --> 00:02:58,105
It's time for some girl talk.
72
00:02:59,564 --> 00:03:01,066
Let me see that bra!
73
00:03:01,191 --> 00:03:02,400
Excuse me?
74
00:03:02,484 --> 00:03:04,568
Didn't work. What else we got?
75
00:03:06,070 --> 00:03:08,070
Hey. Huh.
76
00:03:08,154 --> 00:03:09,196
Whoa. [SIGHS]
77
00:03:09,280 --> 00:03:10,865
This is dope. "Dope" is right.
78
00:03:10,949 --> 00:03:12,490
Welcome to the dream factory.
79
00:03:12,574 --> 00:03:14,367
Hey, man, we gotta be cool. All right?
80
00:03:14,451 --> 00:03:16,327
I know you have some fantasy
about being a movie star.
81
00:03:16,411 --> 00:03:18,203
I don't fantasize about
being a movie star.
82
00:03:18,287 --> 00:03:19,830
I fantasize about meeting one,
83
00:03:19,914 --> 00:03:22,165
and being invited to a party
at George Clooney's villa,
84
00:03:22,249 --> 00:03:25,625
where he pranks me, and then
we prank Matt Damon together.
85
00:03:25,709 --> 00:03:27,043
And then, Damon's like, "Peralta,
86
00:03:27,127 --> 00:03:29,421
"you got the goods, you're gonna
be the star of my next movie."
87
00:03:29,505 --> 00:03:30,796
Yeah, maybe, I do wanna be a movie star.
88
00:03:30,880 --> 00:03:32,047
Heads up. Here she comes. Okay.
89
00:03:32,131 --> 00:03:33,883
Hey. Miss Sinclair. I'm Detective Diaz.
90
00:03:33,967 --> 00:03:35,551
This is Detective Peralta.
91
00:03:35,676 --> 00:03:37,260
I like the way you wear your badge.
92
00:03:37,344 --> 00:03:39,345
Can I steal that? Absolutely. Oh, hey.
93
00:03:39,470 --> 00:03:41,847
Here's another little nugget for
you, if you'd like. [CLEARS THROAT]
94
00:03:41,931 --> 00:03:43,848
Thanks for coming down to the precinct.
95
00:03:43,932 --> 00:03:47,476
Oh, and, one more thing, I'm a cop.
96
00:03:48,769 --> 00:03:51,021
Wouldn't the person already know
that if they were at the precinct?
97
00:03:51,105 --> 00:03:52,438
No, it works.
98
00:03:52,522 --> 00:03:54,440
So, you had your laptop stolen?
99
00:03:54,524 --> 00:03:57,525
Yeah, last night. Someone broke
into my trailer, jimmied the lock.
100
00:03:57,609 --> 00:03:59,319
Found out this morning
from the Second AD.
101
00:03:59,403 --> 00:04:00,611
"AD." Announcing Department.
102
00:04:00,695 --> 00:04:01,820
Assistant Director.
103
00:04:01,904 --> 00:04:03,197
Oh, that's even better.
104
00:04:03,281 --> 00:04:04,697
Hey, hi, Cassie. Who is this?
105
00:04:04,781 --> 00:04:08,242
Well, this is Peralta and Diaz from the
NYPD. They're here about my laptop.
106
00:04:08,326 --> 00:04:11,077
Oh, I didn't think you were
gonna involve the cops in this.
107
00:04:11,161 --> 00:04:12,912
But, well, that's okay, here they are.
108
00:04:12,996 --> 00:04:16,040
I'm Gary Lurmax.
I'm the executive producer.
109
00:04:16,124 --> 00:04:17,791
Oh, your name comes up
at the end of every episode
110
00:04:17,875 --> 00:04:20,043
with that parrot that
says, "Talk to my lawyer."
111
00:04:20,127 --> 00:04:23,212
Well, that's actually
Walter, my pet African gray.
112
00:04:23,296 --> 00:04:24,963
[SIGHS] So cool.
Anyways, we're real cops.
113
00:04:25,047 --> 00:04:26,747
Should we look at the crime scene?
114
00:04:27,048 --> 00:04:29,133
Captain, can we talk?
115
00:04:29,217 --> 00:04:32,052
Boyle, you know my feelings
about bathroom conversations.
116
00:04:32,136 --> 00:04:33,678
Steadfastly against.
117
00:04:33,762 --> 00:04:35,805
I know, I just don't want
Veronica to overhear.
118
00:04:35,889 --> 00:04:37,306
I know what she's going through.
119
00:04:37,390 --> 00:04:38,724
I've been broken up with six times.
120
00:04:38,808 --> 00:04:40,809
Really? Only six? Yep.
121
00:04:40,893 --> 00:04:43,393
Wait. Does it count if
they end the relationship,
122
00:04:43,477 --> 00:04:44,603
but still wanna be friends?
123
00:04:44,687 --> 00:04:45,813
Yes.
124
00:04:45,938 --> 00:04:47,772
Oh, then, 210. My point is, I'm worried
125
00:04:47,856 --> 00:04:49,649
that Veronica will never forgive Terry.
126
00:04:49,733 --> 00:04:51,983
Is there anyone above
her that you can appeal to?
127
00:04:52,067 --> 00:04:53,985
She reports to Deputy
Commissioner Grayson.
128
00:04:54,069 --> 00:04:55,612
I've already tried to set
up a meeting with him.
129
00:04:55,696 --> 00:04:57,780
He's on vacation with
his family in the Poconos.
130
00:04:57,864 --> 00:05:00,448
Okay, so, maybe we find
out where he's staying,
131
00:05:00,532 --> 00:05:01,866
and just happen to run into him,
132
00:05:01,950 --> 00:05:04,661
and accidentally strike up a
little convo about the Nine-Nine.
133
00:05:04,745 --> 00:05:05,828
Well, that seems rather underhanded.
134
00:05:05,912 --> 00:05:07,287
Desperate times call for
Desperate Housewives.
135
00:05:07,371 --> 00:05:08,956
What? "Measures." I said measures.
136
00:05:09,040 --> 00:05:10,748
Frankly, sir, I know it's not protocol,
137
00:05:10,832 --> 00:05:12,500
but we don't have any other option.
138
00:05:12,584 --> 00:05:15,419
Yes. Good point. It's not protocol.
139
00:05:15,544 --> 00:05:19,547
But it just might work. You know,
Boyle, you're a bad influence on me.
140
00:05:19,714 --> 00:05:21,590
[SIGHS] I've never been
a bad influence on anyone.
141
00:05:21,674 --> 00:05:23,466
Should I bring my leather jacket?
142
00:05:23,550 --> 00:05:27,762
It's ankle-length and fitted.
I won't bring it. It's too nice.
143
00:05:28,429 --> 00:05:30,222
Well, I always keep
my laptop in this bag.
144
00:05:30,306 --> 00:05:32,014
But, this morning, it was gone.
145
00:05:32,098 --> 00:05:34,433
Nine times outta 10, in a
case like this, it's a stalker.
146
00:05:34,517 --> 00:05:36,226
Whoever jimmied the lock
didn't know what they were doing.
147
00:05:36,310 --> 00:05:40,438
I concur. This was a real hack job.
148
00:05:40,563 --> 00:05:41,939
Hi, Mark Devereaux.
149
00:05:42,023 --> 00:05:43,731
He plays Detective
Cole Tracker on the show.
150
00:05:43,815 --> 00:05:45,692
Yeah, he does.
And if I know Cole Tracker,
151
00:05:45,776 --> 00:05:47,694
the next thing you're gonna say is…
152
00:05:47,778 --> 00:05:51,280
TOGETHER: "So, what's it gonna be?
Rock, paper, scissors…"
153
00:05:51,364 --> 00:05:52,614
"Or gun?"
154
00:05:52,781 --> 00:05:57,576
You watch the show. I like that.
So, get me up to speed.
155
00:05:57,660 --> 00:05:58,743
Who's been in here since the incident?
156
00:05:58,827 --> 00:05:59,870
DIAZ: What's he doing?
157
00:05:59,954 --> 00:06:01,704
Oh, I think he must
be one of those actors
158
00:06:01,788 --> 00:06:03,289
who has to stay in
character all the time.
159
00:06:03,373 --> 00:06:04,748
I heard Dustin Hoffman did this
160
00:06:04,832 --> 00:06:06,165
on the set of Tootsie
and everyone hated it.
161
00:06:06,249 --> 00:06:08,460
Oh, no. He just thinks he's a detective,
162
00:06:08,585 --> 00:06:10,794
because he's been
playing one for 15 years.
163
00:06:10,878 --> 00:06:12,671
I can hear you. Uh, look at the time.
164
00:06:12,755 --> 00:06:15,655
Well, they need you on the set, Cassie.
I'll walk you over.
165
00:06:16,132 --> 00:06:19,259
Ooh. Has anyone noticed this crumb?
166
00:06:19,718 --> 00:06:21,720
Might wanna bag that.
Send it to the boys at the lab.
167
00:06:21,804 --> 00:06:23,004
Well, what have we here?
168
00:06:23,096 --> 00:06:24,763
Whoa, whoa, whoa! Don't touch that!
169
00:06:24,847 --> 00:06:25,890
Isn't this the case the laptop was in?
170
00:06:25,974 --> 00:06:28,516
Yes, but in real life,
when we handle evidence,
171
00:06:28,600 --> 00:06:29,684
we gotta wear gloves.
172
00:06:29,768 --> 00:06:31,226
I never wear gloves on the show.
173
00:06:31,310 --> 00:06:33,312
The fans love to see my fingers.
174
00:06:33,938 --> 00:06:36,272
Almost as much as
they love seeing my feet.
175
00:06:36,982 --> 00:06:38,650
-Google it.
-BOTH: No.
176
00:06:38,775 --> 00:06:40,984
Check it out. Devereaux gave me his card
177
00:06:41,068 --> 00:06:43,403
and said, "Call me if you
can think of anything else."
178
00:06:43,487 --> 00:06:44,779
Just like on the show.
179
00:06:44,946 --> 00:06:46,196
Does he know we're the real cops?
180
00:06:46,280 --> 00:06:48,240
-I don't think so.
-GARY: Hey, guys.
181
00:06:48,324 --> 00:06:51,326
You know, you two have a
really compelling dynamic.
182
00:06:51,451 --> 00:06:54,369
Would you ever consider being
consulting producers for the show?
183
00:06:54,453 --> 00:06:56,122
Absolutely. What does that mean?
184
00:06:56,247 --> 00:06:58,122
Well, we'd pay you to
come in, in your off hours,
185
00:06:58,206 --> 00:06:59,832
talk to the writers,
tell them your stories,
186
00:06:59,916 --> 00:07:01,499
lend the show a little authenticity.
187
00:07:01,583 --> 00:07:03,043
I can't believe I've
been talking to people
188
00:07:03,127 --> 00:07:04,628
for free all these years like an idiot.
189
00:07:04,712 --> 00:07:05,794
Great. I'll run it by the studio.
190
00:07:05,878 --> 00:07:07,838
He's gonna run it by the studio, Rosa.
191
00:07:07,922 --> 00:07:09,548
I told you, if you're good
cops, you do your job,
192
00:07:09,632 --> 00:07:10,757
things will work out and they do.
193
00:07:10,841 --> 00:07:12,383
I don't know, man. Something's weird.
194
00:07:12,467 --> 00:07:14,635
I think that job offer's bogus.
He's trying to buy us off.
195
00:07:14,719 --> 00:07:16,887
Look, I don't know about
you, but I can't be bought off.
196
00:07:16,971 --> 00:07:18,930
And it's gonna take a hell of
a lot more than some job offer
197
00:07:19,014 --> 00:07:21,223
to make me compromise
the integrity of the badge.
198
00:07:21,307 --> 00:07:23,558
Hey Jake, catering sent
over some chicken fingers.
199
00:07:23,642 --> 00:07:24,685
Oh!
200
00:07:28,354 --> 00:07:29,605
What is wrong with you?
201
00:07:29,814 --> 00:07:31,773
We're working a case
we're definitely gonna solve,
202
00:07:31,857 --> 00:07:33,149
we're hanging out with cool people.
203
00:07:33,233 --> 00:07:34,943
Don't ruin this with all your Rosa-ness.
204
00:07:35,027 --> 00:07:37,444
Think about it. That producer
guy didn't want us here at all.
205
00:07:37,528 --> 00:07:39,112
And then, after
watching us work for, like,
206
00:07:39,196 --> 00:07:40,696
two seconds, he offers us a job?
207
00:07:40,780 --> 00:07:42,449
It doesn't make sense.
208
00:07:42,574 --> 00:07:44,241
That's just how showbiz works, you rube.
209
00:07:44,325 --> 00:07:46,451
Listen to yourself. You're letting
all this cloud your judgment.
210
00:07:46,535 --> 00:07:48,078
I love clouds.
They keep the sun away on hot days.
211
00:07:48,162 --> 00:07:50,871
He doesn't want us to solve
the crime, so he is buying us off.
212
00:07:50,955 --> 00:07:52,247
It's shady. I love the shade.
213
00:07:52,331 --> 00:07:53,456
It keeps the sun away on hot days.
214
00:07:53,540 --> 00:07:56,292
Besides, he's a rich guy.
What's his motive for stealing a laptop?
215
00:07:56,376 --> 00:07:58,794
Leverage. He and Cassie have
been fighting about her contract.
216
00:07:58,878 --> 00:08:00,379
It's been all over the news.
217
00:08:00,463 --> 00:08:02,630
The trades.
They call them "the trades" here.
218
00:08:02,714 --> 00:08:07,259
We read them in our trailers after
we wrap and before we go home.
219
00:08:07,384 --> 00:08:09,761
Fun fact, stars use the word "home," too.
220
00:08:09,845 --> 00:08:10,886
They're just like us.
221
00:08:10,970 --> 00:08:12,012
That job offer wasn't real.
222
00:08:12,096 --> 00:08:13,890
None of this is real.
223
00:08:14,015 --> 00:08:16,140
Yes, it is! All right?
224
00:08:16,224 --> 00:08:18,894
I know Hollywood and I know what's real!
225
00:08:20,186 --> 00:08:22,604
For example, this door is fake.
Not a real door.
226
00:08:22,688 --> 00:08:26,858
It's a "doorn't." As in, doorn't open
this. And doorn't ruin my dreams.
227
00:08:27,067 --> 00:08:30,151
Okay, Sarge, we just want to walk
through your breakup step by step.
228
00:08:30,235 --> 00:08:32,569
It doesn't mean we think
you did anything wrong.
229
00:08:32,653 --> 00:08:34,489
Start talking, butthead!
230
00:08:34,739 --> 00:08:38,241
I didn't do anything!
I respect women. I'm a feminist.
231
00:08:38,408 --> 00:08:40,159
I believe women should
be on all the money.
232
00:08:40,243 --> 00:08:43,203
I wanna pay for a sandwich
with a $10 Ellen DeGeneres.
233
00:08:43,287 --> 00:08:45,955
Maybe you hurt Veronica's
feelings without meaning to?
234
00:08:46,081 --> 00:08:48,249
Nope. I planned the perfect breakup.
235
00:08:48,374 --> 00:08:50,500
We got dinner at a mid-range restaurant.
236
00:08:50,584 --> 00:08:53,003
Nice enough to show
I care, but not so nice
237
00:08:53,087 --> 00:08:54,586
she thought a proposal was coming.
238
00:08:54,670 --> 00:08:56,670
I even got her a classy breakup present,
239
00:08:56,756 --> 00:08:59,173
plus, a gift receipt, in case
she wanted to exchange it.
240
00:08:59,257 --> 00:09:02,051
And I said just the right words.
241
00:09:02,135 --> 00:09:03,510
You deserve the world.
242
00:09:03,594 --> 00:09:05,846
You deserve a man
that can make you happy,
243
00:09:05,971 --> 00:09:10,725
and it is the greatest displeasure
of my life that I cannot be that man.
244
00:09:11,183 --> 00:09:12,476
Thank you, Terrence.
245
00:09:13,102 --> 00:09:14,144
[APPLAUSE]
246
00:09:15,062 --> 00:09:17,480
I'm not saying you're
lying, Mr. Jeffords,
247
00:09:17,605 --> 00:09:19,398
but if that's how things went down,
248
00:09:19,482 --> 00:09:22,526
why is Veronica so
angry, you stupid liar?
249
00:09:22,776 --> 00:09:24,318
I don't know. You don't know?
250
00:09:24,443 --> 00:09:25,861
Well, we could stay here all night long
251
00:09:25,945 --> 00:09:27,237
until your story starts making sense.
252
00:09:27,321 --> 00:09:30,197
I wanna figure this out, too,
but I have to go home eventually.
253
00:09:30,281 --> 00:09:32,866
You think anyone cares
about your damned plans?
254
00:09:32,950 --> 00:09:34,827
I know I don't. Do you care, Amy?
255
00:09:34,952 --> 00:09:36,245
No, I don't.
256
00:09:37,578 --> 00:09:40,247
Okay, so, remember, this is
Deputy Commissioner Grayson
257
00:09:40,331 --> 00:09:41,664
and his smokin' hot wife.
258
00:09:41,748 --> 00:09:44,000
You'll recognize her because she
looks like an older Patti LuPone.
259
00:09:44,084 --> 00:09:46,460
And you're sure that this is
the floor they're staying on?
260
00:09:46,544 --> 00:09:49,547
Yes. I called his secretary
and pretended to be his mother.
261
00:09:49,672 --> 00:09:53,049
Or should I say, "The Lady Grayson."
262
00:09:53,133 --> 00:09:54,382
Very sly. It's a little trick
263
00:09:54,466 --> 00:09:58,552
I picked up from the original
bad boy, Mr. Bugs Bunny.
264
00:09:58,636 --> 00:10:00,679
Commissioner Grayson, is that you?
265
00:10:00,763 --> 00:10:02,473
I'm sorry, do I know you?
266
00:10:02,557 --> 00:10:03,890
Raymond Holt. Captain of the Nine-Nine.
267
00:10:03,974 --> 00:10:05,016
What are you doing here?
268
00:10:05,100 --> 00:10:06,142
I'm on vacation.
269
00:10:06,226 --> 00:10:07,517
You? Vacation.
270
00:10:07,601 --> 00:10:09,102
Vacation. Vacation. Vacation.
271
00:10:09,186 --> 00:10:12,688
While we're on the subject of things,
272
00:10:12,772 --> 00:10:14,065
are you, by any chance, in charge
273
00:10:14,149 --> 00:10:15,357
of the Brooklyn precinct contraction?
274
00:10:15,441 --> 00:10:16,733
I don't want to talk about that.
275
00:10:16,817 --> 00:10:19,194
If you have an issue,
bring it up with your auditor.
276
00:10:19,278 --> 00:10:20,527
Well, our auditor is actually…
277
00:10:20,611 --> 00:10:21,862
Listen, fellas.
278
00:10:21,946 --> 00:10:25,656
If you think you're helping
your precinct's cause, you're not.
279
00:10:25,740 --> 00:10:27,701
Hey, sexy. Are you ready to go?
280
00:10:29,201 --> 00:10:31,370
This is my goddaughter.
281
00:10:31,620 --> 00:10:32,830
WOMAN: What?
282
00:10:33,038 --> 00:10:34,622
So, Grayson's a philanderer.
283
00:10:34,706 --> 00:10:36,332
What's that got to do
with the price of onions?
284
00:10:36,416 --> 00:10:38,458
I don't know, sir.
This could be an opportunity.
285
00:10:38,542 --> 00:10:40,294
I mean, WWBD, right?
286
00:10:41,086 --> 00:10:42,378
What would Bugs do?
287
00:10:42,503 --> 00:10:43,879
Good question. What would Bugs do?
288
00:10:43,963 --> 00:10:45,881
Bugs would blackmail Grayson!
289
00:10:45,965 --> 00:10:50,093
Then I, sir, am no Bugs.
I won't break the law.
290
00:10:50,177 --> 00:10:51,843
I'm not saying "blackmail
him" blackmail him.
291
00:10:51,927 --> 00:10:53,887
We just insinuate that
we know what's going on,
292
00:10:53,971 --> 00:10:55,847
and let him fill in the blanks.
293
00:10:56,472 --> 00:10:59,808
Oh, so, it's like he blackmails himself?
294
00:10:59,975 --> 00:11:01,684
Uh-huh. You just go up to him and say,
295
00:11:01,768 --> 00:11:04,353
"Commissioner Grayson. How is your wife?"
296
00:11:04,604 --> 00:11:06,063
Commissioner Grayson, how is your wife?
297
00:11:06,147 --> 00:11:07,939
No, that just sounds like you
really wanna know how she is.
298
00:11:08,023 --> 00:11:10,609
Insinuate.
Maybe add a pause before "wife."
299
00:11:11,401 --> 00:11:14,153
Commissioner Grayson, how is your…
300
00:11:16,821 --> 00:11:18,155
wife? Too long.
301
00:11:18,239 --> 00:11:19,281
Felt it. Ugh.
302
00:11:19,365 --> 00:11:20,574
This is not my strong suit.
303
00:11:20,658 --> 00:11:21,825
No, sir, you're doing great.
304
00:11:21,909 --> 00:11:25,244
Just forget the pause.
Use your eyebrows, like this.
305
00:11:25,328 --> 00:11:27,788
"How's your, pump, pump, pump, wife?"
306
00:11:27,955 --> 00:11:30,040
How's your pump, pump, pump, wife?
307
00:11:30,248 --> 00:11:32,083
Eh, it was a little
bit better in my head.
308
00:11:32,167 --> 00:11:36,170
Try this.
"How's your, pump, wife, pump, pump?"
309
00:11:36,295 --> 00:11:37,920
End on a double pump? That's risky.
310
00:11:38,004 --> 00:11:43,258
He'll see right through me.
How about, "Pump, pump, how's your pump?"
311
00:11:43,383 --> 00:11:45,218
You forgot to say "wife." Ah, good note.
312
00:11:45,302 --> 00:11:49,388
How about this?
"How's your pump, wife, pump,
313
00:11:49,555 --> 00:11:50,681
"Grayson, pump?"
314
00:11:50,848 --> 00:11:51,973
That's the one!
315
00:11:52,182 --> 00:11:53,891
I really don't think anyone in the crew
316
00:11:53,975 --> 00:11:55,642
would've done it. We're like a family.
317
00:11:55,726 --> 00:11:58,353
Yes, and as someone who's
about to marry into that family,
318
00:11:58,437 --> 00:12:00,229
so to speak, I tend to
agree with you, Sarah.
319
00:12:00,313 --> 00:12:01,939
It seems highly unlikely anyone from
320
00:12:02,023 --> 00:12:03,607
the crew or producers would be involved.
321
00:12:03,691 --> 00:12:07,610
Hey Sarah, what's the status on
the toilet seat-heater for my trailer?
322
00:12:07,694 --> 00:12:09,611
It's day four of cold butt
cheeks going on over here.
323
00:12:09,695 --> 00:12:11,238
I'm sorry, but this is
official police business.
324
00:12:11,322 --> 00:12:12,655
You putting the screws to her?
325
00:12:12,739 --> 00:12:14,032
I got this.
326
00:12:15,617 --> 00:12:16,660
Sarah.
327
00:12:16,868 --> 00:12:19,995
You're a PA. What do you make a year?
Two, $300,000?
328
00:12:20,079 --> 00:12:21,120
Thirty.
329
00:12:21,204 --> 00:12:22,288
Thirty hundred thousand dollars a year?
330
00:12:22,372 --> 00:12:23,748
Thirty thousand. Ah. Ew.
331
00:12:24,457 --> 00:12:27,376
And yet, Cassie Sinclair
pulls down millions
332
00:12:27,501 --> 00:12:30,002
sitting on her butt, while you bust
your hump running her errands.
333
00:12:30,086 --> 00:12:33,922
I bet that makes you angry.
Angry enough to steal her laptop?
334
00:12:34,006 --> 00:12:35,089
My gut says yes.
335
00:12:35,173 --> 00:12:36,215
Okay, that's enough.
336
00:12:36,299 --> 00:12:38,758
You're right, she's not gonna talk.
337
00:12:38,842 --> 00:12:41,595
Sometimes I wonder why I do this job.
338
00:12:41,679 --> 00:12:42,763
You don't.
339
00:12:43,388 --> 00:12:46,224
Okay. What about the
executive producer, Gary Lurmax?
340
00:12:46,349 --> 00:12:47,849
Do you know where he was
on the night of the robbery?
341
00:12:47,933 --> 00:12:50,185
He's normally in his office after wrap.
342
00:12:50,269 --> 00:12:52,186
Although, last night, he did ask me
343
00:12:52,311 --> 00:12:54,271
to tell him when Cassie left her trailer.
344
00:12:54,355 --> 00:12:55,731
Hm. Interesting.
345
00:12:55,897 --> 00:12:57,274
Or completely useless.
346
00:12:57,399 --> 00:13:00,233
No way to know for sure.
Sarah, one more question.
347
00:13:00,317 --> 00:13:01,568
Those donuts, are they…
348
00:13:01,694 --> 00:13:02,944
They're all free. Okay. Great.
349
00:13:03,028 --> 00:13:05,362
Yeah, I wanted to make sure
Cassie was out of her trailer,
350
00:13:05,446 --> 00:13:07,907
because we were running behind,
and we needed to make our day.
351
00:13:07,991 --> 00:13:09,449
Is that normally an
executive producer's job?
352
00:13:09,533 --> 00:13:11,659
Well, I'm trying to be more
hands-on, network pressure,
353
00:13:11,743 --> 00:13:13,035
-overages.
-PERALTA: Overages.
354
00:13:13,119 --> 00:13:14,620
Sure, I get those on my cell phone.
355
00:13:14,704 --> 00:13:16,830
You know, it's been
great watching you work.
356
00:13:16,914 --> 00:13:18,414
Can I introduce you to the writers?
357
00:13:18,498 --> 00:13:20,291
It'd just take a couple of minutes, tops.
358
00:13:20,375 --> 00:13:23,585
They're very awkward, they
can't talk much longer than that.
359
00:13:23,669 --> 00:13:25,045
Lead the way, hombre.
360
00:13:25,129 --> 00:13:26,295
Hey, if you name a character after me,
361
00:13:26,379 --> 00:13:27,421
that could be his catchphrase.
362
00:13:27,505 --> 00:13:28,547
I love that.
363
00:13:28,631 --> 00:13:29,673
Thank you, "Gare Bear."
364
00:13:29,757 --> 00:13:31,607
-I'll go grab 'em.
-PERALTA: All right.
365
00:13:32,467 --> 00:13:34,718
Hey, man. Focus up.
366
00:13:34,802 --> 00:13:35,928
We have a case to work.
367
00:13:36,012 --> 00:13:37,095
That's why we gotta meet the writers.
368
00:13:37,179 --> 00:13:38,472
I mean, one of them probably did it.
369
00:13:38,556 --> 00:13:40,514
You heard Gary, they're awkward.
They're probably all perverts.
370
00:13:40,598 --> 00:13:43,433
Jake, wake up. You are being
manipulated by our prime suspect.
371
00:13:43,517 --> 00:13:48,688
He's not our prime suspect, all right?
He's subprime at best. [CHUCKLES]
372
00:13:48,980 --> 00:13:50,940
Subprime mortgage crisis reference.
373
00:13:51,107 --> 00:13:53,816
[CLEARS THROAT] The point is, you
just have to think the worst of everyone
374
00:13:53,900 --> 00:13:55,360
because that's how you see life.
It's sad.
375
00:13:55,444 --> 00:13:57,694
You're sad and you're being a bad cop.
All right,
376
00:13:57,778 --> 00:13:59,238
I know you're just
trying to hurt my feelings,
377
00:13:59,322 --> 00:14:00,863
but I'm in such a good
mood about all of this,
378
00:14:00,947 --> 00:14:03,074
that there's literally nothing
you can say that'll bring me down.
379
00:14:03,158 --> 00:14:05,658
"Lead the way, hombre,
" is a terrible catchphrase.
380
00:14:08,120 --> 00:14:11,270
[SIGHS] Nice try, trying to hurt
my feelings, 'cause you didn't.
381
00:14:15,876 --> 00:14:19,294
Looks like they left
housekeeping one hell of a tip.
382
00:14:19,378 --> 00:14:21,880
A fingertip.
383
00:14:21,964 --> 00:14:24,131
And that's how I would lift
up a bloody finger with my pen.
384
00:14:24,215 --> 00:14:26,050
That is great.
385
00:14:26,134 --> 00:14:28,134
Oh, in this episode,
the perp is a cannibal.
386
00:14:28,218 --> 00:14:30,970
Should I aim away from his
stomach, so I don't taint the evidence?
387
00:14:31,054 --> 00:14:33,389
Yeah, that's definitely
how I take down a cannibal.
388
00:14:33,473 --> 00:14:34,640
When I do it. Right.
389
00:14:34,724 --> 00:14:35,974
CREW: Back to one. Reset.
390
00:14:36,099 --> 00:14:37,141
What are you doing?
391
00:14:37,225 --> 00:14:38,268
Talking to Cassie and the writers,
392
00:14:38,352 --> 00:14:39,935
who, BT-dubs, all have alibis.
393
00:14:40,061 --> 00:14:42,813
Also, Gary said that the studio
approved us as producers.
394
00:14:42,897 --> 00:14:44,814
I'm having my agent
look over the paperwork.
395
00:14:44,898 --> 00:14:46,482
Okay, fine, I don't have an agent.
396
00:14:46,566 --> 00:14:48,775
I'm using my parents'
divorce attorney, he's my uncle.
397
00:14:48,859 --> 00:14:50,068
He was disbarred.
398
00:14:50,152 --> 00:14:53,052
Well, while you were off in
fantasyland, I solved the case.
399
00:14:54,072 --> 00:14:55,823
Wait a minute. Rosa.
400
00:14:56,741 --> 00:14:59,242
Security camera across from
Cassie's trailer caught this yesterday.
401
00:14:59,326 --> 00:15:01,786
Gare Bear took the laptop? Come on.
402
00:15:01,994 --> 00:15:04,080
No one could've seen this coming.
403
00:15:04,246 --> 00:15:06,664
Except for you.
You saw it coming. Obviously.
404
00:15:08,833 --> 00:15:11,752
Hey there, bud.
We've been going for a while.
405
00:15:11,877 --> 00:15:12,878
You feeling hungry?
406
00:15:13,087 --> 00:15:14,170
Starving, thanks.
407
00:15:14,921 --> 00:15:15,963
Oh, come on!
408
00:15:16,089 --> 00:15:18,215
You get a yogurt when I get the truth.
409
00:15:18,299 --> 00:15:19,924
Oh, God, it's in the grout,
410
00:15:20,008 --> 00:15:21,342
it's gonna smell in here forever.
411
00:15:21,426 --> 00:15:23,343
Look, I told you, I did everything right.
412
00:15:23,427 --> 00:15:26,179
I even gave Veronica plenty
of time after her mom's death.
413
00:15:26,263 --> 00:15:27,763
Wait, what does that mean?
414
00:15:27,847 --> 00:15:30,558
I was gonna break up with
her, but then her mom passed.
415
00:15:30,642 --> 00:15:33,143
So, like a gentleman, I waited.
416
00:15:33,268 --> 00:15:34,519
That way, she wouldn't have to deal
417
00:15:34,603 --> 00:15:35,728
with too much pain all at once.
418
00:15:35,812 --> 00:15:37,396
How long did you wait, Jeffords?
419
00:15:37,480 --> 00:15:39,356
I don't know, a year, a year and a half.
420
00:15:39,440 --> 00:15:40,648
Sarge! Seriously?
421
00:15:40,732 --> 00:15:42,734
What? I was being considerate.
422
00:15:42,818 --> 00:15:45,694
Believe me, she had her
fun for those 18 months.
423
00:15:45,778 --> 00:15:47,404
Terry puts out. All right.
424
00:15:47,488 --> 00:15:49,947
Also, there's no way
she even knows I waited.
425
00:15:50,031 --> 00:15:51,615
The gift you bought her. Did you buy it
426
00:15:51,699 --> 00:15:53,241
when you first wanted
to break up with her,
427
00:15:53,325 --> 00:15:54,451
or when you finally did it?
428
00:15:54,535 --> 00:15:55,535
The first time,
429
00:15:55,619 --> 00:15:57,537
but why would that matter…
430
00:15:59,789 --> 00:16:01,207
The gift receipt.
431
00:16:01,332 --> 00:16:02,749
They all break eventually.
432
00:16:02,958 --> 00:16:04,626
Get him out of my sight.
433
00:16:05,460 --> 00:16:08,879
Ah, Commissioner Grayson.
434
00:16:09,213 --> 00:16:12,590
Captain Holt, I told you
I'm not going to get involved.
435
00:16:12,715 --> 00:16:14,050
I know.
436
00:16:14,134 --> 00:16:16,801
I just wanted to say to you…
437
00:16:16,885 --> 00:16:18,261
GRAYSON: What's wrong with your face?
438
00:16:18,345 --> 00:16:19,720
Do I need to call a doctor?
439
00:16:19,846 --> 00:16:21,263
No, I'm clearly trying to communicate.
440
00:16:21,347 --> 00:16:23,514
Captain! There you are!
441
00:16:23,598 --> 00:16:24,933
We have an emergency.
442
00:16:25,058 --> 00:16:26,393
I'm taking care of it.
443
00:16:26,518 --> 00:16:30,187
Okay, I don't know what
this is, but I'm going to leave.
444
00:16:31,730 --> 00:16:33,522
Why did you stop me?
I was making progress.
445
00:16:33,606 --> 00:16:35,816
I know, sir. But I have to say something.
446
00:16:35,900 --> 00:16:39,194
I love the Nine-Nine.
And the main reason why is you.
447
00:16:39,319 --> 00:16:41,278
Not Jake? Yes, clearly it's mostly Jake.
448
00:16:41,362 --> 00:16:44,656
But it's also you and the
standard that you've set for us
449
00:16:44,740 --> 00:16:46,283
with your unwavering morals.
450
00:16:46,491 --> 00:16:50,369
I'd rather we split up than stay
together and compromise who we are.
451
00:16:51,287 --> 00:16:52,830
Well, thank you, Boyle.
452
00:16:53,038 --> 00:16:55,081
You're right. No matter what happens,
453
00:16:55,165 --> 00:16:58,458
we'll feel better knowing
we didn't resort to blackmail.
454
00:16:58,542 --> 00:16:59,667
I agree.
455
00:16:59,751 --> 00:17:01,628
From now on, the only "black male"
456
00:17:01,753 --> 00:17:03,671
I want anything to do with is you.
457
00:17:05,381 --> 00:17:07,215
That was incredibly inappropriate.
458
00:17:07,382 --> 00:17:09,300
I know, but I had thought
of it and I was so proud,
459
00:17:09,384 --> 00:17:10,551
I just had to say it out loud.
460
00:17:10,635 --> 00:17:11,802
Let's just go. Great.
461
00:17:13,262 --> 00:17:14,888
What's going on?
You can't just come in here.
462
00:17:14,972 --> 00:17:16,055
We have a warrant.
463
00:17:16,222 --> 00:17:17,431
Boom. And that's a real one.
464
00:17:17,515 --> 00:17:19,808
Not a prop.
Or have you forgotten the difference?
465
00:17:19,892 --> 00:17:21,643
Even when it comes to people. What?
466
00:17:21,727 --> 00:17:23,561
"People" is me. You used me.
467
00:17:23,645 --> 00:17:25,229
Like a prop.
I thought it was pretty clear.
468
00:17:25,313 --> 00:17:26,731
Rosa got it. Nope.
469
00:17:26,898 --> 00:17:29,315
Detectives, you don't know
what you're talking about.
470
00:17:29,399 --> 00:17:31,067
Found it. Look at that.
471
00:17:31,151 --> 00:17:33,986
Security cam caught you
breaking into Cassie's trailer
472
00:17:34,111 --> 00:17:35,445
and walking off with this backpack.
473
00:17:35,529 --> 00:17:37,488
You know what, you
Hollywood types make me sick.
474
00:17:37,572 --> 00:17:39,657
Detective…
For the record, your show stinks.
475
00:17:39,741 --> 00:17:42,283
I've watched over 200 episodes
of it, and I've never liked one.
476
00:17:42,367 --> 00:17:43,410
Open the bag, Detective.
477
00:17:43,494 --> 00:17:44,494
Happy to.
478
00:17:44,578 --> 00:17:46,628
I can't wait to see the look on your face
479
00:17:46,787 --> 00:17:48,915
when I pull out Cassie's computer.
480
00:17:49,081 --> 00:17:50,431
It's just a bunch of pills.
481
00:17:50,540 --> 00:17:51,791
Cassie has a painkiller problem.
482
00:17:51,875 --> 00:17:53,626
The show tries to
protect her from herself.
483
00:17:53,710 --> 00:17:55,669
That's why I was surprised
she called the cops,
484
00:17:55,753 --> 00:17:59,303
but thanks for busting in here and
telling me how much you hate my show!
485
00:18:00,715 --> 00:18:02,632
And scene.
486
00:18:02,716 --> 00:18:04,676
And that was a great example
of a cop making a mistake.
487
00:18:04,760 --> 00:18:07,010
That's the kind of thing we can go
over more when I come in on Monday
488
00:18:07,094 --> 00:18:08,262
for my first day of work.
489
00:18:08,346 --> 00:18:09,471
No, you can forget about the job.
490
00:18:09,555 --> 00:18:11,955
But you're still gonna
name a character after me?
491
00:18:14,059 --> 00:18:19,896
Well, I think we figured out
her size, 34 Double Dead.
492
00:18:21,105 --> 00:18:22,565
You all right, man? No.
493
00:18:22,649 --> 00:18:25,024
That could have been Detective
Peralta saying that perfect pun.
494
00:18:25,108 --> 00:18:26,860
I'm sorry the consulting
job didn't work out.
495
00:18:26,944 --> 00:18:28,485
Do you wanna head back
and do some more interviews?
496
00:18:28,569 --> 00:18:30,571
What's the point? You were right.
Everything sucks.
497
00:18:30,655 --> 00:18:31,697
We're never gonna solve the case,
498
00:18:31,781 --> 00:18:32,822
I'll never work in show business,
499
00:18:32,906 --> 00:18:34,824
and I'll never drink another smoothie.
Now you're getting it.
500
00:18:34,908 --> 00:18:36,033
Everything is awful.
501
00:18:36,117 --> 00:18:37,409
Our precinct is getting shut down,
502
00:18:37,493 --> 00:18:38,785
and we're never gonna
work together again.
503
00:18:38,869 --> 00:18:41,037
I'll end up living in a car
with a dog I can't feed,
504
00:18:41,121 --> 00:18:43,414
playing sad songs on a
harmonica I can't afford.
505
00:18:43,498 --> 00:18:44,748
We're never gonna see each other again.
506
00:18:44,832 --> 00:18:46,166
The harmonica will get repossessed,
507
00:18:46,250 --> 00:18:47,459
I'll be all alone with my hungry dog
508
00:18:47,543 --> 00:18:48,877
in harmonica-less silence.
509
00:18:48,961 --> 00:18:50,586
And we won't be friends anymore.
510
00:18:50,711 --> 00:18:52,045
Wait. What?
511
00:18:52,129 --> 00:18:54,380
You don't actually think that
we won't be friends anymore
512
00:18:54,464 --> 00:18:57,092
if the precinct got shut down? Rosa…
513
00:18:59,301 --> 00:19:03,429
we will never not be friends.
514
00:19:03,513 --> 00:19:05,222
Thanks, man.
515
00:19:05,306 --> 00:19:06,891
Now, get your hand off me.
516
00:19:07,058 --> 00:19:08,725
Yep. Forgot the Rosa rule.
517
00:19:08,809 --> 00:19:10,310
No touchy.
518
00:19:11,520 --> 00:19:14,605
Oh, my God. I just solved the case.
519
00:19:14,897 --> 00:19:17,315
Season 8, Episode 16, in which
520
00:19:17,399 --> 00:19:20,567
Detective Cole Tracker
catches the Brooklyn Bra Butcher,
521
00:19:20,651 --> 00:19:22,152
while wearing gloves.
522
00:19:22,278 --> 00:19:23,778
But Detective Peralta,
523
00:19:23,862 --> 00:19:25,237
I thought Mark said his character
524
00:19:25,321 --> 00:19:26,572
never wears gloves on the show.
525
00:19:26,656 --> 00:19:29,283
Now, that you mention
it, that does ring a bell.
526
00:19:30,534 --> 00:19:31,576
That's my move.
527
00:19:31,660 --> 00:19:32,702
Oh, I'm aware.
528
00:19:32,786 --> 00:19:34,244
You told us you never wore gloves
529
00:19:34,328 --> 00:19:36,278
when you picked up Cassie's laptop bag.
530
00:19:37,456 --> 00:19:38,456
A double tracker.
531
00:19:38,582 --> 00:19:39,999
You wanted us to see you holding the bag
532
00:19:40,083 --> 00:19:41,417
because your prints were already on it
533
00:19:41,501 --> 00:19:42,751
from when you stole the laptop.
534
00:19:42,835 --> 00:19:44,252
Cassie's only been on the show two years,
535
00:19:44,336 --> 00:19:46,295
but there's already talk
of her getting a spin-off.
536
00:19:46,379 --> 00:19:48,589
You were gonna post her
personal photos and humiliate her.
537
00:19:48,673 --> 00:19:52,217
Ridiculous.
I've never been more insulted in my life.
538
00:19:52,342 --> 00:19:56,094
Your theory is outrageous.
And what's more, it's just a theory.
539
00:19:56,178 --> 00:19:57,828
I don't know how cops around here
540
00:19:57,930 --> 00:19:59,514
do things, but where I come from,
541
00:19:59,598 --> 00:20:01,766
we're burdened with a little
thing we like to call evidence,
542
00:20:01,850 --> 00:20:04,268
of which you don't have a shred.
543
00:20:05,936 --> 00:20:07,895
We found Cassie's laptop
in the trunk of your car.
544
00:20:07,979 --> 00:20:11,024
I stand corrected. Yeah.
You got me. I did it. Good job.
545
00:20:12,733 --> 00:20:14,026
Terrence.
546
00:20:14,192 --> 00:20:15,443
Veronica.
547
00:20:15,527 --> 00:20:18,111
I'm sorry for how I handled
our breakup back in the day.
548
00:20:18,195 --> 00:20:21,614
I was trying to be a
good guy, to be nice.
549
00:20:21,698 --> 00:20:24,617
But sometimes, to be nice to someone
550
00:20:24,701 --> 00:20:26,910
means you have to be honest with them,
551
00:20:27,036 --> 00:20:29,204
even if it hurts their feelings.
552
00:20:30,163 --> 00:20:31,789
Thank you for saying that.
553
00:20:31,873 --> 00:20:34,457
Now, you don't have to forgive
me, but could you please,
554
00:20:34,541 --> 00:20:36,167
at least give the precinct a shot?
555
00:20:36,251 --> 00:20:38,003
I would love to do that.
556
00:20:38,127 --> 00:20:40,046
Oh… [LAUGHS] Thank you so much.
557
00:20:40,171 --> 00:20:42,422
Except I've already turned in my report.
558
00:20:42,756 --> 00:20:45,258
Was it positive?
559
00:20:45,550 --> 00:20:49,219
No. It was real bad.
560
00:20:54,974 --> 00:20:56,724
I made this saddle out of your sister.
561
00:20:56,808 --> 00:20:58,643
And now, I'm gonna put it on your back.
562
00:20:58,727 --> 00:21:01,562
And your sister and I are gonna
trot you all around the apartment.
563
00:21:01,646 --> 00:21:02,980
What's wrong with you?
564
00:21:03,105 --> 00:21:06,775
I'm Jake Peralta, the
grossest pervert of all time.
565
00:21:07,400 --> 00:21:10,694
NYPD! You're under arrest,
you unbelievable creep!
566
00:21:10,778 --> 00:21:12,196
You'll never take me alive.
567
00:21:12,529 --> 00:21:13,571
[YELLING]
568
00:21:21,744 --> 00:21:24,538
Rot in hell, Jake Peralta. [SPITS]
569
00:21:25,081 --> 00:21:27,123
They used my name!
44844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.