Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,791 --> 00:00:04,585
Hey there, Boyle. How was your weekend?
2
00:00:04,669 --> 00:00:06,421
Well, actually I got a little sick.
3
00:00:06,754 --> 00:00:08,381
Oh, really? I'm sorry to hear that, man.
4
00:00:08,465 --> 00:00:11,426
Yeah, Bullets Over Broadway was on TV.
5
00:00:11,510 --> 00:00:15,514
And I came down with a
big ol' Dianne Wiest infection.
6
00:00:26,277 --> 00:00:27,444
Like "yeast"!
7
00:00:27,528 --> 00:00:29,530
[THEME MUSIC PLAYING]
8
00:00:47,843 --> 00:00:49,719
So, I'll coordinate
with the transit cops,
9
00:00:49,803 --> 00:00:52,803
-while you follow up with the DA's office…
-[CHAIR SCRAPING]
10
00:00:53,141 --> 00:00:55,184
Uh, can I help you, Captain Stentley?
11
00:00:55,268 --> 00:00:59,022
Oh, hey, uh, did you guys see a black
backpack sitting around anywhere?
12
00:00:59,106 --> 00:01:00,190
I did not. No.
13
00:01:00,274 --> 00:01:02,568
Oh, shoot, this is turning
out to be a real cluster-biff.
14
00:01:02,652 --> 00:01:04,195
Why? What's in the backpack?
15
00:01:04,279 --> 00:01:06,823
Oh, just some evidence. Do you
guys know a drug dealer named Flaco?
16
00:01:06,907 --> 00:01:08,575
Oh, yeah, he's a big-time supplier.
17
00:01:08,659 --> 00:01:10,243
Consolidated half the
territory in Brooklyn.
18
00:01:10,327 --> 00:01:11,996
Well, the bag belongs
to one of his runners,
19
00:01:12,080 --> 00:01:15,040
and it contains, like, a
football's worth of cocaine.
20
00:01:15,124 --> 00:01:16,709
I'm not good with sizes.
And a cell phone.
21
00:01:16,793 --> 00:01:17,961
You think that the cell phone
22
00:01:18,045 --> 00:01:19,463
might have intel that
could lead us to Flaco.
23
00:01:19,547 --> 00:01:22,632
I do now. That's a great theory! Whoa!
24
00:01:22,716 --> 00:01:25,178
But the bag is missing, so…
25
00:01:25,262 --> 00:01:28,598
Hey, how big of a deal
is it if I, um, never find it?
26
00:01:28,682 --> 00:01:29,974
I'd say it's a very… Uh, hup, hup!
27
00:01:30,058 --> 00:01:31,142
Sugar-coat it for me.
28
00:01:31,226 --> 00:01:33,521
Okay, uh, no biggie.
29
00:01:34,355 --> 00:01:36,023
Ah! That is great news.
Thank you so much.
30
00:01:36,107 --> 00:01:38,485
Hey, if you see something, say something.
31
00:01:38,569 --> 00:01:40,236
Oh, that is catchy, huh?
32
00:01:40,320 --> 00:01:42,620
[CHUCKLES] It's like I
just made up a hit song.
33
00:01:42,739 --> 00:01:43,948
No, very common police expression.
34
00:01:44,032 --> 00:01:46,827
♪ If you see somethin', say somethin' ♪
35
00:01:46,911 --> 00:01:49,247
♪ Come on and party tonight ♪
36
00:01:49,414 --> 00:01:50,999
[IMITATES GUNSHOT] [LAUGHING]
37
00:01:51,207 --> 00:01:52,250
This is our chance.
38
00:01:52,334 --> 00:01:54,628
If C.J. can't find that
evidence, he could be fired.
39
00:01:54,712 --> 00:01:56,671
This could be our way
back onto the day shift.
40
00:01:56,755 --> 00:01:59,217
♪ Come on and party tonight ♪
41
00:01:59,301 --> 00:02:01,427
Whoo! It's actually a really catchy song.
42
00:02:01,511 --> 00:02:02,678
There's nothing to celebrate.
43
00:02:02,762 --> 00:02:04,430
Captain Stentley is
going to find that evidence
44
00:02:04,514 --> 00:02:05,807
because we're going to help him.
45
00:02:05,891 --> 00:02:07,935
What? No.
This is our chance to undermine him.
46
00:02:08,019 --> 00:02:09,353
Come on and party tonight!
47
00:02:09,437 --> 00:02:12,649
Peralta, we're police officers.
48
00:02:12,774 --> 00:02:14,901
We have a duty to protect this city.
49
00:02:15,235 --> 00:02:18,614
We took an oath, a sacred oath.
50
00:02:18,698 --> 00:02:20,741
What if those drugs end up on the street?
51
00:02:20,825 --> 00:02:24,829
Or a dangerous criminal is set
free because of missing evidence?
52
00:02:25,121 --> 00:02:28,250
[SIGHS] Okay, you know,
you're trying to say it's whatever
53
00:02:28,334 --> 00:02:30,418
because you just… [MUMBLING]
54
00:02:30,502 --> 00:02:31,878
You're fumfering.
Of course, I'm fumfering.
55
00:02:31,962 --> 00:02:34,962
Fine, we'll find the bag.
Come on and party tonight. Damn it.
56
00:02:35,216 --> 00:02:38,303
Hey, guys, department
has a new green initiative.
57
00:02:38,428 --> 00:02:41,640
We have to reduce energy usage by 15%.
58
00:02:41,724 --> 00:02:44,184
That means no more laminating, Santiago.
59
00:02:44,268 --> 00:02:45,519
Oh, that's fine.
60
00:02:45,603 --> 00:02:48,398
It's not the thing that gives
me the most pleasure in life.
61
00:02:48,482 --> 00:02:51,150
Interacting with other people,
that's what gets me going.
62
00:02:51,234 --> 00:02:53,445
Scully, Hitchcock, lose
the chocolate fountain.
63
00:02:53,529 --> 00:02:55,656
What are we supposed
to dip our strawberries in?
64
00:02:55,740 --> 00:02:58,993
-Our nacho cheese fountain? That's crazy.
-HITCHCOCK: Unless…
65
00:03:03,415 --> 00:03:05,834
Sarge, you beautiful bastard.
66
00:03:05,918 --> 00:03:06,961
Get rid of them!
67
00:03:07,253 --> 00:03:10,506
And, Gina, you can't run that
space heater 24/7 anymore.
68
00:03:10,590 --> 00:03:11,632
[SCOFFING] "Space heater"?
69
00:03:11,716 --> 00:03:15,805
Excuse me, this is a Fornax
Radiant Comfort System,
70
00:03:15,930 --> 00:03:17,347
and her name is Jacinta.
71
00:03:17,431 --> 00:03:19,391
Okay, well, Jacinta's gotta go.
72
00:03:19,475 --> 00:03:20,768
He didn't mean that, darling.
73
00:03:20,852 --> 00:03:23,187
Seriously, turn off the space heater. No.
74
00:03:23,271 --> 00:03:24,772
Do it, now. That's an order.
75
00:03:24,856 --> 00:03:26,358
Yeah, well, you don't want to start
76
00:03:26,442 --> 00:03:28,527
a battle of the wills with Gina Linetti
77
00:03:28,611 --> 00:03:31,364
because you will emerge
from that battle a broken man.
78
00:03:31,489 --> 00:03:33,199
Not to brag, but I was name-checked
79
00:03:33,283 --> 00:03:35,333
in my kindergarten
teacher's suicide note.
80
00:03:36,286 --> 00:03:37,621
Oh, my God.
81
00:03:38,247 --> 00:03:39,874
Any luck finding the missing backpack?
82
00:03:39,958 --> 00:03:42,168
No, but I did find C.J.'s wallet, badge,
83
00:03:42,252 --> 00:03:44,295
and gun on top of the
toilet paper dispenser.
84
00:03:44,379 --> 00:03:45,963
I'm assuming he doesn't
know they're missing.
85
00:03:46,047 --> 00:03:47,090
Mmm. Why are you helping this guy, sir?
86
00:03:47,174 --> 00:03:49,051
He's the opposite of
everything you stand for.
87
00:03:49,135 --> 00:03:51,470
His favorite expression is,
"That's going to leave a mark,"
88
00:03:51,554 --> 00:03:53,204
and he doesn't even use it right.
89
00:03:55,016 --> 00:03:56,184
Whoo! That soup is good.
90
00:03:56,268 --> 00:03:58,061
That's going to leave a mark. What?
91
00:03:58,186 --> 00:03:59,228
Well, he's not our best,
92
00:03:59,312 --> 00:04:02,107
but I won't be part of any sneaky
subterfuge designed to undermine him.
93
00:04:02,191 --> 00:04:04,735
You think you're so great just 'cause
you always do what's good and right.
94
00:04:04,819 --> 00:04:07,030
Well, I've got news
for you, you're boring.
95
00:04:07,781 --> 00:04:09,825
You know who else was called boring?
96
00:04:09,950 --> 00:04:11,409
Andreas Marggraf.
97
00:04:11,493 --> 00:04:13,244
And you know what he did?
He discovered zinc,
98
00:04:13,328 --> 00:04:16,457
because you've used that one on
me before, because you're boring.
99
00:04:16,541 --> 00:04:18,042
Well, if I'm so boring,
how come I have a lead?
100
00:04:18,126 --> 00:04:19,293
Come take a look at this.
101
00:04:19,377 --> 00:04:22,297
This is security footage from the
day the backpack went missing.
102
00:04:22,381 --> 00:04:23,924
11 a.m., the bag's over a chair.
103
00:04:24,008 --> 00:04:25,967
Now, let's fast-forward
and see what happened to it.
104
00:04:26,051 --> 00:04:28,972
Wait, that was two hours?
Where's C.J. during all this?
105
00:04:29,139 --> 00:04:31,600
♪ You have the right to remain silent ♪
106
00:04:32,726 --> 00:04:34,311
-♪ Come on and party tonight ♪
-PERALTA: Party tonight
107
00:04:34,395 --> 00:04:37,148
The guy's got good hooks.
[CHUCKLING] I mean, right?
108
00:04:37,273 --> 00:04:38,565
Wait, who's this guy?
109
00:04:38,649 --> 00:04:40,609
Flaco must've sent
someone to get the backpack,
110
00:04:40,693 --> 00:04:42,153
and they just waltzed right in
111
00:04:42,237 --> 00:04:43,363
and took it out of the precinct.
112
00:04:43,447 --> 00:04:45,157
Oh, C.J. is in so much trouble.
113
00:04:45,824 --> 00:04:47,367
You think that disapproving
glare works on me
114
00:04:47,451 --> 00:04:48,619
after all the times I've seen it?
115
00:04:48,703 --> 00:04:51,539
Step it up, find something
new, you're boring.
116
00:04:51,790 --> 00:04:56,753
'Ello, me lady. It's your matey
lil' Charlie Boyle, innit, love?
117
00:04:56,837 --> 00:04:59,548
Ugh, It's 2 a.m., and we're working.
How can you be so happy?
118
00:04:59,632 --> 00:05:02,301
Because I figured out the
secret of surviving the night shift.
119
00:05:02,385 --> 00:05:05,931
You see, this little piggy
went to the warehouse.
120
00:05:06,056 --> 00:05:07,682
This little piggy went with him.
121
00:05:07,766 --> 00:05:09,935
This little piggy was like…
Stop, just stop
122
00:05:10,019 --> 00:05:11,979
and say whatever you
are saying another way.
123
00:05:12,063 --> 00:05:16,276
I found a 24-hour foot
massage parlor, and it's amazing.
124
00:05:16,360 --> 00:05:19,360
It's the best experience you've ever had.
You're just like…
125
00:05:19,822 --> 00:05:22,408
[MOANING]
126
00:05:22,992 --> 00:05:24,452
[MOANING]
127
00:05:24,536 --> 00:05:26,579
Ah! Why?
128
00:05:26,704 --> 00:05:27,747
Wouldn't stop making that noise, man.
129
00:05:27,831 --> 00:05:29,124
Let me take you.
130
00:05:29,208 --> 00:05:31,835
Let me show you the greatest
and only pleasure of the night shift.
131
00:05:31,919 --> 00:05:35,131
Pass. I'd rather die than have
a stranger touch my bare feet.
132
00:05:35,215 --> 00:05:37,800
I'm telling you, once they
get their strong fingers
133
00:05:37,884 --> 00:05:40,220
in your toe gaps, it's just…
134
00:05:40,554 --> 00:05:42,473
[MOANING]
135
00:05:43,474 --> 00:05:44,517
[GRUNTS]
136
00:05:44,934 --> 00:05:47,519
[GROANS] That's on me.
Shouldn't have had my eyes closed.
137
00:05:47,603 --> 00:05:50,356
[SIGHS] Hey, C.J. ,
you upset about something, man?
138
00:05:50,440 --> 00:05:51,983
Maybe something in your career?
139
00:05:52,067 --> 00:05:54,861
Yeah, I told the brass
that I lost the bag
140
00:05:54,945 --> 00:05:56,864
and I screwed up the whole Flaco case,
141
00:05:56,948 --> 00:05:59,074
and you were wrong, it was a biggie.
142
00:05:59,158 --> 00:06:00,242
Yeah, well, you told me to sugar-coat it.
143
00:06:00,326 --> 00:06:02,412
And whose fault is that, Jake? Yours.
144
00:06:02,496 --> 00:06:03,538
I know.
145
00:06:03,622 --> 00:06:05,499
Okay, so, what happened?
146
00:06:05,583 --> 00:06:07,375
I mean, they couldn't
have fired you, right?
147
00:06:07,459 --> 00:06:09,170
[LAUGHING] That'd be crazy.
I mean, they could.
148
00:06:09,254 --> 00:06:11,214
For sure, they had every
reason to, but did they?
149
00:06:11,298 --> 00:06:13,341
Did they fire you? Worse.
150
00:06:13,425 --> 00:06:15,844
They're pulling my transfer.
What transfer, what now?
151
00:06:15,928 --> 00:06:18,347
Oh, I've just been feeling
overwhelmed with this job.
152
00:06:18,431 --> 00:06:19,723
I don't know if you've noticed,
153
00:06:19,807 --> 00:06:21,016
but I'm a little in over my head.
154
00:06:21,100 --> 00:06:22,519
Completely unqualified, yeah.
155
00:06:22,603 --> 00:06:24,521
It is so cool that you get me. Yeah.
156
00:06:24,605 --> 00:06:26,606
Anyway, I heard that they were hiring
157
00:06:26,690 --> 00:06:28,066
a head administrator
at the Police Academy,
158
00:06:28,150 --> 00:06:29,193
so I put in for it.
159
00:06:29,277 --> 00:06:31,195
Wait, you want to train other officers?
160
00:06:31,279 --> 00:06:32,738
Well, the nine years at the Academy
161
00:06:32,822 --> 00:06:34,281
were some of the best years of my life.
162
00:06:34,365 --> 00:06:35,491
That's a six-month program.
163
00:06:35,575 --> 00:06:36,827
Sure, for a lot of people.
164
00:06:36,911 --> 00:06:39,371
Anyway, they said that the job was mine,
165
00:06:39,455 --> 00:06:44,628
and now, they're pissed, so it
looks like I'm stuck here forever.
166
00:06:44,753 --> 00:06:48,422
No, no, no, no. All is not lost.
We can still fix this.
167
00:06:48,506 --> 00:06:50,384
So, sure, maybe you
can't get back the backpack,
168
00:06:50,468 --> 00:06:52,302
but you could do something even better.
169
00:06:52,386 --> 00:06:56,474
Like, what if you single-handedly
figure out who Flaco is
170
00:06:56,558 --> 00:06:58,810
and then you take him down.
171
00:06:59,311 --> 00:07:00,353
Oh, come on, Jake.
172
00:07:00,437 --> 00:07:02,564
I'll just screw it up like I
screw up everything else.
173
00:07:02,648 --> 00:07:04,567
No, you won't, because I
will be there to help you.
174
00:07:04,651 --> 00:07:06,360
But don't worry, you'll
still get all the credit.
175
00:07:06,444 --> 00:07:09,644
Listen to me, C.J., we're going
to get you the hell out of here.
176
00:07:09,990 --> 00:07:11,449
Are you sugar-coating this for me?
177
00:07:11,533 --> 00:07:12,742
I most certainly am not.
178
00:07:12,826 --> 00:07:13,869
Whoo!
179
00:07:13,953 --> 00:07:15,453
That's going to leave a mark.
180
00:07:15,537 --> 00:07:16,706
Ah!
181
00:07:18,875 --> 00:07:22,169
So, Captain, I've been thinking about
this whole missing-backpack thing,
182
00:07:22,253 --> 00:07:25,591
and what if we find
Flaco and take him down?
183
00:07:25,675 --> 00:07:28,302
Oh, are you trying to solve C.J.'s
case behind his back to embarrass him?
184
00:07:28,386 --> 00:07:31,890
No, not at all. In fact, I think C.J.
should come along.
185
00:07:32,057 --> 00:07:34,726
I just realized how important my duty
186
00:07:34,810 --> 00:07:36,352
as a police officer is to me, you know?
187
00:07:36,436 --> 00:07:39,190
The sacred oath I took.
Your speech really inspired me.
188
00:07:39,357 --> 00:07:40,816
Well, it was one of my better ones.
189
00:07:40,900 --> 00:07:42,610
Felt really good as I was saying it.
Yeah.
190
00:07:42,694 --> 00:07:44,529
So, what's the plan, son?
191
00:07:44,613 --> 00:07:46,698
Well, Dad, we don't know where Flaco is,
192
00:07:46,782 --> 00:07:48,158
but I have a CI
193
00:07:48,242 --> 00:07:49,951
who says he's got an
agreement with Marco Severino.
194
00:07:50,035 --> 00:07:51,996
So, you think we should
pose as drug dealers
195
00:07:52,080 --> 00:07:54,165
looking for a new heroin supplier,
196
00:07:54,249 --> 00:07:55,875
and get Severino to
hook us up with Flaco?
197
00:07:55,959 --> 00:07:57,586
And you think C.J.
can handle this mission.
198
00:07:57,670 --> 00:07:59,838
I know he's inexperienced,
but he's a creative guy.
199
00:07:59,922 --> 00:08:01,572
I think he'd be great undercover.
200
00:08:02,258 --> 00:08:06,387
Okay, muchachos, let's
roll up on these muchachos.
201
00:08:06,471 --> 00:08:09,307
Great start, and I love your
double use of "muchachos."
202
00:08:09,433 --> 00:08:12,103
[CHUCKLES] Hey, it's C.J., by the way.
203
00:08:12,311 --> 00:08:13,855
-Ooh!
-[LAMINATOR WHIRRING]
204
00:08:14,022 --> 00:08:18,402
That's a nice I am job.
This one goes on the blog.
205
00:08:18,569 --> 00:08:19,611
-[CAMERA CLICKS]
-[CLEARS THROAT]
206
00:08:19,695 --> 00:08:22,698
Hey, Sarge, what up, bro? "What up, bro?"
207
00:08:22,823 --> 00:08:24,367
You're laminating in here, aren't you?
208
00:08:24,451 --> 00:08:26,994
I'm sorry. I just love it so much.
209
00:08:27,078 --> 00:08:31,083
It's okay, I'm used to it. No one
listens to me. I'm a lousy sergeant.
210
00:08:31,167 --> 00:08:34,503
What? No, don't say that.
Why would you say that?
211
00:08:34,712 --> 00:08:37,339
If I tell you something, you
promise not to tell anyone else?
212
00:08:37,423 --> 00:08:38,549
Of course.
213
00:08:38,633 --> 00:08:40,760
You know how I took the
lieutenant's exam last week?
214
00:08:40,844 --> 00:08:42,720
Uh-huh. I just found out I didn't pass.
215
00:08:42,804 --> 00:08:45,933
Oh, no.
[SIGHS] But you shouldn't feel bad.
216
00:08:46,017 --> 00:08:48,367
Only, like, 10% of
people pass on the first try.
217
00:08:48,519 --> 00:08:51,231
I know, and I'm all exhausted
because of the night shift.
218
00:08:51,315 --> 00:08:52,983
Plus, my bathroom break during the test
219
00:08:53,067 --> 00:08:54,776
took a little longer than anticipated.
220
00:08:54,860 --> 00:08:56,410
May I use the restroom, please?
221
00:08:58,656 --> 00:09:00,032
Uh-oh. Nothing to see here.
222
00:09:00,116 --> 00:09:02,035
Excuse me, I'm sorry. Little desk.
223
00:09:02,660 --> 00:09:05,873
That's why they say, "It's
test time, so diaper up."
224
00:09:06,373 --> 00:09:07,791
They say that, I've never said that.
225
00:09:07,875 --> 00:09:09,209
[CHUCKLES] I've never
worn a diaper during a test.
226
00:09:09,293 --> 00:09:11,294
Who would wear a diaper during a test?
That's ridiculous…
227
00:09:11,378 --> 00:09:12,964
Santiago. Sorry.
228
00:09:13,048 --> 00:09:17,010
Look, don't give up on the green
initiative. You're a great sergeant.
229
00:09:17,094 --> 00:09:18,804
You'll get everyone on board. Not Gina.
230
00:09:18,888 --> 00:09:19,972
Yes, Gina.
231
00:09:20,056 --> 00:09:24,352
You can handle her.
You can do this. Sarge, it's test time.
232
00:09:25,229 --> 00:09:26,939
Diaper up.
233
00:09:27,064 --> 00:09:29,190
Thank you for coming along
with me on this manhunt.
234
00:09:29,274 --> 00:09:31,276
I needed your help.
No problem, who are we looking for?
235
00:09:31,360 --> 00:09:34,405
He's a one-armed smuggler
from the dunes of Tunisia.
236
00:09:34,489 --> 00:09:36,741
He goes by the name of Señor Riff Raff.
237
00:09:36,825 --> 00:09:38,452
You're taking me to
that foot massage place.
238
00:09:38,536 --> 00:09:40,746
I am taking you to the
foot massage place!
239
00:09:40,830 --> 00:09:42,414
I made that whole thing up. Shocking.
240
00:09:42,498 --> 00:09:45,048
Look, the night shift hasn't
been easy on any of us.
241
00:09:45,167 --> 00:09:46,627
Let me make it slightly better
242
00:09:46,711 --> 00:09:48,261
by paying a strong-handed woman
243
00:09:48,380 --> 00:09:50,631
to literally milk the
stress from your feet.
244
00:09:50,715 --> 00:09:53,552
Just shut up, I'll do it once.
[GASPS] Yes!
245
00:09:53,636 --> 00:09:57,222
As long as you promise to never
ever talk about foot milk again.
246
00:09:57,306 --> 00:09:58,640
Deal, you're going to love it.
247
00:09:58,724 --> 00:10:00,560
I guarantee you, I won't.
248
00:10:00,644 --> 00:10:02,271
[BOTH MOANING]
249
00:10:04,398 --> 00:10:08,153
All right, that's Severino's restaurant.
My CI says he's in there.
250
00:10:08,319 --> 00:10:09,361
Whoo! I'm pumped. I'm ready.
251
00:10:09,445 --> 00:10:12,114
[STAMMERING] Just out of
curiosity, how scared are you guys?
252
00:10:12,198 --> 00:10:14,451
Not at all. How about you?
253
00:10:14,535 --> 00:10:16,536
I'm terrified, but, you know,
I just keep telling myself,
254
00:10:16,620 --> 00:10:18,497
worst comes to worst, just
start shooting things, you know?
255
00:10:18,581 --> 00:10:20,333
I think it might be better
if you stayed in the van.
256
00:10:20,417 --> 00:10:22,502
Wait, are you trying to sideline me? Yes.
257
00:10:22,586 --> 00:10:23,628
Oh, thank God. [LAUGHS]
258
00:10:23,712 --> 00:10:25,004
But just because you're in the van,
259
00:10:25,088 --> 00:10:26,757
doesn't mean you're not an
important part of the mission.
260
00:10:26,841 --> 00:10:28,801
Your job will be to keep
an eye on the restaurant.
261
00:10:28,885 --> 00:10:30,719
And, if anybody suspicious
walks in, you just…
262
00:10:30,803 --> 00:10:32,262
Run everybody over with the van,
263
00:10:32,346 --> 00:10:33,598
and then back up if they're still moving.
264
00:10:33,682 --> 00:10:34,933
Don't try and guess
where I'm going with it.
265
00:10:35,017 --> 00:10:36,101
You keep an eye on the door.
266
00:10:36,185 --> 00:10:38,686
If anyone suspicious walks
in, let us know in our earpieces.
267
00:10:38,770 --> 00:10:39,980
Oh, I could do that, absolutely.
268
00:10:40,064 --> 00:10:42,108
You know, actually, I saw
those earpieces on Ellen.
269
00:10:42,192 --> 00:10:43,609
One time, Justin Bieber was on,
270
00:10:43,693 --> 00:10:45,736
and he was supposed to
be, like, a security guard…
271
00:10:45,820 --> 00:10:47,697
C.J., I'm loving the
story, but we gotta go in.
272
00:10:47,781 --> 00:10:49,283
I'll finish later. TBC.
273
00:10:51,118 --> 00:10:52,912
Thanks for hand-laminating, Santiago.
274
00:10:52,996 --> 00:10:57,626
Of course.
If you ask me, saving energy is trending.
275
00:10:58,460 --> 00:11:00,010
Oh, Gina, didn't see you there.
276
00:11:00,171 --> 00:11:02,381
Gina, did you shut off
your space heater yet?
277
00:11:02,465 --> 00:11:04,049
Space heater…
278
00:11:04,133 --> 00:11:06,260
Doesn't ring any bells. Jacinta.
279
00:11:06,344 --> 00:11:07,846
Oh, no, she's still going strong.
280
00:11:07,930 --> 00:11:11,683
I will take that thing away
from you by force, if necessary.
281
00:11:12,017 --> 00:11:13,645
Well, come and get it!
282
00:11:13,978 --> 00:11:16,564
Seriously? The heater's under your skirt?
283
00:11:16,648 --> 00:11:18,482
Maybe. You can't prove that.
284
00:11:18,566 --> 00:11:20,652
Yeah, I can.
There's a cord running under it,
285
00:11:20,736 --> 00:11:23,155
and I think you may be on fire.
286
00:11:23,948 --> 00:11:25,532
Mmm. So? What do you mean "so"?
287
00:11:25,616 --> 00:11:27,827
I'm not giving up Jacinta.
288
00:11:27,911 --> 00:11:29,954
You are on fire, Gina.
289
00:11:30,038 --> 00:11:32,373
You do not have the
upper hand in this situation.
290
00:11:32,457 --> 00:11:34,043
I always have the upper hand.
291
00:11:35,169 --> 00:11:37,337
Not when there's flames
shooting out of your butt!
292
00:11:37,421 --> 00:11:40,842
Especially when there's
flames shooting out of my butt!
293
00:11:43,804 --> 00:11:45,180
[SMOKE ALARM BEEPING]
294
00:11:48,309 --> 00:11:49,352
Damn it!
295
00:11:54,316 --> 00:11:56,235
How the hell did I lose that one?
296
00:11:56,568 --> 00:11:59,196
Hey, you Severino? Who wants to know?
297
00:11:59,280 --> 00:12:00,573
I'm Cal, this is Billy.
298
00:12:00,699 --> 00:12:01,824
We used to buy from Rosario,
299
00:12:01,908 --> 00:12:04,076
but he got busted by the feds,
and we're looking for a new hook-up.
300
00:12:04,160 --> 00:12:05,453
C.J.: Guys, we got company.
301
00:12:05,537 --> 00:12:08,040
There's a lady with a dog,
and a man with a ponytail.
302
00:12:08,124 --> 00:12:10,724
Another lady with a dog,
two dogs back-to-back, guys.
303
00:12:10,876 --> 00:12:12,461
-[OVER RADIO] Is that fishy?
-I knew Rosario.
304
00:12:12,545 --> 00:12:13,962
Seems fishy to me. There's a lot of dogs.
305
00:12:14,046 --> 00:12:15,340
So how's come I never heard of you?
306
00:12:15,424 --> 00:12:17,675
Well, you can ask
Rosario's guys about us.
307
00:12:17,759 --> 00:12:20,511
If you think it's weird, just
cough once for yes, twice for no.
308
00:12:20,595 --> 00:12:22,640
HOLT: I didn't come here
to be accused of something.
309
00:12:22,724 --> 00:12:23,974
We can buy from somebody else.
310
00:12:24,058 --> 00:12:26,644
C.J.: Jake, I need an answer,
why is nobody coughing?
311
00:12:26,728 --> 00:12:29,648
Whoa, whoa, whoa. Hold up, I got a right
to know who I might be in business with.
312
00:12:29,732 --> 00:12:31,816
I need an answer on
the dog thing, is it weird?
313
00:12:31,900 --> 00:12:33,485
-Can somebody cough?
-[COUGHS TWICE]
314
00:12:33,569 --> 00:12:35,029
Whose cough was that? Was that you, Jake?
315
00:12:35,113 --> 00:12:38,699
If it was you, cough twice, if it was
somebody else, cough three times.
316
00:12:38,783 --> 00:12:42,287
[COUGHS TWICE] Sorry, bad allergy
day, pollen count is off the charts.
317
00:12:42,371 --> 00:12:45,707
[LAUGHING] "Pollen count"! Oh,
man, how do you come up with that stuff?
318
00:12:45,791 --> 00:12:47,501
So what's your territory?
That's why you guys are in there,
319
00:12:47,585 --> 00:12:49,003
and I'm out here…
We don't sell on the streets.
320
00:12:49,087 --> 00:12:50,338
We have loyal buyers that come to us.
321
00:12:50,422 --> 00:12:52,006
…on the mic. And we need quality product,
322
00:12:52,090 --> 00:12:53,841
our customers are discerning.
Check one, check two.
323
00:12:53,925 --> 00:12:55,762
Check DJ C.J. on the mic.
324
00:12:55,887 --> 00:12:58,890
I got a guy that can get
you the best dope in the city.
325
00:12:59,098 --> 00:13:00,266
But it ain't going to be cheap.
326
00:13:00,350 --> 00:13:02,519
Apparently, there's such a
thing as too much Smash Mouth.
327
00:13:02,603 --> 00:13:05,021
I'm sorry, you think we want to
deal with complete strangers?
328
00:13:05,105 --> 00:13:07,315
Got two kids, beautiful house…
We gotta cover our own asses.
329
00:13:07,399 --> 00:13:09,694
How do we know this guy's even legit?
330
00:13:09,778 --> 00:13:11,028
Shut up! Stop talking!
331
00:13:11,112 --> 00:13:12,446
Shut up, now! Oh, my God!
332
00:13:12,530 --> 00:13:14,407
Shut up, C.J.!
333
00:13:14,491 --> 00:13:15,993
Whoa, whoa! What are you, cops?
334
00:13:16,077 --> 00:13:17,202
Yes, obviously, we're cops.
335
00:13:17,286 --> 00:13:18,537
Put your hands up.
336
00:13:18,621 --> 00:13:21,331
Whoa, who said we were cops? We haven't
gotten the information we needed yet.
337
00:13:21,415 --> 00:13:23,042
Jake, you're blowing it, man.
338
00:13:23,126 --> 00:13:25,921
[YELLS] Stop talking!
339
00:13:28,423 --> 00:13:30,259
Crime scene investigators
combed every inch
340
00:13:30,343 --> 00:13:31,844
of Severino's restaurant, no drugs.
341
00:13:31,928 --> 00:13:33,929
Well, we can't hold him much
longer, and he's not talking.
342
00:13:34,013 --> 00:13:36,308
The interrogation
did not exactly go well.
343
00:13:36,475 --> 00:13:37,892
You're going to tell us who Flaco is,
344
00:13:37,976 --> 00:13:40,126
and you're going to tell us right now.
Whoa!
345
00:13:40,229 --> 00:13:42,022
That was crazy.
346
00:13:42,565 --> 00:13:43,691
Well, there's one bit of good news.
347
00:13:43,775 --> 00:13:45,276
The last call on Severino's phone
348
00:13:45,360 --> 00:13:47,153
was to a contact we believe to be Flaco.
349
00:13:47,237 --> 00:13:49,281
We've tracked his location
to a warehouse by the water.
350
00:13:49,365 --> 00:13:50,532
We're going to storm the place.
351
00:13:50,616 --> 00:13:52,451
Great, I'll go get C.J.
352
00:13:52,535 --> 00:13:54,244
Why? Why are you so determined
353
00:13:54,328 --> 00:13:55,913
to make him a part of this? No reason.
354
00:13:55,997 --> 00:13:58,916
If you actually cared
about your sacred oath,
355
00:13:59,000 --> 00:14:00,460
you'd see that he's a risk to the case.
356
00:14:00,544 --> 00:14:01,586
[CHUCKLES]
357
00:14:01,878 --> 00:14:03,047
Oh…
358
00:14:03,923 --> 00:14:06,173
My speech didn't
actually inspire you, did it?
359
00:14:06,426 --> 00:14:08,511
[SIGHS] All right, here's the truth.
360
00:14:08,678 --> 00:14:11,431
If we catch Flaco, and C.J.
gets credit for it,
361
00:14:11,515 --> 00:14:13,224
he's going to transfer
out of the Nine-Nine.
362
00:14:13,308 --> 00:14:14,392
That's what this is all about?
363
00:14:14,476 --> 00:14:15,811
You're still trying to undermine the man?
364
00:14:15,895 --> 00:14:17,772
What? No! The opposite, if anything.
365
00:14:17,856 --> 00:14:20,358
I want to see him succeed.
I'm trying to overmine him.
366
00:14:20,442 --> 00:14:22,276
Oh, you know I hate it when
you make up words, Peralta.
367
00:14:22,360 --> 00:14:23,695
Are you still mad at me
for saying "snaccident"?
368
00:14:23,779 --> 00:14:24,821
Yes, very.
369
00:14:24,905 --> 00:14:26,156
Please, just let him come along. No.
370
00:14:26,240 --> 00:14:28,325
Just so his name is on the arrest report.
No.
371
00:14:28,409 --> 00:14:30,159
I'll put him in a car a block away.
372
00:14:31,204 --> 00:14:32,289
Fine.
373
00:14:32,497 --> 00:14:35,875
At least tell me what it was about
my speech that didn't work for you.
374
00:14:35,959 --> 00:14:39,338
[SIGHS] Oh, man, if I had to boil it
down to one thing and really pinpoint it,
375
00:14:39,422 --> 00:14:43,719
I guess I would just say it's… You're
boring. But still let him come? Great.
376
00:14:45,053 --> 00:14:46,221
What is all this?
377
00:14:46,305 --> 00:14:48,890
Oh, hey, Sarge.
I'm growing tropical plants now
378
00:14:48,974 --> 00:14:51,686
in the warmth of my three space heaters.
379
00:14:51,811 --> 00:14:54,188
It's getting a little hot,
though, wouldn't you say? Oh!
380
00:14:54,272 --> 00:14:55,314
Oh, yeah.
381
00:14:55,398 --> 00:14:57,984
Probably also turn on my
portable air conditioning unit.
382
00:14:58,068 --> 00:14:59,152
-[EXCLAIMS]
-[AC BEEPS ON]
383
00:14:59,236 --> 00:15:02,948
You're not going to beat me, Gina.
This is my last stand.
384
00:15:03,032 --> 00:15:05,410
My whole life is last stands!
385
00:15:05,785 --> 00:15:08,455
Gina, can I talk to you for a second?
Yeah, what's up?
386
00:15:10,416 --> 00:15:12,501
Let me guess, you and
Jake are having problems,
387
00:15:12,585 --> 00:15:13,836
you want me to teach you how to kiss?
388
00:15:13,920 --> 00:15:17,633
What? No, stop that.
I know how to kiss, I've read books.
389
00:15:17,758 --> 00:15:20,635
This is about Terry.
You can't tell anyone else this, but…
390
00:15:20,719 --> 00:15:23,221
He failed his lieutenant's exam.
How do you know that?
391
00:15:23,305 --> 00:15:27,059
Let's just say my little birds are
everywhere collecting whispers.
392
00:15:27,143 --> 00:15:29,103
He left the letter on
his desk, and I read it.
393
00:15:29,187 --> 00:15:30,814
Okay, but if you know he's depressed,
394
00:15:30,898 --> 00:15:32,190
then why are you being so hard on him?
395
00:15:32,274 --> 00:15:33,400
Don't worry, I got this.
396
00:15:33,484 --> 00:15:34,777
Just clear the lane
397
00:15:34,902 --> 00:15:37,071
and let Gina do her thing. What?
398
00:15:37,155 --> 00:15:38,615
-[SIGHS]
-[DOOR CLOSES]
399
00:15:40,325 --> 00:15:41,576
Gina? You locked me in.
400
00:15:41,660 --> 00:15:43,411
Going to lunch.
401
00:15:43,537 --> 00:15:45,957
Gina, you know I'm very claustrophobic.
402
00:15:46,916 --> 00:15:48,917
Everybody ready? Where's C.J.?
403
00:15:49,001 --> 00:15:51,201
Parked a block away on
Winthrop, as promised.
404
00:15:51,338 --> 00:15:52,505
Don't worry, he's not going anywhere.
405
00:15:52,589 --> 00:15:54,007
I downloaded an app on his phone
406
00:15:54,091 --> 00:15:55,550
that makes your words sound like burps.
407
00:15:55,634 --> 00:15:57,511
Smart, really smart. Yeah.
408
00:15:57,595 --> 00:16:00,765
Here we go, on three, two, one…
409
00:16:01,891 --> 00:16:04,228
NYPD, on the ground. On the ground!
410
00:16:04,770 --> 00:16:06,021
Flaco, run!
411
00:16:06,689 --> 00:16:07,731
That's Flaco.
412
00:16:12,487 --> 00:16:13,822
It's locked, go back.
413
00:16:14,531 --> 00:16:15,615
[PANTING]
414
00:16:22,081 --> 00:16:23,291
[GRUNTS]
415
00:16:23,833 --> 00:16:25,252
Oh, sorry.
416
00:16:25,377 --> 00:16:27,587
C.J., that's Flaco. You got him.
417
00:16:27,671 --> 00:16:28,714
Yeah!
418
00:16:28,839 --> 00:16:30,340
He's out cold, how'd you do it?
419
00:16:30,424 --> 00:16:32,218
No, no, wait. Let me guess.
420
00:16:32,302 --> 00:16:33,969
You opened your car door into him. Yep.
421
00:16:34,053 --> 00:16:35,304
He never saw it coming. [LAUGHS] Yep.
422
00:16:35,388 --> 00:16:36,805
And neither did you.
It was a total accident.
423
00:16:36,889 --> 00:16:39,309
You were getting out of
your car to go pee. No!
424
00:16:39,393 --> 00:16:41,102
There was a spider in
the car, and I panicked.
425
00:16:41,186 --> 00:16:42,521
Damn it, how did I not guess that?
426
00:16:42,605 --> 00:16:44,655
You gotta see this spider. It's gigantic.
427
00:16:45,233 --> 00:16:47,444
Charles, this is amazing.
428
00:16:47,569 --> 00:16:50,488
I know.
When's the last time you cried like that?
429
00:16:50,614 --> 00:16:52,314
Huh? You cried? Damn right, I did.
430
00:16:52,533 --> 00:16:54,933
Well, I guess we gotta
get back to the Nine-Nine.
431
00:16:55,328 --> 00:16:56,745
Let's not be hasty.
432
00:16:56,829 --> 00:17:00,166
Neither of us have any
open cases right now,
433
00:17:00,250 --> 00:17:04,337
so should we tell the ladies
we're ready for round two?
434
00:17:04,421 --> 00:17:07,717
Let's do it, you insatiable little minx.
I'll go get 'em.
435
00:17:08,009 --> 00:17:09,052
Mmm.
436
00:17:14,850 --> 00:17:17,644
Charles, this place is a front,
money laundering or something.
437
00:17:17,728 --> 00:17:19,478
We gotta get out of here right now.
438
00:17:19,648 --> 00:17:22,567
I just got off the phone with
One Police Plaza. They're thrilled.
439
00:17:22,651 --> 00:17:24,527
Captain Stentley, you got your transfer.
440
00:17:24,611 --> 00:17:26,572
I'm not transferring. Whoo! What, why?
441
00:17:26,697 --> 00:17:28,657
The whole reason I wanted
to transfer in the first place
442
00:17:28,741 --> 00:17:30,784
is because I didn't feel
like I could do this job,
443
00:17:30,868 --> 00:17:33,705
but the mission tonight,
me taking down Flaco…
444
00:17:33,789 --> 00:17:34,789
More the door than you.
445
00:17:34,873 --> 00:17:36,624
It just showed me that I can do this,
446
00:17:36,708 --> 00:17:39,461
and now I feel like I
really do belong here.
447
00:17:39,545 --> 00:17:42,423
So, thank you, guys,
448
00:17:42,632 --> 00:17:44,926
for making me believe in myself again.
Oh…
449
00:17:45,385 --> 00:17:46,428
Come here.
450
00:17:47,805 --> 00:17:49,255
That's going to leave a mark.
451
00:17:51,016 --> 00:17:53,811
I can't believe this. Not only
are we still stuck on the night shift,
452
00:17:53,895 --> 00:17:55,945
but now we have to watch C.J.
get a medal?
453
00:17:56,398 --> 00:17:59,109
Why are there so many reporters?
Even The Times is here.
454
00:17:59,193 --> 00:18:01,528
Wait, really? Who'd they send?
455
00:18:01,612 --> 00:18:04,990
Wilson, Palmer, Schneier,
Levine, Rogers, Tyler, Baker,
456
00:18:05,074 --> 00:18:07,327
Correal, Bromwich, Robbins, Schmidt?
457
00:18:07,411 --> 00:18:09,787
Stop saying reporters' names.
How do you know so many names?
458
00:18:09,871 --> 00:18:11,956
They're the only real rock
stars we have left. Okay.
459
00:18:12,040 --> 00:18:14,668
Hello, we're here today to
honor Captain Jason Stentley,
460
00:18:14,752 --> 00:18:17,880
who single-handedly brought
down a major drug ring.
461
00:18:18,047 --> 00:18:20,384
And so, it is my pleasure
to bestow upon him
462
00:18:20,551 --> 00:18:22,761
the Medal of Honor. Captain Stentley.
463
00:18:23,011 --> 00:18:24,930
Oh, bestow me, baby.
464
00:18:25,764 --> 00:18:27,308
Oh, wow!
465
00:18:27,392 --> 00:18:28,560
That's a lot of people.
466
00:18:28,685 --> 00:18:29,728
Uh…
467
00:18:30,103 --> 00:18:32,439
Baba Booey, Cornholio.
468
00:18:32,564 --> 00:18:34,066
[LAUGHING]
469
00:18:35,025 --> 00:18:38,362
That's it for my prepared remarks.
Any questions?
470
00:18:38,446 --> 00:18:40,782
Will taking down one drug
dealer make a big difference
471
00:18:40,866 --> 00:18:42,867
in the overall level of
drugs moving into the city?
472
00:18:42,951 --> 00:18:44,077
No idea, next?
473
00:18:44,161 --> 00:18:47,039
What's your philosophy for dealing
with international narcotic supply chains?
474
00:18:47,123 --> 00:18:48,540
Didn't understand the question, next.
475
00:18:48,624 --> 00:18:51,126
Why was Flaco targeted
for this operation?
476
00:18:51,210 --> 00:18:53,505
Okay, there's a question I can answer.
477
00:18:53,630 --> 00:18:58,176
Uh, well, it all started because
I lost a huge bag of cocaine,
478
00:18:58,260 --> 00:18:59,636
so I totally biffed it…
479
00:18:59,720 --> 00:19:00,888
Thank you, thank you, Captain.
480
00:19:00,972 --> 00:19:01,972
-[REPORTERS CLAMORING]
-C.J.: Oh.
481
00:19:02,056 --> 00:19:03,224
That… That is… That's plenty.
482
00:19:03,308 --> 00:19:04,642
That was a train wreck.
483
00:19:04,726 --> 00:19:06,728
Yes, he never should have
been put in that position.
484
00:19:06,812 --> 00:19:08,313
Whoever recommended him for the medal
485
00:19:08,397 --> 00:19:12,901
and called all those
reporters really messed up.
486
00:19:12,985 --> 00:19:14,935
Wait, what are you saying? Oh, nothing.
487
00:19:15,030 --> 00:19:16,990
It just seems as if C.J. has been…
488
00:19:18,533 --> 00:19:19,575
Overmined.
489
00:19:19,659 --> 00:19:20,703
You did this? I did.
490
00:19:20,787 --> 00:19:21,912
And you used my made-up word.
491
00:19:21,996 --> 00:19:23,956
I hated it. "Overmined."
492
00:19:24,040 --> 00:19:27,377
[SIGHS] What have I become?
Was this whole thing even worth it?
493
00:19:27,461 --> 00:19:29,213
It was no snaccident.
494
00:19:31,089 --> 00:19:34,343
So, the foot massage place
reported $7 million in profit last year.
495
00:19:34,427 --> 00:19:37,179
To make that much, they'd
have to massage 100 feet an hour,
496
00:19:37,263 --> 00:19:40,558
24 hours a day, seven days
a week for the entire year.
497
00:19:40,643 --> 00:19:42,018
Damn it, we have to shut them down.
498
00:19:42,102 --> 00:19:44,438
Wait. Let's not be hasty about this.
499
00:19:44,522 --> 00:19:46,481
Let's think this through.
We want to be smart about this.
500
00:19:46,565 --> 00:19:48,985
Right, I mean, what if
we bust them tonight,
501
00:19:49,110 --> 00:19:51,946
and then tomorrow, I'm chasing
a murderer, I'm about to get him,
502
00:19:52,030 --> 00:19:53,865
and my foot cramps up?
Due to lack of massaging.
503
00:19:53,949 --> 00:19:54,950
Then the murderer gets away.
504
00:19:55,034 --> 00:19:56,869
Know who he kills next? The mayor.
505
00:19:56,953 --> 00:19:58,829
Oh, my God, the city has no mayor now.
It's chaos.
506
00:19:58,913 --> 00:20:00,456
Rioting, looting, panic in the streets.
507
00:20:00,540 --> 00:20:01,833
They gotta call in the National Guard,
508
00:20:01,917 --> 00:20:03,168
there's tanks rolling down 5th Avenue,
509
00:20:03,252 --> 00:20:04,753
declaring martial law. It's insane.
510
00:20:04,837 --> 00:20:06,546
All because we shut down
a foot massage place…
511
00:20:06,630 --> 00:20:08,007
That was doing God's work.
512
00:20:08,091 --> 00:20:09,842
What were we thinking? So, it's agreed,
513
00:20:09,926 --> 00:20:14,305
we let them stay open
for the sake of the city.
514
00:20:15,933 --> 00:20:17,350
We have to do our stupid jobs, don't we?
515
00:20:17,434 --> 00:20:19,562
Yeah, let me get my stupid gun.
516
00:20:19,979 --> 00:20:22,148
NYPD, get down on the
comfortable matted floor.
517
00:20:22,232 --> 00:20:23,483
Put your magical hands
where we can see them.
518
00:20:23,567 --> 00:20:25,693
You're under arrest for
ruining something perfect.
519
00:20:25,777 --> 00:20:26,819
[WHISPERS] And money laundering.
520
00:20:26,903 --> 00:20:28,503
Yes, money laundering, whatever!
521
00:20:29,115 --> 00:20:32,284
Gina, I've been thinking a lot about
how you refuse to give up Jacinta.
522
00:20:32,368 --> 00:20:34,369
That's right. She's never leaving.
523
00:20:34,453 --> 00:20:37,332
I know, which is why I
decided to do the only fair thing.
524
00:20:37,499 --> 00:20:39,375
Space heaters for everyone.
525
00:20:39,459 --> 00:20:40,710
So, what? That sounds great.
526
00:20:40,794 --> 00:20:43,131
Everyone.
527
00:20:43,756 --> 00:20:45,341
Ooh-wee, it's toasty in here.
528
00:20:45,884 --> 00:20:48,720
You're going to be
looking at that all night long.
529
00:20:48,804 --> 00:20:53,100
Whoa! I think he's about to eat a hoagie.
Is that mayonnaise or sweat?
530
00:20:53,267 --> 00:20:55,561
Oh, fine, I give up!
You can take Jacinta.
531
00:20:55,645 --> 00:20:58,148
Really?
And the other two space heaters, too?
532
00:20:58,273 --> 00:20:59,690
[GROANS] All of them, you win.
533
00:20:59,774 --> 00:21:01,401
I win? I won?
534
00:21:02,403 --> 00:21:04,446
Amy, I won! You did it, Sarge.
535
00:21:04,530 --> 00:21:06,114
You're going to get our power usage down.
536
00:21:06,198 --> 00:21:09,703
I don't care about that crap.
I took down Gina Linetti.
537
00:21:09,828 --> 00:21:13,749
I did the impossible.
Terry is back on top!
538
00:21:13,957 --> 00:21:15,751
Diaper up! What!
539
00:21:15,835 --> 00:21:17,003
Ladies and gentlemen,
540
00:21:17,128 --> 00:21:19,589
Captain Jason Stentley
has been transferred
541
00:21:19,714 --> 00:21:21,465
from active duty effective immediately.
542
00:21:21,549 --> 00:21:24,594
Captain Raymond Holt
will be taking his place,
543
00:21:24,678 --> 00:21:27,013
and, yes, he's taking all of us with him.
544
00:21:27,097 --> 00:21:28,390
You mean… Yes, Amy.
545
00:21:28,474 --> 00:21:29,934
We're back on the day shift!
546
00:21:30,018 --> 00:21:31,435
[GASPS] Nine-Nine!
547
00:21:31,519 --> 00:21:32,687
ALL: Nine-Nine!
548
00:21:32,771 --> 00:21:34,689
♪ Come on and party tonight ♪
43776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.