All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S04E06.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,175 --> 00:00:04,177 NIKOLAJ: Papa, Papa, come in here! 2 00:00:04,303 --> 00:00:07,804 Hey, Papa's here. Papa, I'm so scared. 3 00:00:07,888 --> 00:00:10,015 There's a monster in my closet. 4 00:00:10,099 --> 00:00:12,351 Oh, buddy, shh, it's okay, I'm here. 5 00:00:12,435 --> 00:00:14,311 Monster's aren't real, my little pierogi. 6 00:00:14,395 --> 00:00:16,396 But I saw it. It was big and hairy. 7 00:00:16,563 --> 00:00:17,939 Oh, you just had a nightmare, buddy. 8 00:00:18,023 --> 00:00:19,106 No, it was real! 9 00:00:19,190 --> 00:00:20,441 I'm sure it felt that way. 10 00:00:20,525 --> 00:00:24,069 But I am going to open this closet, 11 00:00:24,153 --> 00:00:26,738 and I'm going to show you that there's nothing in there. 12 00:00:26,822 --> 00:00:27,948 Don't do that, Papa. 13 00:00:28,032 --> 00:00:30,701 -See? Nothing… -[ALL SCREAMING] 14 00:00:31,785 --> 00:00:33,036 -[EXHALES LOUDLY] -[GASPS SHARPLY] 15 00:00:33,120 --> 00:00:34,203 [LAUGHS] 16 00:00:34,287 --> 00:00:36,080 Oh, hey, Chuck. It's Pimento. 17 00:00:36,164 --> 00:00:38,166 [THEME MUSIC PLAYING] 18 00:00:56,182 --> 00:00:58,850 And now, Nikolaj says he's too frightened to ever sleep again, 19 00:00:58,934 --> 00:01:00,102 so, that's just super-duper. 20 00:01:00,186 --> 00:01:01,979 I don't understand what he's so scared about. 21 00:01:02,063 --> 00:01:04,313 If I was there to kill him, he never would have heard me. 22 00:01:04,397 --> 00:01:06,148 A thing you told him several times. 23 00:01:06,232 --> 00:01:09,068 God, Nikolaj is having such a rich childhood. 24 00:01:09,152 --> 00:01:10,194 Can we back up? 25 00:01:10,278 --> 00:01:12,404 What were you doing in Boyle's closet in the first place? 26 00:01:12,488 --> 00:01:14,823 Well, I still had a key from when I was crashing there last year, 27 00:01:14,907 --> 00:01:17,325 and I wanted to shower and anoint my body with essential oils 28 00:01:17,409 --> 00:01:18,952 before I saw Rosa. Duh. 29 00:01:19,036 --> 00:01:20,912 Well, she's going to be so psyched that you're back. 30 00:01:20,996 --> 00:01:22,329 Where have you been all this time? 31 00:01:22,413 --> 00:01:24,164 Figgis has been locked up for a month. 32 00:01:24,248 --> 00:01:25,958 I was in prison in Uzbekistan. 33 00:01:26,042 --> 00:01:27,668 It's actually not as bad as it sounds. 34 00:01:27,752 --> 00:01:29,545 [BOTH GRUNTING] 35 00:01:29,629 --> 00:01:31,254 I deserve this! 36 00:01:31,338 --> 00:01:32,380 Why were you in jail? 37 00:01:32,464 --> 00:01:34,340 Ah, I got shot down smuggling ammo to a rebel group, 38 00:01:34,424 --> 00:01:37,385 flying an old Soviet prop plane. They tortured us. 39 00:01:37,469 --> 00:01:38,970 Made me eat my copilot's tongue. 40 00:01:39,054 --> 00:01:40,596 Oof, now, I've got a taste for it. 41 00:01:40,680 --> 00:01:41,722 HOLT: The important thing is, 42 00:01:41,806 --> 00:01:43,906 you're safe and sound and back in Brooklyn. 43 00:01:44,141 --> 00:01:45,183 Thank you, Captain. 44 00:01:45,267 --> 00:01:46,686 -[GRUNTS] -[SNIFFS] 45 00:01:47,478 --> 00:01:48,770 Ooh, you smell good! 46 00:01:48,854 --> 00:01:49,896 Wowza. 47 00:01:49,980 --> 00:01:51,897 And end of hug. Okay. 48 00:01:51,981 --> 00:01:54,734 I'll see about getting you reinstated to the NYPD immediately. 49 00:01:54,818 --> 00:01:56,277 I think this deserves another hug. 50 00:01:56,361 --> 00:01:58,029 Me, too. Nope. 51 00:01:58,113 --> 00:01:59,363 One was sufficient. Cool. 52 00:01:59,447 --> 00:02:01,239 Pimento, you son of a bitch! 53 00:02:01,323 --> 00:02:02,365 You're the son of a bitch! 54 00:02:02,449 --> 00:02:03,700 Oh, we'll see who's a son of a bitch. 55 00:02:03,784 --> 00:02:05,243 Oh, yes, we will. 56 00:02:05,327 --> 00:02:06,494 [PIMENTO GRUNTS] 57 00:02:06,578 --> 00:02:07,996 SANTIAGO: Aw. It's so sweet. 58 00:02:09,081 --> 00:02:10,122 [THUDDING] 59 00:02:10,206 --> 00:02:11,506 -And violent. -[DIAZ GRUNTS] 60 00:02:11,666 --> 00:02:15,127 Yeah, this is awkward. I'm sure they'll stop soon. 61 00:02:15,211 --> 00:02:16,295 [BOTH GRUNT LOUDLY] 62 00:02:16,379 --> 00:02:17,879 And it's escalating. Let's go. 63 00:02:18,339 --> 00:02:20,006 I left my phone in the briefing room. 64 00:02:20,090 --> 00:02:21,883 It's been 20 minutes. You think they're still… 65 00:02:21,967 --> 00:02:23,176 HITCHCOCK: They're not doing anything. 66 00:02:23,260 --> 00:02:26,429 Kissing just turned to talk. It's like, why even work here? 67 00:02:26,513 --> 00:02:28,430 Listen up! We have an announcement to make. 68 00:02:28,514 --> 00:02:30,098 When I was in that Uzbek prison, 69 00:02:30,182 --> 00:02:31,433 choking on my own blood 70 00:02:31,517 --> 00:02:33,317 because my face was being beaten in, 71 00:02:33,436 --> 00:02:35,520 I realized, life is funny. 72 00:02:35,604 --> 00:02:36,772 That's what you realized? 73 00:02:36,856 --> 00:02:37,897 Mmm-hmm. And it's short. 74 00:02:37,981 --> 00:02:40,024 We're picking up where we left off when Adrian went into hiding. 75 00:02:40,108 --> 00:02:41,108 We're getting married tomorrow. 76 00:02:41,192 --> 00:02:42,234 [ALL EXCLAIM] 77 00:02:42,318 --> 00:02:44,696 Tomorrow. That's real quick. Thank you, Sarge. 78 00:02:45,113 --> 00:02:48,782 And we want it to be beautiful, and lush, and romantic, 79 00:02:48,866 --> 00:02:50,492 just like a Nancy Meyers movie. 80 00:02:50,576 --> 00:02:51,618 She's our favorite director. 81 00:02:51,702 --> 00:02:53,286 Aw, I love You've Got Mail. 82 00:02:53,370 --> 00:02:55,246 That's Nora Ephron, you idiot. I know. 83 00:02:55,330 --> 00:02:58,457 Wait, hold up. Planning a wedding like that in 14 hours 84 00:02:58,541 --> 00:03:01,502 would be the greatest organizational challenge in history. 85 00:03:01,586 --> 00:03:02,936 How are you going to do it? 86 00:03:03,129 --> 00:03:04,505 I was kind of hoping you would. 87 00:03:04,589 --> 00:03:07,465 I thought I was supposed to get you guys the wedding present! [LAUGHS] 88 00:03:07,549 --> 00:03:09,217 Of course I will! That's my girl. 89 00:03:09,551 --> 00:03:11,428 [SIGHS] All right. Listen up, people. 90 00:03:11,595 --> 00:03:13,221 The next 14 hours are going to be hell, 91 00:03:13,305 --> 00:03:15,306 but in the end, you will have the satisfaction of knowing 92 00:03:15,390 --> 00:03:17,557 that you've finally done something worthwhile with your lives. 93 00:03:17,641 --> 00:03:19,810 I kind of think the police work we do.. . Duh-uh-uh! 94 00:03:19,894 --> 00:03:22,562 I don't have time to stroke your damn ego, Sergeant. 95 00:03:22,646 --> 00:03:24,398 Let's make a wedding! 96 00:03:26,065 --> 00:03:28,651 Hey, Jake. I need a wedding favor. 97 00:03:28,735 --> 00:03:31,862 Of course. Anything. Except killing someone, or maiming someone, 98 00:03:31,946 --> 00:03:33,614 or breaking the law in any way, or nudity. 99 00:03:33,698 --> 00:03:35,407 Also, I don't like waking up super early in the morning. 100 00:03:35,491 --> 00:03:36,825 Why don't you just tell me what you want? Cool. 101 00:03:36,909 --> 00:03:38,410 I need to go to Neustadter, New York. 102 00:03:38,494 --> 00:03:40,161 I gotta pick up a pair of ruby earrings 103 00:03:40,245 --> 00:03:41,663 I pawned before I went into hiding. 104 00:03:41,747 --> 00:03:43,289 Neustadter's, like, six hours away. 105 00:03:43,373 --> 00:03:44,957 I'm not so sure we can get there and back in time. 106 00:03:45,041 --> 00:03:46,875 Jake, there's no wedding without the earrings. 107 00:03:46,959 --> 00:03:48,711 My grandmother wore them on her wedding day, 108 00:03:48,795 --> 00:03:50,170 and said they blessed her union. 109 00:03:50,254 --> 00:03:52,297 Do you want this union to be blessed, Jake? 110 00:03:52,381 --> 00:03:54,507 Or do you want this union to be friggin' un-blessed? 111 00:03:54,591 --> 00:03:56,676 Blessed, totally blessed. I'll do it, it's fine. 112 00:03:56,760 --> 00:03:58,386 But I should warn you, my car is a piece of junk 113 00:03:58,470 --> 00:04:00,096 and it's always breaking down. Ah, come on. 114 00:04:00,180 --> 00:04:03,683 The universe isn't going to let anything bad happen to two best friends. 115 00:04:03,767 --> 00:04:05,308 Unless we're in a fiery crash, 116 00:04:05,392 --> 00:04:07,592 and our bodies are burned beyond recognition. 117 00:04:07,770 --> 00:04:09,438 Ooh, Gina's got jellybeans! 118 00:04:09,522 --> 00:04:10,981 Pimento, no. 119 00:04:11,524 --> 00:04:12,900 Bad. Sorry, Gina. 120 00:04:13,234 --> 00:04:14,275 [MUMBLES] 121 00:04:14,359 --> 00:04:16,559 That was amazing. He actually listens to you. 122 00:04:16,903 --> 00:04:18,529 Hey, you should come with us on this trip. 123 00:04:18,613 --> 00:04:19,655 You know, in case he starts acting… 124 00:04:19,739 --> 00:04:21,198 Bat-crap loony tunes? Yes. 125 00:04:21,282 --> 00:04:22,658 You can use your powers to keep him in check. 126 00:04:22,742 --> 00:04:23,909 Yeah, people fear me. 127 00:04:24,034 --> 00:04:26,536 Mmm. The only reason I'm not your boss right now 128 00:04:26,620 --> 00:04:28,121 is 'cause I'd hate to do that to Holt. 129 00:04:28,205 --> 00:04:30,123 He needs this. And, also, you're not a cop. 130 00:04:30,207 --> 00:04:32,708 Well, you're not the basis of a character on Empire, Jake, 131 00:04:32,792 --> 00:04:35,127 but I don't throw that in your face every damn day. 132 00:04:35,211 --> 00:04:36,503 So, you will come with us? Yeah, I'll be there. 133 00:04:36,587 --> 00:04:37,921 You da man! Bye, girl! 134 00:04:38,005 --> 00:04:39,257 See you in the car, girl. 135 00:04:39,674 --> 00:04:41,467 Okay. First, the good news. 136 00:04:41,634 --> 00:04:43,718 I've generated a detailed timeline 137 00:04:43,802 --> 00:04:46,512 broken down into 30-second increments to keep us on track. 138 00:04:46,596 --> 00:04:50,350 The bad news, we're already 16.5 increments behind schedule. 139 00:04:50,517 --> 00:04:52,517 Oh, man. Terry feels overwhelmed. 140 00:04:52,601 --> 00:04:53,852 Good! Use it! 141 00:04:53,936 --> 00:04:55,937 Neil Armstrong was overwhelmed when he walked on the moon, 142 00:04:56,021 --> 00:04:58,273 but you know what he did? He walked on the moon! 143 00:04:58,357 --> 00:04:59,775 Charles, you're in charge of food. 144 00:04:59,859 --> 00:05:02,902 I've been planning a nuptial menu since the day I met Genevieve. 145 00:05:02,986 --> 00:05:06,155 Warning, it will be delicious and highly erotic. 146 00:05:06,239 --> 00:05:09,241 Your menu is not going to involve animal genitalia, is it? 147 00:05:09,325 --> 00:05:12,786 No, I was going to make… Not that. 148 00:05:12,870 --> 00:05:14,412 Terry, you're on hair and makeup. 149 00:05:14,496 --> 00:05:16,790 I've seen your little girls' pigtails, so I know you can do it. 150 00:05:16,874 --> 00:05:19,876 They actually prefer my hair work to their mommy's. [CHUCKLES] 151 00:05:19,960 --> 00:05:21,960 I love their little heads. 152 00:05:22,044 --> 00:05:23,253 [WHIMPERS] 153 00:05:23,337 --> 00:05:24,463 Terry, what's going on, man? 154 00:05:24,547 --> 00:05:27,966 Well, it's just a matter of time before I'm doing their hair at their weddings. 155 00:05:28,050 --> 00:05:30,134 It goes so fast. They're still babies! 156 00:05:30,218 --> 00:05:31,469 Pull it together, Jeffords! 157 00:05:31,553 --> 00:05:33,304 Scully and Hitchcock, you're in charge of seating. 158 00:05:33,388 --> 00:05:34,430 Smart move, Amy. 159 00:05:34,514 --> 00:05:35,932 I've been called the Leonardo da Vinci 160 00:05:36,016 --> 00:05:37,767 -of sitting on my ass. -SANTIAGO: Great. 161 00:05:37,851 --> 00:05:39,477 And, Captain, you can help me decorate. 162 00:05:39,561 --> 00:05:41,436 I'm at your disposal, just tell me what to do. 163 00:05:41,520 --> 00:05:42,896 I'm here to implement your vision. 164 00:05:42,980 --> 00:05:45,106 Well, we just want to keep it classy. 165 00:05:45,190 --> 00:05:46,240 Got it. Balloon arch. 166 00:05:46,358 --> 00:05:48,109 -What? -HOLT: Say no more, it's done. 167 00:05:48,193 --> 00:05:50,043 I'm off to the nearest balloon store. 168 00:05:50,612 --> 00:05:52,112 Okay, Rosa. 169 00:05:52,196 --> 00:05:55,407 You go to the office, have a couple bellinis, and just relax. 170 00:05:55,491 --> 00:05:57,409 What's a bellini? Peach juice and champagne. 171 00:05:57,493 --> 00:05:59,410 Peach juice and champagne? What am I, six? 172 00:05:59,494 --> 00:06:02,622 Oh, come on, just try it. It's what Nancy Meyers would drink. 173 00:06:02,706 --> 00:06:04,791 Fine. For Nancy. 174 00:06:05,292 --> 00:06:07,502 So, big day. How you feeling, buddy? 175 00:06:07,586 --> 00:06:09,294 Good, giddy. [CHUCKLES] 176 00:06:09,378 --> 00:06:12,130 I've never felt giddy before. Didn't realize how close it was to hungry. 177 00:06:12,214 --> 00:06:13,298 It's possible you're just hungry. 178 00:06:13,382 --> 00:06:14,424 When's the last time you ate? 179 00:06:14,508 --> 00:06:15,592 Oh, uh, three days ago? 180 00:06:15,676 --> 00:06:17,177 Huh. Are you excited for being married? 181 00:06:17,261 --> 00:06:19,095 Yeah. I love Rosa. 182 00:06:19,220 --> 00:06:21,681 I can't wait to just jam my tongue in her earholes, 183 00:06:21,765 --> 00:06:23,474 and eat the hair off her head. 184 00:06:23,558 --> 00:06:24,976 Ooh, I'm giddy. Aw, that's cute. 185 00:06:25,060 --> 00:06:28,061 All right, we're looking for 381 Smith Street. It should be up here. 186 00:06:28,145 --> 00:06:29,771 Hopefully, they still have your earrings. 187 00:06:29,855 --> 00:06:32,065 GINA: You sure we're looking for 381? 188 00:06:32,149 --> 00:06:35,402 'Cause 381's looking a little crispy. 189 00:06:35,861 --> 00:06:37,862 PIMENTO: Oh, no. It burned down. 190 00:06:37,946 --> 00:06:39,196 How did this happen? 191 00:06:39,280 --> 00:06:40,990 Uh, it's okay. Everything's going to be fine. 192 00:06:41,074 --> 00:06:42,283 We'll think of something, all right? 193 00:06:42,367 --> 00:06:47,079 Nope! This is a sign from the universe. I can't marry Rosa. 194 00:06:47,621 --> 00:06:49,957 Guys, the wedding's off. 195 00:06:52,542 --> 00:06:54,044 Oh, no, no, no! 196 00:06:55,128 --> 00:06:57,129 Oh! That's it! We're not getting married. 197 00:06:57,213 --> 00:06:58,589 This is a disaster. Come on. 198 00:06:58,673 --> 00:06:59,715 I mean, they're just earrings, right? 199 00:06:59,799 --> 00:07:01,884 We could get another pair, or we could make some new ones. 200 00:07:01,968 --> 00:07:03,302 All we need is, like, a blacksmith. 201 00:07:03,386 --> 00:07:05,636 Or a smelter, a smelt man. That can't be right. 202 00:07:05,720 --> 00:07:07,054 The point is you can still get married. 203 00:07:07,138 --> 00:07:08,306 No, Jake. You don't understand. 204 00:07:08,390 --> 00:07:09,974 The universe is sending me a sign. 205 00:07:10,058 --> 00:07:11,976 And when the universe talks, I listen! 206 00:07:12,060 --> 00:07:14,395 Well, I personally don't even really believe in signs, so… 207 00:07:14,479 --> 00:07:16,438 What? Then you deserve to die. 208 00:07:16,522 --> 00:07:17,522 Huh. The sign was real. 209 00:07:17,606 --> 00:07:18,982 If I ignore it and marry Rosa anyway, 210 00:07:19,066 --> 00:07:21,735 I'm basically asking the universe to stomp on my balls. 211 00:07:21,819 --> 00:07:22,903 Okay, good point. 212 00:07:22,987 --> 00:07:24,571 Hey, Gina, I could use your help here. 213 00:07:24,655 --> 00:07:25,821 You want to maybe weigh in on this one? 214 00:07:25,905 --> 00:07:26,947 Yeah, sure. 215 00:07:27,031 --> 00:07:28,657 You're right. The marriage is cursed. 216 00:07:28,741 --> 00:07:30,242 What? No. You weighed in wrong. 217 00:07:30,326 --> 00:07:31,702 I'm sorry, Jake, it's an omen. 218 00:07:31,786 --> 00:07:34,038 And I'm not taking your side against the universe's. 219 00:07:34,122 --> 00:07:35,497 It's hundreds of years old. 220 00:07:35,622 --> 00:07:37,332 What if there was something that could prove to you 221 00:07:37,416 --> 00:07:38,499 that you should still get married? 222 00:07:38,583 --> 00:07:40,710 What would that be? Finding his grandma's earrings. 223 00:07:40,794 --> 00:07:42,295 Or we could cut Rosa's ears off, 224 00:07:42,379 --> 00:07:44,212 and then it's like the earrings don't even make sense. 225 00:07:44,296 --> 00:07:46,173 Thank you! Someone's trying to help. 226 00:07:46,257 --> 00:07:47,424 PERALTA: Okay, so, the earrings. 227 00:07:47,508 --> 00:07:49,426 Maybe somebody bought them before the place burned down, right? 228 00:07:49,510 --> 00:07:50,719 We could track them down. 229 00:07:50,803 --> 00:07:53,055 And lookie here… 230 00:07:53,139 --> 00:07:55,681 I just got the owner's name. That's good, right? 231 00:07:55,765 --> 00:07:57,683 Okay, maybe there is a little bit of hope. 232 00:07:57,767 --> 00:08:00,437 You're damn right there is. Suck it, universe! 233 00:08:00,562 --> 00:08:03,522 Are you crazy? Come on, man! Why would you even say that? 234 00:08:04,440 --> 00:08:05,732 How are the chairs coming, guys? 235 00:08:05,816 --> 00:08:07,616 Shh. We're working! This one's good. 236 00:08:07,776 --> 00:08:08,860 Okay. So, we'll go with that one? 237 00:08:08,944 --> 00:08:11,613 No, I said it was good. I didn't say it was right. 238 00:08:11,780 --> 00:08:13,322 Wow, you're taking this really seriously. 239 00:08:13,406 --> 00:08:16,325 -Amy, will you taste this batter? -Mmm-hmm. 240 00:08:17,243 --> 00:08:19,036 Hmm. I think it's a little off. 241 00:08:19,120 --> 00:08:20,663 You know what's off? Your mouth! 242 00:08:20,747 --> 00:08:24,540 Why Jake lets your stupid tongue anywhere near him, I'll never know. 243 00:08:24,624 --> 00:08:26,918 Nope, I forgot the sugar. That's on me. 244 00:08:28,628 --> 00:08:31,214 Whoa. You really made the balloon arch. 245 00:08:31,298 --> 00:08:33,466 Made? No. I birthed her. 246 00:08:34,258 --> 00:08:36,677 There's no form more graceful than the arch, 247 00:08:36,761 --> 00:08:39,138 no object more whimsical than the balloon. 248 00:08:39,472 --> 00:08:42,056 Yes, you and I think that, 249 00:08:42,140 --> 00:08:44,142 but what will Rosa think? 250 00:08:44,601 --> 00:08:48,188 Good point. Rosa would want a much, much bigger balloon arch. 251 00:08:49,105 --> 00:08:50,405 Back to the balloon store. 252 00:08:50,523 --> 00:08:52,608 Uh, Amy? We've got a problem. 253 00:08:52,733 --> 00:08:53,984 What? Rosa's drunk. 254 00:08:54,151 --> 00:08:55,986 Rosa? No. How? 255 00:08:56,070 --> 00:08:57,321 DIAZ: Bellinis rule! 256 00:08:57,446 --> 00:09:00,449 Nancy Meyers, you've done it again, you saucy bitch. 257 00:09:00,698 --> 00:09:04,494 For the last time, I don't have your earrings. They didn't survive the fire. 258 00:09:04,786 --> 00:09:06,578 Oh, no, this is really bad. 259 00:09:06,662 --> 00:09:07,705 Well, not necessarily. 260 00:09:07,789 --> 00:09:10,498 I mean, maybe the universe allowed something else to survive, you know? 261 00:09:10,582 --> 00:09:11,624 Like a rabbit's foot. 262 00:09:11,708 --> 00:09:13,751 I don't think you understand how pawn shops work. 263 00:09:13,835 --> 00:09:15,753 I don't think you understand how they work. Yours burned down. 264 00:09:15,837 --> 00:09:16,921 I'm so sorry you lost everything. 265 00:09:17,005 --> 00:09:19,257 I'm just really worked up. No, please don't! 266 00:09:19,757 --> 00:09:24,928 Okay, so, I know that seemed like a little bit of a dead end. [CHUCKLES] 267 00:09:25,012 --> 00:09:26,430 She's got the earrings. She does? 268 00:09:26,514 --> 00:09:29,098 She stole all the merch, and then burned down the store. 269 00:09:29,182 --> 00:09:31,225 She was wearing a necklace that I also pawned there. 270 00:09:31,309 --> 00:09:33,936 Oh, snap! Signs on signs on signs! 271 00:09:34,020 --> 00:09:35,187 Are you sure it's the same necklace? 272 00:09:35,271 --> 00:09:37,440 Uh, yeah, Jake. I once punched it through a guy's throat, 273 00:09:37,524 --> 00:09:40,025 -so I'm pretty sure I remember it. -PERALTA: I stand corrected. 274 00:09:40,109 --> 00:09:42,318 All right, I'm going to call the local police and get a warrant. 275 00:09:42,402 --> 00:09:43,820 Oh, don't bother. Let's just kick down the door, 276 00:09:43,904 --> 00:09:44,946 and take back what's mine. 277 00:09:45,030 --> 00:09:46,406 No! No, no, no. That's a bad idea. 278 00:09:46,490 --> 00:09:49,490 He's right. Just use the lattice. The upstairs window's open. 279 00:09:49,784 --> 00:09:50,993 No. Nice! 280 00:09:51,077 --> 00:09:53,162 What are you doing? I'm trying to make this wedding happen. 281 00:09:53,246 --> 00:09:55,122 What are you doing? Trying to keep us out of prison. 282 00:09:55,206 --> 00:09:56,790 You know what, forget it. I'll just deal with him myself. 283 00:09:56,874 --> 00:09:58,541 No, he's already on the roof. 284 00:09:58,625 --> 00:10:00,544 Oh! Yeah, dog! Yeah! Yeah! Yeah! 285 00:10:00,669 --> 00:10:02,545 Rosa, what happened? Sorry. 286 00:10:02,629 --> 00:10:05,298 I didn't know you could drunk off champers. I mean, it's half bubbles. 287 00:10:05,382 --> 00:10:07,008 Don't worry, Amy. I got this. 288 00:10:07,092 --> 00:10:08,258 I'm a master at sobering up. 289 00:10:08,342 --> 00:10:09,426 Are you sure? 290 00:10:09,510 --> 00:10:11,970 Uh, you don't go to the Renaissance Faire every weekend in your 20s 291 00:10:12,054 --> 00:10:13,555 without learning how to handle your mead. 292 00:10:13,639 --> 00:10:15,641 Great. Thanks, Charles. Mmm-hmm. 293 00:10:16,851 --> 00:10:19,268 Charles, I'm getting married today. 294 00:10:19,352 --> 00:10:20,644 Yes, you are. 295 00:10:20,728 --> 00:10:23,898 And I'm going to make sure you are sober when that happens. 296 00:10:23,982 --> 00:10:26,566 Now, I just need cayenne pepper and some horse milk. 297 00:10:26,650 --> 00:10:29,944 Marriage is the best. Hey, how come you and Genevieve aren't married? 298 00:10:30,028 --> 00:10:31,321 Huh? Uh… 299 00:10:32,072 --> 00:10:34,074 You know, it's complicated. No, it's not. 300 00:10:34,158 --> 00:10:35,867 It's easy. Bring her down here. 301 00:10:35,951 --> 00:10:37,993 We'll all get married! Yeah, right. 302 00:10:38,077 --> 00:10:40,413 She doesn't want that. Whoa, that sounds… 303 00:10:40,580 --> 00:10:41,622 [BLOWING RASPBERRIES] 304 00:10:41,706 --> 00:10:45,375 No, no, no, no. No, no, no. Uh-uh, no, no. 305 00:10:45,459 --> 00:10:46,667 Everything's great with us. 306 00:10:46,751 --> 00:10:48,669 I mean, if it was up to me, we'd get hitched, 307 00:10:48,753 --> 00:10:50,421 but she had a really bad divorce, so… 308 00:10:50,505 --> 00:10:52,215 Oh, I'm sorry. Does that upset you? 309 00:10:52,299 --> 00:10:54,675 I'm good. Yeah, I'm good. 310 00:10:54,759 --> 00:10:56,009 I'm so sad. 311 00:10:56,093 --> 00:10:59,679 I love her so much. I want to marry her butt so bad. 312 00:10:59,763 --> 00:11:02,224 To Genevieve's butt! To Genevieve's butt! 313 00:11:02,808 --> 00:11:04,809 Look at all this crap. See, I told you. 314 00:11:04,893 --> 00:11:07,978 They took all their merchandise and burned their store. 315 00:11:08,062 --> 00:11:10,397 This is a bad idea. We should leave now. 316 00:11:10,481 --> 00:11:12,900 What? No. All we're going to do is find the earrings, 317 00:11:12,984 --> 00:11:15,068 and then light this place on fire for revenge. 318 00:11:15,152 --> 00:11:17,112 Check it out! Rain stick. 319 00:11:17,196 --> 00:11:18,488 Keeping it. No, you're not. 320 00:11:18,572 --> 00:11:20,156 That is a crime. Untrue. 321 00:11:20,240 --> 00:11:22,992 Once you steal something, none of your stuff belongs to you. 322 00:11:23,076 --> 00:11:24,451 I've heard that, too. No, you haven't. 323 00:11:24,535 --> 00:11:26,495 -No one has. Put that down. -GINA: Okay. 324 00:11:26,579 --> 00:11:28,789 -[RAIN STICK TRICKLES] -Gina! Be a quieter robber! 325 00:11:28,873 --> 00:11:30,923 [WHISPERS] But you told me to put it down. 326 00:11:31,125 --> 00:11:32,501 Hi, we met earlier. 327 00:11:32,585 --> 00:11:34,085 You're breaking into my house? 328 00:11:34,169 --> 00:11:36,546 Or are you breaking into our house? Yeah. 329 00:11:36,630 --> 00:11:39,423 Dino! Robbers! Dino! 330 00:11:39,507 --> 00:11:40,550 A-ha! I found the earrings! 331 00:11:40,634 --> 00:11:41,759 Dino! Get up here! 332 00:11:41,843 --> 00:11:43,426 Yeah, Dino! Get in here, 333 00:11:43,510 --> 00:11:46,471 so you can watch me light your house on fire! 334 00:11:46,555 --> 00:11:48,181 Okay, everybody, just keep it cool! 335 00:11:48,265 --> 00:11:50,142 Everybody be chilly chill-chill! 336 00:11:50,351 --> 00:11:52,643 I am going to slice your face off. 337 00:11:52,727 --> 00:11:54,019 Not chill, Dino. 338 00:11:54,103 --> 00:11:55,146 [SHRIEKS] 339 00:11:55,271 --> 00:11:57,371 DINO: Let me in there, you sons of bitches! 340 00:11:59,442 --> 00:12:01,902 Wait, wait! The trellis won't hold all three of us at the same time. 341 00:12:01,986 --> 00:12:03,862 -Smart. -[BOTH SCREAM] 342 00:12:04,947 --> 00:12:05,989 Whoo! Ooh! 343 00:12:06,073 --> 00:12:09,367 That was awesome! I love being a police officer! 344 00:12:09,451 --> 00:12:11,202 That was the opposite of being a police officer. 345 00:12:11,286 --> 00:12:13,746 We just robbed somebody. Who robbed us! 346 00:12:13,913 --> 00:12:15,747 The universe is back on track, baby! 347 00:12:15,831 --> 00:12:17,166 We got Grandma's earrings back! 348 00:12:17,250 --> 00:12:18,792 And the rain stick! 349 00:12:18,876 --> 00:12:21,003 Which you will be returning. Uh, sure, I will. 350 00:12:21,087 --> 00:12:22,420 How are we doing on traffic? 351 00:12:22,504 --> 00:12:23,588 Green all the way. 352 00:12:23,672 --> 00:12:26,507 All right, looks like we're actually going to make it in time for this wedding. 353 00:12:26,591 --> 00:12:29,385 Thank you, universe. Thank you for blessing this marriage. 354 00:12:29,469 --> 00:12:30,637 [ENGINE CLANKING] 355 00:12:31,637 --> 00:12:35,432 Okay, I know what you're thinking, but this is not a sign. 356 00:12:35,516 --> 00:12:37,976 I just have to pump the gas twice, and turn it back on. 357 00:12:38,060 --> 00:12:39,519 -This happens all the time. -[ENGINE TURNING] 358 00:12:39,603 --> 00:12:41,729 -[LOUD HISSING] -Oh, boy. 359 00:12:41,813 --> 00:12:44,063 This has never happened before. Everybody out! 360 00:12:46,317 --> 00:12:47,776 This is the worst day of my life. 361 00:12:47,860 --> 00:12:49,862 The universe doesn't want me to marry Rosa. 362 00:12:49,946 --> 00:12:51,154 Look, it's going to be fine. 363 00:12:51,238 --> 00:12:53,156 We'll get the car fixed, and make it back in time. 364 00:12:53,240 --> 00:12:54,282 Gina, when's the tow truck getting here? 365 00:12:54,366 --> 00:12:56,701 No idea. I'm talking to my spiritual adviser. 366 00:12:56,785 --> 00:12:58,369 He says we have an engine problem. 367 00:12:58,453 --> 00:13:00,495 Yeah, I know, that's why I said, "Call a tow truck." 368 00:13:00,579 --> 00:13:02,748 So, you meant my spiritual adviser is right? 369 00:13:02,832 --> 00:13:03,999 PIMENTO: Guy, this is my fault. 370 00:13:04,083 --> 00:13:05,125 I should've just given up 371 00:13:05,209 --> 00:13:06,960 when fate burned down the pawn shop, okay? 372 00:13:07,044 --> 00:13:09,130 Stupid Adrian. Stupid Adrian! 373 00:13:09,296 --> 00:13:11,339 -Idiot! Read the signs! -PERALTA: Enough! 374 00:13:11,423 --> 00:13:13,466 I'm so sick of this garbage, all right? 375 00:13:13,550 --> 00:13:14,759 The two of you need to stop 376 00:13:14,843 --> 00:13:17,304 looking for signs everywhere. Oh, my God, a sign. 377 00:13:17,429 --> 00:13:20,889 Whoo! He can fly! Prop planes! You can fly, you can fly! 378 00:13:20,973 --> 00:13:22,808 I'm a vessel for the universe. 379 00:13:24,018 --> 00:13:25,936 Wow. The chairs look amazing. 380 00:13:26,103 --> 00:13:27,938 I can't believe you two aren't my biggest problem today. 381 00:13:28,022 --> 00:13:29,688 We're not? Who is? 382 00:13:29,772 --> 00:13:33,109 HOLT: My arch. Isn't she beautiful? 383 00:13:33,568 --> 00:13:36,029 I got eye-rolled to, not about. 384 00:13:37,113 --> 00:13:38,905 While Pimento stares at Rosa, 385 00:13:38,989 --> 00:13:42,408 we'll all be staring at her. 386 00:13:42,492 --> 00:13:44,702 Yes, we will. She's truly breathtaking. 387 00:13:44,786 --> 00:13:46,162 There's a double meaning to that. 388 00:13:46,246 --> 00:13:49,332 The breath that it takes to inflate all those balloons. 389 00:13:49,540 --> 00:13:53,168 Of course I used the hand pump, but the bon mot still works. 390 00:13:53,252 --> 00:13:54,503 -[SHATTERING] -Oh, no, what's happening? 391 00:13:54,587 --> 00:13:55,629 Someone tell me what's happening. 392 00:13:55,713 --> 00:13:56,879 I got some more bad news. 393 00:13:56,963 --> 00:13:58,381 Oh. Oh, wow. 394 00:13:58,465 --> 00:14:01,593 That thing's huge. Didn't Rosa want things to be classy? 395 00:14:01,718 --> 00:14:04,178 I mean, she's getting married, not finishing a marathon. 396 00:14:04,262 --> 00:14:07,847 So says the hair guy. Stay in your lane, bucko. Right, Santiago? 397 00:14:07,931 --> 00:14:08,974 The arch sucks! 398 00:14:09,141 --> 00:14:11,935 I'm sorry. I didn't want to say anything because you're my boss 399 00:14:12,019 --> 00:14:13,478 and you were so excited, 400 00:14:13,562 --> 00:14:15,480 but the truth is, every time I look at it, 401 00:14:15,564 --> 00:14:17,315 I want to die and take you with me. 402 00:14:17,440 --> 00:14:20,902 Well, I wish you'd said something before I spent all day making it. 403 00:14:21,319 --> 00:14:26,198 Of course, you didn't want to burst my bubble. Pun intended. 404 00:14:26,656 --> 00:14:28,742 And then, you did. 405 00:14:32,162 --> 00:14:33,205 [SANTIAGO GROANS] 406 00:14:35,623 --> 00:14:38,292 Forget the arch! Charles didn't sober up Rosa. 407 00:14:38,376 --> 00:14:41,169 She got him drunk! Oh, no. How drunk is he? 408 00:14:41,253 --> 00:14:43,297 Remember the night they canceled Bunheads? 409 00:14:43,381 --> 00:14:44,631 We're ruined. It's fine. 410 00:14:44,715 --> 00:14:46,800 I'll handle it. You got your hands full. 411 00:14:47,550 --> 00:14:49,010 Yeah. 412 00:14:50,678 --> 00:14:53,181 This is just 18 shots of espresso. 413 00:14:53,306 --> 00:14:55,473 It got me through the first three months of having twins, 414 00:14:55,557 --> 00:14:58,018 but I imagine it'll sober you up, too. 415 00:14:58,185 --> 00:15:00,854 Aw, he's taking care of you. Such a good father. 416 00:15:01,021 --> 00:15:02,147 DIAZ: Oh, I miss my father. 417 00:15:02,231 --> 00:15:04,398 I used to be Daddy's little girl, but we never talk anymore. 418 00:15:04,482 --> 00:15:06,191 You don't? That's what happens. 419 00:15:06,275 --> 00:15:09,236 You grow up, your bond with your dad goes… [BLOWS RASPBERRIES] 420 00:15:09,320 --> 00:15:10,779 [BLOWS RASPBERRIES] No, it doesn't always happen. 421 00:15:10,863 --> 00:15:13,406 All right, not to special daddies who put the time in. 422 00:15:13,490 --> 00:15:15,783 You know, read them stories, do their little pigtails. 423 00:15:15,867 --> 00:15:20,038 Really, Sarge? Who do you think used to do my pigtails? 424 00:15:20,705 --> 00:15:24,458 Why can't they stay babies forever? Berlini! 425 00:15:24,542 --> 00:15:26,210 Bellini! Bellini! 426 00:15:27,336 --> 00:15:30,297 Okay, this is very scary, but it's okay, because you're a trained pilot. 427 00:15:30,381 --> 00:15:31,381 No, I'm not. I'm self-taught. 428 00:15:31,465 --> 00:15:32,466 What? Oh, yeah. 429 00:15:32,550 --> 00:15:34,133 You can learn anything online. 430 00:15:34,217 --> 00:15:35,634 Ooh, you should see me do origami. 431 00:15:35,718 --> 00:15:37,678 Oh, do you know how to do a frog? Oh, no. 432 00:15:37,762 --> 00:15:38,888 Can you do a swan? No. 433 00:15:38,972 --> 00:15:40,431 Can you do a crane? What's a crane? 434 00:15:40,515 --> 00:15:42,565 Okay, he does not know how to fly a plane. 435 00:15:42,724 --> 00:15:46,270 All right, food is ready, decorations are set, 436 00:15:46,562 --> 00:15:48,730 guests should start arriving any moment, 437 00:15:48,814 --> 00:15:50,940 and the chairs are still perfection. 438 00:15:51,024 --> 00:15:54,193 She said they're perfection. I'm so proud of you, buddy. 439 00:15:54,277 --> 00:15:56,278 It was you. You made this happen. 440 00:15:56,362 --> 00:15:58,572 All right! Let's show Rosa what we got. 441 00:15:58,656 --> 00:16:00,408 Wait. Where is Rosa? 442 00:16:00,616 --> 00:16:02,033 [BOTH LAUGHING] 443 00:16:02,826 --> 00:16:04,994 [SHUSHING] Narc. 444 00:16:05,078 --> 00:16:06,996 And that's why you shouldn't drink. 445 00:16:07,080 --> 00:16:08,915 Being drunk sounds terrible. 446 00:16:08,999 --> 00:16:11,249 Hello, Amy, I didn't see you there. How did the wedding go? 447 00:16:11,333 --> 00:16:12,417 Terry, what the hell, man? 448 00:16:12,501 --> 00:16:13,960 You said you were going to sober them up. 449 00:16:14,044 --> 00:16:15,128 It was her fault. 450 00:16:15,212 --> 00:16:17,506 My girls are never going to grow up and lose their virginity. 451 00:16:17,590 --> 00:16:21,426 I lost my V-card to the woman that refilled Nana's oxygen tanks. 452 00:16:21,759 --> 00:16:24,428 Her hands were so strong from turning the nozzles. 453 00:16:24,512 --> 00:16:25,554 [ALL SNICKERING] 454 00:16:25,638 --> 00:16:26,806 This is a room of nightmares. 455 00:16:26,890 --> 00:16:28,349 HOLT: You're the nightmare. 456 00:16:28,433 --> 00:16:32,143 You made me kill my balloon baby. Look at me. 457 00:16:32,227 --> 00:16:35,188 So drunk I'm alliterating like a beatnik. 458 00:16:35,272 --> 00:16:38,901 Okay, everybody outside now! 459 00:16:39,234 --> 00:16:41,068 Just know that you brought this on yourselves. 460 00:16:41,152 --> 00:16:44,905 Wait, wait, wait, wait, wait. Can't we just go to sleep for a winker? 461 00:16:44,989 --> 00:16:46,616 We're way past winkers. 462 00:16:46,824 --> 00:16:50,118 Scully, Hitchcock, bring the frost. 463 00:16:50,243 --> 00:16:52,370 ALL: No! 464 00:16:53,622 --> 00:16:54,705 [EXCLAIMING] 465 00:16:54,789 --> 00:16:55,832 [SQUEALING] 466 00:16:58,084 --> 00:17:00,878 Nice job, you two. We are nailing it today! 467 00:17:01,045 --> 00:17:04,172 Hey. We're back. Pimento's got the earrings, guests are arriving… 468 00:17:04,256 --> 00:17:06,425 What the hell are you doing? Sobering these clowns up. 469 00:17:06,509 --> 00:17:08,259 All right, everyone go get dressed. 470 00:17:08,635 --> 00:17:10,344 [SIGHS] You would not believe the day I've had. 471 00:17:10,428 --> 00:17:11,512 You and me both, sister. 472 00:17:11,596 --> 00:17:14,723 Rosa got drunk, and then every time I sent someone in to help her, 473 00:17:14,807 --> 00:17:16,183 she got them drunk, too! 474 00:17:16,267 --> 00:17:17,685 It's like she was trying to tank this thing. 475 00:17:17,769 --> 00:17:19,436 Yeah, well, Pimento called off the wedding three times 476 00:17:19,520 --> 00:17:20,562 because of the universe. 477 00:17:20,646 --> 00:17:21,688 If I didn't know them any better, 478 00:17:21,772 --> 00:17:24,441 I'd think they don't even want to get married. 479 00:17:24,525 --> 00:17:26,375 BOTH: They don't want to get married! 480 00:17:28,194 --> 00:17:30,821 Okay, so it seems like they don't want to get married. 481 00:17:30,905 --> 00:17:32,406 But is it even our place to say something? 482 00:17:32,490 --> 00:17:33,740 No, right? Right! 483 00:17:33,824 --> 00:17:36,077 It's their decision, even if it's a bad one. 484 00:17:36,952 --> 00:17:38,870 They could always get divorced. People love getting divorced! 485 00:17:38,954 --> 00:17:42,123 My parents got divorced, and all it did was scar our family for years and years. 486 00:17:42,207 --> 00:17:43,959 We have to say something. Yeah. 487 00:17:44,084 --> 00:17:47,711 I suppose I can see how a balloon arch might've been a little too much. 488 00:17:47,795 --> 00:17:49,129 Oh, yeah, for sure. 489 00:17:49,255 --> 00:17:52,305 No, you're supposed to say, "This wedding looks like garbage." 490 00:17:53,217 --> 00:17:54,593 This wedding looks like garbage. 491 00:17:54,677 --> 00:17:57,929 No, no. As long as the bride's happy. 492 00:17:58,137 --> 00:18:00,807 Hey there, everyone. Great wedding so far, right? 493 00:18:01,140 --> 00:18:03,434 Uh, next up, we're going to take a quick break, 494 00:18:03,518 --> 00:18:04,810 which happens at every wedding, 495 00:18:04,894 --> 00:18:07,562 but in the meantime, how about a little entertainment? 496 00:18:07,646 --> 00:18:09,439 Boyle, you got your devil sticks? 497 00:18:09,565 --> 00:18:10,857 Always. 498 00:18:11,608 --> 00:18:12,734 PERALTA: Hey, Adrian. Yeah. 499 00:18:12,818 --> 00:18:14,402 We gotta talk. Really? Right now? 500 00:18:14,486 --> 00:18:16,404 I'm working on my vows. Hey! 501 00:18:16,529 --> 00:18:18,280 [SNAPS FINGERS] What rhymes with "juicy heinie"? 502 00:18:18,364 --> 00:18:19,406 Nothing. Nothing rhymes with that. 503 00:18:19,490 --> 00:18:21,241 I would cut that line. But that's all I have. 504 00:18:21,325 --> 00:18:23,410 Forget it. The thing I want to say is, 505 00:18:23,494 --> 00:18:25,578 maybe the universe wasn't telling you stuff today. 506 00:18:25,662 --> 00:18:27,712 Maybe you were telling yourself something. 507 00:18:28,039 --> 00:18:30,082 Telling myself what? Yeah, tell himself what? 508 00:18:30,166 --> 00:18:32,084 What are you doing here? I'm a part of this journey. 509 00:18:32,168 --> 00:18:34,336 Don't you dare try to cut me out. 510 00:18:34,837 --> 00:18:36,922 Wow, you look beautiful. 511 00:18:37,006 --> 00:18:40,675 Thanks, Amy. I'm super nervous. 512 00:18:40,759 --> 00:18:42,928 Kind of wish I was still drunk. Yeah. 513 00:18:43,012 --> 00:18:45,555 About that, I think we should talk. 514 00:18:45,805 --> 00:18:48,349 Why? [GASPS] Are you packing a bellini? 515 00:18:48,474 --> 00:18:51,268 I spent the whole day denying the fact that there were signs, but I was wrong. 516 00:18:51,352 --> 00:18:53,103 They were actually there. So far, duh. 517 00:18:53,187 --> 00:18:56,982 The fact that you kept canceling your own wedding, that was the real sign. 518 00:18:57,316 --> 00:19:00,235 Whoa. You took the situation, and you flippity-flopped it. 519 00:19:00,402 --> 00:19:02,028 I don't think it was an accident that you got drunk, 520 00:19:02,112 --> 00:19:04,154 or that you got everyone else drunk. 521 00:19:04,238 --> 00:19:06,031 What? You think I'm trying to sabotage my own wedding? 522 00:19:06,115 --> 00:19:08,034 I don't know. Were you? 523 00:19:08,701 --> 00:19:09,785 Maybe I was. 524 00:19:10,161 --> 00:19:13,037 I don't know, something just doesn't feel right. 525 00:19:13,121 --> 00:19:14,539 Oh, man, I gotta talk to Adrian. 526 00:19:14,623 --> 00:19:16,290 I was my own sign the whole time? 527 00:19:16,374 --> 00:19:19,126 Wow, that's a real M. Night Shyamalan twist… 528 00:19:19,210 --> 00:19:20,211 Oh! [SNAPS FINGERS] Signs! 529 00:19:20,295 --> 00:19:21,295 [BOTH GASP] 530 00:19:21,379 --> 00:19:24,006 Wait, do you think he's behind all of this? I do not. 531 00:19:24,131 --> 00:19:26,967 I should go talk to Rosa. Thanks, Jake. 532 00:19:28,135 --> 00:19:32,388 Jake, you done good, kid. Glad I took you along for the ride. 533 00:19:33,598 --> 00:19:35,391 Hup, hup, hup, hup, hup! 534 00:19:35,516 --> 00:19:37,894 -All right, give it up for Charles. -[APPLAUSE] 535 00:19:38,478 --> 00:19:41,063 No, give it up for the devil sticks. They're the real heroes here. 536 00:19:41,147 --> 00:19:42,480 No, they are not. No one thinks that. 537 00:19:42,564 --> 00:19:44,274 All right, I'm not sure how much time we have, 538 00:19:44,358 --> 00:19:45,608 but anybody know a joke? 539 00:19:45,692 --> 00:19:46,734 Oh, I do! 540 00:19:46,818 --> 00:19:50,697 Two Jews walk into… No! Sit down! No, definitely not. Oh! 541 00:19:51,030 --> 00:19:52,907 [SOFT ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 542 00:19:53,991 --> 00:19:56,118 All right, we have an announcement to make. 543 00:19:56,202 --> 00:19:57,327 We're not getting married. 544 00:19:57,411 --> 00:19:59,580 GUESTS: Aw! You can shove those "awws" up your butts. 545 00:19:59,664 --> 00:20:02,248 Yeah, or I'll come out there, and I'll do it for you! 546 00:20:02,332 --> 00:20:03,374 What an interesting event. 547 00:20:03,458 --> 00:20:05,042 I just feel like we were rushing things. 548 00:20:05,126 --> 00:20:08,879 We love each other, but we haven't even really spent that much time together. 549 00:20:08,963 --> 00:20:12,313 We've never even been on a real date, so we're going to start there. 550 00:20:12,758 --> 00:20:14,467 [APPLAUSE] 551 00:20:14,551 --> 00:20:16,845 Shut up! Thank you for the presents. 552 00:20:16,929 --> 00:20:18,013 We're keeping them. All of them. 553 00:20:18,097 --> 00:20:20,681 Yeah, if you got a problem with it, come talk to us in the parking lot. 554 00:20:20,765 --> 00:20:22,141 DIAZ: Also, in just 14 hours, 555 00:20:22,225 --> 00:20:25,102 Amy put together the most amazing non-wedding wedding in history. 556 00:20:25,186 --> 00:20:26,687 Better than Sleepless in Seattle. 557 00:20:26,771 --> 00:20:29,439 Nope. That is also Nora Ephron. Kill yourself. 558 00:20:29,564 --> 00:20:30,690 Don't take it personally. 559 00:20:30,774 --> 00:20:32,358 DIAZ: Anyway, we can't let all this go to waste. 560 00:20:32,442 --> 00:20:34,777 Everybody, clear these chairs, and let's get this party started. 561 00:20:34,861 --> 00:20:36,195 No, not the chairs! 562 00:20:36,279 --> 00:20:38,365 Don't touch the chairs, you monsters. 563 00:20:39,615 --> 00:20:40,658 [KNOCK ON DOOR] 564 00:20:41,534 --> 00:20:43,702 Yeah? Oh, I just wanted to thank you 565 00:20:43,786 --> 00:20:45,454 for all your help yesterday. 566 00:20:45,538 --> 00:20:48,498 I didn't do much. It was nothing. Good day. 567 00:20:48,790 --> 00:20:51,876 What's going on? I'm just very busy. 568 00:20:51,960 --> 00:20:54,410 Get back to work. Wait. What do you have in there? 569 00:20:57,340 --> 00:20:58,382 A balloon arch. 570 00:20:58,507 --> 00:21:01,927 Oh, my God, Captain. She is magnificent. 571 00:21:02,511 --> 00:21:05,681 Vindication! 44889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.