Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,017 --> 00:00:05,476
Bonjour, mes amis.
2
00:00:05,935 --> 00:00:07,352
Oh, someone had a good time in Paris.
3
00:00:07,436 --> 00:00:09,395
Oh, Kevin and I shared
a perfect week together.
4
00:00:09,479 --> 00:00:11,898
I feel like I'm floating on a croissant.
5
00:00:12,107 --> 00:00:14,859
I wonder why people don't
just break into song more often.
6
00:00:14,943 --> 00:00:16,778
I've been asking you for months
7
00:00:16,862 --> 00:00:18,613
if I could answer the phone like,
8
00:00:18,697 --> 00:00:21,449
♪ Who dis? ♪
9
00:00:21,533 --> 00:00:22,633
Give it a whirl, girl.
10
00:00:26,078 --> 00:00:27,704
Guys, he's rhyming.
11
00:00:27,788 --> 00:00:29,081
He's telling Gina to sing.
12
00:00:29,165 --> 00:00:31,041
Captain Holt is on a vacation high!
13
00:00:31,125 --> 00:00:32,543
He will say yes to anything right now.
14
00:00:32,627 --> 00:00:34,962
I would like a police horse,
15
00:00:35,046 --> 00:00:38,047
and I'd like Terry to be
riding it almost constantly.
16
00:00:38,131 --> 00:00:41,467
I'd like an HR person to remind
everyone about workplace boundaries.
17
00:00:41,551 --> 00:00:43,135
The Japanese make toilet seats
18
00:00:43,219 --> 00:00:45,388
which squirt a heated
jet of water right up your…
19
00:00:45,472 --> 00:00:46,556
I'm gonna stop you right there, bud.
20
00:00:46,640 --> 00:00:49,725
What we need in here is
an armored personnel carrier.
21
00:00:49,809 --> 00:00:51,726
A tank! Two tanks. I want a tank too.
22
00:00:51,810 --> 00:00:53,061
Great, so everyone gets a tank.
23
00:00:53,145 --> 00:00:55,605
Just remember we can't ruin
Captain Holt's vacation high,
24
00:00:55,689 --> 00:00:57,148
so no one say anything that'll upset him.
25
00:00:57,232 --> 00:00:59,401
Oh, no, what are those
morons doing in there?
26
00:00:59,485 --> 00:01:01,486
Maybe it's not that bad.
Maybe they didn't upset him.
27
00:01:01,570 --> 00:01:02,737
What'd you do? What'd you say?
28
00:01:02,821 --> 00:01:04,531
Nothing. We just said, "Welcome back."
29
00:01:04,615 --> 00:01:07,665
And laughed with him about all
the weight he gained in France.
30
00:01:08,159 --> 00:01:09,910
No! Why is everyone just standing around?
31
00:01:09,994 --> 00:01:11,579
Get back to work!
32
00:01:11,663 --> 00:01:12,830
So long, tank.
33
00:01:12,914 --> 00:01:14,039
HOLT: "Tank"?
34
00:01:14,123 --> 00:01:15,791
I gained three pounds in Paris…
35
00:01:15,875 --> 00:01:17,126
Three pounds!
36
00:01:17,293 --> 00:01:19,294
[THEME MUSIC PLAYING]
37
00:01:37,895 --> 00:01:39,605
Hey, Terry, I have a package for you.
38
00:01:39,689 --> 00:01:40,690
[SIGHS]
39
00:01:41,023 --> 00:01:43,483
Ooh, Sarge got a present.
40
00:01:43,567 --> 00:01:45,736
"What's in the box?" Brad Pitt, Se7en.
41
00:01:45,820 --> 00:01:46,820
But seriously, what's in the box?
42
00:01:46,904 --> 00:01:50,031
The worst thing in the world.
43
00:01:50,281 --> 00:01:51,825
-[KITTEN MEWS]
-Shut up, stupid.
44
00:01:52,033 --> 00:01:54,827
Okay, so who sent you a
kitten and why do you hate it?
45
00:01:54,911 --> 00:01:56,245
It's not a kitten.
46
00:01:56,329 --> 00:01:58,039
It's a slap in the face for something
47
00:01:58,123 --> 00:01:59,624
that happened 20 years ago.
48
00:01:59,708 --> 00:02:01,125
When you had a flattop?
I know you had a flattop,
49
00:02:01,209 --> 00:02:02,251
'cause I saw pictures.
50
00:02:02,335 --> 00:02:03,835
Sorry, go on with your
story, Flat Top Terry.
51
00:02:03,919 --> 00:02:05,545
It was 1995.
52
00:02:05,629 --> 00:02:06,880
I'd just made detective.
53
00:02:07,047 --> 00:02:09,591
I was really excited about
my first day at the Six-Five,
54
00:02:09,675 --> 00:02:11,801
but the guys in the squad
were a bunch of jerks.
55
00:02:11,885 --> 00:02:13,303
Hi, I'm Terry.
56
00:02:13,387 --> 00:02:14,471
Which desk is mine?
57
00:02:14,555 --> 00:02:17,306
Solve a case, then you get a desk.
58
00:02:17,390 --> 00:02:19,308
TERRY: They were like
that about a lot of stuff.
59
00:02:19,392 --> 00:02:23,396
Whoa. Solve a case, then you get coffee.
60
00:02:24,355 --> 00:02:27,775
Solve a case, then you can
sign Debbie's birthday card.
61
00:02:29,235 --> 00:02:30,903
Sounds like you needed to solve a case.
62
00:02:30,987 --> 00:02:32,028
Exactly.
63
00:02:32,112 --> 00:02:33,863
So I picked the biggest one I could find.
64
00:02:33,947 --> 00:02:36,408
A string of B&Es, all with the same MO.
65
00:02:37,033 --> 00:02:39,202
Guy climbed in through high-rise windows.
66
00:02:39,286 --> 00:02:41,537
After a month, I found my suspect.
67
00:02:41,621 --> 00:02:43,247
Dmitri Kuzkho.
68
00:02:43,331 --> 00:02:45,208
Ex-acrobat with a criminal record.
69
00:02:45,459 --> 00:02:47,709
Circus trash! It has to be him.
70
00:02:47,793 --> 00:02:49,086
That's exactly what I said.
71
00:02:49,170 --> 00:02:51,255
Circus trash! It has to be him.
72
00:02:51,380 --> 00:02:52,839
I tracked down my acrobat,
73
00:02:52,923 --> 00:02:54,675
got SWAT to surround his building.
74
00:02:54,759 --> 00:02:57,386
There was no way anything could go wrong.
75
00:02:57,762 --> 00:02:59,430
NYPD! Down! Get on the ground!
76
00:02:59,764 --> 00:03:01,097
Let's see your hands!
77
00:03:01,681 --> 00:03:02,766
Uh-oh.
78
00:03:02,932 --> 00:03:06,060
My guy had a terrible
trapeze fall two years prior.
79
00:03:06,144 --> 00:03:07,687
Snapped his spine in half.
80
00:03:07,771 --> 00:03:08,813
So why the kitten?
81
00:03:08,897 --> 00:03:10,815
Well, in the moment,
82
00:03:10,899 --> 00:03:12,858
I may have gotten a little flustered.
83
00:03:12,942 --> 00:03:14,484
Look, he's got a cat!
84
00:03:14,568 --> 00:03:16,319
He trained the cat to do the robberies!
85
00:03:16,403 --> 00:03:18,363
That's why they call them "Cat burglars"!
86
00:03:18,447 --> 00:03:20,282
Why is no one saying anything?
87
00:03:20,407 --> 00:03:21,784
[LAUGHTER]
88
00:03:22,201 --> 00:03:23,326
Oh, Terry.
89
00:03:23,410 --> 00:03:24,869
Yeah, now they send me cats
90
00:03:24,953 --> 00:03:27,122
to remind me of that
day and rub it in my face.
91
00:03:27,206 --> 00:03:28,789
I'm gonna go put an ad online
92
00:03:28,873 --> 00:03:31,584
so I can find someone to
adopt this evil, little turd.
93
00:03:31,876 --> 00:03:34,253
Counterpoint…
You two make an adorable couple.
94
00:03:34,337 --> 00:03:36,004
Might I suggest putting him in a mug
95
00:03:36,088 --> 00:03:37,548
and pretending to take a sip?
96
00:03:37,632 --> 00:03:40,009
Terry, are you stomping
off to do my thing?
97
00:03:40,927 --> 00:03:43,052
Oh, hey, can I borrow that?
Genevieve's out of town.
98
00:03:43,136 --> 00:03:45,930
I need two phones so I can
send her a "frontie" and a "backie."
99
00:03:46,014 --> 00:03:48,141
I don't want your ass in my cloud.
100
00:03:48,308 --> 00:03:49,458
-[SIGHS]
-[RAZOR BUZZING]
101
00:03:50,852 --> 00:03:53,229
Adrian, are you living in the break room?
102
00:03:53,313 --> 00:03:54,731
No, why do you ask?
103
00:03:54,815 --> 00:03:58,400
Uh, because you're shaving your
shoulder in our communal eating space,
104
00:03:58,484 --> 00:04:01,111
you have a bed set up
on the couch, stuff like that.
105
00:04:01,737 --> 00:04:03,697
Fine. Busted.
106
00:04:03,823 --> 00:04:04,865
My landlord kicked me out
107
00:04:04,949 --> 00:04:07,993
because my stupid neighbors
couldn't handle a few tiny night screams.
108
00:04:08,077 --> 00:04:09,828
[SHRIEKING]
109
00:04:09,912 --> 00:04:11,288
I was dreaming that
someone was trying to scalp me
110
00:04:11,372 --> 00:04:12,580
with a sharpened grapefruit spoon.
111
00:04:12,664 --> 00:04:14,248
Aren't brains fascinating?
112
00:04:14,332 --> 00:04:16,208
I mean, where does it
come up with this stuff?
113
00:04:16,292 --> 00:04:18,252
When I was undercover,
someone did try and scalp me
114
00:04:18,336 --> 00:04:19,503
with a sharpened grapefruit spoon.
115
00:04:19,587 --> 00:04:21,464
-Sure, that would do it.
-GINA: Aren't you dating Rosa?
116
00:04:21,548 --> 00:04:23,090
Can't you just stay with her?
117
00:04:23,174 --> 00:04:24,633
Oh, yeah, no, we're
doing this really hot thing
118
00:04:24,717 --> 00:04:26,217
where we haven't told
each other where we live.
119
00:04:26,301 --> 00:04:28,845
Makes our sex play really erotic.
120
00:04:28,929 --> 00:04:30,555
Barf. I totally get that.
121
00:04:30,639 --> 00:04:32,640
Well, you let me know if
there's anything I can do.
122
00:04:32,724 --> 00:04:35,435
Oh. Yes, I will stay at your home.
Thank you.
123
00:04:35,519 --> 00:04:36,686
Me? What… How now?
124
00:04:36,770 --> 00:04:38,229
You just said you wanted to help.
125
00:04:38,313 --> 00:04:41,356
Oh, unless you weren't being
serious, which I would get.
126
00:04:41,440 --> 00:04:42,858
I've been betrayed before.
127
00:04:42,942 --> 00:04:44,735
For instance, by the
grapefruit spoon guy.
128
00:04:44,819 --> 00:04:47,446
No, no, no, definitely.
You could stay with me.
129
00:04:47,530 --> 00:04:49,991
Oh! You're the best, Chuck! Thank you!
130
00:04:50,616 --> 00:04:52,493
But for real, get yourself
some good earplugs,
131
00:04:52,577 --> 00:04:55,328
because I really downplayed how
horrible those night screams are.
132
00:04:55,412 --> 00:04:56,537
Ah.
All right, I'll see you later, roomie.
133
00:04:56,621 --> 00:04:57,706
All right.
134
00:04:57,873 --> 00:04:59,624
Attention! The Nine-Nine will be hosting
135
00:04:59,708 --> 00:05:01,417
a bomb-defusing class tomorrow.
136
00:05:01,501 --> 00:05:03,169
I highly recommend attending.
137
00:05:03,253 --> 00:05:05,046
Defusing an explosive device
138
00:05:05,130 --> 00:05:07,131
is the ultimate test
of skill under pressure.
139
00:05:07,215 --> 00:05:09,674
And the stakes… Life or death.
140
00:05:09,758 --> 00:05:11,635
Will lunch be provided? Yes.
141
00:05:11,719 --> 00:05:13,470
-Count us in.
-HOLT: Anyone else?
142
00:05:13,554 --> 00:05:14,805
I'm in. Me too.
143
00:05:14,889 --> 00:05:17,057
This class sounds like "da bomb."
144
00:05:17,558 --> 00:05:20,101
I'd rather you didn't attend if
you're not gonna take it seriously.
145
00:05:20,185 --> 00:05:21,604
Yup. Dismissed.
146
00:05:23,105 --> 00:05:24,939
I'm gonna dominate that class.
147
00:05:25,023 --> 00:05:26,524
You don't cross-stitch for 20 years
148
00:05:26,608 --> 00:05:28,258
without developing a steady hand.
149
00:05:28,484 --> 00:05:29,902
You really think that's
a brag, don't you?
150
00:05:29,986 --> 00:05:32,363
Twenty bucks says I do
better in that class than you do,
151
00:05:32,447 --> 00:05:33,489
thread-head.
152
00:05:33,573 --> 00:05:34,623
All right, you're on.
153
00:05:35,116 --> 00:05:36,450
And I'll have you know that "thread-head"
154
00:05:36,534 --> 00:05:39,244
is a glowing compliment
in the sewing community.
155
00:05:39,328 --> 00:05:40,662
If you wanted to insult me,
156
00:05:40,746 --> 00:05:42,288
you should've called me a stitch skipper.
157
00:05:42,372 --> 00:05:43,790
Okay, stitch skipper.
158
00:05:43,874 --> 00:05:45,250
Oh, I handed it to you!
159
00:05:45,667 --> 00:05:47,001
-[CAMERA CLICKS]
-You better look cute in this picture,
160
00:05:47,085 --> 00:05:48,503
or no one's gonna want you.
161
00:05:48,587 --> 00:05:50,171
Do something with your damn paws!
162
00:05:50,255 --> 00:05:51,881
Whoa, whoa. Sarge, relax.
163
00:05:51,965 --> 00:05:54,758
Look, I think you might be
overreacting a little to this prank,
164
00:05:54,842 --> 00:05:55,843
and I should know.
165
00:05:55,927 --> 00:05:57,678
You probably won't believe this,
166
00:05:57,762 --> 00:05:59,471
but I was bullied in high school
167
00:05:59,555 --> 00:06:00,681
for being too handsome.
168
00:06:00,765 --> 00:06:02,182
I don't believe you. You're right.
169
00:06:02,266 --> 00:06:04,393
It was for setting my
crotch on fire in shop class.
170
00:06:04,477 --> 00:06:06,019
Hurt like the dickens.
171
00:06:06,103 --> 00:06:08,104
Point is, haters gonna hate.
Shake it off.
172
00:06:08,188 --> 00:06:09,272
Taylor Swift, always right.
173
00:06:09,356 --> 00:06:11,691
The reason bullies get to me
is because I lived with one…
174
00:06:11,775 --> 00:06:12,984
My dad.
175
00:06:13,068 --> 00:06:15,736
He was a cruel man who didn't
like his life, and he took it out on me.
176
00:06:15,820 --> 00:06:17,238
Okay, okay.
177
00:06:17,614 --> 00:06:19,615
Now we're getting somewhere.
178
00:06:19,699 --> 00:06:21,199
If you're having dad problems,
179
00:06:21,450 --> 00:06:23,034
that's my jam, son.
180
00:06:23,118 --> 00:06:24,870
Real weird take on my crappy father.
181
00:06:24,954 --> 00:06:26,329
You know how I turned
the corner with my dad?
182
00:06:26,413 --> 00:06:27,455
I stood up to him,
183
00:06:27,539 --> 00:06:29,124
and that's what you
need to do with your dad.
184
00:06:29,208 --> 00:06:30,709
No, he died in 1988.
185
00:06:30,793 --> 00:06:33,086
Oh, okay, well, that
probably won't work, then.
186
00:06:33,170 --> 00:06:34,671
But it doesn't mean you
can't go over to the Six-Five
187
00:06:34,755 --> 00:06:36,005
and stand up to those bullies.
188
00:06:36,089 --> 00:06:37,256
They'll just make fun of me more.
189
00:06:37,340 --> 00:06:38,632
What are you talking about, Terry?
190
00:06:38,716 --> 00:06:40,050
You are a human mountain.
191
00:06:40,134 --> 00:06:42,553
You have more muscles in your
ears than I have in my entire body.
192
00:06:42,637 --> 00:06:43,971
Never skip ear day, Jake.
193
00:06:44,055 --> 00:06:45,806
You can crush metal with your bare hands.
194
00:06:45,890 --> 00:06:47,391
You can lift a city bus.
195
00:06:47,475 --> 00:06:49,727
You can make your
boobies do that bouncy thing.
196
00:06:49,811 --> 00:06:51,394
They're called pecs. Same thing.
197
00:06:51,478 --> 00:06:52,937
Now, get on over to the Six-Five
198
00:06:53,021 --> 00:06:55,315
and make those big jerks
take back that tiny kitten.
199
00:06:55,399 --> 00:06:57,985
Yeah. All right. I'm doing it.
200
00:07:01,780 --> 00:07:02,989
Didn't work.
201
00:07:03,073 --> 00:07:04,740
Now I have more kittens than before.
202
00:07:04,824 --> 00:07:06,659
What? How?
203
00:07:10,204 --> 00:07:11,372
Morning, Sarge.
204
00:07:11,664 --> 00:07:14,791
Oh.
Good morning, my sweet, little cuties.
205
00:07:14,875 --> 00:07:16,084
Don't call them cute.
206
00:07:16,168 --> 00:07:18,587
They'd kill us all if they were
smart enough to use weapons.
207
00:07:18,671 --> 00:07:20,296
But you're not smart, you're dumb.
208
00:07:20,380 --> 00:07:21,923
You're always naked,
and you pee in a box.
209
00:07:22,007 --> 00:07:24,967
I suppose they're not
totally naked with the fur.
210
00:07:25,051 --> 00:07:27,762
Anyways, you know how you
didn't solve that case 20 years ago?
211
00:07:27,846 --> 00:07:29,305
Thanks for reminding me.
212
00:07:29,389 --> 00:07:31,515
You don't see me bringing up
how you burned your junk off.
213
00:07:31,599 --> 00:07:32,725
That didn't happen.
214
00:07:32,809 --> 00:07:34,267
There was just some light blistering.
215
00:07:34,351 --> 00:07:37,520
The point is, the only thing
those bullies have over you
216
00:07:37,604 --> 00:07:39,356
is that you never solved that case.
217
00:07:39,440 --> 00:07:40,941
So why don't we solve it together?
218
00:07:41,025 --> 00:07:42,150
How are we gonna do that?
219
00:07:42,234 --> 00:07:44,861
We'll sneak into the Six-Five,
steal that old case file,
220
00:07:44,945 --> 00:07:46,738
and work it till we find your burglar.
221
00:07:46,822 --> 00:07:49,156
Then we march back into that precinct…
222
00:07:49,240 --> 00:07:51,700
And we grind these kittens up
and shove them down their throats!
223
00:07:51,784 --> 00:07:52,869
Yes!
224
00:07:53,786 --> 00:07:54,787
[WHISPERING] Don't listen to him.
225
00:07:54,871 --> 00:07:57,571
You're a part of something
much bigger than yourselves.
226
00:07:59,500 --> 00:08:01,127
Well, good morning, Linetti.
227
00:08:01,544 --> 00:08:04,755
Whoo, I slept like a
frickin' baby last night.
228
00:08:04,963 --> 00:08:07,465
Staying at Chuck's is like a dream.
229
00:08:07,549 --> 00:08:09,300
Little guy loves doting on me.
230
00:08:09,384 --> 00:08:11,386
Although, you're gonna need
to buy some bigger underwear
231
00:08:11,470 --> 00:08:12,887
if we're gonna be sharing.
You know what I mean?
232
00:08:12,971 --> 00:08:14,847
BOYLE: Okay, I'll get right on that.
Okay, cool.
233
00:08:14,931 --> 00:08:16,848
Here. Take care of this for me, will you?
Yeah.
234
00:08:16,932 --> 00:08:18,850
I'm gonna go get some breakfast candy.
235
00:08:18,934 --> 00:08:20,560
Okay, catch you later.
236
00:08:20,644 --> 00:08:24,272
So things are going really good
with the new roomie, it seems.
237
00:08:24,356 --> 00:08:25,357
It's horrible.
238
00:08:25,441 --> 00:08:27,359
There's someone's blood
all over the bathroom.
239
00:08:27,443 --> 00:08:29,152
He sleep-choked me twice.
240
00:08:29,236 --> 00:08:32,029
And the worst part, this
morning, he ate all of my cereal.
241
00:08:32,113 --> 00:08:33,155
That's the worst part?
242
00:08:33,239 --> 00:08:35,908
They were Nortfluskers bran circles!
243
00:08:35,992 --> 00:08:37,576
I have them shipped from Oslo.
244
00:08:37,660 --> 00:08:39,203
I want him out.
245
00:08:39,287 --> 00:08:40,746
But I'm too scared to tell him.
246
00:08:40,830 --> 00:08:41,831
All right, listen.
247
00:08:41,915 --> 00:08:45,584
I know that your spirit animal is a
caterpillar that's been stepped on.
248
00:08:45,918 --> 00:08:48,420
But mine is the mighty wolf.
249
00:08:48,504 --> 00:08:50,130
And if you want to beat an alpha,
250
00:08:50,214 --> 00:08:52,507
you have to be an alpha.
251
00:08:52,591 --> 00:08:53,925
Wrongo.
252
00:08:54,009 --> 00:08:55,969
If you're good enough at being a beta,
253
00:08:56,053 --> 00:08:57,804
then the alpha takes mercy on you
254
00:08:57,888 --> 00:08:59,722
and ends up giving you what you want.
255
00:08:59,806 --> 00:09:00,931
Boyle. Argh!
256
00:09:01,015 --> 00:09:03,726
Could you stay out of your
kitchen for the next, like, 48 hours?
257
00:09:03,810 --> 00:09:06,270
I'm gonna be skinning a deer that I shot.
What?
258
00:09:06,354 --> 00:09:07,938
Ooh, and put up some
of those plastic sheets.
259
00:09:08,022 --> 00:09:09,773
I have no idea what I'm doing.
260
00:09:09,857 --> 00:09:11,150
Okay. Okay, great.
261
00:09:11,234 --> 00:09:12,902
Good talk, buddy. Yup.
262
00:09:16,905 --> 00:09:17,948
I got the file.
263
00:09:18,156 --> 00:09:19,699
Oh, nice work. How'd you do it?
264
00:09:19,783 --> 00:09:21,242
Well…
265
00:09:21,326 --> 00:09:23,828
The sergeant in charge
of the file room was a lady,
266
00:09:23,912 --> 00:09:26,539
so I just turned on
the old Peralta charm.
267
00:09:26,623 --> 00:09:27,790
Hey, there.
268
00:09:27,874 --> 00:09:30,542
Some dude yarfed in the men's restroom.
269
00:09:30,626 --> 00:09:33,045
Could you please find
somebody to clean that up?
270
00:09:33,295 --> 00:09:34,296
[SIGHS]
271
00:09:34,797 --> 00:09:38,091
Terry, there was no yarf.
272
00:09:38,175 --> 00:09:39,301
Yeah, I figured that.
273
00:09:39,385 --> 00:09:40,552
Oh, okay.
274
00:09:40,636 --> 00:09:42,388
Let's see what we got here.
275
00:09:43,763 --> 00:09:46,432
Forty photos of you standing
next to the guy in the wheelchair
276
00:09:46,516 --> 00:09:47,516
and his cat.
277
00:09:47,600 --> 00:09:50,145
They did a photo-shoot.
They made mouse pads.
278
00:09:50,478 --> 00:09:52,354
They are bad dudes.
279
00:09:52,438 --> 00:09:53,647
All right, here's our plan.
280
00:09:53,731 --> 00:09:56,233
We are gonna re-interview all
the original victims from this case,
281
00:09:56,317 --> 00:09:58,860
starting with the first one,
282
00:09:58,944 --> 00:10:00,279
Janice McMinnion.
283
00:10:00,445 --> 00:10:02,614
Uh, she died 12 years ago.
284
00:10:02,698 --> 00:10:04,282
All right, the second one. Also dead.
285
00:10:04,366 --> 00:10:05,784
Okay, why don't you just skip on down
286
00:10:05,868 --> 00:10:07,202
to the first person that's not dead.
287
00:10:07,286 --> 00:10:08,661
Number eight.
288
00:10:08,745 --> 00:10:10,080
Number eight, way to stay alive.
289
00:10:10,164 --> 00:10:11,872
♪ Number eight, still alive ♪
290
00:10:11,956 --> 00:10:13,499
BOTH: ♪ Number eight, still alive ♪
291
00:10:13,583 --> 00:10:15,833
Moment of silence for
the first seven, though.
292
00:10:16,878 --> 00:10:17,920
All right, let's go!
293
00:10:19,338 --> 00:10:22,007
Ah, pressure bombs with mercury switches.
294
00:10:22,091 --> 00:10:24,260
IEDs with cell phone detonators.
295
00:10:24,677 --> 00:10:27,262
Oh. Is that C-4?
296
00:10:27,637 --> 00:10:30,098
Oh, my, we've got some
great bombs today, people.
297
00:10:30,182 --> 00:10:31,182
Welcome.
298
00:10:31,266 --> 00:10:33,434
In this course, we'll be
going over how to dispose
299
00:10:33,518 --> 00:10:35,618
of 10 different types
of explosive devices.
300
00:10:36,021 --> 00:10:38,731
What you learn today could save
your lives and countless others.
301
00:10:38,815 --> 00:10:40,191
Any questions? Yes.
302
00:10:40,275 --> 00:10:43,527
Will there be a grading or
point system to see who's best?
303
00:10:43,611 --> 00:10:44,653
At saving lives.
304
00:10:44,737 --> 00:10:45,737
Yes, at saving lives.
305
00:10:45,821 --> 00:10:47,030
Saving lives was always implied.
306
00:10:47,114 --> 00:10:48,115
Well, you will be timed.
307
00:10:48,199 --> 00:10:49,282
Perfect. That'll do.
308
00:10:49,366 --> 00:10:51,076
But I would recommend ignoring
the clock and focusing on…
309
00:10:51,160 --> 00:10:52,369
Yeah, yeah, yeah, you
answered the question.
310
00:10:52,453 --> 00:10:53,662
Hurry up and teach us.
311
00:11:01,878 --> 00:11:03,045
Hey, slowpoke.
312
00:11:03,129 --> 00:11:04,296
When we get out of here,
313
00:11:04,380 --> 00:11:06,966
I'm gonna needlepoint you
a pillow that says, "Kapow."
314
00:11:07,050 --> 00:11:08,384
Hey, Amy. You suck.
315
00:11:08,468 --> 00:11:10,718
Oh, yeah? Well, guess what?
316
00:11:10,802 --> 00:11:12,220
There's more room on that pillow…
317
00:11:12,304 --> 00:11:14,514
Real quick, before
you finish, you still suck.
318
00:11:14,598 --> 00:11:17,225
Argh! I'm working so much
harder than you on this trash talk,
319
00:11:17,309 --> 00:11:18,935
and I'm the one whose
feelings are getting hurt.
320
00:11:19,019 --> 00:11:20,728
Santiago, Diaz… Enough.
321
00:11:20,812 --> 00:11:22,272
This is not about who's fastest.
322
00:11:22,356 --> 00:11:24,731
This is a bomb dismantling class.
323
00:11:24,815 --> 00:11:27,151
We are police officers,
not street urchins
324
00:11:27,235 --> 00:11:29,237
playing speed chess in the park.
325
00:11:30,488 --> 00:11:31,905
For shame.
326
00:11:31,989 --> 00:11:33,324
All right, thanks.
327
00:11:34,116 --> 00:11:35,576
Okay, here's what Esther remembers
328
00:11:35,660 --> 00:11:37,286
about the night that she was robbed.
329
00:11:37,370 --> 00:11:40,788
She was either at a restaurant or
the movies or doing something else.
330
00:11:40,872 --> 00:11:43,041
And she was either alone or with people.
331
00:11:43,458 --> 00:11:45,084
The only thing she was absolutely sure of
332
00:11:45,168 --> 00:11:46,586
is that I seem like a very nice boy,
333
00:11:46,670 --> 00:11:47,837
which is not relevant to the case,
334
00:11:47,921 --> 00:11:49,005
but did make me feel very good.
335
00:11:49,089 --> 00:11:50,298
This is stupid.
336
00:11:50,382 --> 00:11:51,549
It was 20 years ago.
337
00:11:51,633 --> 00:11:53,050
No one remembers anything.
338
00:11:53,592 --> 00:11:55,051
I'm beginning to think maybe we should…
339
00:11:55,135 --> 00:11:57,929
Climb out on that ledge
and see how the perp got in.
340
00:11:58,013 --> 00:11:59,598
I was gonna say "give up." What?
341
00:11:59,682 --> 00:12:01,850
Right after I came up with that
incredible ledge thing, Terry?
342
00:12:01,934 --> 00:12:03,935
We're 10 stories up. You can handle that?
343
00:12:04,019 --> 00:12:06,438
Sarge, I'm not scared of heights, okay?
344
00:12:06,522 --> 00:12:08,189
I'm scared of bees, I'm scared of snakes,
345
00:12:08,273 --> 00:12:09,982
and I'm scared that the Knicks
might never be good again,
346
00:12:10,066 --> 00:12:12,693
but I am not scared of heights.
347
00:12:12,777 --> 00:12:19,117
We're gonna die! We're gonna die!
348
00:12:20,868 --> 00:12:22,410
I would appreciate it
if you didn't tell anyone
349
00:12:22,494 --> 00:12:23,953
about my window ledge freak-out.
350
00:12:24,037 --> 00:12:25,330
That's not as embarrassing as thinking
351
00:12:25,414 --> 00:12:28,374
we could actually solve a
20-year-old case with no new leads.
352
00:12:28,458 --> 00:12:30,960
Terry, we are gonna
solve this, all right?
353
00:12:31,044 --> 00:12:34,005
Sure, maybe none of the work we
did today led to any new information.
354
00:12:34,089 --> 00:12:35,923
Jake… And sure, most crimes are solved
355
00:12:36,007 --> 00:12:37,925
within the first 48 hours, but
they never talk about the crimes
356
00:12:38,009 --> 00:12:40,177
that are solved within
the first 100 million hours.
357
00:12:40,261 --> 00:12:41,303
No, look at this.
358
00:12:41,387 --> 00:12:44,139
The guy who inspected
this elevator in 1996
359
00:12:44,223 --> 00:12:45,373
was named Zerb Gudanya.
360
00:12:45,558 --> 00:12:48,310
That's the same weird name
who inspected the elevators
361
00:12:48,394 --> 00:12:50,770
in all four of the buildings
we've been to today.
362
00:12:50,854 --> 00:12:51,979
Really?
363
00:12:52,063 --> 00:12:53,940
Terry, that's a lead. We have a lead!
364
00:12:54,441 --> 00:12:56,525
We got a lead!
365
00:12:56,609 --> 00:12:59,028
We're gonna solve this case.
366
00:12:59,112 --> 00:13:00,238
I have to use the bathroom.
367
00:13:00,322 --> 00:13:01,364
I gotta use the bathroom.
368
00:13:01,448 --> 00:13:03,848
I actually don't.
I just got in the rhythm of it.
369
00:13:05,951 --> 00:13:07,001
There's Zerb Gudanya.
370
00:13:07,369 --> 00:13:09,746
JEFFORDS: Pretty fancy
car for an elevator inspector.
371
00:13:09,830 --> 00:13:13,166
The Club International of
Brighton Beach International Club?
372
00:13:13,250 --> 00:13:15,835
"International" and "club"
are both in the name twice.
373
00:13:15,919 --> 00:13:17,462
Terry, this place sleazy.
374
00:13:17,546 --> 00:13:19,672
Two priors, wealth beyond his means,
375
00:13:19,756 --> 00:13:22,341
and he had access to the
apartments through the elevator shaft.
376
00:13:22,425 --> 00:13:23,884
He has to be our guy. Let's go.
377
00:13:23,968 --> 00:13:25,010
Okay.
378
00:13:25,094 --> 00:13:27,972
I'll say that I'm a businessman
from Moscow named Ilya.
379
00:13:28,056 --> 00:13:31,100
[WITH ACCENT] "I make
millions from selling snow boots."
380
00:13:31,809 --> 00:13:34,060
That was more just
to show off the accent.
381
00:13:34,144 --> 00:13:36,104
I'm not wedded to the snow boots thing.
382
00:13:36,188 --> 00:13:37,522
Hey, fellas.
383
00:13:37,647 --> 00:13:39,399
You didn't really think that you could
384
00:13:39,483 --> 00:13:41,150
run an operation in the Six-Five
385
00:13:41,234 --> 00:13:43,319
without us finding out, did you?
386
00:13:43,403 --> 00:13:44,613
There was no yarf.
387
00:13:45,238 --> 00:13:46,489
This guy's good.
388
00:13:46,573 --> 00:13:49,199
Jake, this is Holderton
from my old precinct.
389
00:13:49,283 --> 00:13:51,159
So who are you guys looking for in there?
390
00:13:51,243 --> 00:13:53,412
A tabby? Siamese?
391
00:13:53,746 --> 00:13:56,331
First of all, I never said
the cat was a burglar.
392
00:13:56,415 --> 00:13:57,791
I said he might be an accomplice.
393
00:13:57,875 --> 00:14:00,168
You know what?
I hope the guy in there is a cat.
394
00:14:00,252 --> 00:14:01,378
That'll show you.
395
00:14:01,462 --> 00:14:03,879
Yeah, if he was a cat, he'd
be much easier to apprehend
396
00:14:03,963 --> 00:14:05,756
and probably much less dangerous.
397
00:14:05,840 --> 00:14:07,390
That's what we think. Let's go.
398
00:14:10,261 --> 00:14:12,597
Okay, I give up. I need your help.
399
00:14:12,847 --> 00:14:14,349
I'm ready to try it your way.
400
00:14:14,474 --> 00:14:16,391
Shh, you came at the perfect time.
401
00:14:16,475 --> 00:14:18,560
He's eating, and when an animal eats,
402
00:14:18,644 --> 00:14:20,938
that's when they're at
their most vulnerable.
403
00:14:21,271 --> 00:14:23,773
You need to get in there,
show him who the alpha is.
404
00:14:23,857 --> 00:14:25,650
I need a wolf name. Yes.
405
00:14:25,734 --> 00:14:27,820
Virginia Woolf. Huh?
406
00:14:27,986 --> 00:14:30,386
Well, I'm not gonna be
her lame husband, Leonard.
407
00:14:30,988 --> 00:14:33,449
[SIGHS] Okay, it's time, Virginia.
408
00:14:33,533 --> 00:14:35,242
Hey, little man, let's talk about
409
00:14:35,326 --> 00:14:37,576
how much longer you're
gonna stay at my place.
410
00:14:38,413 --> 00:14:40,080
[YELPS] Are you threatening me, Chuck?
411
00:14:40,164 --> 00:14:41,332
No, I'm not, sir.
412
00:14:41,416 --> 00:14:44,460
I just want to tell you how
welcome you are to stay with me
413
00:14:44,544 --> 00:14:47,671
forever and ever and ever, milord.
414
00:14:49,297 --> 00:14:50,674
Ha! Okay.
415
00:14:50,799 --> 00:14:51,799
[LAUGHS]
416
00:14:51,883 --> 00:14:52,925
Good, thanks.
417
00:14:53,009 --> 00:14:55,136
Next time don't be so weird about it.
418
00:14:55,220 --> 00:14:57,347
As you wish. Good day, sir.
419
00:14:57,639 --> 00:14:59,015
That's still weird.
420
00:15:01,475 --> 00:15:03,935
All right, sorry. You don't suck.
421
00:15:04,019 --> 00:15:05,604
I'm sorry too.
422
00:15:05,688 --> 00:15:07,314
We both said hurtful things.
423
00:15:07,398 --> 00:15:08,440
You didn't. I was fine.
424
00:15:08,524 --> 00:15:10,609
Well, now you're just lying to yourself.
425
00:15:11,110 --> 00:15:12,486
But Holt was right.
426
00:15:12,570 --> 00:15:14,111
We should have taken this more seriously.
427
00:15:14,195 --> 00:15:15,696
[LAUGHING] Done.
428
00:15:15,780 --> 00:15:19,200
Fastest time today by a full two minutes.
429
00:15:19,534 --> 00:15:21,202
Whoo, mama!
430
00:15:21,494 --> 00:15:22,578
INSTRUCTOR: Is everything okay over here?
431
00:15:22,662 --> 00:15:23,862
Yes, couldn't be better,
432
00:15:24,122 --> 00:15:25,414
because I destroyed you both.
433
00:15:25,498 --> 00:15:26,582
What the hell?
434
00:15:26,666 --> 00:15:28,041
I thought you said this
wasn't about winning.
435
00:15:28,125 --> 00:15:30,168
I did say that, so you would
go slower and I would win,
436
00:15:30,252 --> 00:15:31,336
which is what happened.
437
00:15:31,420 --> 00:15:33,296
You're just as competitive as we are.
438
00:15:33,380 --> 00:15:35,340
Absurd. I'm more competitive.
439
00:15:35,424 --> 00:15:38,552
Now who's "da bomb"?
440
00:15:40,179 --> 00:15:42,138
So what did they make you a sergeant for?
441
00:15:42,222 --> 00:15:43,889
Did you arrest a pine cone?
442
00:15:43,973 --> 00:15:47,101
He passed a written test, just
like every other sergeant did.
443
00:15:47,185 --> 00:15:48,268
You knew that.
444
00:15:48,352 --> 00:15:50,813
Oh, no, I thought he might have
gotten some kind of special promotion
445
00:15:50,897 --> 00:15:52,147
for busting a pine cone.
446
00:15:52,231 --> 00:15:53,524
Why do you keep bringing up pine cones?
447
00:15:53,608 --> 00:15:54,733
That's never been a part of this.
448
00:15:54,817 --> 00:15:56,276
You know what?
You're gonna eat your words,
449
00:15:56,360 --> 00:15:58,069
because Sarge is
about to solve this case.
450
00:15:58,153 --> 00:16:00,279
What, the old case or the pine cone one?
451
00:16:00,363 --> 00:16:01,531
You need to stop.
452
00:16:01,615 --> 00:16:03,699
Look, our man, Zerb,
is sitting right over there,
453
00:16:03,783 --> 00:16:06,327
and yeah, he's connected
to all of the robberies.
454
00:16:06,411 --> 00:16:08,330
And he's shady as hell. Look.
455
00:16:08,705 --> 00:16:10,081
JEFFORDS: Waiter just
gave him a covert signal.
456
00:16:10,165 --> 00:16:11,248
Now he's getting up.
457
00:16:11,332 --> 00:16:15,710
Yeah, and now he's following
said waiter to a secondary,
458
00:16:15,794 --> 00:16:19,339
most likely even shadier spot.
459
00:16:19,423 --> 00:16:21,133
Something's going on in there. Huh.
460
00:16:21,217 --> 00:16:22,342
Yeah, right, "Huh"!
461
00:16:22,426 --> 00:16:24,226
Come on, let's go bust him! Come on.
462
00:16:24,678 --> 00:16:27,597
Down, down! Get down! NYPD!
463
00:16:27,722 --> 00:16:28,723
Uh-oh.
464
00:16:29,182 --> 00:16:30,808
What are you doing, man? Nothing!
465
00:16:30,892 --> 00:16:33,352
I have high cholesterol!
My wife says I cannot have red meat.
466
00:16:33,436 --> 00:16:36,689
So they sneak in my beef stew.
Please don't shoot.
467
00:16:37,440 --> 00:16:38,732
Oh, my God.
468
00:16:38,816 --> 00:16:40,483
It happened again.
469
00:16:40,567 --> 00:16:44,028
Only this guy's sitting on a
toilet instead of a wheelchair.
470
00:16:44,112 --> 00:16:45,614
That's even more dumb.
471
00:16:46,031 --> 00:16:49,181
Here, here, Terry. Move in
closer so I can get you in the photo.
472
00:16:51,537 --> 00:16:54,247
What up, Jake?
Why are these dicks out of their cage?
473
00:16:54,331 --> 00:16:56,457
I stayed up all night
working on your case,
474
00:16:56,541 --> 00:16:59,710
and Hans, John, and Nakatomi
made for great company.
475
00:16:59,794 --> 00:17:01,170
I gave them all Die Hard names.
476
00:17:01,254 --> 00:17:03,630
I don't understand why
you wasted another night
477
00:17:03,714 --> 00:17:05,632
on a case no one's ever gonna solve.
478
00:17:05,716 --> 00:17:07,384
Sarge, I am way too sleep-deprived
479
00:17:07,468 --> 00:17:09,135
to deal with your negativity right now.
480
00:17:09,219 --> 00:17:10,569
Let me show you what I did.
481
00:17:10,804 --> 00:17:13,473
I started off by making a
map of all of the burglaries
482
00:17:13,557 --> 00:17:17,143
that have gone down in Brooklyn
since 1996 to see if there was a pattern.
483
00:17:17,227 --> 00:17:19,229
That led me to this.
484
00:17:20,397 --> 00:17:22,273
There is so much crime in New York.
485
00:17:22,357 --> 00:17:23,557
No one should live here.
486
00:17:24,066 --> 00:17:26,193
Anyways, I tripped out
on that for a couple hours,
487
00:17:26,277 --> 00:17:29,112
but I got cheered up after I
took a picture of the kitties
488
00:17:29,196 --> 00:17:30,280
messing around in my little hoodie.
489
00:17:30,364 --> 00:17:31,406
I'll show it to you later.
490
00:17:31,490 --> 00:17:32,657
So basically, you wasted a whole night.
491
00:17:32,741 --> 00:17:33,867
No, no, no, my friend.
492
00:17:33,951 --> 00:17:36,703
No, no, no, 'cause then
I dove back into your file
493
00:17:36,787 --> 00:17:38,871
and found this.
494
00:17:38,955 --> 00:17:40,956
Cool, the low point of my entire life.
495
00:17:41,040 --> 00:17:43,584
Sarge, this photo was taken in 1996.
496
00:17:43,668 --> 00:17:47,922
You told me your guy broke his
spine two years before that, so '94.
497
00:17:48,006 --> 00:17:49,257
Check out his sneakers.
498
00:17:50,883 --> 00:17:52,300
'95 Jordans.
499
00:17:52,384 --> 00:17:54,385
They came out a year after the accident.
500
00:17:54,469 --> 00:17:55,596
Look at the soles.
501
00:17:56,638 --> 00:17:58,473
They're all muddy. Which means…
502
00:17:58,557 --> 00:18:01,101
That son of a bitch can walk!
503
00:18:01,518 --> 00:18:02,936
Bingo. Let's go!
504
00:18:03,020 --> 00:18:05,355
All right. Cat squad, assemble!
505
00:18:05,439 --> 00:18:07,148
Leave the cats. Okay.
506
00:18:07,565 --> 00:18:09,858
Santiago, Diaz, I wanted to
talk to you about our performance
507
00:18:09,942 --> 00:18:11,568
in yesterday's bomb-defusing course.
508
00:18:11,652 --> 00:18:12,778
We know, sir. You won.
509
00:18:12,862 --> 00:18:15,280
No, the three of us all failed.
510
00:18:15,364 --> 00:18:18,614
Apparently our instructor felt
we didn't take it seriously enough.
511
00:18:19,452 --> 00:18:20,661
But Hitchcock and Scully passed.
512
00:18:20,745 --> 00:18:21,869
What?
513
00:18:21,953 --> 00:18:24,038
How did they defuse
bombs better than we did?
514
00:18:24,122 --> 00:18:25,206
Those were bombs?
515
00:18:25,290 --> 00:18:26,290
Unbelievable.
516
00:18:26,374 --> 00:18:28,084
It's a low moment for us all.
517
00:18:28,168 --> 00:18:29,585
I think the lesson here is that
518
00:18:29,669 --> 00:18:31,003
we should not allow our competitiveness
519
00:18:31,087 --> 00:18:32,964
to interfere with the
sanctity of our job.
520
00:18:33,048 --> 00:18:34,757
Totally agree, sir.
521
00:18:34,841 --> 00:18:35,882
However,
522
00:18:35,966 --> 00:18:38,677
there is a precision
driving class next weekend.
523
00:18:42,389 --> 00:18:43,515
Fastest one around the track wins.
524
00:18:43,599 --> 00:18:44,641
It's on.
525
00:18:44,725 --> 00:18:47,894
I'm gonna run you both
off the road into a wall.
526
00:18:47,978 --> 00:18:49,354
I'm gonna kill you.
527
00:18:49,438 --> 00:18:50,980
Oh, my.
528
00:18:51,064 --> 00:18:52,315
Hey, Chuck.
529
00:18:52,899 --> 00:18:54,316
Will you bring these to
the dry cleaner for me?
530
00:18:54,400 --> 00:18:57,236
Tell them the red stains are
blood and the brown stains are…
531
00:18:57,320 --> 00:18:58,445
Uh, let's say blood.
532
00:18:58,529 --> 00:19:01,115
Well, sure.
Don't even bother putting them in a bag.
533
00:19:01,199 --> 00:19:02,741
I'll just carry them in my arms.
534
00:19:02,825 --> 00:19:05,243
Hey. Beard-o.
535
00:19:05,327 --> 00:19:08,037
It's time for you to get out
of Charles's house today.
536
00:19:08,121 --> 00:19:09,497
Hang on, ma'am.
537
00:19:09,581 --> 00:19:10,790
You don't tell me what to do.
538
00:19:10,874 --> 00:19:12,959
Uh, that's where you're wrong, baby girl.
539
00:19:13,043 --> 00:19:14,419
I run this precinct.
540
00:19:14,503 --> 00:19:15,796
Watch this. Scully!
541
00:19:16,421 --> 00:19:17,422
Go to sleep.
542
00:19:17,506 --> 00:19:18,505
Okay.
543
00:19:18,589 --> 00:19:20,257
You think you can intimidate me? Yeah.
544
00:19:20,341 --> 00:19:21,675
When I was undercover,
Jimmy "The Butcher"
545
00:19:21,759 --> 00:19:23,260
cut off my little toe with garden shears
546
00:19:23,344 --> 00:19:25,804
and made me eat it as a loyalty test.
547
00:19:25,888 --> 00:19:27,097
I've been through hell.
548
00:19:27,181 --> 00:19:28,432
Big deal.
549
00:19:28,516 --> 00:19:31,768
I worked at a sunglass
kiosk at the mall for four years.
550
00:19:31,852 --> 00:19:34,270
So not only have I been through hell,
551
00:19:34,354 --> 00:19:36,773
I was assistant manager there. Hmm.
552
00:19:36,981 --> 00:19:38,774
You're gonna get out of Chuckie's house.
553
00:19:38,858 --> 00:19:39,942
And what's more,
554
00:19:40,026 --> 00:19:42,776
you're gonna pay him rent
for the night you spent there.
555
00:19:45,156 --> 00:19:46,741
Fine. One more thing, babe.
556
00:19:46,950 --> 00:19:49,201
You're gonna thank us both right now.
557
00:19:51,704 --> 00:19:53,414
Thank you. You're welcome.
558
00:19:54,623 --> 00:19:55,958
Thank you. You're welcome.
559
00:20:00,421 --> 00:20:02,296
That was amazing. Told you.
560
00:20:02,380 --> 00:20:04,006
He just needed to be alpha'd.
561
00:20:04,090 --> 00:20:08,010
Is that what happened, or did I
just beta you into protecting me?
562
00:20:08,928 --> 00:20:11,222
No. No.
563
00:20:11,431 --> 00:20:14,142
That's not what happened.
This is not your victory.
564
00:20:15,184 --> 00:20:16,184
Sure.
565
00:20:16,268 --> 00:20:17,310
Oh, my God.
566
00:20:21,064 --> 00:20:22,858
Hey, there. Remember me?
567
00:20:26,194 --> 00:20:27,696
So this is weird.
568
00:20:29,072 --> 00:20:30,489
Oh, no, you don't, circus trash.
569
00:20:30,573 --> 00:20:31,574
[BOTH GRUNTING]
570
00:20:32,074 --> 00:20:33,075
I knew it!
571
00:20:33,159 --> 00:20:34,660
You could walk the whole time!
572
00:20:34,744 --> 00:20:36,536
I was right about the
cat accomplice too, huh?
573
00:20:36,620 --> 00:20:37,788
Now where's the cat?
574
00:20:37,872 --> 00:20:39,748
Been 20 years, Sarge.
Cat's probably dead.
575
00:20:39,832 --> 00:20:41,375
I'm still bringing him in!
576
00:20:42,960 --> 00:20:44,669
Well, Sarge, you did it.
577
00:20:44,753 --> 00:20:48,089
Now how should we rub your sweet
victory in the Six-Five's dumb faces?
578
00:20:48,173 --> 00:20:50,716
We could send them a box
of rats, 'cause they're rats.
579
00:20:50,800 --> 00:20:53,511
Or we could drop water
balloons on their cars.
580
00:20:53,595 --> 00:20:54,845
You know what?
581
00:20:54,929 --> 00:20:56,681
I'm good.
I don't think we should do that.
582
00:20:56,765 --> 00:20:58,224
Really? Any of it?
583
00:20:58,308 --> 00:21:00,600
Yeah, after everything you did for me,
584
00:21:00,684 --> 00:21:03,103
encouraging me, going out on that ledge
585
00:21:03,187 --> 00:21:04,270
even though you were scared to tears…
586
00:21:04,354 --> 00:21:05,522
There was an air conditioner above us.
587
00:21:05,606 --> 00:21:07,524
It was dripping water on my eyes.
We've been over this.
588
00:21:07,608 --> 00:21:10,068
You stayed up all
night to solve the case.
589
00:21:10,152 --> 00:21:12,028
It just reminded me that
I have people in my life
590
00:21:12,112 --> 00:21:13,279
who cared about me.
591
00:21:13,363 --> 00:21:14,947
I don't know why I'm
spending so much time
592
00:21:15,031 --> 00:21:16,699
trying to prove things
to people who don't.
593
00:21:16,783 --> 00:21:18,701
I guess you're a big man
in more ways than one.
594
00:21:18,785 --> 00:21:19,785
[CHUCKLING]
595
00:21:19,869 --> 00:21:23,664
Which I probably should
have anticipated, but did not.
596
00:21:23,748 --> 00:21:24,832
What'd you do, Jake?
597
00:21:24,916 --> 00:21:26,041
Rats. I did the rats. I couldn't wait.
598
00:21:26,125 --> 00:21:28,627
Enjoy the rats, you rat!
599
00:21:29,461 --> 00:21:30,861
-Oh, my God!
-[RATS SQUEAKING]
600
00:21:31,046 --> 00:21:33,215
[LAUGHING] Oh, no, one's coming for me!
44766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.