All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S01E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:02,700 - Previously, on "Below Deck 2 00:00:02,700 --> 00:00:03,500 - Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 3 00:00:07,233 --> 00:00:09,300 - You and Chris... what's going on? 4 00:00:09,333 --> 00:00:11,367 - Knowing that the season's coming to an end, 5 00:00:11,400 --> 00:00:14,066 this is kind of becoming torture for me. 6 00:00:14,100 --> 00:00:16,266 - [ grunting ] Come on! 7 00:00:16,300 --> 00:00:18,000 As I'm lifting the Seabob, I can feel my back just go 8 00:00:18,033 --> 00:00:19,367 [ clocks tongue ]. Ugh! 9 00:00:19,400 --> 00:00:21,633 But I've got quite a high pain threshold. 10 00:00:21,667 --> 00:00:23,367 Yo-yo-yo! 11 00:00:23,400 --> 00:00:26,266 - I need to request a doctor to come and see a deckhand of mine. 12 00:00:26,300 --> 00:00:27,600 - Oh sh--. 13 00:00:27,633 --> 00:00:29,266 My hamstring, I just feel it go, like, ping. 14 00:00:29,300 --> 00:00:31,266 - Ciara's gonna be the only one left of us. 15 00:00:31,300 --> 00:00:32,400 - Okay, I'm gonna lie down. 16 00:00:32,433 --> 00:00:33,400 - Wanna lay with me for 30 minutes? 17 00:00:33,433 --> 00:00:35,100 - Yeah. 18 00:00:35,133 --> 00:00:36,166 - Are your minions laying down as well? 19 00:00:36,200 --> 00:00:37,400 - No. 20 00:00:37,433 --> 00:00:39,033 - Everything okay with service and everything? 21 00:00:39,066 --> 00:00:40,433 - Not really. 22 00:00:40,467 --> 00:00:43,300 Jenna basically has put Madison on service and laundry... 23 00:00:43,333 --> 00:00:44,667 - Okay. 24 00:00:44,700 --> 00:00:46,367 - ...so she can go take a nap with Adam. 25 00:00:46,400 --> 00:00:49,100 - I haven't felt like this for a long time. 26 00:00:49,133 --> 00:00:51,667 I've given the majority of my life to yachting. 27 00:00:51,700 --> 00:00:54,133 At some point, you have to be a little bit selfish. 28 00:00:54,166 --> 00:00:56,100 - Is it a problem for you, or... 29 00:00:56,133 --> 00:00:57,400 - I didn't wanna say... like, I'm not saying anything. 30 00:00:57,433 --> 00:00:59,300 I'm just trying to do my job. 31 00:00:59,333 --> 00:01:00,400 - Gimme a hug! 32 00:01:00,433 --> 00:01:03,133 Can't get enough of these lately. 33 00:01:03,166 --> 00:01:05,233 - I've worked with a lot of couples. 34 00:01:05,266 --> 00:01:07,100 It's unprofessional, and it needs to stop. 35 00:01:07,133 --> 00:01:10,133 Interior, I think the service has dropped a little bit. 36 00:01:13,266 --> 00:01:15,233 - Do you have a minute? - Yeah, yeah, yeah. 37 00:01:15,266 --> 00:01:17,367 - That's a problem, and it ends now. 38 00:01:36,400 --> 00:01:39,200 A couple of things have been brought to my attention. 39 00:01:39,233 --> 00:01:44,133 Two of the interior were down at the same time, you and Georgia. 40 00:01:44,166 --> 00:01:46,133 During the day, if the guests are on board, 41 00:01:46,166 --> 00:01:47,433 it should be one person is down 42 00:01:47,467 --> 00:01:49,300 and that two people are available. 43 00:01:49,333 --> 00:01:52,233 - So that didn't happen at all. 44 00:01:52,266 --> 00:01:55,333 - It kinda looked like it did happen. 45 00:01:55,367 --> 00:01:58,266 I spoke with Madison and I could see that both 46 00:01:58,300 --> 00:02:00,133 you and Georgia were down at that time. 47 00:02:00,166 --> 00:02:02,266 But she was still tasked with, I think, doing the cabins 48 00:02:02,300 --> 00:02:04,467 and the laundry, which is not how it's done. 49 00:02:04,500 --> 00:02:07,166 - Yeah, without knowing the specific day, I don't know. 50 00:02:07,200 --> 00:02:10,266 But I know that Georgia and I... - It was day two. 51 00:02:10,300 --> 00:02:11,467 - I can't recall that day, 52 00:02:11,500 --> 00:02:13,400 even though I know it's only two days. 53 00:02:13,433 --> 00:02:15,300 But you have to understand it's a little bit frustrating 54 00:02:15,333 --> 00:02:18,166 to hear, like, what sounds like negative feedback, 55 00:02:18,200 --> 00:02:19,467 and I'm a little bit defensive about it. 56 00:02:19,500 --> 00:02:21,433 Because it's like I put so much of my thought 57 00:02:21,467 --> 00:02:23,100 and effort into planning out that time... 58 00:02:23,133 --> 00:02:24,367 - Okay. 59 00:02:24,400 --> 00:02:26,200 - ...to make sure that the guests are happy. 60 00:02:26,233 --> 00:02:27,467 And it wouldn't be, like... - Okay. 61 00:02:27,500 --> 00:02:29,333 - ...oh, I just wanna [bleep] off right now. 62 00:02:29,367 --> 00:02:30,533 - Well... but it was also that you and Adam were on a break 63 00:02:30,567 --> 00:02:32,533 at the same time so that you can Adam 64 00:02:32,567 --> 00:02:34,433 could go and chill out together. 65 00:02:34,467 --> 00:02:37,467 That's drawing attention. 66 00:02:37,500 --> 00:02:39,200 And I've seen things. 67 00:02:39,233 --> 00:02:41,166 I can only imagine what I haven't seen. 68 00:02:41,200 --> 00:02:43,533 Do you... 69 00:02:43,567 --> 00:02:46,300 That's not cool. Do you understand my point? 70 00:02:46,333 --> 00:02:49,233 - I do, but it's, like, where do you ever be affectionate? 71 00:02:49,266 --> 00:02:50,567 - That is not my problem. 72 00:02:50,600 --> 00:02:52,767 In those situations, we're meant to be discreet. 73 00:02:53,000 --> 00:02:57,400 - So should I just tell Adam to not touch me anymore? 74 00:02:57,433 --> 00:02:59,400 - If you want me to speak with both of you as a couple, 75 00:02:59,433 --> 00:03:01,166 I'm happy to do that. 76 00:03:02,433 --> 00:03:04,734 Do me a favor... tone it down a bit. 77 00:03:04,767 --> 00:03:07,767 For the last charter, I want us all to finish on a high note. 78 00:03:08,000 --> 00:03:09,500 We can all take it up a notch. 79 00:03:10,533 --> 00:03:11,533 Thank you very much. 80 00:03:15,233 --> 00:03:16,567 - Mm. 81 00:03:16,600 --> 00:03:18,133 - What were they having that big meeting about? 82 00:03:18,166 --> 00:03:19,734 - I honestly have no idea. 83 00:03:19,767 --> 00:03:21,734 - Hm? - I literally have no idea. 84 00:03:21,767 --> 00:03:23,400 I've just been trying to flip this boat. 85 00:03:23,433 --> 00:03:24,734 - I just need to know what the full picture is. 86 00:03:25,000 --> 00:03:26,367 I'm asking if you know what it is. 87 00:03:26,400 --> 00:03:27,533 - I don't know what the full picture is. 88 00:03:27,567 --> 00:03:29,266 You literally know as much as I know. 89 00:03:30,567 --> 00:03:32,233 - Hi. 90 00:03:32,266 --> 00:03:33,433 - Do you know which way I'm going? 91 00:03:33,467 --> 00:03:34,433 I'm the doctor. - Oh, doctor, yeah, yeah. 92 00:03:34,467 --> 00:03:36,600 - Hi. - This is Chris. 93 00:03:36,633 --> 00:03:38,600 - I'm not a big one for going to see the doctor. 94 00:03:38,633 --> 00:03:41,233 I've just gotta work it out, and I'm gonna be perfectly fine. 95 00:03:41,266 --> 00:03:42,333 - Tell me the story... 96 00:03:42,367 --> 00:03:44,200 everything was all right until when? 97 00:03:44,233 --> 00:03:46,400 - The day before yesterday? I was lifting the Seabob. 98 00:03:46,433 --> 00:03:49,333 The pain kind of developed and went... 99 00:03:49,367 --> 00:03:50,567 ...through to my foot. 100 00:03:50,600 --> 00:03:53,233 And my heel and all the outside of the foot 101 00:03:53,266 --> 00:03:54,633 is numb and, like, tingling. 102 00:03:54,667 --> 00:03:57,166 - What I want you to do is just basically close your eyes. 103 00:03:57,200 --> 00:03:58,333 - Mm-hmm. 104 00:03:58,367 --> 00:04:00,233 - I'm going to touch you with this. 105 00:04:00,266 --> 00:04:01,533 - Yeah, I can barely feel that. 106 00:04:03,433 --> 00:04:04,767 Yeah, I can barely feel it. 107 00:04:05,000 --> 00:04:08,567 - Right... I think we have a big problem. 108 00:04:08,600 --> 00:04:11,367 We need an MRI scan as soon as possible. 109 00:04:11,400 --> 00:04:13,000 - Really? - Oh, yes. 110 00:04:13,033 --> 00:04:15,200 - Yeah. Am I okay to keep working? 111 00:04:15,233 --> 00:04:16,600 - You're not fit to work. 112 00:04:20,333 --> 00:04:21,567 - I don't know what it is. 113 00:04:21,600 --> 00:04:24,000 I've never had pain like this. It is scary. 114 00:04:24,033 --> 00:04:26,200 I don't know what's gonna happen. 115 00:04:30,600 --> 00:04:32,400 - I don't even feel like ----ing doing anything. 116 00:04:32,433 --> 00:04:34,266 I hate this. 117 00:04:34,300 --> 00:04:36,500 - Why don't you go and take a break? 118 00:04:36,533 --> 00:04:38,300 - I don't wanna get in trouble. 119 00:04:38,333 --> 00:04:39,467 I'm just really annoyed. 120 00:04:39,500 --> 00:04:41,300 - What are you talking about right now? 121 00:04:41,333 --> 00:04:45,266 - Apparently some crew thought we both weren't working 122 00:04:45,300 --> 00:04:47,367 when we took a half an hour break together. 123 00:04:47,400 --> 00:04:49,233 So we're not allowed to touch each other. 124 00:04:49,266 --> 00:04:51,567 - Well, just brush it off. It's all you can do. 125 00:04:51,600 --> 00:04:54,400 - I do have a hard time brushing stuff like that off. 126 00:04:54,433 --> 00:04:57,467 Because it's, like, I work my ----ing ass off, and then you 127 00:04:57,500 --> 00:05:01,066 get a comment about not having service up to par. 128 00:05:01,100 --> 00:05:02,467 Like [bleep] you. 129 00:05:02,500 --> 00:05:04,300 - Service has been flawless, 130 00:05:04,333 --> 00:05:07,033 and I know the food's been ----ing flawless, so. 131 00:05:07,066 --> 00:05:08,333 - Mm-hmm. 132 00:05:08,367 --> 00:05:09,667 - I'm sorry that it came down on you. 133 00:05:09,700 --> 00:05:11,633 - It just annoys me, because it's, like, wait, 134 00:05:11,667 --> 00:05:15,600 people can't be happy and be working in the same environment. 135 00:05:15,633 --> 00:05:17,433 - I just won't touch you the rest of the trip. 136 00:05:18,700 --> 00:05:20,700 Let me get one last hug before I sign off. 137 00:05:23,500 --> 00:05:24,500 Since we're not allowed to touch each other. 138 00:05:26,333 --> 00:05:28,233 Hurry, hurry, hurry. Hurry, hurry... 139 00:05:31,433 --> 00:05:32,600 - Hello. - Captain! 140 00:05:32,633 --> 00:05:34,333 - Everything good? - We have a problem. 141 00:05:34,367 --> 00:05:36,066 - Okay. 142 00:05:36,100 --> 00:05:38,066 - The nerve that comes out, either out of 143 00:05:38,100 --> 00:05:41,633 the fifth lumbar or the first sacral vertebra 144 00:05:41,667 --> 00:05:43,433 is getting squashed. - Okay. 145 00:05:43,467 --> 00:05:45,266 - And that's a bad sign. 146 00:05:45,300 --> 00:05:47,633 That needs an MRI scan as soon as possible, therefore, 147 00:05:47,667 --> 00:05:51,066 until we see the report, he cannot work. 148 00:05:51,100 --> 00:05:52,533 I want complete rest of him. 149 00:05:52,567 --> 00:05:54,467 - Chris is one of my best deckhands, 150 00:05:54,500 --> 00:05:56,333 so I'm concerned for him. 151 00:05:56,367 --> 00:06:00,333 But also, we have one more charter, 152 00:06:00,367 --> 00:06:02,467 and it starts tomorrow. 153 00:06:02,500 --> 00:06:04,066 What are my options? 154 00:06:04,100 --> 00:06:05,600 - Let's get this ball rolling on the MRI. 155 00:06:05,633 --> 00:06:07,533 If there's a potential I can work, I wanna work. 156 00:06:07,567 --> 00:06:08,633 I want to work. - Of course, I know that. 157 00:06:08,667 --> 00:06:10,300 I know that. 158 00:06:10,333 --> 00:06:11,700 - Well, guys, we will speak again. 159 00:06:11,734 --> 00:06:13,667 - Yeah, thank you very much. 160 00:06:19,400 --> 00:06:22,367 - I'm laughing my way through the last charter. 161 00:06:22,400 --> 00:06:24,100 - Because it's all ----ing hysterical. 162 00:06:24,133 --> 00:06:25,367 - So what's the verdict now? 163 00:06:25,400 --> 00:06:27,367 - He can go and have a test done, 164 00:06:27,400 --> 00:06:29,367 but there's a chance that he won't be able to work. 165 00:06:29,400 --> 00:06:32,467 - But, like, I've been lifting lines, I've been working... 166 00:06:32,500 --> 00:06:33,633 - Yeah, that probably wasn't a good idea. 167 00:06:33,667 --> 00:06:35,367 - That's probably not helping it. 168 00:06:35,400 --> 00:06:36,400 - I think it's not advisable that you 169 00:06:36,433 --> 00:06:38,367 try to just struggle through. 170 00:06:38,400 --> 00:06:39,700 - Well, let's get this MRI. 171 00:06:39,734 --> 00:06:41,400 - And then we'll move forward 172 00:06:41,433 --> 00:06:42,567 and figure out what we're gonna do. 173 00:06:42,600 --> 00:06:44,367 - Sorry, guys. - That's all right. 174 00:06:44,400 --> 00:06:46,133 I'm annoyed because we literally just got rid 175 00:06:46,166 --> 00:06:48,567 of somebody who couldn't do their job to now 176 00:06:48,600 --> 00:06:50,567 be given somebody who has injured themselves 177 00:06:50,600 --> 00:06:51,767 and cannot do the job. 178 00:06:53,533 --> 00:06:54,533 I can't catch a break. 179 00:06:55,667 --> 00:06:58,433 - [ sighs ] When it rains, it pours. 180 00:06:59,467 --> 00:07:00,633 - It's just you and me. 181 00:07:00,667 --> 00:07:02,400 - What do you mean, "Just you and me?" 182 00:07:02,433 --> 00:07:03,667 - He's out, he's gonna go to bed and rest 183 00:07:03,700 --> 00:07:06,533 because his back's ----ed. - For how long? 184 00:07:06,567 --> 00:07:08,433 - Potentially the whole charter. 185 00:07:08,467 --> 00:07:10,533 - Well, that's not gonna work. [ laughs ] 186 00:07:16,433 --> 00:07:18,333 - So, Madison. - Yeah? 187 00:07:19,633 --> 00:07:21,533 - I'm feeling super frustrated right now. 188 00:07:21,567 --> 00:07:23,500 - Why? 189 00:07:23,533 --> 00:07:26,166 - Because I don't like people ----ing with my personal life. 190 00:07:26,200 --> 00:07:28,500 - Yeah? - And I feel like you have. 191 00:07:28,533 --> 00:07:29,767 - How? 192 00:07:30,000 --> 00:07:32,700 - By talking to everyone about how annoyed you are 193 00:07:32,734 --> 00:07:35,567 by me and Adam being affectionate and whatnot, 194 00:07:35,600 --> 00:07:37,467 and that's what Glenn spoke to me about today. 195 00:07:37,500 --> 00:07:39,667 - I honestly never said anything. 196 00:07:39,700 --> 00:07:42,667 Glenn came to me and said, "Do you have an issue?" 197 00:07:42,700 --> 00:07:44,734 and I said, "No, what they do is what they do." 198 00:07:44,767 --> 00:07:46,166 Everyone sees you in the crew mess. 199 00:07:46,200 --> 00:07:48,367 I'm not saying sh--. 200 00:07:48,400 --> 00:07:50,166 I'm really just trying to work and make the guests happy. 201 00:07:50,200 --> 00:07:52,667 Whatever one wants to do in their personal life, they do it. 202 00:07:52,700 --> 00:07:54,667 - I don't ----ing know, I feel frustrated. 203 00:07:54,700 --> 00:07:57,633 Like, I feel like I honestly do have to hold your guys's hand. 204 00:07:57,667 --> 00:08:00,000 Like, picking up after you guys ----ing constantly, 205 00:08:00,033 --> 00:08:01,767 and that's what I feel like. - I pick up after you, too. 206 00:08:02,000 --> 00:08:04,533 And all the time that you are sitting down in the crew mess 207 00:08:04,567 --> 00:08:05,700 with Adam that I work... 208 00:08:05,734 --> 00:08:07,500 - Oh, so it is frustrating to you? 209 00:08:07,533 --> 00:08:09,633 - No, it's not. I'm just saying this as fact. 210 00:08:09,667 --> 00:08:13,166 - It's not your place to comment on what your superior is doing. 211 00:08:13,200 --> 00:08:15,667 This is my home, this is my workplace. 212 00:08:15,700 --> 00:08:17,467 I am dating Adam. 213 00:08:17,500 --> 00:08:19,233 Did it affect any of our professional abilities? 214 00:08:19,266 --> 00:08:21,000 The answer is no. 215 00:08:21,033 --> 00:08:23,467 You started earlier and you said it didn't bother you at all, 216 00:08:23,500 --> 00:08:25,600 and now it does bother you. - Oh, my God, dude. 217 00:08:27,600 --> 00:08:28,734 - Coming up... 218 00:08:28,767 --> 00:08:30,567 - I would be very surprised 219 00:08:30,600 --> 00:08:32,767 if somebody flew to Corfu with cocaine. 220 00:08:33,000 --> 00:08:36,767 If there are illegal substances on board, it's very serious. 221 00:08:37,000 --> 00:08:38,467 - Are you okay? 222 00:08:38,500 --> 00:08:40,000 His eyes are rolling back in his head. 223 00:08:46,033 --> 00:08:47,600 in the crew mess with Adam that it... 224 00:08:47,633 --> 00:08:48,600 - Oh, so it is frustrating to you. 225 00:08:48,633 --> 00:08:50,500 - No, it's not. 226 00:08:50,533 --> 00:08:51,667 - You started earlier and you said it didn't bother you 227 00:08:51,700 --> 00:08:53,433 at all, and now it does bother you. 228 00:08:53,467 --> 00:08:56,066 - Oh, my God, dude. - We have one last charter left. 229 00:08:56,100 --> 00:08:58,233 I am, like, at the point where I just don't give 230 00:08:58,266 --> 00:09:00,533 a sh-- anymore, and I'm just gonna do my job 231 00:09:00,567 --> 00:09:03,000 and keep my head down and not tell you guys anything. 232 00:09:08,667 --> 00:09:11,467 - [ grunting ] Oh! 233 00:09:18,700 --> 00:09:21,767 - Remember how I told you, like, I didn't need... 234 00:09:22,000 --> 00:09:23,533 like, I didn't have an issue with Jenna? 235 00:09:23,567 --> 00:09:25,000 - Mm-hmm. 236 00:09:25,033 --> 00:09:26,633 - I just got, like, reamed out in the master. 237 00:09:26,667 --> 00:09:28,533 - Huh? No... - Oh, I just got... 238 00:09:28,567 --> 00:09:29,533 like, I'm a source, and all this sh--. 239 00:09:29,567 --> 00:09:31,033 And, like... 240 00:09:31,066 --> 00:09:32,767 - I told her it wasn't from her department. 241 00:09:33,000 --> 00:09:34,533 This whole thing's just escalating. 242 00:09:34,567 --> 00:09:36,734 - Do you know where she is now? - In the master. 243 00:09:36,767 --> 00:09:38,266 - Argh! 244 00:09:38,300 --> 00:09:39,533 - I'm sorry. - Don't apologize. 245 00:09:39,567 --> 00:09:40,700 - I don't like drama. 246 00:09:48,033 --> 00:09:51,567 - Um... do you wanna have a chat, the three of us? 247 00:09:51,600 --> 00:09:54,500 - Sure. - Do we need to bring Georgia? 248 00:09:54,533 --> 00:09:56,500 - No. - Let's move into the master. 249 00:09:56,533 --> 00:10:00,100 - Are you ----ing kidding me? Come on! 250 00:10:12,100 --> 00:10:15,667 - So, I wanna make sure that we're all on the same page, 251 00:10:15,700 --> 00:10:17,500 and that I'm not hearing one thing from you, 252 00:10:17,533 --> 00:10:19,100 something else from you. 253 00:10:19,133 --> 00:10:21,700 I'm not here to get in the middle of personal politics. 254 00:10:21,734 --> 00:10:26,033 My concern is can Jenna and Madison call a truce 255 00:10:26,066 --> 00:10:27,700 and get us to the finish line. 256 00:10:27,734 --> 00:10:31,000 - What I told you is verbatim what I told Glenn. 257 00:10:31,033 --> 00:10:33,066 He came to me after apparently having a conversation 258 00:10:33,100 --> 00:10:35,633 with Ciara that I did not know about. 259 00:10:35,667 --> 00:10:37,633 - But Madison, to be fair... - Mm-hmm. 260 00:10:37,667 --> 00:10:39,166 - ...I did feel that you had some issues, 261 00:10:39,200 --> 00:10:40,767 and you just didn't wanna voice them. 262 00:10:41,000 --> 00:10:42,633 - And you did have them, because you just sat in here 263 00:10:42,667 --> 00:10:44,367 and told me, "I don't have an issue, 264 00:10:44,400 --> 00:10:46,000 what you do on your own time is what you do on your own time." 265 00:10:46,033 --> 00:10:47,767 And then you flipped it and said... 266 00:10:48,000 --> 00:10:49,533 - I didn't flip it, I gave an exa... 267 00:10:49,567 --> 00:10:50,533 - Listen, Madison, I'm finishing my sentence. 268 00:10:50,567 --> 00:10:52,033 - Okay. 269 00:10:52,066 --> 00:10:53,567 - Why do you even have a ----ing opinion about this? 270 00:10:53,600 --> 00:10:55,233 It actually pissed me right off. - I don't. 271 00:10:55,266 --> 00:10:57,600 - Jenna, I can tell you that it was not from your department. 272 00:10:57,633 --> 00:11:00,600 So please don't take it out on Madison. 273 00:11:00,633 --> 00:11:02,633 - Honestly, I don't like any environment 274 00:11:02,667 --> 00:11:06,633 that would kibosh affection. 275 00:11:06,667 --> 00:11:07,667 - Do you understand how it looks when you're just, 276 00:11:07,700 --> 00:11:09,367 like, sitting on top of someone? 277 00:11:09,400 --> 00:11:11,633 Or, like, when you're laying on his lap or something, 278 00:11:11,667 --> 00:11:13,633 trying to talk to me, like, professionally? 279 00:11:13,667 --> 00:11:15,066 It's just, like... - You are... 280 00:11:15,100 --> 00:11:17,066 - I'm just saying... - ...a second stew. 281 00:11:17,100 --> 00:11:18,734 - Jenna, I'm getting the feeling now that you're being defensive. 282 00:11:18,767 --> 00:11:20,767 - I'm just lowering myself by even having 283 00:11:21,000 --> 00:11:23,133 this ----ing conversation. 284 00:11:23,166 --> 00:11:26,133 Are Adam and I ----ing in the crew mess? 285 00:11:26,166 --> 00:11:29,033 No, I'm sitting beside him and, like, holding his hand. 286 00:11:29,066 --> 00:11:30,667 I'm gonna show him some affection. 287 00:11:30,700 --> 00:11:32,066 Oh, sorry, I can't because Madison 288 00:11:32,100 --> 00:11:33,567 might have an issue with it. 289 00:11:33,600 --> 00:11:34,767 That feels sh--ty to me, and that feels like 290 00:11:35,000 --> 00:11:36,633 an environment I wouldn't wanna be in. 291 00:11:36,667 --> 00:11:39,567 - I just think you're justifying your actions. 292 00:11:39,600 --> 00:11:41,600 You're defending them, and they're indefensible. 293 00:11:47,200 --> 00:11:48,166 - It's sore! 294 00:11:48,200 --> 00:11:50,133 [bleep] ugh... 295 00:11:50,166 --> 00:11:51,767 - Dude, my leg is gone as well. 296 00:11:52,000 --> 00:11:53,100 - It's not as bad as Christopher's, though. 297 00:11:57,200 --> 00:11:58,233 - Cool, thank you. 298 00:12:00,734 --> 00:12:03,667 - Do you guys think that you can just keep moving forward? 299 00:12:03,700 --> 00:12:05,400 - Yep, sounds good. 300 00:12:05,433 --> 00:12:07,667 - Yeah, you say that, but obviously you're upset about it. 301 00:12:07,700 --> 00:12:09,166 - Well, I'm not gonna be happy, 302 00:12:09,200 --> 00:12:10,700 because my personal life has been affected. 303 00:12:10,734 --> 00:12:12,000 Just a heads up. 304 00:12:13,734 --> 00:12:15,767 - This side of Jenna is unacceptable. 305 00:12:16,000 --> 00:12:17,200 Unacceptable. 306 00:12:17,233 --> 00:12:19,166 And honestly, I'm in a tough spot right now. 307 00:12:19,200 --> 00:12:21,400 With one charter left, I'm not gonna make 308 00:12:21,433 --> 00:12:23,066 any dramatic changes to the crew. 309 00:12:23,100 --> 00:12:24,767 - All right, can we be done with this drama? 310 00:12:25,000 --> 00:12:27,667 - Yeah. We just have to get through this, yeah. 311 00:12:29,467 --> 00:12:31,000 - You in a funny mood? - Me? 312 00:12:31,033 --> 00:12:32,200 - Yeah. - What did I do? 313 00:12:32,233 --> 00:12:33,467 - Everyone's in a funny mood today. 314 00:12:33,500 --> 00:12:34,633 - I'm good. 315 00:12:34,667 --> 00:12:36,133 - ----ing Glenn is pissed off, 316 00:12:36,166 --> 00:12:38,166 Paget's pissed off, Jenna's pissed off. 317 00:12:38,200 --> 00:12:40,433 - We need to go get ready at some point. 318 00:12:40,467 --> 00:12:42,200 - The boat needs to be ready at some point. 319 00:12:42,233 --> 00:12:43,700 I don't really want to go to dinner tonight, 320 00:12:43,734 --> 00:12:45,233 we're gonna work through the night. 321 00:12:45,266 --> 00:12:47,100 - What time is it now? - It's a quarter past 6:00. 322 00:12:47,133 --> 00:12:48,633 - [bleep] 323 00:12:48,667 --> 00:12:50,000 There's no way we're going out tonight. 324 00:12:50,033 --> 00:12:51,266 - So how's it going out here? 325 00:12:51,300 --> 00:12:52,767 - We're not going out for dinner tonight, 326 00:12:53,000 --> 00:12:54,734 so we should be able to get most of it done. 327 00:12:54,767 --> 00:12:57,033 - So we'll keep Chris on board. We'll see what the MRI says. 328 00:12:57,066 --> 00:12:59,000 Maybe he can do night watch 329 00:12:59,033 --> 00:13:01,033 so Ciara doesn't have to be up at night. 330 00:13:01,066 --> 00:13:02,633 That's what we're looking at. 331 00:13:12,000 --> 00:13:14,133 - How did your MRI go? 332 00:13:14,166 --> 00:13:15,734 - Yeah, strange experience, but... 333 00:13:15,767 --> 00:13:18,033 - How do you feel compared to yesterday? 334 00:13:18,066 --> 00:13:19,734 - There's a bit more pain in my back now. 335 00:13:19,767 --> 00:13:21,133 - So what are you gonna do? You gonna go lie down again? 336 00:13:21,166 --> 00:13:23,266 - Yeah. - Until we get some news? 337 00:13:32,700 --> 00:13:34,667 - In less than 12 hours, we'll be up here again. 338 00:13:34,700 --> 00:13:36,166 - Please don't talk about that. 339 00:13:41,000 --> 00:13:42,066 - Whatever. 340 00:13:52,000 --> 00:13:53,133 - Down the hatch. 341 00:13:54,533 --> 00:13:56,133 - Two days. 342 00:13:56,166 --> 00:13:58,100 - I'm gonna touch your face in a nice way. 343 00:14:00,000 --> 00:14:02,266 - Adam, Paget, and Jenna, you guys have a minute 344 00:14:02,300 --> 00:14:05,233 in the crew mess for a quick preference sheet meeting? 345 00:14:05,266 --> 00:14:07,000 - Copy. 346 00:14:11,567 --> 00:14:14,000 - Here we go, the last charter of the season. 347 00:14:14,033 --> 00:14:16,066 - [bleep] yeah, it is! - Yeah, baby! 348 00:14:16,100 --> 00:14:19,133 - Okay, so we have Nicole Gary from Manhattan. 349 00:14:19,166 --> 00:14:21,300 Nicole is a high-end real estate broker 350 00:14:21,333 --> 00:14:26,166 and CEO of the luxury real estate company Nicole Gary Team. 351 00:14:26,200 --> 00:14:28,266 Joining this vacation will be her good friend 352 00:14:28,300 --> 00:14:32,367 and neighbor Noelle, Billy, Jeanette, and Nicholas Buchanan. 353 00:14:32,400 --> 00:14:34,233 - Noelle has done a lot of motor yachting, 354 00:14:34,266 --> 00:14:36,166 but never sailed before. 355 00:14:36,200 --> 00:14:38,367 She's hoping that the service is even better on a sailing yacht. 356 00:14:38,400 --> 00:14:40,233 - Hm. 357 00:14:40,266 --> 00:14:42,200 - She's gonna be in for a big surprise. 358 00:14:42,233 --> 00:14:44,200 [ laughter ] 359 00:14:44,233 --> 00:14:46,734 On night one, Nicole is requesting a pink party, 360 00:14:46,767 --> 00:14:50,100 complete with pink decorations and a pink, seven-course 361 00:14:50,133 --> 00:14:52,533 tasting menu, including pink dessert. 362 00:14:52,567 --> 00:14:54,300 - Uh-huh. 363 00:14:54,333 --> 00:14:56,333 - On day two, Nick wants to race laser sailboats 364 00:14:56,367 --> 00:14:58,533 with the help of the yacht crew. Where would that be? 365 00:14:58,567 --> 00:15:01,100 - That's probably gonna be up in Avlaki Bay, 366 00:15:01,133 --> 00:15:02,333 because there's shallow water up there 367 00:15:02,367 --> 00:15:03,533 and we can lay out a couple of marks, and... 368 00:15:03,567 --> 00:15:05,266 - Yeah. 369 00:15:05,300 --> 00:15:07,033 - So I'm thinking maybe we can set up a little regatta. 370 00:15:07,066 --> 00:15:08,266 - That's pretty cool. 371 00:15:08,300 --> 00:15:09,367 - Let's get back to it, we got a lot on... 372 00:15:09,400 --> 00:15:11,033 - All right. 373 00:15:11,066 --> 00:15:12,100 - ...to get ready for this charter. 374 00:15:14,600 --> 00:15:16,133 - Mm. 375 00:15:16,166 --> 00:15:19,266 [ coughing ] 376 00:15:24,633 --> 00:15:26,233 - Every course, pink? 377 00:15:26,266 --> 00:15:28,233 - I'll just tell you what I'm gonna do. 378 00:15:28,266 --> 00:15:29,767 So prosciutto's naturally kind of pink 379 00:15:30,000 --> 00:15:31,166 so we'll start off with, like, a folded 380 00:15:31,200 --> 00:15:33,066 prosciutto amuse bouche. 381 00:15:33,100 --> 00:15:35,133 I'll do a pink hollandaise, and then two desserts. 382 00:15:35,166 --> 00:15:36,233 I would hate for something positive, 383 00:15:36,266 --> 00:15:38,033 like Jenna and I's relationship, 384 00:15:38,066 --> 00:15:40,100 to leave a bad taste in Glenn's mouth. 385 00:15:40,133 --> 00:15:42,600 Despite the fact that we've shown a little bit of PDA here 386 00:15:42,633 --> 00:15:44,400 and there, there's no question 387 00:15:44,433 --> 00:15:46,367 that we're capable of doing our jobs just the way we are. 388 00:15:46,400 --> 00:15:48,600 - Cool. - Spanks. 389 00:15:48,633 --> 00:15:51,233 - I just want this to be over. 390 00:15:51,266 --> 00:15:53,033 - Hey. Hey, come here. 391 00:15:53,066 --> 00:15:54,400 - What? - Come here, come here. 392 00:15:54,433 --> 00:15:56,166 - I don't have time. - Ciara. 393 00:15:56,200 --> 00:15:57,367 - Just let me get on with work, please. 394 00:15:57,400 --> 00:15:59,066 - Just one second. - What? 395 00:15:59,100 --> 00:16:00,433 - Come here. I can... you're stressed. 396 00:16:00,467 --> 00:16:02,233 - I'm not stressed, I just wanna get on with stuff. 397 00:16:02,266 --> 00:16:04,233 Towards the end of the charter season, 398 00:16:04,266 --> 00:16:06,433 everybody's exhausted and can't wait to go on holiday, 399 00:16:06,467 --> 00:16:08,066 get off the boat. 400 00:16:08,100 --> 00:16:10,166 We are in that phase right now. 401 00:16:10,200 --> 00:16:11,400 - We're in it together, okay? 402 00:16:11,433 --> 00:16:13,100 - Don't pinch my cheeks. 403 00:16:13,133 --> 00:16:15,066 - Sorry. I love you. I'm sorry. 404 00:16:15,100 --> 00:16:17,233 - Yo. - Yo. 405 00:16:17,266 --> 00:16:19,333 - So I just wanna have a quick little meeting. 406 00:16:19,367 --> 00:16:20,266 [ sighs ] 407 00:16:23,400 --> 00:16:25,333 - So, I mean, I think it came up yesterday 408 00:16:25,367 --> 00:16:28,200 that I'm quite frustrated with certain things. 409 00:16:28,233 --> 00:16:30,266 Some things that can be improved upon. 410 00:16:30,300 --> 00:16:32,367 Sometimes time management is lacking. 411 00:16:32,400 --> 00:16:34,600 You don't move with much fire behind you. 412 00:16:34,633 --> 00:16:37,100 You're kind of, like, la, la, la. 413 00:16:37,133 --> 00:16:38,400 Walk with that purpose and intent of, 414 00:16:38,433 --> 00:16:40,100 like, okay, I'm getting stuff done. 415 00:16:40,133 --> 00:16:41,266 I think with you, I've seen you 416 00:16:41,300 --> 00:16:43,033 very easily get sidetracked. 417 00:16:43,066 --> 00:16:44,266 Try to stay focused on what you need to do 418 00:16:44,300 --> 00:16:45,400 and then get it all punched out, 419 00:16:45,433 --> 00:16:47,266 and then focus on the other stuff. 420 00:16:49,667 --> 00:16:53,300 - Every time I've expected Jenna to admit that she's wrong, 421 00:16:53,333 --> 00:16:55,100 she tries to chalk it down 422 00:16:55,133 --> 00:16:57,133 to professional working environment, 423 00:16:57,166 --> 00:16:59,400 this hierarchy, and your inadequate feelings. 424 00:16:59,433 --> 00:17:01,400 - Thank you. - Thank you. 425 00:17:01,433 --> 00:17:03,433 Last charter, baby. 426 00:17:03,467 --> 00:17:06,400 - To take no accountability, it's bullsh--. 427 00:17:08,233 --> 00:17:09,433 - Whatever. 428 00:17:12,133 --> 00:17:13,233 - Coming up... 429 00:17:15,233 --> 00:17:17,066 - There is an issue with my spine. 430 00:17:17,100 --> 00:17:19,433 - It's not feasible where we are to get someone else 431 00:17:19,467 --> 00:17:21,333 on board and bring them up to speed. 432 00:17:21,367 --> 00:17:24,100 - I just feel bad because we're already down to one person. 433 00:17:29,400 --> 00:17:30,166 - She's suddenly become quite 434 00:17:30,166 --> 00:17:30,633 - She's suddenly become quite the chief stewardess today. 435 00:17:32,133 --> 00:17:34,266 [ laughs ] - Mm. So many thoughts. 436 00:17:34,300 --> 00:17:35,367 - You go do other stuff, I'll do this. 437 00:17:35,400 --> 00:17:36,734 - All right. - I can do pillows. 438 00:17:36,767 --> 00:17:38,467 - Thanks for your help. - Yeah, no problem. 439 00:17:38,500 --> 00:17:40,367 Oh, that feels like a nice pillow. 440 00:17:43,300 --> 00:17:45,266 - Job ----ing done. 441 00:17:45,300 --> 00:17:48,300 - Interior, interior, we have some provisions on the dock. 442 00:17:48,333 --> 00:17:50,166 - Copy, coming now. 443 00:17:50,200 --> 00:17:53,200 - Whoops, thank you. - Thank you. 444 00:17:53,233 --> 00:17:55,200 - What is this? - Yeah. 445 00:17:56,300 --> 00:17:57,467 [ humming ] 446 00:17:57,500 --> 00:17:59,200 - How you looking, all right? 447 00:17:59,233 --> 00:18:00,500 - I honestly feel like sh-- today. 448 00:18:06,467 --> 00:18:08,500 - Georgia, you'll have to wash this guy out. 449 00:18:08,533 --> 00:18:09,734 There's, like, toothpaste in it. 450 00:18:09,767 --> 00:18:11,133 - Okay, sure. 451 00:18:13,367 --> 00:18:15,266 - Put away those waters. 452 00:18:15,300 --> 00:18:17,233 Those aren't for arrival. - Yeah, I didn't think so. 453 00:18:18,533 --> 00:18:21,200 - All crew, all crew, let's get changed up. 454 00:18:21,233 --> 00:18:22,500 We're expecting the guests in about 10 minutes. 455 00:18:22,533 --> 00:18:25,400 - Oh, my God, I'm so miserable. 456 00:18:30,567 --> 00:18:32,200 - Okay, these guys are gonna be 457 00:18:32,233 --> 00:18:33,400 coming up the dock in one minute. 458 00:18:33,433 --> 00:18:35,433 - Wow, it's just beautiful. 459 00:18:35,467 --> 00:18:37,233 - Is it hot enough for you guys? 460 00:18:37,266 --> 00:18:39,200 - Hello! - Hey, how you doing? 461 00:18:39,233 --> 00:18:40,500 - Great, thanks, how are you? 462 00:18:40,533 --> 00:18:42,400 - I'm Jenna, I'm the chief stewardess. 463 00:18:42,433 --> 00:18:44,233 - Nicole, pleasure to meet you. - Nicole, nice to meet you. 464 00:18:44,266 --> 00:18:45,533 - Nicole, I'm Captain Glenn, nice to meet you. 465 00:18:45,567 --> 00:18:47,567 Welcome to Corfu. - Here, this'll make it better. 466 00:18:47,600 --> 00:18:48,600 - It is super hot. 467 00:18:48,633 --> 00:18:50,400 - Billy. - Adam... 468 00:18:50,433 --> 00:18:52,233 Nice to meet you, Billy. - Welcome on board Parsifal III. 469 00:18:52,266 --> 00:18:54,367 We've got a lot of fun things planned for you. 470 00:18:54,400 --> 00:18:56,266 When you're ready, Jenna's gonna take you on 471 00:18:56,300 --> 00:18:57,433 a little tour of the boat, all right? 472 00:18:57,467 --> 00:18:58,767 - Thank you. - Thank you! 473 00:18:59,000 --> 00:18:59,767 - Thank you. - Hey-hey. 474 00:19:00,000 --> 00:19:01,400 - All right. 475 00:19:01,433 --> 00:19:03,333 This area is the fly bridge. 476 00:19:03,367 --> 00:19:05,333 - Wow. - Obviously tons of sun. 477 00:19:05,367 --> 00:19:08,233 - No bags for you. - Can I take the shoes? 478 00:19:08,266 --> 00:19:09,467 - Have we heard anything from the doctor? 479 00:19:09,500 --> 00:19:12,266 - Not yet. - So I wouldn't lift anything. 480 00:19:12,300 --> 00:19:14,000 - This is a great spot to sit while we're sailing. 481 00:19:14,033 --> 00:19:15,333 - Perfect. 482 00:19:15,367 --> 00:19:16,767 - I'll bring you to your rooms next. 483 00:19:17,000 --> 00:19:18,266 - I could get the heavy one. 484 00:19:18,300 --> 00:19:20,500 Done the luggage all ----ing season. 485 00:19:20,533 --> 00:19:22,000 - This is the master cabin. 486 00:19:22,033 --> 00:19:23,533 - This is beautiful! - Yay! 487 00:19:23,567 --> 00:19:25,467 - Make yourselves at home. 488 00:19:25,500 --> 00:19:27,300 This is your holiday, we want you to have the best time. 489 00:19:27,333 --> 00:19:28,533 - Thanks for the tour, we're excited to be here. 490 00:19:28,567 --> 00:19:29,533 - No problem. 491 00:19:29,567 --> 00:19:31,367 - It is, like, blue water. 492 00:19:31,400 --> 00:19:33,300 - Yeah, bro, it's blue water. What do you expect? 493 00:19:33,333 --> 00:19:34,567 - Okay, we're ready for snacks. 494 00:19:34,600 --> 00:19:36,300 - It's so beautiful. 495 00:19:38,033 --> 00:19:39,600 I've always dreamed of a job 496 00:19:39,633 --> 00:19:41,467 where I don't have to wear shoes. 497 00:19:41,500 --> 00:19:43,467 But then what would I do with my investment in shoes? 498 00:19:43,500 --> 00:19:45,367 [ laughter ] 499 00:19:45,400 --> 00:19:47,600 - Oh, that looks beautiful. - You got little snacks here. 500 00:19:47,633 --> 00:19:50,266 You got some tziki, some hummus, crudités. 501 00:19:50,300 --> 00:19:51,633 As far as tonight for dinner, 502 00:19:51,667 --> 00:19:55,400 we've got a seven-course, pink tasting menu. 503 00:19:55,433 --> 00:19:56,433 - Mm. - Pink food. 504 00:19:56,467 --> 00:19:57,533 - And it should be pretty fun. 505 00:19:57,567 --> 00:19:59,633 - So I read that you love lobster, 506 00:19:59,667 --> 00:20:02,367 and I have more lobster than you know what to do with. 507 00:20:02,400 --> 00:20:03,367 - So excited. - All right. 508 00:20:03,400 --> 00:20:05,200 - Thanks! 509 00:20:05,233 --> 00:20:07,400 - I've got a pretty sharp pain in my right knee. 510 00:20:07,433 --> 00:20:09,333 - Is that the same one as the hamstring thing? 511 00:20:09,367 --> 00:20:10,600 - No. [bleep] me. 512 00:20:10,633 --> 00:20:13,333 - Please don't leave me the only person on deck! 513 00:20:13,367 --> 00:20:15,333 - I won't, I'll fight through the ----ing pain. 514 00:20:15,367 --> 00:20:17,033 - Mm... 515 00:20:17,066 --> 00:20:19,400 there's something so special about a crisp apple. 516 00:20:19,433 --> 00:20:20,500 - Surely this isn't a skirt. 517 00:20:20,533 --> 00:20:21,500 [ laughs ] 518 00:20:21,533 --> 00:20:22,600 - That's a top, doll. 519 00:20:22,633 --> 00:20:24,333 Oh, this is really cute. 520 00:20:24,367 --> 00:20:26,300 - I'm just gonna stand by, just in case. 521 00:20:26,333 --> 00:20:28,600 - We're good, man. 522 00:20:28,633 --> 00:20:30,467 - All lines are off, Glenn. All lines are off. 523 00:20:30,500 --> 00:20:32,400 - Thank you. - Both anchors secure. 524 00:20:32,433 --> 00:20:34,567 - Glenn, Glenn, Pag. That's tender on a short tie. 525 00:20:34,600 --> 00:20:37,066 - Copy short tie. - It's a nice boat. 526 00:20:37,100 --> 00:20:38,600 - Yeah, and I'm glad that it was over 170. 527 00:20:38,633 --> 00:20:40,467 - Yeah. 528 00:20:40,500 --> 00:20:42,600 - I think I don't do well on something smaller. 529 00:20:42,633 --> 00:20:44,600 I've been doing this for 18 years... 530 00:20:44,633 --> 00:20:45,600 - Okay. - ...I've been boating all over. 531 00:20:45,633 --> 00:20:47,333 - Yeah. 532 00:20:47,367 --> 00:20:48,633 - This is kinda the way I travel; always have. 533 00:20:48,667 --> 00:20:50,300 - Yeah, yeah. - Let's get our suits on. 534 00:20:54,667 --> 00:20:56,367 - Watermelon's pink. 535 00:20:56,400 --> 00:20:58,066 I'm getting all kinds of ideas now. 536 00:20:58,100 --> 00:20:59,066 [ phone vibrating ] 537 00:20:59,100 --> 00:21:00,266 - Hello, Chris speaking. 538 00:21:08,567 --> 00:21:09,633 And that means... 539 00:21:14,667 --> 00:21:16,367 - Okay. 540 00:21:17,734 --> 00:21:19,467 - Can I still walk around and... 541 00:21:26,100 --> 00:21:27,333 - Thank you very much. 542 00:21:27,367 --> 00:21:28,567 [ sighs ] 543 00:21:30,166 --> 00:21:32,467 - I'm looking at your shorts. - What? 544 00:21:32,500 --> 00:21:34,333 - It's like a solar panel. 545 00:21:34,367 --> 00:21:35,467 - Well... 546 00:21:35,500 --> 00:21:37,533 - It looks like my SoulCycle bag. 547 00:21:37,567 --> 00:21:40,400 - ...if we run out of-- - It's perfect. 548 00:21:43,133 --> 00:21:44,700 [ sniffing, clearing throat ] 549 00:21:46,333 --> 00:21:49,400 - We need more chairs, guys. 550 00:21:49,433 --> 00:21:51,400 - Ah, no [bleep]s given... love it. 551 00:21:51,433 --> 00:21:54,300 - Paget, Paget, Jenna. - Go ahead. 552 00:21:54,333 --> 00:21:57,467 - The guests are looking for some more chairs forward. 553 00:21:57,500 --> 00:21:59,300 - Well, ----ing move them. 554 00:22:01,734 --> 00:22:04,467 - I feel sorry for him today. - Mm. 555 00:22:04,500 --> 00:22:06,367 - This is really smooth. - Isn't it? 556 00:22:06,400 --> 00:22:07,433 - Yeah. 557 00:22:08,433 --> 00:22:10,367 - Oh, thank you, guys. 558 00:22:10,400 --> 00:22:13,500 - Thank you, doll. - Pleasure, treasure. 559 00:22:13,533 --> 00:22:15,400 - How are you two doing for drinks? 560 00:22:15,433 --> 00:22:16,433 - Margarita's good. - Yeah? 561 00:22:16,467 --> 00:22:17,600 - Yeah. 562 00:22:17,633 --> 00:22:19,166 - So is this thing hard to drive, or what? 563 00:22:19,200 --> 00:22:21,166 - No, come drive. - Yeah, I wanna drive. 564 00:22:21,200 --> 00:22:22,600 Just turn it? - That's it. 565 00:22:22,633 --> 00:22:24,567 - The wheel's even carbon fiber, of course. 566 00:22:24,600 --> 00:22:25,700 - I wouldn't trust him too much. You know, keep an eye on him. 567 00:22:27,533 --> 00:22:29,333 - I have such a bad headache, ugh. 568 00:22:29,367 --> 00:22:30,600 - Go down for an hour or two, okay? 569 00:22:30,633 --> 00:22:32,767 - Awesome, thank you. - You're welcome. 570 00:22:33,000 --> 00:22:34,500 - Hey, Glenn, Glenn, you copy, Glenn? 571 00:22:34,533 --> 00:22:35,734 - Go ahead, go ahead. 572 00:22:35,767 --> 00:22:37,600 - Just letting you know the wind has picked up 573 00:22:37,633 --> 00:22:39,533 quite a bit out here. - Let's get ready to go sailing. 574 00:22:39,567 --> 00:22:42,400 - Interior, interior, it sounds like we're about to go sailing, 575 00:22:42,433 --> 00:22:44,133 if you'd like to start stowing some stuff. 576 00:22:44,166 --> 00:22:46,166 - Okay, thank you. 577 00:22:46,200 --> 00:22:49,600 - It's gonna be windy as [bleep] so I'll put on some hairspray. 578 00:22:49,633 --> 00:22:51,133 - Oh, yeah, the wind really did pick up. 579 00:22:51,166 --> 00:22:52,600 - Oh, it's perfect. 580 00:22:52,633 --> 00:22:53,767 - Chris, if you wanna come up, 581 00:22:54,000 --> 00:22:55,667 you can help call trim on sails. 582 00:22:55,700 --> 00:22:57,767 Gonna go off on port tack first. 583 00:22:58,000 --> 00:23:00,433 - Port tack first, okay. - Ooh, there's a bit of wind. 584 00:23:00,467 --> 00:23:02,633 - Sir Limp-a-Lot, how you feeling? 585 00:23:02,667 --> 00:23:05,533 - Eh. - I just feel like sh--. 586 00:23:05,567 --> 00:23:07,433 - Chris, if you could call mizzen. 587 00:23:07,467 --> 00:23:10,433 - I finished school and I went straight on to working on boats. 588 00:23:10,467 --> 00:23:11,667 - You ready? - Yeah. 589 00:23:11,700 --> 00:23:14,433 Since 2011, it's been my life. 590 00:23:14,467 --> 00:23:15,700 If this injury means that I can't go back 591 00:23:15,734 --> 00:23:17,200 to doing what I love... 592 00:23:17,233 --> 00:23:20,367 Okay, she's turning nicely. 593 00:23:20,400 --> 00:23:21,667 It's scary. 594 00:23:23,467 --> 00:23:24,533 Okay. 595 00:23:24,567 --> 00:23:26,433 - Okay, coming in on the main. 596 00:23:26,467 --> 00:23:27,633 - Putting up another sail. 597 00:23:27,667 --> 00:23:29,467 - I'm gonna go full hoist. 598 00:23:29,500 --> 00:23:31,633 - Okay. 599 00:23:31,667 --> 00:23:33,567 - There she goes. - Okay? 600 00:23:33,600 --> 00:23:36,433 Pag, if you wanna call it, I can't see anything. 601 00:23:37,633 --> 00:23:39,200 - Good. 602 00:23:39,233 --> 00:23:40,667 Engine off... we're sailing. 603 00:23:42,066 --> 00:23:44,600 - That's beautiful. 604 00:23:44,633 --> 00:23:46,233 Oh, now, this is fun... 605 00:23:46,266 --> 00:23:47,567 woo! 606 00:23:47,600 --> 00:23:49,066 - Oh, yeah. 607 00:23:51,600 --> 00:23:53,600 - Boy, I wonder how things are on the interior. 608 00:23:54,600 --> 00:23:56,400 - Oh [bleep]. 609 00:23:56,433 --> 00:23:58,200 - Okay, do you like sailboats better than motor? 610 00:23:58,233 --> 00:24:00,667 - This smile is the smile of panic. 611 00:24:00,700 --> 00:24:01,700 - Yeah. 612 00:24:04,633 --> 00:24:06,200 - Glenn, Glenn, Chris. 613 00:24:06,233 --> 00:24:08,633 Can I chat to you in the bridge, please? 614 00:24:08,667 --> 00:24:10,467 - Yep, on my way. 615 00:24:10,500 --> 00:24:11,767 Byron, can you take over for me? I've gotta go see Chris. 616 00:24:12,000 --> 00:24:13,633 - Copy, copy. 617 00:24:13,667 --> 00:24:15,233 - What's your symptoms? 618 00:24:15,266 --> 00:24:18,500 - Overheating, dizzy, headache. 619 00:24:18,533 --> 00:24:19,700 - What's going on? 620 00:24:19,734 --> 00:24:21,700 - So I just spoke to the doctor. - Okay. 621 00:24:21,734 --> 00:24:23,700 - There is an issue with my spine. 622 00:24:23,734 --> 00:24:26,500 - Uh-huh? - There is a... 623 00:24:26,533 --> 00:24:27,533 like, a collapsed vertebra, and... 624 00:24:27,567 --> 00:24:28,767 - That sounds pretty serious. 625 00:24:29,000 --> 00:24:31,233 - ...he said do not lift anything heavy. 626 00:24:31,266 --> 00:24:34,533 Then he recommends after this is over 627 00:24:34,567 --> 00:24:37,000 go back to the UK and see a specialist. 628 00:24:37,033 --> 00:24:38,600 - Oh, really? 629 00:24:38,633 --> 00:24:40,633 It's not feasible where we are to get someone else 630 00:24:40,667 --> 00:24:42,233 on board and bring them up to speed. 631 00:24:42,266 --> 00:24:44,033 This is a tough spot to be in. 632 00:24:44,066 --> 00:24:45,700 Let's have a look. Ah, here. 633 00:24:45,734 --> 00:24:47,266 - Ah, there, yeah. 634 00:24:47,300 --> 00:24:49,066 - That gives you an idea of where it is, too. 635 00:24:49,100 --> 00:24:51,667 This is all kind of uniform, and then here, it's squeezed, huh? 636 00:24:51,700 --> 00:24:53,500 - Yeah. - Wow. 637 00:24:53,533 --> 00:24:55,433 - Are you about to cry? 638 00:24:55,467 --> 00:24:56,667 - I just feel bad because we're already down one person. 639 00:25:05,667 --> 00:25:06,367 - So you wanna go that way... 640 00:25:07,333 --> 00:25:08,767 - Oh, that way, okay. - Yeah. 641 00:25:09,000 --> 00:25:10,667 When you give the boat a command, like turn the wheel, 642 00:25:10,700 --> 00:25:13,767 you've gotta wait about 20 seconds for it to respond, 643 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 because it's such a big boat. 644 00:25:17,100 --> 00:25:18,767 - Get rest. 645 00:25:19,000 --> 00:25:21,700 Go and have a cold shower, put some cold towels on you. 646 00:25:21,734 --> 00:25:24,300 - All right, I'm gonna go chillax for a few minutes. 647 00:25:24,333 --> 00:25:26,100 It's so pretty. 648 00:25:27,633 --> 00:25:29,600 - [ humming ] 649 00:25:33,066 --> 00:25:35,667 - The doctor said do not lift anything heavy. 650 00:25:35,700 --> 00:25:37,734 - We'll work around that and we'll make it work. 651 00:25:37,767 --> 00:25:40,333 - Perfect. I'll maybe do the from 11:00 p.m. 652 00:25:40,367 --> 00:25:41,767 until 6:00 a.m.? 653 00:25:42,000 --> 00:25:42,767 - Yeah, I think that's a very good idea. 654 00:25:43,000 --> 00:25:44,166 - So I do the whole night shift. 655 00:25:44,200 --> 00:25:45,567 - And you can get your rest after that. 656 00:25:45,600 --> 00:25:46,633 - Yeah, perfect. - Yeah, excellent. 657 00:25:46,667 --> 00:25:48,100 - And then there was one. 658 00:25:48,133 --> 00:25:49,533 [ laughter ] 659 00:25:51,633 --> 00:25:53,166 - Oof... ah. 660 00:25:55,767 --> 00:25:57,166 - Glenn, Ciara's down as well. 661 00:25:57,200 --> 00:25:59,100 - What do you mean, she's on a break? 662 00:25:59,133 --> 00:26:00,600 - She's got... no, she's got really bad heatstroke. 663 00:26:00,633 --> 00:26:02,633 - Oh, really? - Yeah, she's in tears. 664 00:26:02,667 --> 00:26:03,767 [ sighs ] 665 00:26:04,000 --> 00:26:05,633 - Hey, Glenn, Glenn, you copy, Glenn? 666 00:26:05,667 --> 00:26:07,166 - Go ahead, go ahead. - Yeah, we've lost all our wind. 667 00:26:07,200 --> 00:26:08,700 - Copy that. 668 00:26:08,734 --> 00:26:10,734 - We've got 2.2 through wind. 669 00:26:12,633 --> 00:26:13,600 - So I go downstairs for two seconds... 670 00:26:13,633 --> 00:26:15,000 - Two seconds. 671 00:26:15,033 --> 00:26:16,700 - ...and you sail straight into a hole. 672 00:26:16,734 --> 00:26:18,100 So let's head up, and we'll put these sails away. 673 00:26:18,133 --> 00:26:21,367 Pag, if I can get you and Chris up for a sec? 674 00:26:21,400 --> 00:26:22,734 - I've gotta go back to work. 675 00:26:22,767 --> 00:26:25,066 - So they're gonna bring that sail in. 676 00:26:25,100 --> 00:26:28,567 - I'm going down and preparing for this evening. 677 00:26:28,600 --> 00:26:30,066 I'm gonna take a quick little siesta. 678 00:26:31,400 --> 00:26:33,367 - Pag, can you call the main, please? 679 00:26:33,400 --> 00:26:36,000 - Main down. - Are you still okay over here? 680 00:26:38,700 --> 00:26:40,033 - Yeah. 681 00:26:40,066 --> 00:26:41,166 - Probably come down a touch more. 682 00:26:41,200 --> 00:26:43,667 Yeah, now she's good... stop. 683 00:26:43,700 --> 00:26:45,734 - Okay, you can go relax, dude. 684 00:26:45,767 --> 00:26:48,000 Thank you very much for your help. 685 00:26:48,033 --> 00:26:49,133 - [ grunting, hissing painfully ] 686 00:26:49,166 --> 00:26:50,200 Oof. 687 00:26:52,100 --> 00:26:54,033 - Okay, let her go. Let's go out to four, out to four. 688 00:26:54,066 --> 00:26:56,133 - Yep. 689 00:26:56,166 --> 00:27:01,000 - Noelle, on the fourth course, will be having no goat cheese 690 00:27:01,033 --> 00:27:03,033 but instead, pink cream cheese. 691 00:27:03,066 --> 00:27:06,166 - Glenn, Glenn, Glenn, that's four shackles at the water. 692 00:27:06,200 --> 00:27:07,233 - Okay, shutting down main engine. 693 00:27:09,200 --> 00:27:10,700 - Some of the guests have joined the nap train. 694 00:27:10,734 --> 00:27:12,700 - Oh, really? - Yeah. 695 00:27:12,734 --> 00:27:14,400 - So we're not eating at 8:00. - Well, not 8:00. 696 00:27:14,433 --> 00:27:16,066 - Eight-thirty. 697 00:27:20,734 --> 00:27:22,400 - How's it going? 698 00:27:22,433 --> 00:27:25,166 - Too much sun... 12 hours in the sun is enough. 699 00:27:25,200 --> 00:27:27,066 When are you leaving? 700 00:27:27,100 --> 00:27:29,667 Are you planning to come back this winter to find work, 701 00:27:29,700 --> 00:27:31,400 or are you just gonna stay? 702 00:27:31,433 --> 00:27:36,066 - I wanna give the music thing a bit of a bigger shot now. 703 00:27:36,100 --> 00:27:37,400 - I will miss you. 704 00:27:37,433 --> 00:27:39,100 - I know, I'm gonna miss you too. 705 00:27:39,133 --> 00:27:41,433 - You're one of the goodies. 706 00:27:41,467 --> 00:27:43,200 - Not saying much, but I'll take it. 707 00:27:54,100 --> 00:27:55,633 - It's gonna be a doozie. 708 00:27:59,133 --> 00:28:01,200 - Hey, look... pink fish. 709 00:28:01,233 --> 00:28:04,433 [ humming ] 710 00:28:04,467 --> 00:28:06,700 - Pink smoked trout dip. 711 00:28:06,734 --> 00:28:08,266 - How you doing? - Better. 712 00:28:08,300 --> 00:28:10,200 [ snoring ] 713 00:28:10,233 --> 00:28:12,066 - Hi. - How you feeling? 714 00:28:12,100 --> 00:28:15,033 - Good, I just needed a nap, I needed to cool down, so... 715 00:28:17,133 --> 00:28:18,233 - All right, girl. 716 00:28:21,500 --> 00:28:23,200 - Is it okay if I go down? 717 00:28:23,233 --> 00:28:25,066 Back up at 11:00. - Mm-hmm. 718 00:28:25,100 --> 00:28:26,200 I'm just gonna put some cushions away 719 00:28:26,233 --> 00:28:27,233 and just batten down the hatches. 720 00:28:27,266 --> 00:28:29,133 - I'd like to eat something. 721 00:28:29,166 --> 00:28:30,233 - Jenna? - Yeah? 722 00:28:30,266 --> 00:28:31,467 - Do you have any guests, like... 723 00:28:31,500 --> 00:28:32,767 - There's two in the lounge. 724 00:28:33,000 --> 00:28:35,100 - I cannot wait. I cannot wait. 725 00:28:35,133 --> 00:28:36,734 - So I should keep things cold, is what I'm asking. 726 00:28:36,767 --> 00:28:38,667 - Yeah. - Copy. 727 00:28:38,700 --> 00:28:41,033 - Oh, my God. 728 00:28:41,066 --> 00:28:44,767 Nobody told me to wake up. I've gotta shower. 729 00:28:45,000 --> 00:28:46,133 - What? - I was sleeping upstairs. 730 00:28:46,166 --> 00:28:47,300 - You were sleeping upstairs? 731 00:28:47,333 --> 00:28:48,734 - I'm gonna take a shower. 732 00:28:48,767 --> 00:28:50,767 - On ----ing standby. 733 00:28:51,000 --> 00:28:52,000 - Oh, wow... 734 00:28:55,500 --> 00:28:57,100 - Like, inside the horse, or outside? 735 00:28:57,133 --> 00:28:59,033 That's tragic. 736 00:28:59,066 --> 00:29:01,200 - Nicole just got in the shower 10 minutes ago. 737 00:29:01,233 --> 00:29:03,133 - Let's go outside. 738 00:29:03,166 --> 00:29:04,233 - What time do they eat? 739 00:29:04,266 --> 00:29:06,033 - It was supposed to be 8:30 or 9:00, 740 00:29:06,066 --> 00:29:07,667 but not all the guests are up yet, so... 741 00:29:08,734 --> 00:29:10,233 - I am just not used to this. 742 00:29:10,266 --> 00:29:12,066 I need to chill the [bleep] out. 743 00:29:12,100 --> 00:29:13,066 - What? - How are we doing? 744 00:29:13,100 --> 00:29:14,266 - Eh, good enough. 745 00:29:14,300 --> 00:29:17,166 - We are about to pass out from starvation. 746 00:29:17,200 --> 00:29:19,200 - Hello. - Hi. 747 00:29:19,233 --> 00:29:21,266 - How's it going? - It's going. 748 00:29:21,300 --> 00:29:22,333 - Well, good night. 749 00:29:24,000 --> 00:29:25,166 - How long do you think you need? 750 00:29:25,200 --> 00:29:27,100 I'm just gonna give Adam a heads up. 751 00:29:27,133 --> 00:29:28,533 - [ yawning ] Oh, boy. 752 00:29:28,567 --> 00:29:30,500 - Twenty minutes. Thank you so much. 753 00:29:30,533 --> 00:29:33,000 - You're welcome. 754 00:29:33,033 --> 00:29:34,700 - Holy [bleep]. Come on. 755 00:29:37,033 --> 00:29:38,767 - She's up in five minutes. - What's up with this? 756 00:29:39,000 --> 00:29:41,066 - I don't know. - Ten o'clock? Sh-- dude. 757 00:29:41,100 --> 00:29:45,066 - I bet Adam is, like, exhausted, waiting for the food. 758 00:29:45,100 --> 00:29:46,767 - This might be the latest one we've had all season, 759 00:29:47,000 --> 00:29:50,100 seeing as how we got seven courses to go. 760 00:29:50,133 --> 00:29:53,100 I'm not being some diva chef about this situation. 761 00:29:53,133 --> 00:29:55,033 I care about the food that I'm putting out. 762 00:29:55,066 --> 00:29:57,533 The problem is it's gonna go bad. 763 00:29:57,567 --> 00:29:59,233 Like, I don't get a second chance. 764 00:29:59,266 --> 00:30:00,734 Let's go! 765 00:30:00,767 --> 00:30:04,734 - I just have to put on a little concealer. 766 00:30:04,767 --> 00:30:06,166 - Let's just start. 767 00:30:06,200 --> 00:30:07,200 - Let's just let her come for course six. 768 00:30:09,200 --> 00:30:11,367 - Coming up... - Are you okay? 769 00:30:11,400 --> 00:30:13,066 - Yeah, I'm fine. 770 00:30:13,100 --> 00:30:15,166 - His eyes are rolling back in his head. 771 00:30:15,200 --> 00:30:16,300 - Okay, I think they might be on drugs or something. 772 00:30:16,333 --> 00:30:17,734 It's really weird up there. 773 00:30:19,333 --> 00:30:21,033 [ sniffs, sighs ] 774 00:30:24,333 --> 00:30:25,133 - We have seven courses to come 775 00:30:25,133 --> 00:30:25,633 - We have seven courses to come out, and it's 10:00 at night. 776 00:30:28,600 --> 00:30:30,266 - All right, Nick, I'm just putting on my dress, 777 00:30:30,300 --> 00:30:33,000 and I'm coming. It's like my prom tonight. 778 00:30:33,033 --> 00:30:34,166 [ giggling ] 779 00:30:34,200 --> 00:30:35,367 - Let's go. - Is she coming up? 780 00:30:35,400 --> 00:30:37,367 - She's scooting in her dress right now. 781 00:30:37,400 --> 00:30:39,300 - Sure, have a seat. - Yeah, mm. 782 00:30:39,333 --> 00:30:42,066 - Adam, Adam, Jenna. They're about to sit. 783 00:30:42,100 --> 00:30:44,066 - Bullsh--. 784 00:30:44,100 --> 00:30:46,266 - Let's bring all seven courses at once. 785 00:30:46,300 --> 00:30:48,233 - Are we sure she hasn't gone overboard? 786 00:30:48,266 --> 00:30:51,066 - I don't know, but I'm not gonna find her. 787 00:30:51,100 --> 00:30:54,066 I'm gonna eat. Okay. 788 00:30:54,100 --> 00:30:55,166 - Can you check the bins in the galley, please? 789 00:30:55,200 --> 00:30:58,233 - Yeah. - They're all seated. 790 00:30:58,266 --> 00:30:59,433 We're just still waiting for primary to come up. 791 00:30:59,467 --> 00:31:01,233 They're all riled up. 792 00:31:01,266 --> 00:31:04,367 - "This is ridiculous. I'm hungry!" 793 00:31:04,400 --> 00:31:06,066 [ laughs ] 794 00:31:06,100 --> 00:31:08,266 - Oh, there she is! - Yay! 795 00:31:08,300 --> 00:31:10,200 - How are you? Sorry I made you wait forever. 796 00:31:10,233 --> 00:31:12,066 - Look at her. Come on. 797 00:31:12,100 --> 00:31:14,266 - It's 10:00, dude. - Sorry. 798 00:31:14,300 --> 00:31:18,100 - We're just hungry. - Hangry? 799 00:31:18,133 --> 00:31:19,467 Well, nobody woke me up from my nap. 800 00:31:19,500 --> 00:31:21,367 - Love the pink dress. 801 00:31:21,400 --> 00:31:23,200 - Thank you... pretty in pink. 802 00:31:23,233 --> 00:31:25,400 Uh, that boa, I'm gonna have to try it on later. 803 00:31:25,433 --> 00:31:27,400 - Oh, you will. - You and your ----ing boa. 804 00:31:27,433 --> 00:31:29,300 - Thank you for being so enthusiastic 805 00:31:29,333 --> 00:31:31,133 about the pink, I love it. 806 00:31:31,166 --> 00:31:34,200 - Madison, Madison, if you wanna come to the galley. 807 00:31:34,233 --> 00:31:36,333 All right, they are good to go. 808 00:31:36,367 --> 00:31:38,200 - Oh, boy. 809 00:31:38,233 --> 00:31:41,467 - Cheers. - Woohoo! 810 00:31:41,500 --> 00:31:43,266 - So the first course is prosciutto, 811 00:31:43,300 --> 00:31:45,300 parmesan, and truffle. - Yeah. 812 00:31:45,333 --> 00:31:49,100 - Okay, send it. 813 00:31:49,133 --> 00:31:51,433 - ♪ Feels as if I'm drowning ♪ 814 00:31:52,500 --> 00:31:54,100 - Oh, wow. - Oh, pretty! 815 00:31:54,133 --> 00:31:56,166 - Beautiful. - This is so pretty. 816 00:31:56,200 --> 00:31:57,500 - So for your first course, 817 00:31:57,533 --> 00:31:59,700 you have prosciutto, parmesan, and truffle. 818 00:31:59,734 --> 00:32:03,433 - Imagine the world in pink, all the time. 819 00:32:03,467 --> 00:32:06,066 What a pretty world it would be. 820 00:32:07,533 --> 00:32:10,333 - First impressions? - Happy. 821 00:32:13,200 --> 00:32:15,400 - You need a Red Bull? - No. 822 00:32:15,433 --> 00:32:16,433 - Are you okay? 823 00:32:16,467 --> 00:32:18,166 - Yeah, I'm fine. 824 00:32:18,200 --> 00:32:19,433 - His eyes are rolling back in his head. 825 00:32:21,100 --> 00:32:22,533 - May I take your plate? - Yes, thank you. 826 00:32:27,467 --> 00:32:30,133 - Okay, I think they might be on drugs or something. 827 00:32:30,166 --> 00:32:32,233 It's really weird up there. 828 00:32:32,266 --> 00:32:34,233 - A lot of that happens when we're not looking. 829 00:32:34,266 --> 00:32:35,667 What's happening? 830 00:32:35,700 --> 00:32:39,367 - Glazed eyeballs... they're very strange. 831 00:32:39,400 --> 00:32:41,266 - Well, I'll get up at 6:00, so I'm going now. 832 00:32:41,300 --> 00:32:42,367 Then you get up at 7:00, okay? 833 00:32:42,400 --> 00:32:43,367 - That works. - Cool. 834 00:32:43,400 --> 00:32:45,200 - Warm the bed up for me. 835 00:32:45,233 --> 00:32:47,300 [ laughs ] 836 00:32:47,333 --> 00:32:50,166 - Sleep like a ----ing baby tonight. 837 00:32:50,200 --> 00:32:52,467 - Madison, Madison, Jenna. Come to the galley. 838 00:32:52,500 --> 00:32:53,533 - On my way. 839 00:32:53,567 --> 00:32:55,233 - Okay, so this is? 840 00:32:55,266 --> 00:32:56,700 - Grapefruit salad, grapefruit vinaigrette. 841 00:32:56,734 --> 00:32:58,400 - Are you okay? 842 00:32:58,433 --> 00:33:01,433 - Huh? - I'm seeing your eyes. 843 00:33:03,500 --> 00:33:05,333 - Do you want it vertical or horizontal? 844 00:33:08,300 --> 00:33:10,266 - It looks so pretty. 845 00:33:10,300 --> 00:33:13,200 - This is a grapefruit salad with a grapefruit vinaigrette. 846 00:33:13,233 --> 00:33:15,367 - It looks so good. - This is so good, oh, my god. 847 00:33:15,400 --> 00:33:17,500 - Where's Billy Lolly going, to jump in the water? 848 00:33:17,533 --> 00:33:20,200 - I'm going to the bathroom, everybody. Relax. 849 00:33:20,233 --> 00:33:22,533 Could I piss? Goddamn it. 850 00:33:24,233 --> 00:33:25,767 - He's being delirious. 851 00:33:26,000 --> 00:33:27,567 - I was a little worried. He's sitting there like... 852 00:33:27,600 --> 00:33:29,467 - He'll be back in five minutes. - Okay. 853 00:33:29,500 --> 00:33:31,533 [ sniffs, sighs ] 854 00:33:36,166 --> 00:33:37,233 - Thank you. 855 00:33:37,266 --> 00:33:38,433 - Smoked trout and caviar crostini. 856 00:33:38,467 --> 00:33:39,467 - Yep. 857 00:33:43,266 --> 00:33:44,400 - Oh. - What is this? 858 00:33:44,433 --> 00:33:46,400 - Yay! 859 00:33:46,433 --> 00:33:48,300 - Oh, my God, it's so pretty! 860 00:33:48,333 --> 00:33:50,400 - This is a smoked trout... - Oh, wow. 861 00:33:50,433 --> 00:33:52,734 - ...and dill, with caviar and crostini. 862 00:33:52,767 --> 00:33:54,500 - This looks so good. 863 00:33:54,533 --> 00:33:57,300 I think we might need to take Adam back to New York with us, 864 00:33:57,333 --> 00:33:59,233 and like, bring him to the Hamptons for a week. 865 00:34:00,467 --> 00:34:01,433 - Do you need this towel, still? 866 00:34:01,467 --> 00:34:03,166 - Nope. 867 00:34:06,467 --> 00:34:10,467 - I'm listening to a book now about your inner fish. 868 00:34:10,500 --> 00:34:11,500 [ yawning ] 869 00:34:11,533 --> 00:34:13,400 How we all evolved from fish, 870 00:34:13,433 --> 00:34:14,567 and we still have some of the sh-- from fish. 871 00:34:14,600 --> 00:34:17,367 It's ----ing incredible. 872 00:34:23,000 --> 00:34:24,166 - Send it. 873 00:34:25,567 --> 00:34:28,333 - Oh, my God, how amazing is this pink meal? 874 00:34:28,367 --> 00:34:30,467 - This is beet salad with goat cheese. 875 00:34:30,500 --> 00:34:33,433 - I like the way he painted the plates with stuff. 876 00:34:33,467 --> 00:34:34,767 - It's all about the pink party. 877 00:34:35,000 --> 00:34:37,333 - It's art. - What's up? 878 00:34:37,367 --> 00:34:39,600 - Oh, nothing, just killing this seven-course, 879 00:34:39,633 --> 00:34:42,300 pink tasting menu at the moment. 880 00:34:42,333 --> 00:34:43,600 - I took everything out of the watch desk 881 00:34:43,633 --> 00:34:45,000 so you don't have to climb in and out. 882 00:34:45,033 --> 00:34:46,300 - You're amazing. 883 00:34:46,333 --> 00:34:47,467 - This bathroom is not done at all. 884 00:34:47,500 --> 00:34:49,433 - Yeah, I know, that's what I just said. 885 00:34:49,467 --> 00:34:51,233 - How are you guys still down here when it's almost 11:00? 886 00:34:51,266 --> 00:34:52,467 - I did that room... - Yeah. 887 00:34:52,500 --> 00:34:54,266 - ...so, like, that room is done, like... 888 00:34:54,300 --> 00:34:55,533 - But that took you an hour and a half? 889 00:34:55,567 --> 00:34:56,533 - I didn't even start till later... 890 00:34:56,567 --> 00:34:58,233 - Okay. 891 00:34:58,266 --> 00:34:59,567 - ...because I was helping with service. 892 00:34:59,600 --> 00:35:00,600 It's not worth it at this point in the season for me to, 893 00:35:00,633 --> 00:35:02,567 like, deal with Jenna. 894 00:35:02,600 --> 00:35:05,000 Glenn wants us to work together, 895 00:35:05,033 --> 00:35:08,467 so I'm just gonna bust my ass and, like, be professional. 896 00:35:08,500 --> 00:35:10,200 I mean, I don't know what to tell you, like... 897 00:35:10,233 --> 00:35:11,533 - Okay. - I'm sorry. 898 00:35:14,300 --> 00:35:16,600 - Cap... I got you, dude. 899 00:35:21,033 --> 00:35:22,467 - Okay, so this is lobster with... 900 00:35:22,500 --> 00:35:27,300 - Lobster, pink potatoes, asparagus, béarnaise. 901 00:35:27,333 --> 00:35:29,033 Send it. 902 00:35:29,066 --> 00:35:30,300 Thank you. - Thank you. 903 00:35:30,333 --> 00:35:32,400 - Oh, it's a lobster, yay! 904 00:35:32,433 --> 00:35:35,333 - This is lobster with pink potatoes. 905 00:35:35,367 --> 00:35:36,667 - Oh, that's gorgeous. 906 00:35:36,700 --> 00:35:38,600 - I don't think this is a Mediterranean lobster. 907 00:35:38,633 --> 00:35:40,333 What do you guys think? 908 00:35:53,066 --> 00:35:54,233 - Something... oh. 909 00:35:56,467 --> 00:35:57,533 - [ sniffling ] 910 00:35:59,367 --> 00:36:00,333 - Yeah? - Oh, yeah. 911 00:36:00,367 --> 00:36:01,600 - All right. 912 00:36:03,633 --> 00:36:06,100 - What's going on over there? 913 00:36:06,133 --> 00:36:07,467 Some shady stuff, huh? 914 00:36:07,500 --> 00:36:08,600 - No... no shady things at all. - No shady. 915 00:36:08,633 --> 00:36:10,066 - We're good. 916 00:36:10,100 --> 00:36:11,600 - If guests do bring drugs on board, 917 00:36:11,633 --> 00:36:15,700 it can put us all at risk of being charged. 918 00:36:15,734 --> 00:36:19,333 So if I suspect something and Chris suspects something 919 00:36:19,367 --> 00:36:22,533 and we didn't say anything about it, the onus is on us. 920 00:36:22,567 --> 00:36:24,266 [bleep] 921 00:36:30,500 --> 00:36:31,233 - It's all about the pink party. 922 00:36:32,700 --> 00:36:35,133 - What's going on over there? Some shady stuff, huh? 923 00:36:35,166 --> 00:36:36,667 - No... no shady things at all. - No shady. 924 00:36:36,700 --> 00:36:38,567 - Taking care of friends, we're good. 925 00:36:38,600 --> 00:36:40,467 - I'm not gonna wake up the captain right now. 926 00:36:40,500 --> 00:36:42,667 I'm not gonna escalate this situation. 927 00:36:42,700 --> 00:36:45,100 It could be nothing. But if it is something, 928 00:36:45,133 --> 00:36:47,667 it's important that Glenn makes that decision himself. 929 00:36:47,700 --> 00:36:49,433 How's the main course? 930 00:36:49,467 --> 00:36:50,567 - Oh, my God, delicious. - It's really good. 931 00:36:50,600 --> 00:36:51,667 - Phenomenal. - It was so good. 932 00:36:51,700 --> 00:36:53,433 - Good. - I'm still eating it. 933 00:36:57,633 --> 00:36:59,700 - Send it, thank you, ladies. 934 00:36:59,734 --> 00:37:01,333 - Thank you. 935 00:37:01,367 --> 00:37:04,166 - So we have watermelon granita. 936 00:37:04,200 --> 00:37:06,433 - Oh, my God, that looks so pretty! 937 00:37:06,467 --> 00:37:08,600 - Oh, my God! 938 00:37:08,633 --> 00:37:10,734 - Are you, like, really tired? - Yeah. 939 00:37:10,767 --> 00:37:12,333 - Yeah, me too. 940 00:37:14,633 --> 00:37:16,400 - This is so spectacular. 941 00:37:16,433 --> 00:37:18,600 - Yeah. - All right, guys. 942 00:37:18,633 --> 00:37:20,433 - Oh, yeah, Adam, what do we got, come on. 943 00:37:22,467 --> 00:37:24,633 - Number seven... so was that pink enough for you? 944 00:37:24,667 --> 00:37:26,400 - It was super pink, come on. - Yes, sir. 945 00:37:26,433 --> 00:37:27,600 - I'm glad you enjoyed your dinners. 946 00:37:27,633 --> 00:37:29,667 - Oh, thank you. - Thank you. 947 00:37:29,700 --> 00:37:34,467 - That was probably the best meal I've had from a chef. 948 00:37:34,500 --> 00:37:37,200 - Great success? - Great success. 949 00:37:37,233 --> 00:37:38,700 - Great success. - Great success. 950 00:37:38,734 --> 00:37:40,433 - Nailed it. [bleep] yeah. 951 00:37:40,467 --> 00:37:41,500 - You did it. 952 00:37:41,533 --> 00:37:42,734 - Two more meals. 953 00:37:42,767 --> 00:37:44,633 - All right, I love you guys, good night. 954 00:37:44,667 --> 00:37:45,633 - Good night. - Night. 955 00:37:45,667 --> 00:37:47,166 - I'm tired. 956 00:37:47,200 --> 00:37:48,734 - It's so early. What are we doing? 957 00:37:48,767 --> 00:37:50,467 - I'm going to bed. 958 00:37:50,500 --> 00:37:51,600 - All right, sleep well. - All right, good night. 959 00:37:51,633 --> 00:37:53,166 - Where are you going, Mr. Lolly? 960 00:37:53,200 --> 00:37:55,467 - Going out of the room, come on. 961 00:38:04,000 --> 00:38:05,467 [ laughing ] 962 00:38:09,567 --> 00:38:11,467 - [ sighs ] [bleep] 963 00:38:11,500 --> 00:38:13,000 I love you. 964 00:38:22,600 --> 00:38:24,400 - Must be be your last day of the season. 965 00:38:24,433 --> 00:38:26,400 - Yeah. Pretty stoked. 966 00:38:26,433 --> 00:38:28,033 - Paget, Glenn. 967 00:38:28,066 --> 00:38:29,567 Can we get a couple of paddleboards 968 00:38:29,600 --> 00:38:31,467 and one of the doughnuts in the back? 969 00:38:31,500 --> 00:38:33,000 - Copy, on my way. 970 00:38:33,033 --> 00:38:35,533 - Good morning, you guys ready for breakfast? 971 00:38:38,533 --> 00:38:41,500 - You... 972 00:38:41,533 --> 00:38:44,033 - Breakfast whenever you like, and then water toys. 973 00:38:44,066 --> 00:38:45,633 And the sailing thing will be from 3:00 to 6:00. 974 00:38:45,667 --> 00:38:47,033 - Okay. 975 00:38:47,066 --> 00:38:48,500 - Where are we gonna have breakfast, outside? 976 00:38:48,533 --> 00:38:49,667 - Yep, just on the back table there. 977 00:38:49,700 --> 00:38:51,567 - Okay. 978 00:38:51,600 --> 00:38:53,633 - I'm about ready for you. Send it. 979 00:38:56,633 --> 00:38:58,700 - Ooh, my God. 980 00:38:58,734 --> 00:39:01,000 - Gosh! - Avocado toast, yum. 981 00:39:01,033 --> 00:39:02,066 - Stop it! 982 00:39:02,100 --> 00:39:03,233 - Good morning. - Morning. 983 00:39:03,266 --> 00:39:04,233 - Man, you're just in time. 984 00:39:04,266 --> 00:39:05,500 - Perfect, let's do it. 985 00:39:05,533 --> 00:39:06,667 - How'd we sleep? 986 00:39:06,700 --> 00:39:09,600 - I'm not sure we went to sleep. 987 00:39:09,633 --> 00:39:11,000 - Oh, didn't sleep. - ...oh, my god. 988 00:39:11,033 --> 00:39:12,500 - Oh, I know how those nights go. 989 00:39:12,533 --> 00:39:13,667 - Hey, Glenn. - Go ahead. 990 00:39:13,700 --> 00:39:15,600 - Quickly, can I have a conversation? 991 00:39:15,633 --> 00:39:18,233 - All right, guys... well, I'll let you enjoy your breakfast. 992 00:39:18,266 --> 00:39:19,667 - Thank you. 993 00:39:19,700 --> 00:39:21,533 - I don't like to be accusatory, but, uh... 994 00:39:25,633 --> 00:39:27,066 I saw it, and so did Chris. 995 00:39:27,100 --> 00:39:28,767 - What did you actually see? 996 00:39:29,000 --> 00:39:31,500 - Well, I mean, there was white powder around his ----ing nose. 997 00:39:31,533 --> 00:39:33,000 - One nostril? - Yeah. 998 00:39:33,033 --> 00:39:35,100 - Why the hell am I just hearing about this now? 999 00:39:35,133 --> 00:39:37,467 And there's no way it was makeup? 1000 00:39:37,500 --> 00:39:38,734 - It's white ----ing powder. 1001 00:39:38,767 --> 00:39:41,266 - If there are illegal substances on board, 1002 00:39:41,300 --> 00:39:43,533 it's very serious. 1003 00:39:43,567 --> 00:39:47,066 I can't think of anything worse than the boat being confiscated 1004 00:39:47,100 --> 00:39:50,033 and me losing my license or even going to jail. 1005 00:39:50,066 --> 00:39:53,300 And you feel pretty confident that that's what it was? 1006 00:39:53,333 --> 00:39:54,734 - Based on his behavior, yes. 1007 00:39:54,767 --> 00:39:57,033 But then he did eat a full seven-course meal, 1008 00:39:57,066 --> 00:39:58,500 so I don't know. 1009 00:40:00,066 --> 00:40:01,767 - These are the best croissants I've ever had. 1010 00:40:03,767 --> 00:40:05,100 [ knocking ] 1011 00:40:05,133 --> 00:40:06,533 - Chris? - Yeah? 1012 00:40:06,567 --> 00:40:08,467 - Sorry to wake you up early, 1013 00:40:08,500 --> 00:40:11,033 but Jenna said she saw something yesterday on one of the guests. 1014 00:40:11,066 --> 00:40:13,000 It would have been good to know about it in the moment, 1015 00:40:13,033 --> 00:40:14,066 because if I saw it with my own eyes, 1016 00:40:14,100 --> 00:40:16,066 it makes it a little different. 1017 00:40:16,100 --> 00:40:19,700 If you had to bet money, what do you think it was? 1018 00:40:21,533 --> 00:40:22,767 - Yeah? - Yeah. 1019 00:40:23,000 --> 00:40:24,767 - How early do you want me to black out? 1020 00:40:25,000 --> 00:40:27,066 [ laughs ] 1021 00:40:27,100 --> 00:40:28,500 - All right, thanks. 1022 00:40:30,700 --> 00:40:32,133 - Come on. 1023 00:40:32,166 --> 00:40:34,000 - All right, we're gonna paddleboard it out. 1024 00:40:41,633 --> 00:40:44,500 - Are we ready to paddleboard? Are you ready to watch us fall? 1025 00:40:46,100 --> 00:40:47,667 We thought this was, 1026 00:40:47,700 --> 00:40:49,333 like, the spray that you don't have to rub in. 1027 00:40:49,367 --> 00:40:51,500 - It's okay if you get a little wet. 1028 00:40:51,533 --> 00:40:53,500 It's only water if you fall in! 1029 00:40:53,533 --> 00:40:55,600 No wake. Come on. 1030 00:40:59,767 --> 00:41:01,600 - No I haven't, but to be honest, 1031 00:41:01,633 --> 00:41:03,667 I haven't really been opening any drawers or anything. 1032 00:41:03,700 --> 00:41:05,033 - Yeah. 1033 00:41:05,066 --> 00:41:06,100 - I've only really done surfaces. 1034 00:41:06,133 --> 00:41:07,667 - I might be mistaken, 1035 00:41:07,700 --> 00:41:08,667 but aren't you two supposed to stand up? 1036 00:41:08,700 --> 00:41:10,166 [ laughs ] 1037 00:41:10,200 --> 00:41:12,066 Come on, it's okay if you fall in the water. 1038 00:41:15,133 --> 00:41:18,633 Stand up! She's, like, so slow. 1039 00:41:21,033 --> 00:41:22,700 - Are you gonna jump in? 1040 00:41:22,734 --> 00:41:25,000 - Well, everybody else is doing it, why shouldn't I, huh? 1041 00:41:25,033 --> 00:41:26,333 - Peer pressure. 1042 00:41:26,367 --> 00:41:27,700 - I would be very surprised 1043 00:41:27,734 --> 00:41:29,700 if somebody flew to Corfu with cocaine. 1044 00:41:29,734 --> 00:41:31,600 Whereas the alternative... 1045 00:41:31,633 --> 00:41:35,367 somebody has a prescription drug with them, and flies with it. 1046 00:41:35,400 --> 00:41:37,100 There's no problem, and people fly... 1047 00:41:37,133 --> 00:41:39,033 I'm sure people fly with Adderall all the time. 1048 00:41:39,066 --> 00:41:41,667 So there's a chance that it's that. 1049 00:41:41,700 --> 00:41:43,633 - You don't want to go around accusing a charter guest 1050 00:41:43,667 --> 00:41:46,400 of using illicit drugs, if that's not the case. 1051 00:41:46,433 --> 00:41:49,734 It's just literally the worst thing that could happen. 1052 00:41:49,767 --> 00:41:51,633 God. 1053 00:41:51,667 --> 00:41:54,367 - If it was just one crewmember, then it may be a bit different. 1054 00:41:54,400 --> 00:41:56,633 But I've got it from two crewmembers now, 1055 00:41:56,667 --> 00:41:58,200 and so I'm gonna speak to Nicole. 1056 00:41:58,233 --> 00:42:00,633 If it's anything illegal, 1057 00:42:00,667 --> 00:42:02,200 that'll be the end of the charter, immediately. 1058 00:42:09,400 --> 00:42:11,633 - Look at her! 1059 00:42:11,667 --> 00:42:14,567 - Nicole, do you have a second? - Sure. 1060 00:42:14,600 --> 00:42:16,200 - If this guest goes ashore and snorts cocaine 1061 00:42:16,233 --> 00:42:18,367 and comes back with a bit of residue on his nose, 1062 00:42:18,400 --> 00:42:20,033 that is not my problem. 1063 00:42:20,066 --> 00:42:22,767 But my problem is if he's got drugs on board. 1064 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 Because he's in deep sh-- 1065 00:42:25,033 --> 00:42:27,433 if there's drugs on board in his cabin. 1066 00:42:27,467 --> 00:42:31,200 [ laughs ] 1067 00:42:31,233 --> 00:42:32,233 - Next week, on the season finale 1068 00:42:32,266 --> 00:42:34,066 of "Below Deck Sailing Yacht." 1069 00:42:34,100 --> 00:42:36,667 - I know that we joke around a lot on the boat as well, 1070 00:42:36,700 --> 00:42:38,200 and I don't personally mind it, because... 1071 00:42:41,166 --> 00:42:43,166 - Okay. Is there anything you don't want me to find? 1072 00:42:43,200 --> 00:42:46,066 - My ----ing luxury yacht vacation 1073 00:42:46,100 --> 00:42:47,667 is ----ing pretty much ruined. 1074 00:42:47,700 --> 00:42:49,200 - Ciara? - Yes? 1075 00:42:49,233 --> 00:42:51,400 - I kinda have to tell you something before I go. 1076 00:42:51,433 --> 00:42:55,767 I admit to having a bit of a thing for Pag. 1077 00:42:56,000 --> 00:42:58,066 - Georgia? - Yeah? 1078 00:42:58,100 --> 00:42:59,767 [ sniffling, crying ] 1079 00:43:00,000 --> 00:43:03,033 - For more "Below Deck Sailing Yacht," go to BravoTV.com 76246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.