Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,166 --> 00:00:02,700
- Previously, on "Below Deck
2
00:00:02,700 --> 00:00:03,500
- Previously, on "Below Deck
Sailing Yacht"...
3
00:00:07,233 --> 00:00:09,300
- You and Chris...
what's going on?
4
00:00:09,333 --> 00:00:11,367
- Knowing that the
season's coming to an end,
5
00:00:11,400 --> 00:00:14,066
this is kind of
becoming torture for me.
6
00:00:14,100 --> 00:00:16,266
- [ grunting ]
Come on!
7
00:00:16,300 --> 00:00:18,000
As I'm lifting the Seabob,
I can feel my back just go
8
00:00:18,033 --> 00:00:19,367
[ clocks tongue ].
Ugh!
9
00:00:19,400 --> 00:00:21,633
But I've got quite
a high pain threshold.
10
00:00:21,667 --> 00:00:23,367
Yo-yo-yo!
11
00:00:23,400 --> 00:00:26,266
- I need to request a doctor to
come and see a deckhand of mine.
12
00:00:26,300 --> 00:00:27,600
- Oh sh--.
13
00:00:27,633 --> 00:00:29,266
My hamstring, I just
feel it go, like, ping.
14
00:00:29,300 --> 00:00:31,266
- Ciara's gonna be
the only one left of us.
15
00:00:31,300 --> 00:00:32,400
- Okay, I'm gonna lie down.
16
00:00:32,433 --> 00:00:33,400
- Wanna lay with me
for 30 minutes?
17
00:00:33,433 --> 00:00:35,100
- Yeah.
18
00:00:35,133 --> 00:00:36,166
- Are your minions
laying down as well?
19
00:00:36,200 --> 00:00:37,400
- No.
20
00:00:37,433 --> 00:00:39,033
- Everything okay with
service and everything?
21
00:00:39,066 --> 00:00:40,433
- Not really.
22
00:00:40,467 --> 00:00:43,300
Jenna basically has put Madison
on service and laundry...
23
00:00:43,333 --> 00:00:44,667
- Okay.
24
00:00:44,700 --> 00:00:46,367
- ...so she can go
take a nap with Adam.
25
00:00:46,400 --> 00:00:49,100
- I haven't felt like
this for a long time.
26
00:00:49,133 --> 00:00:51,667
I've given the majority
of my life to yachting.
27
00:00:51,700 --> 00:00:54,133
At some point, you have to
be a little bit selfish.
28
00:00:54,166 --> 00:00:56,100
- Is it a problem for you, or...
29
00:00:56,133 --> 00:00:57,400
- I didn't wanna say...
like, I'm not saying anything.
30
00:00:57,433 --> 00:00:59,300
I'm just trying to do my job.
31
00:00:59,333 --> 00:01:00,400
- Gimme a hug!
32
00:01:00,433 --> 00:01:03,133
Can't get enough
of these lately.
33
00:01:03,166 --> 00:01:05,233
- I've worked with
a lot of couples.
34
00:01:05,266 --> 00:01:07,100
It's unprofessional,
and it needs to stop.
35
00:01:07,133 --> 00:01:10,133
Interior, I think the service
has dropped a little bit.
36
00:01:13,266 --> 00:01:15,233
- Do you have a minute?
- Yeah, yeah, yeah.
37
00:01:15,266 --> 00:01:17,367
- That's a problem,
and it ends now.
38
00:01:36,400 --> 00:01:39,200
A couple of things have been
brought to my attention.
39
00:01:39,233 --> 00:01:44,133
Two of the interior were down at
the same time, you and Georgia.
40
00:01:44,166 --> 00:01:46,133
During the day,
if the guests are on board,
41
00:01:46,166 --> 00:01:47,433
it should be
one person is down
42
00:01:47,467 --> 00:01:49,300
and that two people
are available.
43
00:01:49,333 --> 00:01:52,233
- So that didn't happen at all.
44
00:01:52,266 --> 00:01:55,333
- It kinda looked
like it did happen.
45
00:01:55,367 --> 00:01:58,266
I spoke with Madison
and I could see that both
46
00:01:58,300 --> 00:02:00,133
you and Georgia were
down at that time.
47
00:02:00,166 --> 00:02:02,266
But she was still tasked with,
I think, doing the cabins
48
00:02:02,300 --> 00:02:04,467
and the laundry,
which is not how it's done.
49
00:02:04,500 --> 00:02:07,166
- Yeah, without knowing the
specific day, I don't know.
50
00:02:07,200 --> 00:02:10,266
But I know that Georgia and I...
- It was day two.
51
00:02:10,300 --> 00:02:11,467
- I can't recall that day,
52
00:02:11,500 --> 00:02:13,400
even though I know
it's only two days.
53
00:02:13,433 --> 00:02:15,300
But you have to understand
it's a little bit frustrating
54
00:02:15,333 --> 00:02:18,166
to hear, like, what sounds
like negative feedback,
55
00:02:18,200 --> 00:02:19,467
and I'm a little bit
defensive about it.
56
00:02:19,500 --> 00:02:21,433
Because it's like I put
so much of my thought
57
00:02:21,467 --> 00:02:23,100
and effort into
planning out that time...
58
00:02:23,133 --> 00:02:24,367
- Okay.
59
00:02:24,400 --> 00:02:26,200
- ...to make sure that
the guests are happy.
60
00:02:26,233 --> 00:02:27,467
And it wouldn't be, like...
- Okay.
61
00:02:27,500 --> 00:02:29,333
- ...oh, I just wanna
[bleep] off right now.
62
00:02:29,367 --> 00:02:30,533
- Well... but it was also that
you and Adam were on a break
63
00:02:30,567 --> 00:02:32,533
at the same time so
that you can Adam
64
00:02:32,567 --> 00:02:34,433
could go and chill out together.
65
00:02:34,467 --> 00:02:37,467
That's drawing attention.
66
00:02:37,500 --> 00:02:39,200
And I've seen things.
67
00:02:39,233 --> 00:02:41,166
I can only imagine
what I haven't seen.
68
00:02:41,200 --> 00:02:43,533
Do you...
69
00:02:43,567 --> 00:02:46,300
That's not cool.
Do you understand my point?
70
00:02:46,333 --> 00:02:49,233
- I do, but it's, like, where
do you ever be affectionate?
71
00:02:49,266 --> 00:02:50,567
- That is not my problem.
72
00:02:50,600 --> 00:02:52,767
In those situations,
we're meant to be discreet.
73
00:02:53,000 --> 00:02:57,400
- So should I just tell Adam
to not touch me anymore?
74
00:02:57,433 --> 00:02:59,400
- If you want me to speak
with both of you as a couple,
75
00:02:59,433 --> 00:03:01,166
I'm happy to do that.
76
00:03:02,433 --> 00:03:04,734
Do me a favor...
tone it down a bit.
77
00:03:04,767 --> 00:03:07,767
For the last charter, I want us
all to finish on a high note.
78
00:03:08,000 --> 00:03:09,500
We can all take it up a notch.
79
00:03:10,533 --> 00:03:11,533
Thank you very much.
80
00:03:15,233 --> 00:03:16,567
- Mm.
81
00:03:16,600 --> 00:03:18,133
- What were they having
that big meeting about?
82
00:03:18,166 --> 00:03:19,734
- I honestly have no idea.
83
00:03:19,767 --> 00:03:21,734
- Hm?
- I literally have no idea.
84
00:03:21,767 --> 00:03:23,400
I've just been trying
to flip this boat.
85
00:03:23,433 --> 00:03:24,734
- I just need to know
what the full picture is.
86
00:03:25,000 --> 00:03:26,367
I'm asking if
you know what it is.
87
00:03:26,400 --> 00:03:27,533
- I don't know what
the full picture is.
88
00:03:27,567 --> 00:03:29,266
You literally know as much
as I know.
89
00:03:30,567 --> 00:03:32,233
- Hi.
90
00:03:32,266 --> 00:03:33,433
- Do you know
which way I'm going?
91
00:03:33,467 --> 00:03:34,433
I'm the doctor.
- Oh, doctor, yeah, yeah.
92
00:03:34,467 --> 00:03:36,600
- Hi.
- This is Chris.
93
00:03:36,633 --> 00:03:38,600
- I'm not a big one for going
to see the doctor.
94
00:03:38,633 --> 00:03:41,233
I've just gotta work it out,
and I'm gonna be perfectly fine.
95
00:03:41,266 --> 00:03:42,333
- Tell me the story...
96
00:03:42,367 --> 00:03:44,200
everything was all right
until when?
97
00:03:44,233 --> 00:03:46,400
- The day before yesterday?
I was lifting the Seabob.
98
00:03:46,433 --> 00:03:49,333
The pain kind
of developed and went...
99
00:03:49,367 --> 00:03:50,567
...through to my foot.
100
00:03:50,600 --> 00:03:53,233
And my heel and all the
outside of the foot
101
00:03:53,266 --> 00:03:54,633
is numb and, like, tingling.
102
00:03:54,667 --> 00:03:57,166
- What I want you to do is just
basically close your eyes.
103
00:03:57,200 --> 00:03:58,333
- Mm-hmm.
104
00:03:58,367 --> 00:04:00,233
- I'm going
to touch you with this.
105
00:04:00,266 --> 00:04:01,533
- Yeah, I can barely feel that.
106
00:04:03,433 --> 00:04:04,767
Yeah, I can barely feel it.
107
00:04:05,000 --> 00:04:08,567
- Right...
I think we have a big problem.
108
00:04:08,600 --> 00:04:11,367
We need an MRI scan
as soon as possible.
109
00:04:11,400 --> 00:04:13,000
- Really?
- Oh, yes.
110
00:04:13,033 --> 00:04:15,200
- Yeah.
Am I okay to keep working?
111
00:04:15,233 --> 00:04:16,600
- You're not fit to work.
112
00:04:20,333 --> 00:04:21,567
- I don't know what it is.
113
00:04:21,600 --> 00:04:24,000
I've never had pain like this.
It is scary.
114
00:04:24,033 --> 00:04:26,200
I don't know what's
gonna happen.
115
00:04:30,600 --> 00:04:32,400
- I don't even feel like
----ing doing anything.
116
00:04:32,433 --> 00:04:34,266
I hate this.
117
00:04:34,300 --> 00:04:36,500
- Why don't you go
and take a break?
118
00:04:36,533 --> 00:04:38,300
- I don't wanna get in trouble.
119
00:04:38,333 --> 00:04:39,467
I'm just really annoyed.
120
00:04:39,500 --> 00:04:41,300
- What are you talking
about right now?
121
00:04:41,333 --> 00:04:45,266
- Apparently some crew
thought we both weren't working
122
00:04:45,300 --> 00:04:47,367
when we took a half
an hour break together.
123
00:04:47,400 --> 00:04:49,233
So we're not allowed
to touch each other.
124
00:04:49,266 --> 00:04:51,567
- Well, just brush it off.
It's all you can do.
125
00:04:51,600 --> 00:04:54,400
- I do have a hard time
brushing stuff like that off.
126
00:04:54,433 --> 00:04:57,467
Because it's, like, I work my
----ing ass off, and then you
127
00:04:57,500 --> 00:05:01,066
get a comment about not
having service up to par.
128
00:05:01,100 --> 00:05:02,467
Like [bleep] you.
129
00:05:02,500 --> 00:05:04,300
- Service has been flawless,
130
00:05:04,333 --> 00:05:07,033
and I know the food's
been ----ing flawless, so.
131
00:05:07,066 --> 00:05:08,333
- Mm-hmm.
132
00:05:08,367 --> 00:05:09,667
- I'm sorry that
it came down on you.
133
00:05:09,700 --> 00:05:11,633
- It just annoys me,
because it's, like, wait,
134
00:05:11,667 --> 00:05:15,600
people can't be happy and be
working in the same environment.
135
00:05:15,633 --> 00:05:17,433
- I just won't touch you
the rest of the trip.
136
00:05:18,700 --> 00:05:20,700
Let me get one last hug
before I sign off.
137
00:05:23,500 --> 00:05:24,500
Since we're not allowed
to touch each other.
138
00:05:26,333 --> 00:05:28,233
Hurry, hurry, hurry.
Hurry, hurry...
139
00:05:31,433 --> 00:05:32,600
- Hello.
- Captain!
140
00:05:32,633 --> 00:05:34,333
- Everything good?
- We have a problem.
141
00:05:34,367 --> 00:05:36,066
- Okay.
142
00:05:36,100 --> 00:05:38,066
- The nerve that comes out,
either out of
143
00:05:38,100 --> 00:05:41,633
the fifth lumbar
or the first sacral vertebra
144
00:05:41,667 --> 00:05:43,433
is getting squashed.
- Okay.
145
00:05:43,467 --> 00:05:45,266
- And that's a bad sign.
146
00:05:45,300 --> 00:05:47,633
That needs an MRI scan as
soon as possible, therefore,
147
00:05:47,667 --> 00:05:51,066
until we see the report,
he cannot work.
148
00:05:51,100 --> 00:05:52,533
I want complete rest of him.
149
00:05:52,567 --> 00:05:54,467
- Chris is one
of my best deckhands,
150
00:05:54,500 --> 00:05:56,333
so I'm concerned for him.
151
00:05:56,367 --> 00:06:00,333
But also, we have one
more charter,
152
00:06:00,367 --> 00:06:02,467
and it starts tomorrow.
153
00:06:02,500 --> 00:06:04,066
What are my options?
154
00:06:04,100 --> 00:06:05,600
- Let's get this ball
rolling on the MRI.
155
00:06:05,633 --> 00:06:07,533
If there's a potential
I can work, I wanna work.
156
00:06:07,567 --> 00:06:08,633
I want to work.
- Of course, I know that.
157
00:06:08,667 --> 00:06:10,300
I know that.
158
00:06:10,333 --> 00:06:11,700
- Well, guys,
we will speak again.
159
00:06:11,734 --> 00:06:13,667
- Yeah, thank you very much.
160
00:06:19,400 --> 00:06:22,367
- I'm laughing my way
through the last charter.
161
00:06:22,400 --> 00:06:24,100
- Because it's all ----ing
hysterical.
162
00:06:24,133 --> 00:06:25,367
- So what's the verdict now?
163
00:06:25,400 --> 00:06:27,367
- He can go and have
a test done,
164
00:06:27,400 --> 00:06:29,367
but there's a chance that
he won't be able to work.
165
00:06:29,400 --> 00:06:32,467
- But, like, I've been lifting
lines, I've been working...
166
00:06:32,500 --> 00:06:33,633
- Yeah, that probably
wasn't a good idea.
167
00:06:33,667 --> 00:06:35,367
- That's probably
not helping it.
168
00:06:35,400 --> 00:06:36,400
- I think it's not
advisable that you
169
00:06:36,433 --> 00:06:38,367
try to just struggle through.
170
00:06:38,400 --> 00:06:39,700
- Well, let's get this MRI.
171
00:06:39,734 --> 00:06:41,400
- And then we'll move forward
172
00:06:41,433 --> 00:06:42,567
and figure out
what we're gonna do.
173
00:06:42,600 --> 00:06:44,367
- Sorry, guys.
- That's all right.
174
00:06:44,400 --> 00:06:46,133
I'm annoyed because we
literally just got rid
175
00:06:46,166 --> 00:06:48,567
of somebody who couldn't
do their job to now
176
00:06:48,600 --> 00:06:50,567
be given somebody
who has injured themselves
177
00:06:50,600 --> 00:06:51,767
and cannot do the job.
178
00:06:53,533 --> 00:06:54,533
I can't catch a break.
179
00:06:55,667 --> 00:06:58,433
- [ sighs ]
When it rains, it pours.
180
00:06:59,467 --> 00:07:00,633
- It's just you and me.
181
00:07:00,667 --> 00:07:02,400
- What do you mean,
"Just you and me?"
182
00:07:02,433 --> 00:07:03,667
- He's out, he's gonna go
to bed and rest
183
00:07:03,700 --> 00:07:06,533
because his back's ----ed.
- For how long?
184
00:07:06,567 --> 00:07:08,433
- Potentially the whole charter.
185
00:07:08,467 --> 00:07:10,533
- Well, that's not gonna work.
[ laughs ]
186
00:07:16,433 --> 00:07:18,333
- So, Madison.
- Yeah?
187
00:07:19,633 --> 00:07:21,533
- I'm feeling super
frustrated right now.
188
00:07:21,567 --> 00:07:23,500
- Why?
189
00:07:23,533 --> 00:07:26,166
- Because I don't like people
----ing with my personal life.
190
00:07:26,200 --> 00:07:28,500
- Yeah?
- And I feel like you have.
191
00:07:28,533 --> 00:07:29,767
- How?
192
00:07:30,000 --> 00:07:32,700
- By talking to everyone
about how annoyed you are
193
00:07:32,734 --> 00:07:35,567
by me and Adam being
affectionate and whatnot,
194
00:07:35,600 --> 00:07:37,467
and that's what Glenn spoke
to me about today.
195
00:07:37,500 --> 00:07:39,667
- I honestly never
said anything.
196
00:07:39,700 --> 00:07:42,667
Glenn came to me and said,
"Do you have an issue?"
197
00:07:42,700 --> 00:07:44,734
and I said, "No, what
they do is what they do."
198
00:07:44,767 --> 00:07:46,166
Everyone sees you
in the crew mess.
199
00:07:46,200 --> 00:07:48,367
I'm not saying sh--.
200
00:07:48,400 --> 00:07:50,166
I'm really just trying to work
and make the guests happy.
201
00:07:50,200 --> 00:07:52,667
Whatever one wants to do in
their personal life, they do it.
202
00:07:52,700 --> 00:07:54,667
- I don't ----ing know,
I feel frustrated.
203
00:07:54,700 --> 00:07:57,633
Like, I feel like I honestly do
have to hold your guys's hand.
204
00:07:57,667 --> 00:08:00,000
Like, picking up after you
guys ----ing constantly,
205
00:08:00,033 --> 00:08:01,767
and that's what I feel like.
- I pick up after you, too.
206
00:08:02,000 --> 00:08:04,533
And all the time that you are
sitting down in the crew mess
207
00:08:04,567 --> 00:08:05,700
with Adam that I work...
208
00:08:05,734 --> 00:08:07,500
- Oh, so it is
frustrating to you?
209
00:08:07,533 --> 00:08:09,633
- No, it's not.
I'm just saying this as fact.
210
00:08:09,667 --> 00:08:13,166
- It's not your place to comment
on what your superior is doing.
211
00:08:13,200 --> 00:08:15,667
This is my home,
this is my workplace.
212
00:08:15,700 --> 00:08:17,467
I am dating Adam.
213
00:08:17,500 --> 00:08:19,233
Did it affect any of our
professional abilities?
214
00:08:19,266 --> 00:08:21,000
The answer is no.
215
00:08:21,033 --> 00:08:23,467
You started earlier and you said
it didn't bother you at all,
216
00:08:23,500 --> 00:08:25,600
and now it does bother you.
- Oh, my God, dude.
217
00:08:27,600 --> 00:08:28,734
- Coming up...
218
00:08:28,767 --> 00:08:30,567
- I would be very surprised
219
00:08:30,600 --> 00:08:32,767
if somebody flew to Corfu
with cocaine.
220
00:08:33,000 --> 00:08:36,767
If there are illegal substances
on board, it's very serious.
221
00:08:37,000 --> 00:08:38,467
- Are you okay?
222
00:08:38,500 --> 00:08:40,000
His eyes are rolling back
in his head.
223
00:08:46,033 --> 00:08:47,600
in the crew mess
with Adam that it...
224
00:08:47,633 --> 00:08:48,600
- Oh, so it is
frustrating to you.
225
00:08:48,633 --> 00:08:50,500
- No, it's not.
226
00:08:50,533 --> 00:08:51,667
- You started earlier and
you said it didn't bother you
227
00:08:51,700 --> 00:08:53,433
at all, and now it
does bother you.
228
00:08:53,467 --> 00:08:56,066
- Oh, my God, dude.
- We have one last charter left.
229
00:08:56,100 --> 00:08:58,233
I am, like, at the point
where I just don't give
230
00:08:58,266 --> 00:09:00,533
a sh-- anymore, and
I'm just gonna do my job
231
00:09:00,567 --> 00:09:03,000
and keep my head down and
not tell you guys anything.
232
00:09:08,667 --> 00:09:11,467
- [ grunting ]
Oh!
233
00:09:18,700 --> 00:09:21,767
- Remember how I told you,
like, I didn't need...
234
00:09:22,000 --> 00:09:23,533
like, I didn't have
an issue with Jenna?
235
00:09:23,567 --> 00:09:25,000
- Mm-hmm.
236
00:09:25,033 --> 00:09:26,633
- I just got, like,
reamed out in the master.
237
00:09:26,667 --> 00:09:28,533
- Huh? No...
- Oh, I just got...
238
00:09:28,567 --> 00:09:29,533
like, I'm a source,
and all this sh--.
239
00:09:29,567 --> 00:09:31,033
And, like...
240
00:09:31,066 --> 00:09:32,767
- I told her it wasn't
from her department.
241
00:09:33,000 --> 00:09:34,533
This whole thing's
just escalating.
242
00:09:34,567 --> 00:09:36,734
- Do you know where she is now?
- In the master.
243
00:09:36,767 --> 00:09:38,266
- Argh!
244
00:09:38,300 --> 00:09:39,533
- I'm sorry.
- Don't apologize.
245
00:09:39,567 --> 00:09:40,700
- I don't like drama.
246
00:09:48,033 --> 00:09:51,567
- Um... do you wanna have
a chat, the three of us?
247
00:09:51,600 --> 00:09:54,500
- Sure.
- Do we need to bring Georgia?
248
00:09:54,533 --> 00:09:56,500
- No.
- Let's move into the master.
249
00:09:56,533 --> 00:10:00,100
- Are you ----ing kidding me?
Come on!
250
00:10:12,100 --> 00:10:15,667
- So, I wanna make sure that
we're all on the same page,
251
00:10:15,700 --> 00:10:17,500
and that I'm not hearing one
thing from you,
252
00:10:17,533 --> 00:10:19,100
something else from you.
253
00:10:19,133 --> 00:10:21,700
I'm not here to get in the
middle of personal politics.
254
00:10:21,734 --> 00:10:26,033
My concern is can Jenna
and Madison call a truce
255
00:10:26,066 --> 00:10:27,700
and get us to the finish line.
256
00:10:27,734 --> 00:10:31,000
- What I told you is
verbatim what I told Glenn.
257
00:10:31,033 --> 00:10:33,066
He came to me after apparently
having a conversation
258
00:10:33,100 --> 00:10:35,633
with Ciara that
I did not know about.
259
00:10:35,667 --> 00:10:37,633
- But Madison, to be fair...
- Mm-hmm.
260
00:10:37,667 --> 00:10:39,166
- ...I did feel that
you had some issues,
261
00:10:39,200 --> 00:10:40,767
and you just didn't
wanna voice them.
262
00:10:41,000 --> 00:10:42,633
- And you did have them,
because you just sat in here
263
00:10:42,667 --> 00:10:44,367
and told me, "I don't have
an issue,
264
00:10:44,400 --> 00:10:46,000
what you do on your own time is
what you do on your own time."
265
00:10:46,033 --> 00:10:47,767
And then you flipped
it and said...
266
00:10:48,000 --> 00:10:49,533
- I didn't flip it,
I gave an exa...
267
00:10:49,567 --> 00:10:50,533
- Listen, Madison,
I'm finishing my sentence.
268
00:10:50,567 --> 00:10:52,033
- Okay.
269
00:10:52,066 --> 00:10:53,567
- Why do you even have a
----ing opinion about this?
270
00:10:53,600 --> 00:10:55,233
It actually pissed me right off.
- I don't.
271
00:10:55,266 --> 00:10:57,600
- Jenna, I can tell you that it
was not from your department.
272
00:10:57,633 --> 00:11:00,600
So please don't
take it out on Madison.
273
00:11:00,633 --> 00:11:02,633
- Honestly, I don't
like any environment
274
00:11:02,667 --> 00:11:06,633
that would kibosh affection.
275
00:11:06,667 --> 00:11:07,667
- Do you understand how
it looks when you're just,
276
00:11:07,700 --> 00:11:09,367
like, sitting on top of someone?
277
00:11:09,400 --> 00:11:11,633
Or, like, when you're laying
on his lap or something,
278
00:11:11,667 --> 00:11:13,633
trying to talk to me,
like, professionally?
279
00:11:13,667 --> 00:11:15,066
It's just, like...
- You are...
280
00:11:15,100 --> 00:11:17,066
- I'm just saying...
- ...a second stew.
281
00:11:17,100 --> 00:11:18,734
- Jenna, I'm getting the feeling
now that you're being defensive.
282
00:11:18,767 --> 00:11:20,767
- I'm just lowering myself
by even having
283
00:11:21,000 --> 00:11:23,133
this ----ing conversation.
284
00:11:23,166 --> 00:11:26,133
Are Adam and I ----ing
in the crew mess?
285
00:11:26,166 --> 00:11:29,033
No, I'm sitting beside him
and, like, holding his hand.
286
00:11:29,066 --> 00:11:30,667
I'm gonna show him
some affection.
287
00:11:30,700 --> 00:11:32,066
Oh, sorry,
I can't because Madison
288
00:11:32,100 --> 00:11:33,567
might have an issue with it.
289
00:11:33,600 --> 00:11:34,767
That feels sh--ty to me,
and that feels like
290
00:11:35,000 --> 00:11:36,633
an environment
I wouldn't wanna be in.
291
00:11:36,667 --> 00:11:39,567
- I just think you're
justifying your actions.
292
00:11:39,600 --> 00:11:41,600
You're defending them,
and they're indefensible.
293
00:11:47,200 --> 00:11:48,166
- It's sore!
294
00:11:48,200 --> 00:11:50,133
[bleep] ugh...
295
00:11:50,166 --> 00:11:51,767
- Dude, my leg is gone as well.
296
00:11:52,000 --> 00:11:53,100
- It's not as bad as
Christopher's, though.
297
00:11:57,200 --> 00:11:58,233
- Cool, thank you.
298
00:12:00,734 --> 00:12:03,667
- Do you guys think that you
can just keep moving forward?
299
00:12:03,700 --> 00:12:05,400
- Yep, sounds good.
300
00:12:05,433 --> 00:12:07,667
- Yeah, you say that, but
obviously you're upset about it.
301
00:12:07,700 --> 00:12:09,166
- Well, I'm not gonna be happy,
302
00:12:09,200 --> 00:12:10,700
because my personal life
has been affected.
303
00:12:10,734 --> 00:12:12,000
Just a heads up.
304
00:12:13,734 --> 00:12:15,767
- This side of Jenna
is unacceptable.
305
00:12:16,000 --> 00:12:17,200
Unacceptable.
306
00:12:17,233 --> 00:12:19,166
And honestly, I'm in
a tough spot right now.
307
00:12:19,200 --> 00:12:21,400
With one charter left,
I'm not gonna make
308
00:12:21,433 --> 00:12:23,066
any dramatic changes
to the crew.
309
00:12:23,100 --> 00:12:24,767
- All right, can we
be done with this drama?
310
00:12:25,000 --> 00:12:27,667
- Yeah. We just have to
get through this, yeah.
311
00:12:29,467 --> 00:12:31,000
- You in a funny mood?
- Me?
312
00:12:31,033 --> 00:12:32,200
- Yeah.
- What did I do?
313
00:12:32,233 --> 00:12:33,467
- Everyone's in a
funny mood today.
314
00:12:33,500 --> 00:12:34,633
- I'm good.
315
00:12:34,667 --> 00:12:36,133
- ----ing Glenn is pissed off,
316
00:12:36,166 --> 00:12:38,166
Paget's pissed off,
Jenna's pissed off.
317
00:12:38,200 --> 00:12:40,433
- We need to go
get ready at some point.
318
00:12:40,467 --> 00:12:42,200
- The boat needs
to be ready at some point.
319
00:12:42,233 --> 00:12:43,700
I don't really want to
go to dinner tonight,
320
00:12:43,734 --> 00:12:45,233
we're gonna work
through the night.
321
00:12:45,266 --> 00:12:47,100
- What time is it now?
- It's a quarter past 6:00.
322
00:12:47,133 --> 00:12:48,633
- [bleep]
323
00:12:48,667 --> 00:12:50,000
There's no way
we're going out tonight.
324
00:12:50,033 --> 00:12:51,266
- So how's it going out here?
325
00:12:51,300 --> 00:12:52,767
- We're not going out
for dinner tonight,
326
00:12:53,000 --> 00:12:54,734
so we should be able
to get most of it done.
327
00:12:54,767 --> 00:12:57,033
- So we'll keep Chris on board.
We'll see what the MRI says.
328
00:12:57,066 --> 00:12:59,000
Maybe he can do night watch
329
00:12:59,033 --> 00:13:01,033
so Ciara doesn't have
to be up at night.
330
00:13:01,066 --> 00:13:02,633
That's what we're looking at.
331
00:13:12,000 --> 00:13:14,133
- How did your MRI go?
332
00:13:14,166 --> 00:13:15,734
- Yeah, strange
experience, but...
333
00:13:15,767 --> 00:13:18,033
- How do you feel
compared to yesterday?
334
00:13:18,066 --> 00:13:19,734
- There's a bit more
pain in my back now.
335
00:13:19,767 --> 00:13:21,133
- So what are you gonna do?
You gonna go lie down again?
336
00:13:21,166 --> 00:13:23,266
- Yeah.
- Until we get some news?
337
00:13:32,700 --> 00:13:34,667
- In less than 12 hours,
we'll be up here again.
338
00:13:34,700 --> 00:13:36,166
- Please don't talk about that.
339
00:13:41,000 --> 00:13:42,066
- Whatever.
340
00:13:52,000 --> 00:13:53,133
- Down the hatch.
341
00:13:54,533 --> 00:13:56,133
- Two days.
342
00:13:56,166 --> 00:13:58,100
- I'm gonna touch your
face in a nice way.
343
00:14:00,000 --> 00:14:02,266
- Adam, Paget, and Jenna,
you guys have a minute
344
00:14:02,300 --> 00:14:05,233
in the crew mess for a quick
preference sheet meeting?
345
00:14:05,266 --> 00:14:07,000
- Copy.
346
00:14:11,567 --> 00:14:14,000
- Here we go, the last
charter of the season.
347
00:14:14,033 --> 00:14:16,066
- [bleep] yeah, it is!
- Yeah, baby!
348
00:14:16,100 --> 00:14:19,133
- Okay, so we have
Nicole Gary from Manhattan.
349
00:14:19,166 --> 00:14:21,300
Nicole is a high-end real
estate broker
350
00:14:21,333 --> 00:14:26,166
and CEO of the luxury real
estate company Nicole Gary Team.
351
00:14:26,200 --> 00:14:28,266
Joining this vacation
will be her good friend
352
00:14:28,300 --> 00:14:32,367
and neighbor Noelle, Billy,
Jeanette, and Nicholas Buchanan.
353
00:14:32,400 --> 00:14:34,233
- Noelle has done a lot
of motor yachting,
354
00:14:34,266 --> 00:14:36,166
but never sailed before.
355
00:14:36,200 --> 00:14:38,367
She's hoping that the service is
even better on a sailing yacht.
356
00:14:38,400 --> 00:14:40,233
- Hm.
357
00:14:40,266 --> 00:14:42,200
- She's gonna be in
for a big surprise.
358
00:14:42,233 --> 00:14:44,200
[ laughter ]
359
00:14:44,233 --> 00:14:46,734
On night one, Nicole is
requesting a pink party,
360
00:14:46,767 --> 00:14:50,100
complete with pink decorations
and a pink, seven-course
361
00:14:50,133 --> 00:14:52,533
tasting menu,
including pink dessert.
362
00:14:52,567 --> 00:14:54,300
- Uh-huh.
363
00:14:54,333 --> 00:14:56,333
- On day two, Nick
wants to race laser sailboats
364
00:14:56,367 --> 00:14:58,533
with the help of the yacht crew.
Where would that be?
365
00:14:58,567 --> 00:15:01,100
- That's probably gonna be
up in Avlaki Bay,
366
00:15:01,133 --> 00:15:02,333
because there's shallow
water up there
367
00:15:02,367 --> 00:15:03,533
and we can lay out
a couple of marks, and...
368
00:15:03,567 --> 00:15:05,266
- Yeah.
369
00:15:05,300 --> 00:15:07,033
- So I'm thinking maybe we can
set up a little regatta.
370
00:15:07,066 --> 00:15:08,266
- That's pretty cool.
371
00:15:08,300 --> 00:15:09,367
- Let's get back to it,
we got a lot on...
372
00:15:09,400 --> 00:15:11,033
- All right.
373
00:15:11,066 --> 00:15:12,100
- ...to get ready
for this charter.
374
00:15:14,600 --> 00:15:16,133
- Mm.
375
00:15:16,166 --> 00:15:19,266
[ coughing ]
376
00:15:24,633 --> 00:15:26,233
- Every course, pink?
377
00:15:26,266 --> 00:15:28,233
- I'll just tell you
what I'm gonna do.
378
00:15:28,266 --> 00:15:29,767
So prosciutto's
naturally kind of pink
379
00:15:30,000 --> 00:15:31,166
so we'll start off
with, like, a folded
380
00:15:31,200 --> 00:15:33,066
prosciutto amuse bouche.
381
00:15:33,100 --> 00:15:35,133
I'll do a pink hollandaise,
and then two desserts.
382
00:15:35,166 --> 00:15:36,233
I would hate for
something positive,
383
00:15:36,266 --> 00:15:38,033
like Jenna and I's relationship,
384
00:15:38,066 --> 00:15:40,100
to leave a bad taste
in Glenn's mouth.
385
00:15:40,133 --> 00:15:42,600
Despite the fact that we've
shown a little bit of PDA here
386
00:15:42,633 --> 00:15:44,400
and there, there's no question
387
00:15:44,433 --> 00:15:46,367
that we're capable of doing
our jobs just the way we are.
388
00:15:46,400 --> 00:15:48,600
- Cool.
- Spanks.
389
00:15:48,633 --> 00:15:51,233
- I just want this to be over.
390
00:15:51,266 --> 00:15:53,033
- Hey. Hey, come here.
391
00:15:53,066 --> 00:15:54,400
- What?
- Come here, come here.
392
00:15:54,433 --> 00:15:56,166
- I don't have time.
- Ciara.
393
00:15:56,200 --> 00:15:57,367
- Just let me get on
with work, please.
394
00:15:57,400 --> 00:15:59,066
- Just one second.
- What?
395
00:15:59,100 --> 00:16:00,433
- Come here. I can...
you're stressed.
396
00:16:00,467 --> 00:16:02,233
- I'm not stressed, I just
wanna get on with stuff.
397
00:16:02,266 --> 00:16:04,233
Towards the end of
the charter season,
398
00:16:04,266 --> 00:16:06,433
everybody's exhausted and
can't wait to go on holiday,
399
00:16:06,467 --> 00:16:08,066
get off the boat.
400
00:16:08,100 --> 00:16:10,166
We are in that phase right now.
401
00:16:10,200 --> 00:16:11,400
- We're in it together, okay?
402
00:16:11,433 --> 00:16:13,100
- Don't pinch my cheeks.
403
00:16:13,133 --> 00:16:15,066
- Sorry. I love you.
I'm sorry.
404
00:16:15,100 --> 00:16:17,233
- Yo.
- Yo.
405
00:16:17,266 --> 00:16:19,333
- So I just wanna have
a quick little meeting.
406
00:16:19,367 --> 00:16:20,266
[ sighs ]
407
00:16:23,400 --> 00:16:25,333
- So, I mean, I think it
came up yesterday
408
00:16:25,367 --> 00:16:28,200
that I'm quite frustrated
with certain things.
409
00:16:28,233 --> 00:16:30,266
Some things that
can be improved upon.
410
00:16:30,300 --> 00:16:32,367
Sometimes time management
is lacking.
411
00:16:32,400 --> 00:16:34,600
You don't move with
much fire behind you.
412
00:16:34,633 --> 00:16:37,100
You're kind of,
like, la, la, la.
413
00:16:37,133 --> 00:16:38,400
Walk with that
purpose and intent of,
414
00:16:38,433 --> 00:16:40,100
like, okay, I'm
getting stuff done.
415
00:16:40,133 --> 00:16:41,266
I think with you,
I've seen you
416
00:16:41,300 --> 00:16:43,033
very easily get sidetracked.
417
00:16:43,066 --> 00:16:44,266
Try to stay focused on what
you need to do
418
00:16:44,300 --> 00:16:45,400
and then get it all punched out,
419
00:16:45,433 --> 00:16:47,266
and then focus on the
other stuff.
420
00:16:49,667 --> 00:16:53,300
- Every time I've expected
Jenna to admit that she's wrong,
421
00:16:53,333 --> 00:16:55,100
she tries to chalk it down
422
00:16:55,133 --> 00:16:57,133
to professional
working environment,
423
00:16:57,166 --> 00:16:59,400
this hierarchy, and
your inadequate feelings.
424
00:16:59,433 --> 00:17:01,400
- Thank you.
- Thank you.
425
00:17:01,433 --> 00:17:03,433
Last charter, baby.
426
00:17:03,467 --> 00:17:06,400
- To take no accountability,
it's bullsh--.
427
00:17:08,233 --> 00:17:09,433
- Whatever.
428
00:17:12,133 --> 00:17:13,233
- Coming up...
429
00:17:15,233 --> 00:17:17,066
- There is an issue
with my spine.
430
00:17:17,100 --> 00:17:19,433
- It's not feasible where
we are to get someone else
431
00:17:19,467 --> 00:17:21,333
on board and bring them
up to speed.
432
00:17:21,367 --> 00:17:24,100
- I just feel bad because we're
already down to one person.
433
00:17:29,400 --> 00:17:30,166
- She's suddenly become quite
434
00:17:30,166 --> 00:17:30,633
- She's suddenly become quite
the chief stewardess today.
435
00:17:32,133 --> 00:17:34,266
[ laughs ]
- Mm. So many thoughts.
436
00:17:34,300 --> 00:17:35,367
- You go do other stuff,
I'll do this.
437
00:17:35,400 --> 00:17:36,734
- All right.
- I can do pillows.
438
00:17:36,767 --> 00:17:38,467
- Thanks for your help.
- Yeah, no problem.
439
00:17:38,500 --> 00:17:40,367
Oh, that feels
like a nice pillow.
440
00:17:43,300 --> 00:17:45,266
- Job ----ing done.
441
00:17:45,300 --> 00:17:48,300
- Interior, interior, we have
some provisions on the dock.
442
00:17:48,333 --> 00:17:50,166
- Copy, coming now.
443
00:17:50,200 --> 00:17:53,200
- Whoops, thank you.
- Thank you.
444
00:17:53,233 --> 00:17:55,200
- What is this?
- Yeah.
445
00:17:56,300 --> 00:17:57,467
[ humming ]
446
00:17:57,500 --> 00:17:59,200
- How you looking, all right?
447
00:17:59,233 --> 00:18:00,500
- I honestly feel
like sh-- today.
448
00:18:06,467 --> 00:18:08,500
- Georgia, you'll have
to wash this guy out.
449
00:18:08,533 --> 00:18:09,734
There's, like, toothpaste in it.
450
00:18:09,767 --> 00:18:11,133
- Okay, sure.
451
00:18:13,367 --> 00:18:15,266
- Put away those waters.
452
00:18:15,300 --> 00:18:17,233
Those aren't for arrival.
- Yeah, I didn't think so.
453
00:18:18,533 --> 00:18:21,200
- All crew, all crew,
let's get changed up.
454
00:18:21,233 --> 00:18:22,500
We're expecting the guests
in about 10 minutes.
455
00:18:22,533 --> 00:18:25,400
- Oh, my God, I'm so miserable.
456
00:18:30,567 --> 00:18:32,200
- Okay, these guys
are gonna be
457
00:18:32,233 --> 00:18:33,400
coming up the dock
in one minute.
458
00:18:33,433 --> 00:18:35,433
- Wow, it's just beautiful.
459
00:18:35,467 --> 00:18:37,233
- Is it hot enough for you guys?
460
00:18:37,266 --> 00:18:39,200
- Hello!
- Hey, how you doing?
461
00:18:39,233 --> 00:18:40,500
- Great, thanks, how are you?
462
00:18:40,533 --> 00:18:42,400
- I'm Jenna,
I'm the chief stewardess.
463
00:18:42,433 --> 00:18:44,233
- Nicole, pleasure to meet you.
- Nicole, nice to meet you.
464
00:18:44,266 --> 00:18:45,533
- Nicole, I'm Captain Glenn,
nice to meet you.
465
00:18:45,567 --> 00:18:47,567
Welcome to Corfu.
- Here, this'll make it better.
466
00:18:47,600 --> 00:18:48,600
- It is super hot.
467
00:18:48,633 --> 00:18:50,400
- Billy.
- Adam...
468
00:18:50,433 --> 00:18:52,233
Nice to meet you, Billy.
- Welcome on board Parsifal III.
469
00:18:52,266 --> 00:18:54,367
We've got a lot of fun
things planned for you.
470
00:18:54,400 --> 00:18:56,266
When you're ready,
Jenna's gonna take you on
471
00:18:56,300 --> 00:18:57,433
a little tour of the boat,
all right?
472
00:18:57,467 --> 00:18:58,767
- Thank you.
- Thank you!
473
00:18:59,000 --> 00:18:59,767
- Thank you.
- Hey-hey.
474
00:19:00,000 --> 00:19:01,400
- All right.
475
00:19:01,433 --> 00:19:03,333
This area is the fly bridge.
476
00:19:03,367 --> 00:19:05,333
- Wow.
- Obviously tons of sun.
477
00:19:05,367 --> 00:19:08,233
- No bags for you.
- Can I take the shoes?
478
00:19:08,266 --> 00:19:09,467
- Have we heard
anything from the doctor?
479
00:19:09,500 --> 00:19:12,266
- Not yet.
- So I wouldn't lift anything.
480
00:19:12,300 --> 00:19:14,000
- This is a great spot
to sit while we're sailing.
481
00:19:14,033 --> 00:19:15,333
- Perfect.
482
00:19:15,367 --> 00:19:16,767
- I'll bring you
to your rooms next.
483
00:19:17,000 --> 00:19:18,266
- I could get the heavy one.
484
00:19:18,300 --> 00:19:20,500
Done the luggage
all ----ing season.
485
00:19:20,533 --> 00:19:22,000
- This is the master cabin.
486
00:19:22,033 --> 00:19:23,533
- This is beautiful!
- Yay!
487
00:19:23,567 --> 00:19:25,467
- Make yourselves at home.
488
00:19:25,500 --> 00:19:27,300
This is your holiday, we want
you to have the best time.
489
00:19:27,333 --> 00:19:28,533
- Thanks for the tour,
we're excited to be here.
490
00:19:28,567 --> 00:19:29,533
- No problem.
491
00:19:29,567 --> 00:19:31,367
- It is, like, blue water.
492
00:19:31,400 --> 00:19:33,300
- Yeah, bro, it's blue water.
What do you expect?
493
00:19:33,333 --> 00:19:34,567
- Okay, we're ready for snacks.
494
00:19:34,600 --> 00:19:36,300
- It's so beautiful.
495
00:19:38,033 --> 00:19:39,600
I've always dreamed
of a job
496
00:19:39,633 --> 00:19:41,467
where I don't have
to wear shoes.
497
00:19:41,500 --> 00:19:43,467
But then what would I do
with my investment in shoes?
498
00:19:43,500 --> 00:19:45,367
[ laughter ]
499
00:19:45,400 --> 00:19:47,600
- Oh, that looks beautiful.
- You got little snacks here.
500
00:19:47,633 --> 00:19:50,266
You got some tziki,
some hummus, crudités.
501
00:19:50,300 --> 00:19:51,633
As far as tonight for dinner,
502
00:19:51,667 --> 00:19:55,400
we've got a seven-course,
pink tasting menu.
503
00:19:55,433 --> 00:19:56,433
- Mm.
- Pink food.
504
00:19:56,467 --> 00:19:57,533
- And it should be pretty fun.
505
00:19:57,567 --> 00:19:59,633
- So I read that
you love lobster,
506
00:19:59,667 --> 00:20:02,367
and I have more lobster
than you know what to do with.
507
00:20:02,400 --> 00:20:03,367
- So excited.
- All right.
508
00:20:03,400 --> 00:20:05,200
- Thanks!
509
00:20:05,233 --> 00:20:07,400
- I've got a pretty sharp pain
in my right knee.
510
00:20:07,433 --> 00:20:09,333
- Is that the same one
as the hamstring thing?
511
00:20:09,367 --> 00:20:10,600
- No.
[bleep] me.
512
00:20:10,633 --> 00:20:13,333
- Please don't leave me
the only person on deck!
513
00:20:13,367 --> 00:20:15,333
- I won't, I'll fight
through the ----ing pain.
514
00:20:15,367 --> 00:20:17,033
- Mm...
515
00:20:17,066 --> 00:20:19,400
there's something so special
about a crisp apple.
516
00:20:19,433 --> 00:20:20,500
- Surely this
isn't a skirt.
517
00:20:20,533 --> 00:20:21,500
[ laughs ]
518
00:20:21,533 --> 00:20:22,600
- That's a top, doll.
519
00:20:22,633 --> 00:20:24,333
Oh, this is really cute.
520
00:20:24,367 --> 00:20:26,300
- I'm just gonna stand by,
just in case.
521
00:20:26,333 --> 00:20:28,600
- We're good, man.
522
00:20:28,633 --> 00:20:30,467
- All lines are off, Glenn.
All lines are off.
523
00:20:30,500 --> 00:20:32,400
- Thank you.
- Both anchors secure.
524
00:20:32,433 --> 00:20:34,567
- Glenn, Glenn, Pag.
That's tender on a short tie.
525
00:20:34,600 --> 00:20:37,066
- Copy short tie.
- It's a nice boat.
526
00:20:37,100 --> 00:20:38,600
- Yeah, and I'm glad
that it was over 170.
527
00:20:38,633 --> 00:20:40,467
- Yeah.
528
00:20:40,500 --> 00:20:42,600
- I think I don't do well
on something smaller.
529
00:20:42,633 --> 00:20:44,600
I've been doing this
for 18 years...
530
00:20:44,633 --> 00:20:45,600
- Okay.
- ...I've been boating all over.
531
00:20:45,633 --> 00:20:47,333
- Yeah.
532
00:20:47,367 --> 00:20:48,633
- This is kinda the way
I travel; always have.
533
00:20:48,667 --> 00:20:50,300
- Yeah, yeah.
- Let's get our suits on.
534
00:20:54,667 --> 00:20:56,367
- Watermelon's pink.
535
00:20:56,400 --> 00:20:58,066
I'm getting all kinds
of ideas now.
536
00:20:58,100 --> 00:20:59,066
[ phone vibrating ]
537
00:20:59,100 --> 00:21:00,266
- Hello, Chris speaking.
538
00:21:08,567 --> 00:21:09,633
And that means...
539
00:21:14,667 --> 00:21:16,367
- Okay.
540
00:21:17,734 --> 00:21:19,467
- Can I still walk around and...
541
00:21:26,100 --> 00:21:27,333
- Thank you very much.
542
00:21:27,367 --> 00:21:28,567
[ sighs ]
543
00:21:30,166 --> 00:21:32,467
- I'm looking at your shorts.
- What?
544
00:21:32,500 --> 00:21:34,333
- It's like a solar panel.
545
00:21:34,367 --> 00:21:35,467
- Well...
546
00:21:35,500 --> 00:21:37,533
- It looks like my
SoulCycle bag.
547
00:21:37,567 --> 00:21:40,400
- ...if we run out of--
- It's perfect.
548
00:21:43,133 --> 00:21:44,700
[ sniffing, clearing throat ]
549
00:21:46,333 --> 00:21:49,400
- We need more chairs, guys.
550
00:21:49,433 --> 00:21:51,400
- Ah, no [bleep]s given...
love it.
551
00:21:51,433 --> 00:21:54,300
- Paget, Paget, Jenna.
- Go ahead.
552
00:21:54,333 --> 00:21:57,467
- The guests are looking
for some more chairs forward.
553
00:21:57,500 --> 00:21:59,300
- Well, ----ing move them.
554
00:22:01,734 --> 00:22:04,467
- I feel sorry for him today.
- Mm.
555
00:22:04,500 --> 00:22:06,367
- This is really smooth.
- Isn't it?
556
00:22:06,400 --> 00:22:07,433
- Yeah.
557
00:22:08,433 --> 00:22:10,367
- Oh, thank you, guys.
558
00:22:10,400 --> 00:22:13,500
- Thank you, doll.
- Pleasure, treasure.
559
00:22:13,533 --> 00:22:15,400
- How are you two
doing for drinks?
560
00:22:15,433 --> 00:22:16,433
- Margarita's good.
- Yeah?
561
00:22:16,467 --> 00:22:17,600
- Yeah.
562
00:22:17,633 --> 00:22:19,166
- So is this thing
hard to drive, or what?
563
00:22:19,200 --> 00:22:21,166
- No, come drive.
- Yeah, I wanna drive.
564
00:22:21,200 --> 00:22:22,600
Just turn it?
- That's it.
565
00:22:22,633 --> 00:22:24,567
- The wheel's even
carbon fiber, of course.
566
00:22:24,600 --> 00:22:25,700
- I wouldn't trust him too much.
You know, keep an eye on him.
567
00:22:27,533 --> 00:22:29,333
- I have such
a bad headache, ugh.
568
00:22:29,367 --> 00:22:30,600
- Go down for an hour
or two, okay?
569
00:22:30,633 --> 00:22:32,767
- Awesome, thank you.
- You're welcome.
570
00:22:33,000 --> 00:22:34,500
- Hey, Glenn, Glenn,
you copy, Glenn?
571
00:22:34,533 --> 00:22:35,734
- Go ahead, go ahead.
572
00:22:35,767 --> 00:22:37,600
- Just letting you know
the wind has picked up
573
00:22:37,633 --> 00:22:39,533
quite a bit out here.
- Let's get ready to go sailing.
574
00:22:39,567 --> 00:22:42,400
- Interior, interior, it sounds
like we're about to go sailing,
575
00:22:42,433 --> 00:22:44,133
if you'd like to start
stowing some stuff.
576
00:22:44,166 --> 00:22:46,166
- Okay, thank you.
577
00:22:46,200 --> 00:22:49,600
- It's gonna be windy as [bleep]
so I'll put on some hairspray.
578
00:22:49,633 --> 00:22:51,133
- Oh, yeah, the wind
really did pick up.
579
00:22:51,166 --> 00:22:52,600
- Oh, it's perfect.
580
00:22:52,633 --> 00:22:53,767
- Chris, if you wanna come up,
581
00:22:54,000 --> 00:22:55,667
you can help call
trim on sails.
582
00:22:55,700 --> 00:22:57,767
Gonna go off on port tack first.
583
00:22:58,000 --> 00:23:00,433
- Port tack first, okay.
- Ooh, there's a bit of wind.
584
00:23:00,467 --> 00:23:02,633
- Sir Limp-a-Lot,
how you feeling?
585
00:23:02,667 --> 00:23:05,533
- Eh.
- I just feel like sh--.
586
00:23:05,567 --> 00:23:07,433
- Chris, if you could
call mizzen.
587
00:23:07,467 --> 00:23:10,433
- I finished school and I went
straight on to working on boats.
588
00:23:10,467 --> 00:23:11,667
- You ready?
- Yeah.
589
00:23:11,700 --> 00:23:14,433
Since 2011, it's been my life.
590
00:23:14,467 --> 00:23:15,700
If this injury means
that I can't go back
591
00:23:15,734 --> 00:23:17,200
to doing what I love...
592
00:23:17,233 --> 00:23:20,367
Okay, she's turning nicely.
593
00:23:20,400 --> 00:23:21,667
It's scary.
594
00:23:23,467 --> 00:23:24,533
Okay.
595
00:23:24,567 --> 00:23:26,433
- Okay, coming in on the main.
596
00:23:26,467 --> 00:23:27,633
- Putting up another sail.
597
00:23:27,667 --> 00:23:29,467
- I'm gonna go full hoist.
598
00:23:29,500 --> 00:23:31,633
- Okay.
599
00:23:31,667 --> 00:23:33,567
- There she goes.
- Okay?
600
00:23:33,600 --> 00:23:36,433
Pag, if you wanna call it,
I can't see anything.
601
00:23:37,633 --> 00:23:39,200
- Good.
602
00:23:39,233 --> 00:23:40,667
Engine off...
we're sailing.
603
00:23:42,066 --> 00:23:44,600
- That's beautiful.
604
00:23:44,633 --> 00:23:46,233
Oh, now, this is fun...
605
00:23:46,266 --> 00:23:47,567
woo!
606
00:23:47,600 --> 00:23:49,066
- Oh, yeah.
607
00:23:51,600 --> 00:23:53,600
- Boy, I wonder how things
are on the interior.
608
00:23:54,600 --> 00:23:56,400
- Oh [bleep].
609
00:23:56,433 --> 00:23:58,200
- Okay, do you like sailboats
better than motor?
610
00:23:58,233 --> 00:24:00,667
- This smile is
the smile of panic.
611
00:24:00,700 --> 00:24:01,700
- Yeah.
612
00:24:04,633 --> 00:24:06,200
- Glenn, Glenn, Chris.
613
00:24:06,233 --> 00:24:08,633
Can I chat to you
in the bridge, please?
614
00:24:08,667 --> 00:24:10,467
- Yep, on my way.
615
00:24:10,500 --> 00:24:11,767
Byron, can you take over for me?
I've gotta go see Chris.
616
00:24:12,000 --> 00:24:13,633
- Copy, copy.
617
00:24:13,667 --> 00:24:15,233
- What's your symptoms?
618
00:24:15,266 --> 00:24:18,500
- Overheating, dizzy, headache.
619
00:24:18,533 --> 00:24:19,700
- What's going on?
620
00:24:19,734 --> 00:24:21,700
- So I just spoke to the doctor.
- Okay.
621
00:24:21,734 --> 00:24:23,700
- There is an issue
with my spine.
622
00:24:23,734 --> 00:24:26,500
- Uh-huh?
- There is a...
623
00:24:26,533 --> 00:24:27,533
like, a collapsed
vertebra, and...
624
00:24:27,567 --> 00:24:28,767
- That sounds pretty serious.
625
00:24:29,000 --> 00:24:31,233
- ...he said do not
lift anything heavy.
626
00:24:31,266 --> 00:24:34,533
Then he recommends
after this is over
627
00:24:34,567 --> 00:24:37,000
go back to the UK
and see a specialist.
628
00:24:37,033 --> 00:24:38,600
- Oh, really?
629
00:24:38,633 --> 00:24:40,633
It's not feasible where
we are to get someone else
630
00:24:40,667 --> 00:24:42,233
on board and bring
them up to speed.
631
00:24:42,266 --> 00:24:44,033
This is a tough spot to be in.
632
00:24:44,066 --> 00:24:45,700
Let's have a look.
Ah, here.
633
00:24:45,734 --> 00:24:47,266
- Ah, there, yeah.
634
00:24:47,300 --> 00:24:49,066
- That gives you an idea
of where it is, too.
635
00:24:49,100 --> 00:24:51,667
This is all kind of uniform, and
then here, it's squeezed, huh?
636
00:24:51,700 --> 00:24:53,500
- Yeah.
- Wow.
637
00:24:53,533 --> 00:24:55,433
- Are you about to cry?
638
00:24:55,467 --> 00:24:56,667
- I just feel bad because
we're already down one person.
639
00:25:05,667 --> 00:25:06,367
- So you wanna go that way...
640
00:25:07,333 --> 00:25:08,767
- Oh, that way, okay.
- Yeah.
641
00:25:09,000 --> 00:25:10,667
When you give the boat a
command, like turn the wheel,
642
00:25:10,700 --> 00:25:13,767
you've gotta wait about 20
seconds for it to respond,
643
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
because it's such a big boat.
644
00:25:17,100 --> 00:25:18,767
- Get rest.
645
00:25:19,000 --> 00:25:21,700
Go and have a cold shower,
put some cold towels on you.
646
00:25:21,734 --> 00:25:24,300
- All right, I'm gonna go
chillax for a few minutes.
647
00:25:24,333 --> 00:25:26,100
It's so pretty.
648
00:25:27,633 --> 00:25:29,600
- [ humming ]
649
00:25:33,066 --> 00:25:35,667
- The doctor said do not
lift anything heavy.
650
00:25:35,700 --> 00:25:37,734
- We'll work around that
and we'll make it work.
651
00:25:37,767 --> 00:25:40,333
- Perfect. I'll maybe do
the from 11:00 p.m.
652
00:25:40,367 --> 00:25:41,767
until 6:00 a.m.?
653
00:25:42,000 --> 00:25:42,767
- Yeah, I think that's
a very good idea.
654
00:25:43,000 --> 00:25:44,166
- So I do the whole night shift.
655
00:25:44,200 --> 00:25:45,567
- And you can get
your rest after that.
656
00:25:45,600 --> 00:25:46,633
- Yeah, perfect.
- Yeah, excellent.
657
00:25:46,667 --> 00:25:48,100
- And then there was one.
658
00:25:48,133 --> 00:25:49,533
[ laughter ]
659
00:25:51,633 --> 00:25:53,166
- Oof... ah.
660
00:25:55,767 --> 00:25:57,166
- Glenn, Ciara's down as well.
661
00:25:57,200 --> 00:25:59,100
- What do you mean,
she's on a break?
662
00:25:59,133 --> 00:26:00,600
- She's got... no, she's got
really bad heatstroke.
663
00:26:00,633 --> 00:26:02,633
- Oh, really?
- Yeah, she's in tears.
664
00:26:02,667 --> 00:26:03,767
[ sighs ]
665
00:26:04,000 --> 00:26:05,633
- Hey, Glenn, Glenn,
you copy, Glenn?
666
00:26:05,667 --> 00:26:07,166
- Go ahead, go ahead.
- Yeah, we've lost all our wind.
667
00:26:07,200 --> 00:26:08,700
- Copy that.
668
00:26:08,734 --> 00:26:10,734
- We've got 2.2 through wind.
669
00:26:12,633 --> 00:26:13,600
- So I go downstairs
for two seconds...
670
00:26:13,633 --> 00:26:15,000
- Two seconds.
671
00:26:15,033 --> 00:26:16,700
- ...and you sail
straight into a hole.
672
00:26:16,734 --> 00:26:18,100
So let's head up, and
we'll put these sails away.
673
00:26:18,133 --> 00:26:21,367
Pag, if I can get you
and Chris up for a sec?
674
00:26:21,400 --> 00:26:22,734
- I've gotta go back to work.
675
00:26:22,767 --> 00:26:25,066
- So they're gonna
bring that sail in.
676
00:26:25,100 --> 00:26:28,567
- I'm going down and
preparing for this evening.
677
00:26:28,600 --> 00:26:30,066
I'm gonna take
a quick little siesta.
678
00:26:31,400 --> 00:26:33,367
- Pag, can you call
the main, please?
679
00:26:33,400 --> 00:26:36,000
- Main down.
- Are you still okay over here?
680
00:26:38,700 --> 00:26:40,033
- Yeah.
681
00:26:40,066 --> 00:26:41,166
- Probably come down
a touch more.
682
00:26:41,200 --> 00:26:43,667
Yeah, now she's good... stop.
683
00:26:43,700 --> 00:26:45,734
- Okay, you can go relax, dude.
684
00:26:45,767 --> 00:26:48,000
Thank you very much
for your help.
685
00:26:48,033 --> 00:26:49,133
- [ grunting,
hissing painfully ]
686
00:26:49,166 --> 00:26:50,200
Oof.
687
00:26:52,100 --> 00:26:54,033
- Okay, let her go. Let's go
out to four, out to four.
688
00:26:54,066 --> 00:26:56,133
- Yep.
689
00:26:56,166 --> 00:27:01,000
- Noelle, on the fourth course,
will be having no goat cheese
690
00:27:01,033 --> 00:27:03,033
but instead, pink cream cheese.
691
00:27:03,066 --> 00:27:06,166
- Glenn, Glenn, Glenn, that's
four shackles at the water.
692
00:27:06,200 --> 00:27:07,233
- Okay, shutting
down main engine.
693
00:27:09,200 --> 00:27:10,700
- Some of the guests have
joined the nap train.
694
00:27:10,734 --> 00:27:12,700
- Oh, really?
- Yeah.
695
00:27:12,734 --> 00:27:14,400
- So we're not eating at 8:00.
- Well, not 8:00.
696
00:27:14,433 --> 00:27:16,066
- Eight-thirty.
697
00:27:20,734 --> 00:27:22,400
- How's it going?
698
00:27:22,433 --> 00:27:25,166
- Too much sun...
12 hours in the sun is enough.
699
00:27:25,200 --> 00:27:27,066
When are you leaving?
700
00:27:27,100 --> 00:27:29,667
Are you planning to come back
this winter to find work,
701
00:27:29,700 --> 00:27:31,400
or are you just gonna stay?
702
00:27:31,433 --> 00:27:36,066
- I wanna give the music thing
a bit of a bigger shot now.
703
00:27:36,100 --> 00:27:37,400
- I will miss you.
704
00:27:37,433 --> 00:27:39,100
- I know, I'm gonna
miss you too.
705
00:27:39,133 --> 00:27:41,433
- You're one of the goodies.
706
00:27:41,467 --> 00:27:43,200
- Not saying much,
but I'll take it.
707
00:27:54,100 --> 00:27:55,633
- It's gonna be a doozie.
708
00:27:59,133 --> 00:28:01,200
- Hey, look... pink fish.
709
00:28:01,233 --> 00:28:04,433
[ humming ]
710
00:28:04,467 --> 00:28:06,700
- Pink smoked trout dip.
711
00:28:06,734 --> 00:28:08,266
- How you doing?
- Better.
712
00:28:08,300 --> 00:28:10,200
[ snoring ]
713
00:28:10,233 --> 00:28:12,066
- Hi.
- How you feeling?
714
00:28:12,100 --> 00:28:15,033
- Good, I just needed a nap,
I needed to cool down, so...
715
00:28:17,133 --> 00:28:18,233
- All right, girl.
716
00:28:21,500 --> 00:28:23,200
- Is it okay if I go down?
717
00:28:23,233 --> 00:28:25,066
Back up at 11:00.
- Mm-hmm.
718
00:28:25,100 --> 00:28:26,200
I'm just gonna put
some cushions away
719
00:28:26,233 --> 00:28:27,233
and just batten
down the hatches.
720
00:28:27,266 --> 00:28:29,133
- I'd like to eat something.
721
00:28:29,166 --> 00:28:30,233
- Jenna?
- Yeah?
722
00:28:30,266 --> 00:28:31,467
- Do you have any guests,
like...
723
00:28:31,500 --> 00:28:32,767
- There's two in
the lounge.
724
00:28:33,000 --> 00:28:35,100
- I cannot wait.
I cannot wait.
725
00:28:35,133 --> 00:28:36,734
- So I should keep things cold,
is what I'm asking.
726
00:28:36,767 --> 00:28:38,667
- Yeah.
- Copy.
727
00:28:38,700 --> 00:28:41,033
- Oh, my God.
728
00:28:41,066 --> 00:28:44,767
Nobody told me to wake up.
I've gotta shower.
729
00:28:45,000 --> 00:28:46,133
- What?
- I was sleeping upstairs.
730
00:28:46,166 --> 00:28:47,300
- You were sleeping upstairs?
731
00:28:47,333 --> 00:28:48,734
- I'm gonna take a shower.
732
00:28:48,767 --> 00:28:50,767
- On ----ing standby.
733
00:28:51,000 --> 00:28:52,000
- Oh, wow...
734
00:28:55,500 --> 00:28:57,100
- Like, inside the horse,
or outside?
735
00:28:57,133 --> 00:28:59,033
That's tragic.
736
00:28:59,066 --> 00:29:01,200
- Nicole just got in
the shower 10 minutes ago.
737
00:29:01,233 --> 00:29:03,133
- Let's go outside.
738
00:29:03,166 --> 00:29:04,233
- What time do they eat?
739
00:29:04,266 --> 00:29:06,033
- It was supposed to
be 8:30 or 9:00,
740
00:29:06,066 --> 00:29:07,667
but not all the guests
are up yet, so...
741
00:29:08,734 --> 00:29:10,233
- I am just not used to this.
742
00:29:10,266 --> 00:29:12,066
I need to chill the [bleep] out.
743
00:29:12,100 --> 00:29:13,066
- What?
- How are we doing?
744
00:29:13,100 --> 00:29:14,266
- Eh, good enough.
745
00:29:14,300 --> 00:29:17,166
- We are about to pass out
from starvation.
746
00:29:17,200 --> 00:29:19,200
- Hello.
- Hi.
747
00:29:19,233 --> 00:29:21,266
- How's it going?
- It's going.
748
00:29:21,300 --> 00:29:22,333
- Well, good night.
749
00:29:24,000 --> 00:29:25,166
- How long do you
think you need?
750
00:29:25,200 --> 00:29:27,100
I'm just gonna give
Adam a heads up.
751
00:29:27,133 --> 00:29:28,533
- [ yawning ] Oh, boy.
752
00:29:28,567 --> 00:29:30,500
- Twenty minutes.
Thank you so much.
753
00:29:30,533 --> 00:29:33,000
- You're welcome.
754
00:29:33,033 --> 00:29:34,700
- Holy [bleep].
Come on.
755
00:29:37,033 --> 00:29:38,767
- She's up in five minutes.
- What's up with this?
756
00:29:39,000 --> 00:29:41,066
- I don't know.
- Ten o'clock? Sh-- dude.
757
00:29:41,100 --> 00:29:45,066
- I bet Adam is, like,
exhausted, waiting for the food.
758
00:29:45,100 --> 00:29:46,767
- This might be the latest
one we've had all season,
759
00:29:47,000 --> 00:29:50,100
seeing as how we got
seven courses to go.
760
00:29:50,133 --> 00:29:53,100
I'm not being some diva chef
about this situation.
761
00:29:53,133 --> 00:29:55,033
I care about the food
that I'm putting out.
762
00:29:55,066 --> 00:29:57,533
The problem is
it's gonna go bad.
763
00:29:57,567 --> 00:29:59,233
Like, I don't
get a second chance.
764
00:29:59,266 --> 00:30:00,734
Let's go!
765
00:30:00,767 --> 00:30:04,734
- I just have to put on
a little concealer.
766
00:30:04,767 --> 00:30:06,166
- Let's just start.
767
00:30:06,200 --> 00:30:07,200
- Let's just let her come
for course six.
768
00:30:09,200 --> 00:30:11,367
- Coming up...
- Are you okay?
769
00:30:11,400 --> 00:30:13,066
- Yeah, I'm fine.
770
00:30:13,100 --> 00:30:15,166
- His eyes are rolling back
in his head.
771
00:30:15,200 --> 00:30:16,300
- Okay, I think they might
be on drugs or something.
772
00:30:16,333 --> 00:30:17,734
It's really weird up there.
773
00:30:19,333 --> 00:30:21,033
[ sniffs, sighs ]
774
00:30:24,333 --> 00:30:25,133
- We have seven courses to come
775
00:30:25,133 --> 00:30:25,633
- We have seven courses to come
out, and it's 10:00 at night.
776
00:30:28,600 --> 00:30:30,266
- All right, Nick,
I'm just putting on my dress,
777
00:30:30,300 --> 00:30:33,000
and I'm coming.
It's like my prom tonight.
778
00:30:33,033 --> 00:30:34,166
[ giggling ]
779
00:30:34,200 --> 00:30:35,367
- Let's go.
- Is she coming up?
780
00:30:35,400 --> 00:30:37,367
- She's scooting
in her dress right now.
781
00:30:37,400 --> 00:30:39,300
- Sure, have a seat.
- Yeah, mm.
782
00:30:39,333 --> 00:30:42,066
- Adam, Adam, Jenna.
They're about to sit.
783
00:30:42,100 --> 00:30:44,066
- Bullsh--.
784
00:30:44,100 --> 00:30:46,266
- Let's bring all
seven courses at once.
785
00:30:46,300 --> 00:30:48,233
- Are we sure she
hasn't gone overboard?
786
00:30:48,266 --> 00:30:51,066
- I don't know, but
I'm not gonna find her.
787
00:30:51,100 --> 00:30:54,066
I'm gonna eat.
Okay.
788
00:30:54,100 --> 00:30:55,166
- Can you check the bins
in the galley, please?
789
00:30:55,200 --> 00:30:58,233
- Yeah.
- They're all seated.
790
00:30:58,266 --> 00:30:59,433
We're just still waiting
for primary to come up.
791
00:30:59,467 --> 00:31:01,233
They're all riled up.
792
00:31:01,266 --> 00:31:04,367
- "This is ridiculous.
I'm hungry!"
793
00:31:04,400 --> 00:31:06,066
[ laughs ]
794
00:31:06,100 --> 00:31:08,266
- Oh, there she is!
- Yay!
795
00:31:08,300 --> 00:31:10,200
- How are you?
Sorry I made you wait forever.
796
00:31:10,233 --> 00:31:12,066
- Look at her. Come on.
797
00:31:12,100 --> 00:31:14,266
- It's 10:00, dude.
- Sorry.
798
00:31:14,300 --> 00:31:18,100
- We're just hungry.
- Hangry?
799
00:31:18,133 --> 00:31:19,467
Well, nobody
woke me up from my nap.
800
00:31:19,500 --> 00:31:21,367
- Love the pink dress.
801
00:31:21,400 --> 00:31:23,200
- Thank you...
pretty in pink.
802
00:31:23,233 --> 00:31:25,400
Uh, that boa, I'm gonna have
to try it on later.
803
00:31:25,433 --> 00:31:27,400
- Oh, you will.
- You and your ----ing boa.
804
00:31:27,433 --> 00:31:29,300
- Thank you for being
so enthusiastic
805
00:31:29,333 --> 00:31:31,133
about the pink, I love it.
806
00:31:31,166 --> 00:31:34,200
- Madison, Madison, if you
wanna come to the galley.
807
00:31:34,233 --> 00:31:36,333
All right, they are good to go.
808
00:31:36,367 --> 00:31:38,200
- Oh, boy.
809
00:31:38,233 --> 00:31:41,467
- Cheers.
- Woohoo!
810
00:31:41,500 --> 00:31:43,266
- So the first course
is prosciutto,
811
00:31:43,300 --> 00:31:45,300
parmesan, and truffle.
- Yeah.
812
00:31:45,333 --> 00:31:49,100
- Okay, send it.
813
00:31:49,133 --> 00:31:51,433
- ♪ Feels as if
I'm drowning ♪
814
00:31:52,500 --> 00:31:54,100
- Oh, wow.
- Oh, pretty!
815
00:31:54,133 --> 00:31:56,166
- Beautiful.
- This is so pretty.
816
00:31:56,200 --> 00:31:57,500
- So for your first course,
817
00:31:57,533 --> 00:31:59,700
you have prosciutto,
parmesan, and truffle.
818
00:31:59,734 --> 00:32:03,433
- Imagine the world in pink,
all the time.
819
00:32:03,467 --> 00:32:06,066
What a pretty world it would be.
820
00:32:07,533 --> 00:32:10,333
- First impressions?
- Happy.
821
00:32:13,200 --> 00:32:15,400
- You need a Red Bull?
- No.
822
00:32:15,433 --> 00:32:16,433
- Are you okay?
823
00:32:16,467 --> 00:32:18,166
- Yeah, I'm fine.
824
00:32:18,200 --> 00:32:19,433
- His eyes are rolling
back in his head.
825
00:32:21,100 --> 00:32:22,533
- May I take your plate?
- Yes, thank you.
826
00:32:27,467 --> 00:32:30,133
- Okay, I think they might
be on drugs or something.
827
00:32:30,166 --> 00:32:32,233
It's really weird up there.
828
00:32:32,266 --> 00:32:34,233
- A lot of that happens
when we're not looking.
829
00:32:34,266 --> 00:32:35,667
What's happening?
830
00:32:35,700 --> 00:32:39,367
- Glazed eyeballs...
they're very strange.
831
00:32:39,400 --> 00:32:41,266
- Well, I'll get up at 6:00,
so I'm going now.
832
00:32:41,300 --> 00:32:42,367
Then you get up at 7:00, okay?
833
00:32:42,400 --> 00:32:43,367
- That works.
- Cool.
834
00:32:43,400 --> 00:32:45,200
- Warm the bed up for me.
835
00:32:45,233 --> 00:32:47,300
[ laughs ]
836
00:32:47,333 --> 00:32:50,166
- Sleep like a ----ing
baby tonight.
837
00:32:50,200 --> 00:32:52,467
- Madison, Madison, Jenna.
Come to the galley.
838
00:32:52,500 --> 00:32:53,533
- On my way.
839
00:32:53,567 --> 00:32:55,233
- Okay, so this is?
840
00:32:55,266 --> 00:32:56,700
- Grapefruit salad,
grapefruit vinaigrette.
841
00:32:56,734 --> 00:32:58,400
- Are you okay?
842
00:32:58,433 --> 00:33:01,433
- Huh?
- I'm seeing your eyes.
843
00:33:03,500 --> 00:33:05,333
- Do you want it
vertical or horizontal?
844
00:33:08,300 --> 00:33:10,266
- It looks so pretty.
845
00:33:10,300 --> 00:33:13,200
- This is a grapefruit salad
with a grapefruit vinaigrette.
846
00:33:13,233 --> 00:33:15,367
- It looks so good.
- This is so good, oh, my god.
847
00:33:15,400 --> 00:33:17,500
- Where's Billy Lolly
going, to jump in the water?
848
00:33:17,533 --> 00:33:20,200
- I'm going to the bathroom,
everybody. Relax.
849
00:33:20,233 --> 00:33:22,533
Could I piss?
Goddamn it.
850
00:33:24,233 --> 00:33:25,767
- He's being delirious.
851
00:33:26,000 --> 00:33:27,567
- I was a little worried.
He's sitting there like...
852
00:33:27,600 --> 00:33:29,467
- He'll be back in five minutes.
- Okay.
853
00:33:29,500 --> 00:33:31,533
[ sniffs, sighs ]
854
00:33:36,166 --> 00:33:37,233
- Thank you.
855
00:33:37,266 --> 00:33:38,433
- Smoked trout and
caviar crostini.
856
00:33:38,467 --> 00:33:39,467
- Yep.
857
00:33:43,266 --> 00:33:44,400
- Oh.
- What is this?
858
00:33:44,433 --> 00:33:46,400
- Yay!
859
00:33:46,433 --> 00:33:48,300
- Oh, my God, it's so pretty!
860
00:33:48,333 --> 00:33:50,400
- This is a smoked trout...
- Oh, wow.
861
00:33:50,433 --> 00:33:52,734
- ...and dill, with
caviar and crostini.
862
00:33:52,767 --> 00:33:54,500
- This looks so good.
863
00:33:54,533 --> 00:33:57,300
I think we might need to take
Adam back to New York with us,
864
00:33:57,333 --> 00:33:59,233
and like, bring him to
the Hamptons for a week.
865
00:34:00,467 --> 00:34:01,433
- Do you need
this towel, still?
866
00:34:01,467 --> 00:34:03,166
- Nope.
867
00:34:06,467 --> 00:34:10,467
- I'm listening to a book
now about your inner fish.
868
00:34:10,500 --> 00:34:11,500
[ yawning ]
869
00:34:11,533 --> 00:34:13,400
How we all evolved from fish,
870
00:34:13,433 --> 00:34:14,567
and we still have some of
the sh-- from fish.
871
00:34:14,600 --> 00:34:17,367
It's ----ing incredible.
872
00:34:23,000 --> 00:34:24,166
- Send it.
873
00:34:25,567 --> 00:34:28,333
- Oh, my God, how amazing
is this pink meal?
874
00:34:28,367 --> 00:34:30,467
- This is beet salad
with goat cheese.
875
00:34:30,500 --> 00:34:33,433
- I like the way he
painted the plates with stuff.
876
00:34:33,467 --> 00:34:34,767
- It's all about the pink party.
877
00:34:35,000 --> 00:34:37,333
- It's art.
- What's up?
878
00:34:37,367 --> 00:34:39,600
- Oh, nothing, just killing
this seven-course,
879
00:34:39,633 --> 00:34:42,300
pink tasting menu at the moment.
880
00:34:42,333 --> 00:34:43,600
- I took everything out
of the watch desk
881
00:34:43,633 --> 00:34:45,000
so you don't have
to climb in and out.
882
00:34:45,033 --> 00:34:46,300
- You're amazing.
883
00:34:46,333 --> 00:34:47,467
- This bathroom
is not done at all.
884
00:34:47,500 --> 00:34:49,433
- Yeah, I know,
that's what I just said.
885
00:34:49,467 --> 00:34:51,233
- How are you guys still down
here when it's almost 11:00?
886
00:34:51,266 --> 00:34:52,467
- I did that room...
- Yeah.
887
00:34:52,500 --> 00:34:54,266
- ...so, like, that
room is done, like...
888
00:34:54,300 --> 00:34:55,533
- But that took
you an hour and a half?
889
00:34:55,567 --> 00:34:56,533
- I didn't even
start till later...
890
00:34:56,567 --> 00:34:58,233
- Okay.
891
00:34:58,266 --> 00:34:59,567
- ...because I was
helping with service.
892
00:34:59,600 --> 00:35:00,600
It's not worth it at this point
in the season for me to,
893
00:35:00,633 --> 00:35:02,567
like, deal with Jenna.
894
00:35:02,600 --> 00:35:05,000
Glenn wants us to work together,
895
00:35:05,033 --> 00:35:08,467
so I'm just gonna bust my ass
and, like, be professional.
896
00:35:08,500 --> 00:35:10,200
I mean, I don't know
what to tell you, like...
897
00:35:10,233 --> 00:35:11,533
- Okay.
- I'm sorry.
898
00:35:14,300 --> 00:35:16,600
- Cap... I got you, dude.
899
00:35:21,033 --> 00:35:22,467
- Okay, so this is
lobster with...
900
00:35:22,500 --> 00:35:27,300
- Lobster, pink potatoes,
asparagus, béarnaise.
901
00:35:27,333 --> 00:35:29,033
Send it.
902
00:35:29,066 --> 00:35:30,300
Thank you.
- Thank you.
903
00:35:30,333 --> 00:35:32,400
- Oh, it's a lobster, yay!
904
00:35:32,433 --> 00:35:35,333
- This is lobster
with pink potatoes.
905
00:35:35,367 --> 00:35:36,667
- Oh, that's gorgeous.
906
00:35:36,700 --> 00:35:38,600
- I don't think this is a
Mediterranean lobster.
907
00:35:38,633 --> 00:35:40,333
What do you guys think?
908
00:35:53,066 --> 00:35:54,233
- Something... oh.
909
00:35:56,467 --> 00:35:57,533
- [ sniffling ]
910
00:35:59,367 --> 00:36:00,333
- Yeah?
- Oh, yeah.
911
00:36:00,367 --> 00:36:01,600
- All right.
912
00:36:03,633 --> 00:36:06,100
- What's going on over there?
913
00:36:06,133 --> 00:36:07,467
Some shady stuff, huh?
914
00:36:07,500 --> 00:36:08,600
- No... no shady things at all.
- No shady.
915
00:36:08,633 --> 00:36:10,066
- We're good.
916
00:36:10,100 --> 00:36:11,600
- If guests do bring
drugs on board,
917
00:36:11,633 --> 00:36:15,700
it can put us all at
risk of being charged.
918
00:36:15,734 --> 00:36:19,333
So if I suspect something
and Chris suspects something
919
00:36:19,367 --> 00:36:22,533
and we didn't say anything
about it, the onus is on us.
920
00:36:22,567 --> 00:36:24,266
[bleep]
921
00:36:30,500 --> 00:36:31,233
- It's all about the pink party.
922
00:36:32,700 --> 00:36:35,133
- What's going on over there?
Some shady stuff, huh?
923
00:36:35,166 --> 00:36:36,667
- No... no shady things at all.
- No shady.
924
00:36:36,700 --> 00:36:38,567
- Taking care of friends,
we're good.
925
00:36:38,600 --> 00:36:40,467
- I'm not gonna wake up
the captain right now.
926
00:36:40,500 --> 00:36:42,667
I'm not gonna
escalate this situation.
927
00:36:42,700 --> 00:36:45,100
It could be nothing.
But if it is something,
928
00:36:45,133 --> 00:36:47,667
it's important that Glenn
makes that decision himself.
929
00:36:47,700 --> 00:36:49,433
How's the main course?
930
00:36:49,467 --> 00:36:50,567
- Oh, my God, delicious.
- It's really good.
931
00:36:50,600 --> 00:36:51,667
- Phenomenal.
- It was so good.
932
00:36:51,700 --> 00:36:53,433
- Good.
- I'm still eating it.
933
00:36:57,633 --> 00:36:59,700
- Send it, thank you, ladies.
934
00:36:59,734 --> 00:37:01,333
- Thank you.
935
00:37:01,367 --> 00:37:04,166
- So we have watermelon granita.
936
00:37:04,200 --> 00:37:06,433
- Oh, my God,
that looks so pretty!
937
00:37:06,467 --> 00:37:08,600
- Oh, my God!
938
00:37:08,633 --> 00:37:10,734
- Are you, like, really tired?
- Yeah.
939
00:37:10,767 --> 00:37:12,333
- Yeah, me too.
940
00:37:14,633 --> 00:37:16,400
- This is so spectacular.
941
00:37:16,433 --> 00:37:18,600
- Yeah.
- All right, guys.
942
00:37:18,633 --> 00:37:20,433
- Oh, yeah, Adam,
what do we got, come on.
943
00:37:22,467 --> 00:37:24,633
- Number seven...
so was that pink enough for you?
944
00:37:24,667 --> 00:37:26,400
- It was super pink, come on.
- Yes, sir.
945
00:37:26,433 --> 00:37:27,600
- I'm glad you enjoyed
your dinners.
946
00:37:27,633 --> 00:37:29,667
- Oh, thank you.
- Thank you.
947
00:37:29,700 --> 00:37:34,467
- That was probably the best
meal I've had from a chef.
948
00:37:34,500 --> 00:37:37,200
- Great success?
- Great success.
949
00:37:37,233 --> 00:37:38,700
- Great success.
- Great success.
950
00:37:38,734 --> 00:37:40,433
- Nailed it.
[bleep] yeah.
951
00:37:40,467 --> 00:37:41,500
- You did it.
952
00:37:41,533 --> 00:37:42,734
- Two more meals.
953
00:37:42,767 --> 00:37:44,633
- All right, I love you guys,
good night.
954
00:37:44,667 --> 00:37:45,633
- Good night.
- Night.
955
00:37:45,667 --> 00:37:47,166
- I'm tired.
956
00:37:47,200 --> 00:37:48,734
- It's so early.
What are we doing?
957
00:37:48,767 --> 00:37:50,467
- I'm going to bed.
958
00:37:50,500 --> 00:37:51,600
- All right, sleep well.
- All right, good night.
959
00:37:51,633 --> 00:37:53,166
- Where are you going,
Mr. Lolly?
960
00:37:53,200 --> 00:37:55,467
- Going out of the room,
come on.
961
00:38:04,000 --> 00:38:05,467
[ laughing ]
962
00:38:09,567 --> 00:38:11,467
- [ sighs ]
[bleep]
963
00:38:11,500 --> 00:38:13,000
I love you.
964
00:38:22,600 --> 00:38:24,400
- Must be be your last day
of the season.
965
00:38:24,433 --> 00:38:26,400
- Yeah.
Pretty stoked.
966
00:38:26,433 --> 00:38:28,033
- Paget, Glenn.
967
00:38:28,066 --> 00:38:29,567
Can we get a couple
of paddleboards
968
00:38:29,600 --> 00:38:31,467
and one of the doughnuts
in the back?
969
00:38:31,500 --> 00:38:33,000
- Copy, on my way.
970
00:38:33,033 --> 00:38:35,533
- Good morning, you guys
ready for breakfast?
971
00:38:38,533 --> 00:38:41,500
- You...
972
00:38:41,533 --> 00:38:44,033
- Breakfast whenever you like,
and then water toys.
973
00:38:44,066 --> 00:38:45,633
And the sailing thing
will be from 3:00 to 6:00.
974
00:38:45,667 --> 00:38:47,033
- Okay.
975
00:38:47,066 --> 00:38:48,500
- Where are we gonna
have breakfast, outside?
976
00:38:48,533 --> 00:38:49,667
- Yep, just on
the back table there.
977
00:38:49,700 --> 00:38:51,567
- Okay.
978
00:38:51,600 --> 00:38:53,633
- I'm about ready for you.
Send it.
979
00:38:56,633 --> 00:38:58,700
- Ooh, my God.
980
00:38:58,734 --> 00:39:01,000
- Gosh!
- Avocado toast, yum.
981
00:39:01,033 --> 00:39:02,066
- Stop it!
982
00:39:02,100 --> 00:39:03,233
- Good morning.
- Morning.
983
00:39:03,266 --> 00:39:04,233
- Man, you're just in time.
984
00:39:04,266 --> 00:39:05,500
- Perfect, let's do it.
985
00:39:05,533 --> 00:39:06,667
- How'd we sleep?
986
00:39:06,700 --> 00:39:09,600
- I'm not sure we went
to sleep.
987
00:39:09,633 --> 00:39:11,000
- Oh, didn't sleep.
- ...oh, my god.
988
00:39:11,033 --> 00:39:12,500
- Oh, I know how
those nights go.
989
00:39:12,533 --> 00:39:13,667
- Hey, Glenn.
- Go ahead.
990
00:39:13,700 --> 00:39:15,600
- Quickly, can I have
a conversation?
991
00:39:15,633 --> 00:39:18,233
- All right, guys... well, I'll
let you enjoy your breakfast.
992
00:39:18,266 --> 00:39:19,667
- Thank you.
993
00:39:19,700 --> 00:39:21,533
- I don't like to
be accusatory, but, uh...
994
00:39:25,633 --> 00:39:27,066
I saw it, and so did Chris.
995
00:39:27,100 --> 00:39:28,767
- What did you actually see?
996
00:39:29,000 --> 00:39:31,500
- Well, I mean, there was white
powder around his ----ing nose.
997
00:39:31,533 --> 00:39:33,000
- One nostril?
- Yeah.
998
00:39:33,033 --> 00:39:35,100
- Why the hell am I just
hearing about this now?
999
00:39:35,133 --> 00:39:37,467
And there's no way
it was makeup?
1000
00:39:37,500 --> 00:39:38,734
- It's white ----ing powder.
1001
00:39:38,767 --> 00:39:41,266
- If there are
illegal substances on board,
1002
00:39:41,300 --> 00:39:43,533
it's very serious.
1003
00:39:43,567 --> 00:39:47,066
I can't think of anything worse
than the boat being confiscated
1004
00:39:47,100 --> 00:39:50,033
and me losing my license
or even going to jail.
1005
00:39:50,066 --> 00:39:53,300
And you feel pretty confident
that that's what it was?
1006
00:39:53,333 --> 00:39:54,734
- Based on his behavior, yes.
1007
00:39:54,767 --> 00:39:57,033
But then he did eat
a full seven-course meal,
1008
00:39:57,066 --> 00:39:58,500
so I don't know.
1009
00:40:00,066 --> 00:40:01,767
- These are the best
croissants I've ever had.
1010
00:40:03,767 --> 00:40:05,100
[ knocking ]
1011
00:40:05,133 --> 00:40:06,533
- Chris?
- Yeah?
1012
00:40:06,567 --> 00:40:08,467
- Sorry to wake you up early,
1013
00:40:08,500 --> 00:40:11,033
but Jenna said she saw something
yesterday on one of the guests.
1014
00:40:11,066 --> 00:40:13,000
It would have been good
to know about it in the moment,
1015
00:40:13,033 --> 00:40:14,066
because if I saw it
with my own eyes,
1016
00:40:14,100 --> 00:40:16,066
it makes it a little different.
1017
00:40:16,100 --> 00:40:19,700
If you had to bet money,
what do you think it was?
1018
00:40:21,533 --> 00:40:22,767
- Yeah?
- Yeah.
1019
00:40:23,000 --> 00:40:24,767
- How early do you want
me to black out?
1020
00:40:25,000 --> 00:40:27,066
[ laughs ]
1021
00:40:27,100 --> 00:40:28,500
- All right, thanks.
1022
00:40:30,700 --> 00:40:32,133
- Come on.
1023
00:40:32,166 --> 00:40:34,000
- All right, we're gonna
paddleboard it out.
1024
00:40:41,633 --> 00:40:44,500
- Are we ready to paddleboard?
Are you ready to watch us fall?
1025
00:40:46,100 --> 00:40:47,667
We thought this was,
1026
00:40:47,700 --> 00:40:49,333
like, the spray that you
don't have to rub in.
1027
00:40:49,367 --> 00:40:51,500
- It's okay if you get
a little wet.
1028
00:40:51,533 --> 00:40:53,500
It's only water if you fall in!
1029
00:40:53,533 --> 00:40:55,600
No wake. Come on.
1030
00:40:59,767 --> 00:41:01,600
- No I haven't,
but to be honest,
1031
00:41:01,633 --> 00:41:03,667
I haven't really been opening
any drawers or anything.
1032
00:41:03,700 --> 00:41:05,033
- Yeah.
1033
00:41:05,066 --> 00:41:06,100
- I've only really
done surfaces.
1034
00:41:06,133 --> 00:41:07,667
- I might be mistaken,
1035
00:41:07,700 --> 00:41:08,667
but aren't you two
supposed to stand up?
1036
00:41:08,700 --> 00:41:10,166
[ laughs ]
1037
00:41:10,200 --> 00:41:12,066
Come on, it's okay
if you fall in the water.
1038
00:41:15,133 --> 00:41:18,633
Stand up!
She's, like, so slow.
1039
00:41:21,033 --> 00:41:22,700
- Are you gonna jump in?
1040
00:41:22,734 --> 00:41:25,000
- Well, everybody else is doing
it, why shouldn't I, huh?
1041
00:41:25,033 --> 00:41:26,333
- Peer pressure.
1042
00:41:26,367 --> 00:41:27,700
- I would be very surprised
1043
00:41:27,734 --> 00:41:29,700
if somebody flew to Corfu
with cocaine.
1044
00:41:29,734 --> 00:41:31,600
Whereas the alternative...
1045
00:41:31,633 --> 00:41:35,367
somebody has a prescription drug
with them, and flies with it.
1046
00:41:35,400 --> 00:41:37,100
There's no problem,
and people fly...
1047
00:41:37,133 --> 00:41:39,033
I'm sure people fly with
Adderall all the time.
1048
00:41:39,066 --> 00:41:41,667
So there's a chance
that it's that.
1049
00:41:41,700 --> 00:41:43,633
- You don't want to go around
accusing a charter guest
1050
00:41:43,667 --> 00:41:46,400
of using illicit drugs,
if that's not the case.
1051
00:41:46,433 --> 00:41:49,734
It's just literally the worst
thing that could happen.
1052
00:41:49,767 --> 00:41:51,633
God.
1053
00:41:51,667 --> 00:41:54,367
- If it was just one crewmember,
then it may be a bit different.
1054
00:41:54,400 --> 00:41:56,633
But I've got it
from two crewmembers now,
1055
00:41:56,667 --> 00:41:58,200
and so I'm gonna
speak to Nicole.
1056
00:41:58,233 --> 00:42:00,633
If it's anything illegal,
1057
00:42:00,667 --> 00:42:02,200
that'll be the end of
the charter, immediately.
1058
00:42:09,400 --> 00:42:11,633
- Look at her!
1059
00:42:11,667 --> 00:42:14,567
- Nicole, do you have a second?
- Sure.
1060
00:42:14,600 --> 00:42:16,200
- If this guest goes ashore
and snorts cocaine
1061
00:42:16,233 --> 00:42:18,367
and comes back with a
bit of residue on his nose,
1062
00:42:18,400 --> 00:42:20,033
that is not my problem.
1063
00:42:20,066 --> 00:42:22,767
But my problem is if
he's got drugs on board.
1064
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
Because he's in deep sh--
1065
00:42:25,033 --> 00:42:27,433
if there's drugs on board
in his cabin.
1066
00:42:27,467 --> 00:42:31,200
[ laughs ]
1067
00:42:31,233 --> 00:42:32,233
- Next week,
on the season finale
1068
00:42:32,266 --> 00:42:34,066
of "Below Deck Sailing Yacht."
1069
00:42:34,100 --> 00:42:36,667
- I know that we joke around
a lot on the boat as well,
1070
00:42:36,700 --> 00:42:38,200
and I don't personally
mind it, because...
1071
00:42:41,166 --> 00:42:43,166
- Okay. Is there anything
you don't want me to find?
1072
00:42:43,200 --> 00:42:46,066
- My ----ing
luxury yacht vacation
1073
00:42:46,100 --> 00:42:47,667
is ----ing pretty much ruined.
1074
00:42:47,700 --> 00:42:49,200
- Ciara?
- Yes?
1075
00:42:49,233 --> 00:42:51,400
- I kinda have to tell
you something before I go.
1076
00:42:51,433 --> 00:42:55,767
I admit to having a bit
of a thing for Pag.
1077
00:42:56,000 --> 00:42:58,066
- Georgia?
- Yeah?
1078
00:42:58,100 --> 00:42:59,767
[ sniffling, crying ]
1079
00:43:00,000 --> 00:43:03,033
- For more "Below Deck Sailing
Yacht," go to BravoTV.com
76246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.