All language subtitles for Basic Instinct (1992) 2160p HDR 10bit Bluray HEVC [DD 2.0 Hindi + DD 5.1 English] x265-UHDMovies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:31,213 --> 00:04:33,629 -Here we go, Nick. -All right. 2 00:04:36,463 --> 00:04:38,379 -Good morning, Detective. -I want a shot of the two detectives. 3 00:04:38,463 --> 00:04:40,588 Keep back, folks. 4 00:04:40,671 --> 00:04:42,588 -Howdy. -Morning. 5 00:04:45,213 --> 00:04:47,338 Up there. 6 00:04:51,379 --> 00:04:53,754 -How's it going, Gus? -Morning, Pete. 7 00:04:53,838 --> 00:04:57,879 -Who was this fucking guy? -Rock and roll, Gus. Johnny Boz. 8 00:04:57,921 --> 00:05:00,254 -Never heard of him. -Before your time, cowboy. 9 00:05:00,338 --> 00:05:02,671 -Hey, Ronny, where they hiding? -Upstairs, to the right. 10 00:05:02,713 --> 00:05:06,421 Mid '60s, had five or six hits. Got a club down on Fillmore now. 11 00:05:06,504 --> 00:05:07,921 Not now, he don't. 12 00:05:09,754 --> 00:05:11,713 -Do we have a time of death? -Almost. 13 00:05:11,754 --> 00:05:14,129 -Do you guys know Captain Talcott? -Sure. 14 00:05:14,213 --> 00:05:17,421 -What's the Chief's office doing here? -Observing. 15 00:05:17,504 --> 00:05:19,421 -You get that stuff out of the wall? -I got it. 16 00:05:19,504 --> 00:05:23,504 -What's it say, Doc? -Ninety-two degrees. About six hours. 17 00:05:23,546 --> 00:05:26,088 Puts time of death at around 2:00 a.m. 18 00:05:26,171 --> 00:05:29,546 Can somebody close the drapes over there? 19 00:05:29,588 --> 00:05:32,213 Maid came in about an hour ago and found the body. 20 00:05:32,254 --> 00:05:34,671 -She's not a live-in. -Maybe the maid did it. 21 00:05:34,713 --> 00:05:37,254 She's 54 years old and weighs 240 pounds. 22 00:05:37,338 --> 00:05:39,796 -No bruises on the body. -It ain't the maid. 23 00:05:39,879 --> 00:05:41,254 Never know. 24 00:05:45,004 --> 00:05:46,463 Sorry. 25 00:05:46,546 --> 00:05:50,046 He was last seen leaving the club with his girlfriend about midnight. 26 00:05:50,088 --> 00:05:53,879 I I 27 00:05:56,338 --> 00:05:59,546 There's come stains all over the sheets. 28 00:06:07,046 --> 00:06:10,629 -Very impressive. -He got off before he got off. 29 00:06:10,713 --> 00:06:12,713 Gentlemen, this is sensitive. 30 00:06:12,754 --> 00:06:15,504 Mr. Boz was a major contributor to the mayor's campaign. 31 00:06:15,546 --> 00:06:17,963 He was chairman of the board of the Palace of Fine Arts. 32 00:06:18,046 --> 00:06:19,963 I thought he was a rock and roll star. 33 00:06:20,046 --> 00:06:22,213 He was a retired rock and roll star. 34 00:06:22,254 --> 00:06:25,546 A civic-minded, very respectable rock and roll star. 35 00:06:25,588 --> 00:06:27,963 Then, what's that over there? 36 00:06:30,338 --> 00:06:33,588 Looks like civic-minded, very respectable cocaine. 37 00:06:35,921 --> 00:06:38,963 Listen to me, Curran. I'm gonna get a lot of heat on this. 38 00:06:39,046 --> 00:06:41,088 I don't want any mistakes. 39 00:06:46,713 --> 00:06:49,046 What's Boz's girlfriend's name? 40 00:06:49,963 --> 00:06:53,588 Catherine Tramell, 162 Divisadero. 41 00:06:53,671 --> 00:06:56,379 Tied up like that, he didn't stand a chance. 42 00:07:00,338 --> 00:07:03,379 -Always a pleasure, Captain. -He's up bright and early. 43 00:07:03,463 --> 00:07:06,629 He doesn't usually punch in till after his 18 holes. 44 00:07:06,713 --> 00:07:08,838 Johnny and the mayor must have been very tight. 45 00:07:08,879 --> 00:07:11,546 Nick, keep your 3.00. 46 00:07:11,588 --> 00:07:13,213 You want me to work the case... 47 00:07:13,296 --> 00:07:16,254 - I said, keep it! -All right. I'll keep it. 48 00:07:50,254 --> 00:07:52,546 Good morning. I'm Detective Curran. This is Detective Moran. 49 00:07:52,588 --> 00:07:56,921 San Francisco Police Department. I'd like to speak to Catherine Tramell. 50 00:07:58,546 --> 00:08:00,379 Come in. 51 00:08:05,879 --> 00:08:08,546 Sit, please. Just a moment. 52 00:08:14,796 --> 00:08:17,921 Ain't that cute? They got his and hers Picassos. 53 00:08:18,004 --> 00:08:21,504 - I didn't know you knew a Picasso. -Sure I do. It says right here. 54 00:08:21,546 --> 00:08:23,504 Hers is bigger. 55 00:08:34,213 --> 00:08:38,004 Sorry to bother you. We just got a couple of questions. 56 00:08:38,046 --> 00:08:40,129 -Are you vice? -No, we're homicide. 57 00:08:40,213 --> 00:08:42,088 What do you want? 58 00:08:42,171 --> 00:08:45,004 When was the last time you saw John Boz? 59 00:08:46,046 --> 00:08:47,504 Is he dead? 60 00:08:49,088 --> 00:08:50,754 Why do you think he's dead? 61 00:08:50,838 --> 00:08:53,421 Well, you wouldn't be here otherwise, would you? 62 00:08:53,504 --> 00:08:55,754 Were you with him last night? 63 00:08:57,296 --> 00:09:00,046 You're looking for Catherine, not me. 64 00:09:01,963 --> 00:09:04,379 -Who are you? -I'm Roxy. 65 00:09:06,171 --> 00:09:08,379 I'm her friend. 66 00:09:12,213 --> 00:09:15,046 Well, Roxy, do you know where your friend is? 67 00:09:16,671 --> 00:09:21,129 She's out at the beach house at Stenson. Seadrift 1402. 68 00:09:22,171 --> 00:09:23,421 Thanks. 69 00:09:25,963 --> 00:09:28,046 You're wasting your time. 70 00:09:30,379 --> 00:09:32,879 Catherine didn't kill him. 71 00:10:23,338 --> 00:10:24,546 Gus. 72 00:10:47,629 --> 00:10:49,213 Miss Tramell? 73 00:11:07,213 --> 00:11:09,921 Good afternoon. I'm Detective Curran. This is Detective Moran. 74 00:11:10,004 --> 00:11:13,296 -We're with the San Francisco Police... - know who you are. 75 00:11:15,088 --> 00:11:18,213 -So, how did he die? -He was murdered. 76 00:11:18,254 --> 00:11:19,713 Obviously. 77 00:11:20,296 --> 00:11:23,629 -How was he murdered? -With an ice pick. 78 00:11:27,379 --> 00:11:29,588 How long were you dating him? 79 00:11:30,546 --> 00:11:33,379 I wasn't dating him. I was fucking him. 80 00:11:36,046 --> 00:11:38,046 What are you, a pro? 81 00:11:38,546 --> 00:11:40,421 No, I'm an amateur. 82 00:11:41,713 --> 00:11:45,546 -How long were you having sex with him? -About a year and a half. 83 00:11:45,588 --> 00:11:47,879 -Were you with him last night? -Yes. 84 00:11:47,921 --> 00:11:49,338 Did you leave the club with him? 85 00:11:49,379 --> 00:11:51,463 -Yes. -Did you go home with him? 86 00:11:51,546 --> 00:11:55,463 No. We had a drink at the club. We left together. 87 00:11:55,546 --> 00:12:00,129 -He went home, and I came out here. -Was there anyone with you last night? 88 00:12:00,213 --> 00:12:03,713 No. I wasn't in the mood last night. 89 00:12:11,379 --> 00:12:14,254 Let me ask you something, Miss Tramell. 90 00:12:15,421 --> 00:12:17,504 Are you sorry he's dead? 91 00:12:18,046 --> 00:12:20,963 Yeah. I liked fucking him. 92 00:12:27,129 --> 00:12:30,213 Look, I don't really feel like talking anymore. 93 00:12:30,713 --> 00:12:33,504 Listen, lady, we can do this downtown, if you want. 94 00:12:33,546 --> 00:12:37,421 So read me my rights and arrest me and then I'll go downtown. 95 00:12:42,713 --> 00:12:45,546 Otherwise, get the fuck out of here. 96 00:12:52,879 --> 00:12:54,879 Please. 97 00:13:18,171 --> 00:13:19,796 Nice girl. 98 00:13:36,254 --> 00:13:39,504 I'm sorry, Beth. I got hung up in Stenson. 99 00:13:41,546 --> 00:13:44,379 -How are you, Nick? -I'm fine. 100 00:13:45,213 --> 00:13:48,171 Come on, Beth. You know I'm fine. How long do we have to keep doing this? 101 00:13:48,213 --> 00:13:51,213 As long as Internal Affairs wants you to, I suppose. 102 00:13:51,296 --> 00:13:53,296 -Have a seat. -It's bullshit. You know it is. 103 00:13:53,379 --> 00:13:58,463 I know it is. But sit down, anyway, SO we can get it over with, okay? 104 00:14:06,213 --> 00:14:08,671 So, how are things? 105 00:14:09,838 --> 00:14:12,171 Things are fine. 106 00:14:12,213 --> 00:14:15,004 I told you, all right? Things are fine. 107 00:14:15,046 --> 00:14:16,879 How is your personal life? 108 00:14:16,963 --> 00:14:19,004 My sex life is fine. 109 00:14:21,046 --> 00:14:25,088 My sex life is actually pretty shitty since I stopped seeing you. 110 00:14:28,546 --> 00:14:30,796 I started developing calluses. 111 00:14:35,254 --> 00:14:37,046 Sorry. 112 00:14:38,838 --> 00:14:42,879 -How's the booze? -Haven't had a drink in three months. 113 00:14:42,921 --> 00:14:44,879 -What about the coke? -No. 114 00:14:46,004 --> 00:14:50,296 No. I'm working my ass off. I'm off the sauce. 115 00:14:50,379 --> 00:14:52,379 I even stopped smoking. 116 00:14:53,754 --> 00:14:55,421 How is not smoking? 117 00:14:55,504 --> 00:14:57,171 It sucks. 118 00:14:59,421 --> 00:15:03,671 Now, will you tell LA. I'm just your average healthy, totally fucked up cop 119 00:15:03,713 --> 00:15:06,546 and let me out of here, please? 120 00:15:13,171 --> 00:15:14,421 Yes. 121 00:15:15,963 --> 00:15:17,546 Thank you. 122 00:15:26,629 --> 00:15:28,629 I still miss you, Nick. 123 00:15:37,754 --> 00:15:39,754 -How are you doing? -Fine. 124 00:15:40,796 --> 00:15:43,338 Talcott's in there. They're waiting. How did it go? 125 00:15:43,379 --> 00:15:47,671 -She misses me. -Boy, when that girl mates, it's for life. 126 00:15:47,921 --> 00:15:50,254 All right, let's start. Harrigan. 127 00:15:50,338 --> 00:15:52,588 Well, we got 31 stab wounds, neck and the chest. 128 00:15:52,671 --> 00:15:55,379 No usable prints, no forcible entry, nothing missing. 129 00:15:55,421 --> 00:15:59,129 No prints on the ice pick, either. You can pick it up at any Kmart. 130 00:15:59,213 --> 00:16:05,296 The scarf was Hermes. It's expensive. They sell about 20,000 a year, worldwide. 131 00:16:05,379 --> 00:16:09,504 Bottle was cocaine. High quality, high content. He inhaled it. 132 00:16:09,546 --> 00:16:12,629 There were minute quantities on his lips and penis. 133 00:16:12,713 --> 00:16:17,713 Mr. Boz leaves $5 million. No direct survivors. No criminal record. 134 00:16:17,796 --> 00:16:21,088 He liked his drugs. He liked his girls. He liked his rock and roll. 135 00:16:21,171 --> 00:16:23,338 He liked the mayor too, right? 136 00:16:28,296 --> 00:16:30,171 What about his girlfriend? 137 00:16:30,213 --> 00:16:33,254 -Is she relevant here? Is she a suspect? -She's a suspect. 138 00:16:33,338 --> 00:16:34,504 On what basis? 139 00:16:34,546 --> 00:16:38,213 "Girlfriend: Catherine Tramell. Age 30. No priors. No convictions. 140 00:16:38,254 --> 00:16:43,463 "Magna cum laude at Berkeley, 1983. Double major, literature and psychology. 141 00:16:43,546 --> 00:16:46,088 "Daughter, sole survivor, Marvin and Elaine Tramell 142 00:16:46,171 --> 00:16:48,379 "killed in a boating accident, 1979. 143 00:16:48,463 --> 00:16:53,213 "Catherine Tramell, sole heir. Estimated assets, $110 million." 144 00:16:53,254 --> 00:16:55,004 You're shitting me. 145 00:16:55,046 --> 00:16:57,879 "Formerly engaged to Manuel Vasquez, deceased..." 146 00:16:58,546 --> 00:17:00,546 Manny Vasquez? 147 00:17:00,588 --> 00:17:04,463 Former middleweight contender. Killed in the ring, Atlantic City, 1984. 148 00:17:04,588 --> 00:17:08,338 I love it. She's got 100 million bucks. She fucks fighters and rock and roll stars 149 00:17:08,379 --> 00:17:10,879 and she's got a degree in screwing with people's heads. 150 00:17:10,963 --> 00:17:13,838 You forgot about her degree in literature. She's a writer. 151 00:17:13,879 --> 00:17:18,213 She published a novel under a pen name. Want to know what it's about? 152 00:17:18,588 --> 00:17:22,879 It's about a retired rock and roll star who gets murdered by his girlfriend. 153 00:17:35,379 --> 00:17:37,754 Page 67, cowboy. 154 00:17:38,213 --> 00:17:40,463 You know how she does the boyfriend? 155 00:17:40,546 --> 00:17:47,213 With an ice pick, in bed, his hands tied with a white silk scarf. 156 00:17:52,213 --> 00:17:54,171 Dr. Garner. 157 00:17:55,546 --> 00:17:59,379 I've asked Dr. Lamont to consult with us. This isn't really my turf. 158 00:17:59,463 --> 00:18:02,921 Dr. Lamont teaches the pathology of psychopathic behavior at Stanford 159 00:18:03,004 --> 00:18:06,379 and also on the Justice Department Psychological Profile Team. 160 00:18:06,421 --> 00:18:08,379 Dr. Lamont. 161 00:18:10,296 --> 00:18:12,463 I see two possibilities. 162 00:18:12,546 --> 00:18:16,504 One: The person who wrote this book IS your murderer 163 00:18:16,546 --> 00:18:20,588 and acted out the killing described in ritualistic, literal detail. 164 00:18:20,671 --> 00:18:24,879 Two: Someone who wants to harm the writer read the book 165 00:18:24,921 --> 00:18:27,546 and enacted the killing described to incriminate her. 166 00:18:27,588 --> 00:18:30,879 What if the writer did it? Then what are we dealing with? 167 00:18:30,921 --> 00:18:33,879 You're dealing with a devious, diabolical mind. 168 00:18:33,963 --> 00:18:37,338 You see, this book had to have been written at least six months, 169 00:18:37,379 --> 00:18:39,754 maybe even years, before it was published 170 00:18:39,838 --> 00:18:44,171 which means the writer must have planned the crime in the subconscious back then. 171 00:18:44,213 --> 00:18:48,588 Now, the fact that she carried it out indicates psychopathic obsessive behavior 172 00:18:48,671 --> 00:18:50,546 in terms not only of the killing itself 173 00:18:50,588 --> 00:18:54,379 but also in terms of the applied advance defense mechanism. 174 00:18:55,671 --> 00:18:59,171 Sometimes I can't tell shit from shinola, Doc. 175 00:18:59,213 --> 00:19:01,129 What was all that you just said? 176 00:19:01,213 --> 00:19:04,046 -She intended the book to be her alibi. -Correct. 177 00:19:04,088 --> 00:19:05,838 She's going to say, "Do you think I'd be dumb enough 178 00:19:05,879 --> 00:19:09,046 "to kill anyone in the exact way I described in my book?" 179 00:19:09,129 --> 00:19:11,338 I wouldn't do that because I know I'd be the suspect. 180 00:19:11,379 --> 00:19:15,838 So, what if it's not the writer? What if it's someone who read the book? 181 00:19:16,796 --> 00:19:19,546 You're dealing, then, with someone so obsessed 182 00:19:19,629 --> 00:19:23,879 that he or she is willing to Kill an irrelevant and innocent victim 183 00:19:23,921 --> 00:19:27,088 in order to place the blame on the person who wrote that book. 184 00:19:27,171 --> 00:19:30,921 I'm talking about a deep-seated obsessional hatred 185 00:19:31,004 --> 00:19:33,879 and an utter lack of respect for human life. 186 00:19:40,046 --> 00:19:44,546 So, we got a once in a lifetime, top of the line looney-tuney. 187 00:19:44,629 --> 00:19:46,921 That's what you're saying, right, Doc? 188 00:19:48,379 --> 00:19:53,254 You're dealing with someone very dangerous and very ill. 189 00:19:59,546 --> 00:20:02,588 You know there's no case here. You've got no physical evidence. 190 00:20:02,671 --> 00:20:07,296 -She hasn't got an alibi. -She hasn't got a motive, either. 191 00:20:07,379 --> 00:20:11,088 Believe me her defense would just beat us to death with this copycat thing. 192 00:20:11,171 --> 00:20:14,171 Anybody who read the book could have done it. 193 00:20:14,754 --> 00:20:19,088 -What do you want to do now? Nothing? -We call her in for questioning. 194 00:20:19,171 --> 00:20:21,338 She's got enough money to burn the department down... 195 00:20:21,379 --> 00:20:26,046 She was the last person seen with the guy. I'll take the responsibility. 196 00:20:27,213 --> 00:20:29,171 It's yours. 197 00:20:31,296 --> 00:20:32,754 It won't do any good. 198 00:20:32,838 --> 00:20:35,171 She'll just waltz in with some superstar lawyer 199 00:20:35,213 --> 00:20:38,171 who'll get us all canned for wasting the taxpayers' money. 200 00:20:38,213 --> 00:20:40,921 -That's exactly what she'll do. -No, she won't. 201 00:20:43,379 --> 00:20:48,129 I don't think she'll hide behind anybody. I don't think she's gonna hide at all. 202 00:20:48,963 --> 00:20:51,713 Then she's as crazy as you are, Curran. 203 00:20:56,004 --> 00:21:00,088 You know what they say. Takes one to know one. 204 00:21:26,046 --> 00:21:30,129 Miss Tramell, we'd like you to come downtown to answer a few questions. 205 00:21:30,213 --> 00:21:34,213 -Are you arresting me? -If that's the way you want to play it. 206 00:21:35,546 --> 00:21:38,046 Could I change into something more appropriate? 207 00:21:38,088 --> 00:21:40,546 It'll only take a minute. Come on in. 208 00:21:44,713 --> 00:21:47,921 Make yourselves comfortable. I'll be right back. 209 00:22:05,463 --> 00:22:06,879 Hey, Gus. 210 00:22:06,963 --> 00:22:10,338 -So, how long is this gonna take? - I don't know. 211 00:22:15,379 --> 00:22:17,879 Do you always keep old newspapers around? 212 00:22:17,963 --> 00:22:20,879 Only when they make interesting reading. 213 00:22:36,213 --> 00:22:39,671 -I'm ready. -You have the right to an attorney. 214 00:22:39,713 --> 00:22:42,046 Why would I need an attorney? 215 00:22:52,129 --> 00:22:55,213 -Do you have a cigarette? - I don't smoke. 216 00:22:55,296 --> 00:22:57,213 Yes, you do. 217 00:22:59,046 --> 00:23:01,588 - I quit. -Congratulations. 218 00:23:13,713 --> 00:23:15,588 I thought you didn't have any cigarettes. 219 00:23:15,671 --> 00:23:19,004 Oh, I found some in my pocket. Would you like one? 220 00:23:21,588 --> 00:23:23,629 I told you, I quit. 221 00:23:24,213 --> 00:23:26,004 It won't last. 222 00:23:30,963 --> 00:23:34,338 -You working on another book? -Yes, I am. 223 00:23:35,379 --> 00:23:38,879 It must really be something making stuff up all the time. 224 00:23:38,963 --> 00:23:41,504 Yeah, it teaches you to lie. 225 00:23:42,588 --> 00:23:44,046 How's that? 226 00:23:44,713 --> 00:23:49,213 You make up believable stuff. It's called suspension of disbelief. 227 00:23:49,629 --> 00:23:52,838 I like that! Suspension of disbelief. 228 00:23:54,963 --> 00:23:57,046 What's your new book about? 229 00:23:59,796 --> 00:24:02,921 A detective. He falls for the wrong woman. 230 00:24:09,171 --> 00:24:12,004 -What happens? -She Kills him. 231 00:24:24,254 --> 00:24:26,921 I'm John Correli, Miss Tramell, assistant district attorney. 232 00:24:27,004 --> 00:24:29,088 I have to inform you this session's being taped. 233 00:24:29,171 --> 00:24:32,004 -This is Captain Talcott. -My pleasure. 234 00:24:32,046 --> 00:24:34,171 -And Lieutenant Walker. -Hi. 235 00:24:34,213 --> 00:24:37,338 -Can we get you a cup of coffee? -No, thank you. 236 00:24:37,379 --> 00:24:39,046 Are your attorneys going to join us? 237 00:24:39,088 --> 00:24:41,921 Miss Tramell has waived her rights to an attorney. 238 00:24:45,171 --> 00:24:46,838 Did I miss something? 239 00:24:46,879 --> 00:24:49,713 I told them you wouldn't want an attorney present. 240 00:24:50,254 --> 00:24:53,379 Why have you waived your right to an attorney, Miss Tramell? 241 00:24:53,463 --> 00:24:57,713 -Why did you think I wouldn't want one? - I told them you wouldn't want to hide. 242 00:24:57,754 --> 00:24:59,796 I have nothing to hide. 243 00:25:13,504 --> 00:25:16,296 There's no smoking in this building. 244 00:25:17,921 --> 00:25:21,004 What are you gonna do? Charge me with smoking? 245 00:25:33,838 --> 00:25:37,796 Would you tell us the nature of your relationship with Mr. Boz? 246 00:25:38,004 --> 00:25:40,921 I had sex with him for about a year and a half. 247 00:25:41,338 --> 00:25:43,629 I liked having sex with him. 248 00:25:44,546 --> 00:25:47,046 He wasn't afraid of experimenting. 249 00:25:48,504 --> 00:25:52,588 I like men like that. Men who give me pleasure. 250 00:25:55,338 --> 00:25:57,629 He gave me a lot of pleasure. 251 00:26:01,463 --> 00:26:07,004 You ever engage in any sadomasochistic activity? 252 00:26:08,504 --> 00:26:11,629 Exactly what did you have in mind, Mr. Correli? 253 00:26:14,379 --> 00:26:16,546 -You ever tie him up? -No. 254 00:26:16,629 --> 00:26:19,213 -You never tied him up? -No. 255 00:26:20,004 --> 00:26:24,713 Johnny liked to use his hands too much. I like hands and fingers. 256 00:26:26,879 --> 00:26:30,463 You describe a white silk scarf in your book. 257 00:26:30,546 --> 00:26:33,421 I've always had a fondness for white silk scarves. 258 00:26:33,504 --> 00:26:35,671 They're good for all occasions. 259 00:26:35,713 --> 00:26:38,546 But you said you liked men to use their hands, didn't you? 260 00:26:38,588 --> 00:26:41,629 No, I said I liked Johnny to use his hands. 261 00:26:43,796 --> 00:26:47,338 I don't make any rules, Nick. I go with the flow. 262 00:26:49,421 --> 00:26:51,879 Did you kill Mr. Boz, Miss Tramell? 263 00:26:51,963 --> 00:26:54,463 I'd have to be pretty stupid to write a book about killing 264 00:26:54,546 --> 00:26:57,254 and then kill somebody the way I described it in my book. 265 00:26:57,338 --> 00:27:01,088 I'd be announcing myself as the Killer. I'm not stupid. 266 00:27:01,171 --> 00:27:03,088 We know you're not stupid. 267 00:27:03,171 --> 00:27:05,171 Maybe that's what you're counting on to get you off the hook. 268 00:27:05,213 --> 00:27:07,171 Writing the book gives you an alibi. 269 00:27:07,213 --> 00:27:08,879 Yes, it does. 270 00:27:11,629 --> 00:27:15,046 The answer's no. I didn't kill him. 271 00:27:17,879 --> 00:27:21,213 -Do you use drugs, Miss Tramell? -Sometimes. 272 00:27:21,254 --> 00:27:24,046 -Did you ever use drugs with Mr. Boz? -Sure. 273 00:27:24,129 --> 00:27:26,921 -What kind of drugs? -Cocaine. 274 00:27:27,713 --> 00:27:30,379 Have you ever fucked on cocaine, Nick? 275 00:27:44,504 --> 00:27:46,421 It's nice. 276 00:27:57,171 --> 00:27:59,213 You like playing games, don't you? 277 00:27:59,254 --> 00:28:02,838 I have a degree in psychology. It goes with the turf. 278 00:28:02,879 --> 00:28:04,421 Games are fun. 279 00:28:04,504 --> 00:28:07,671 What about boxing? That's a game. Is that fun, too? 280 00:28:07,713 --> 00:28:10,796 I don't think that's relevant to this inquiry. 281 00:28:11,671 --> 00:28:14,004 Boxing was fun till Manny died. 282 00:28:15,171 --> 00:28:18,338 -How did you feel when he died? -I loved him. It hurt. 283 00:28:18,379 --> 00:28:21,754 How did you feel when I told you Johnny Boz had died? 284 00:28:22,088 --> 00:28:24,421 I felt like someone had read my book and was playing a game. 285 00:28:24,504 --> 00:28:26,046 -But it didn't hurt? -No. 286 00:28:26,129 --> 00:28:27,713 -Because you didn't love him? -That's right. 287 00:28:27,796 --> 00:28:30,921 -Even though you were fucking him? -You still get the pleasure. 288 00:28:31,004 --> 00:28:34,338 Didn't you ever fuck anybody else when you were married, Nick? 289 00:28:34,379 --> 00:28:38,129 -How'd you know he was married? -Maybe I was just guessing. 290 00:28:38,421 --> 00:28:40,796 What difference does it make? 291 00:28:44,546 --> 00:28:47,129 Would you like a cigarette, Nick? 292 00:28:53,713 --> 00:28:56,546 -Do you two know each other? -No. 293 00:29:00,546 --> 00:29:01,963 How did you meet Mr. Boz? 294 00:29:02,046 --> 00:29:05,504 I wanted to write a book about the murder of a retired rock and roll star. 295 00:29:05,546 --> 00:29:09,546 I went down to his club, I picked him up and I had sex with him. 296 00:29:11,379 --> 00:29:14,671 You didn't feel anything for him? You just had sex with him for your book? 297 00:29:14,713 --> 00:29:18,879 In the beginning. Then I got to like what he did for me. 298 00:29:20,171 --> 00:29:22,546 That's pretty cold, ain't it, lady? 299 00:29:22,629 --> 00:29:26,838 I'm a writer. I use people for what I write. Let the world beware. 300 00:29:30,504 --> 00:29:33,421 Do you want me to take a lie detector test? 301 00:29:41,879 --> 00:29:43,838 Wait here, please. 302 00:29:50,671 --> 00:29:53,671 No blips, no blood pressure variations, no pulse variance. 303 00:29:53,713 --> 00:29:57,879 Either she's telling the truth, or I've never seen anyone like her. 304 00:29:59,463 --> 00:30:01,546 I guess that settles it. 305 00:30:04,379 --> 00:30:07,754 -She's lying. -Forget it. You can't fool the machine. 306 00:30:07,838 --> 00:30:11,879 -Trust me. It can be done. -And what makes you such an expert? 307 00:30:11,921 --> 00:30:14,713 Because I know people that have done it. 308 00:30:18,838 --> 00:30:20,213 Thank you. 309 00:30:20,296 --> 00:30:23,504 Thanks for coming in, Miss Tramell. Sorry to inconvenience you. 310 00:30:23,546 --> 00:30:27,213 -Could someone give me a ride home? -Sure. 311 00:30:29,379 --> 00:30:30,879 Thank you. 312 00:30:35,629 --> 00:30:37,546 Want to get a drink? 313 00:30:47,838 --> 00:30:51,046 -Rough day? -Not really. 314 00:30:51,213 --> 00:30:53,838 Beating that machine can't be easy. 315 00:30:55,046 --> 00:30:59,754 If I was guilty and wanted to beat that machine, it wouldn't be hard. 316 00:31:00,713 --> 00:31:02,963 It wouldn't be hard at all. 317 00:31:05,046 --> 00:31:09,671 You took a lie detector test after you shot those two people, didn't you? 318 00:31:12,046 --> 00:31:13,463 I passed. 319 00:31:14,671 --> 00:31:18,046 You see? We're both innocent, Nick. 320 00:31:35,963 --> 00:31:38,879 You seem to know an awful lot about me. 321 00:31:39,588 --> 00:31:41,921 You know an awful lot about me. 322 00:31:43,671 --> 00:31:46,879 I don't know anything that's not police business. 323 00:31:49,338 --> 00:31:53,088 You know I don't wear any underwear. Don't you, Nick? 324 00:32:01,879 --> 00:32:03,713 Thanks for the ride. 325 00:32:18,254 --> 00:32:20,879 Would you like another glass of wine? 326 00:32:21,963 --> 00:32:24,129 -Hi, Nick. -Evening. 327 00:32:26,088 --> 00:32:27,713 What's all this "Nick" stuff? 328 00:32:27,796 --> 00:32:30,296 "Nick, do you want a cigarette? Nick, can I have a ride?" 329 00:32:30,379 --> 00:32:33,254 She didn't ask me to give her a ride. She asked anybody. 330 00:32:33,338 --> 00:32:35,713 -And you volunteered. -Hey, Nick. Evian? 331 00:32:36,713 --> 00:32:40,463 No, Chuckie. Get me a double blackjack on the rocks, please. 332 00:32:40,963 --> 00:32:42,963 What you doing, Hoss? 333 00:32:44,254 --> 00:32:48,421 I haven't had a drink in three months. All right with you, cowboy? 334 00:32:50,754 --> 00:32:53,421 -She doesn't know me, okay? -Here you go. 335 00:32:53,504 --> 00:32:56,588 I never seen her before Gus and I talked with her. 336 00:32:56,671 --> 00:32:58,463 -Thanks, Chuck. -You're sure? 337 00:32:58,546 --> 00:33:00,838 Yes, I'm sure. 338 00:33:00,879 --> 00:33:02,421 Cheers. 339 00:33:10,921 --> 00:33:13,338 -Now what? -What "now what"? Now nothing. 340 00:33:13,379 --> 00:33:15,504 She passed the polygraph. That's it. 341 00:33:15,546 --> 00:33:17,796 She knew how to beat it, that's why she took it. 342 00:33:17,879 --> 00:33:21,129 How in the fuck do you know? What is it with you and this broad? 343 00:33:21,213 --> 00:33:23,463 Come on, Phil. Don't let this one slide. 344 00:33:23,546 --> 00:33:25,754 What about her parents? What about what else she published? 345 00:33:25,838 --> 00:33:27,921 Maybe all her books come true. 346 00:33:28,004 --> 00:33:31,171 Her parents died in an accident. I don't care what else she published. 347 00:33:31,213 --> 00:33:33,171 What are you, a book critic? 348 00:33:33,213 --> 00:33:36,338 How'd they die? Was there an investigation? 349 00:33:36,379 --> 00:33:40,671 You're saying she killed her parents? Did she kill Manny Vasquez, too? 350 00:33:40,963 --> 00:33:45,754 Not unless she climbed into the ring and turned into one mean son of a bitch. 351 00:33:46,213 --> 00:33:48,629 Maybe she did. Maybe she grew herself an afro 352 00:33:48,713 --> 00:33:51,171 developed a hell of a left hook and put shoe polish all over her face. 353 00:33:51,213 --> 00:33:54,004 -Let's polygraph her again. -Fuck you. 354 00:33:54,046 --> 00:33:57,838 -Fuck you, too. -Don't worry, Phil. Nick'll fuck himself. 355 00:33:57,879 --> 00:34:01,838 You guys are very funny. Hey, Chuckie, get me another double. 356 00:34:01,879 --> 00:34:07,046 Hey, shooter! Are you back on the blackjack, shooter? 357 00:34:07,296 --> 00:34:10,963 -We're discussing a case here. - I know that. I have no doubts. 358 00:34:11,046 --> 00:34:12,796 Here you go, Nick. 359 00:34:14,254 --> 00:34:17,254 A double, huh, shooter? 360 00:34:21,504 --> 00:34:23,338 I'm off duty, Nilsen. 361 00:34:25,546 --> 00:34:29,046 You hear me? I'm off duty discussing a case. 362 00:34:29,129 --> 00:34:32,296 Now, |.A. shouldn't have a problem with that. 363 00:34:34,171 --> 00:34:36,921 Maybe I should put in for some overtime? 364 00:34:38,671 --> 00:34:42,796 Don't work too hard, shooter. It might drive you to drink. 365 00:34:45,879 --> 00:34:49,046 Stop riding me, man! I'll kick your fucking teeth in! 366 00:34:49,088 --> 00:34:52,421 -What's the problem? -No problem, Doctor. 367 00:34:52,838 --> 00:34:56,713 Here comes the shrink, just in time to save her favorite patient. 368 00:34:56,754 --> 00:34:58,671 Just fuck off, Marty! 369 00:35:00,046 --> 00:35:02,921 You kids have a good time tonight, huh? 370 00:35:08,379 --> 00:35:12,129 -He's asking for it. -That's right, so don't take the bait. 371 00:35:15,379 --> 00:35:17,296 Do you want to go? 372 00:35:18,713 --> 00:35:20,671 -Yes. -Let's go. 373 00:35:23,963 --> 00:35:27,796 Sometimes I think he started banging her just to get Internal Affairs off him. 374 00:35:27,879 --> 00:35:30,879 He ain't that way. He's got a heart. 375 00:37:02,213 --> 00:37:05,004 Nick! God, no. 376 00:37:10,088 --> 00:37:11,213 No! 377 00:37:24,004 --> 00:37:25,546 Damn! 378 00:37:44,129 --> 00:37:46,088 What was she like? 379 00:37:46,171 --> 00:37:48,546 -Who? -Catherine Tramell. 380 00:37:51,254 --> 00:37:54,546 You had her pegged. She used her book as an alibi. 381 00:37:57,046 --> 00:37:59,254 I met her at Berkeley. 382 00:38:01,546 --> 00:38:05,713 -We were in some of the same classes. -Why didn't you tell me? 383 00:38:07,171 --> 00:38:08,879 I'm telling you. 384 00:38:18,879 --> 00:38:22,088 You've never been like that before. Why? 385 00:38:23,046 --> 00:38:25,546 You tell me. You're the shrink. 386 00:38:27,671 --> 00:38:30,379 -You weren't making love to me. -Who was I making love to? 387 00:38:30,421 --> 00:38:32,588 You weren't making love. 388 00:38:37,796 --> 00:38:41,713 -I need a cigarette. - I thought you said you quit. 389 00:38:47,338 --> 00:38:51,754 It's the top drawer in the foyer. Get it on your way out! 390 00:39:03,213 --> 00:39:05,671 -Have you started? -Waiting on you. 391 00:39:05,713 --> 00:39:09,213 -You look like dog shit. -No, he looks a little shrunk is all. 392 00:39:09,254 --> 00:39:11,754 And not just in the head. 393 00:39:11,838 --> 00:39:14,379 All right, I made a couple of calls to Berkeley. 394 00:39:14,421 --> 00:39:16,921 There was a murder in '80. A professor. 395 00:39:17,004 --> 00:39:21,171 In his bed, multiple stab wounds, with an ice pick. 396 00:39:23,171 --> 00:39:25,713 Tramell was there then, wasn't she? 397 00:39:26,671 --> 00:39:29,129 University records say she was. 398 00:39:30,379 --> 00:39:32,754 Okay, let's move on this. Gus, get out to Berkeley. 399 00:39:32,838 --> 00:39:34,921 Harrigan, find out what else she's published. 400 00:39:35,004 --> 00:39:36,879 Andrews, get me that file on the parents' accident. 401 00:39:36,921 --> 00:39:39,796 Copy Beth on everything. I want psychological input. 402 00:39:39,879 --> 00:39:42,963 -What about me? -You're already getting input. 403 00:39:43,046 --> 00:39:45,963 You go soak your head in a tub of ice water. 404 00:39:55,046 --> 00:39:57,046 You see where she leads. 405 00:43:21,421 --> 00:43:24,213 -You have a good weekend. -You, too. 406 00:43:24,754 --> 00:43:26,254 Drive carefully. 407 00:43:26,338 --> 00:43:28,671 - I will. -Bye-bye. 408 00:43:29,338 --> 00:43:30,754 I'll call you. 409 00:45:51,421 --> 00:45:55,421 Ain't you got nothing better to do than to jack off the damn machine? 410 00:45:55,504 --> 00:45:56,921 What are you doing here, cowboy? 411 00:45:57,004 --> 00:46:00,088 I came in here to jack off the damn machine. 412 00:46:00,421 --> 00:46:03,004 One dead psychology professor. 413 00:46:03,046 --> 00:46:07,129 Dr. Noah Goldstein. And guess what? 414 00:46:08,129 --> 00:46:11,421 -He was her counselor. -Was she a suspect? 415 00:46:11,504 --> 00:46:14,838 No, sir. They never even got a statement from her. 416 00:46:15,713 --> 00:46:19,296 -Hazel Dobkins? -Do you know her? 417 00:46:19,796 --> 00:46:25,254 Couldn't get it out of my head for years. Nice little housewife. Three little kids. 418 00:46:25,379 --> 00:46:29,046 Nice husband wasn't porking around. No financial problems. 419 00:46:29,671 --> 00:46:34,213 One day, out of the clear blue sky, she does them, all of them. 420 00:46:34,588 --> 00:46:37,504 Used a knife she got for a wedding present. 421 00:46:37,546 --> 00:46:40,504 Didn't even deny it. Sweet as honey. 422 00:46:40,838 --> 00:46:43,713 Said she didn't know why she'd done it. 423 00:46:56,629 --> 00:46:59,171 -Hi. -Am I disturbing you? 424 00:46:59,713 --> 00:47:01,838 No, come on in. 425 00:47:02,963 --> 00:47:04,879 Let's go upstairs. 426 00:47:21,713 --> 00:47:26,379 I'm using you for my detective in my book. You don't mind, do you? 427 00:47:30,504 --> 00:47:33,213 I was just gonna make myself a drink. 428 00:47:33,254 --> 00:47:35,504 -Do you want one? -No, thanks. 429 00:47:35,546 --> 00:47:39,088 Oh, right. You're off the Jack Daniels too, aren't you? 430 00:47:42,921 --> 00:47:48,213 -I've got a few more questions to ask you. -I have some for you, too. For my book. 431 00:47:58,296 --> 00:48:01,213 Do you have something against ice cubes? 432 00:48:01,713 --> 00:48:03,546 I like rough edges. 433 00:48:03,921 --> 00:48:06,379 So, what did you want to ask me? 434 00:48:07,004 --> 00:48:09,463 How does it feel to kill someone? 435 00:48:11,879 --> 00:48:13,338 You tell me. 436 00:48:15,046 --> 00:48:17,046 I don't know, but you do. 437 00:48:19,213 --> 00:48:22,796 It was an accident. They got in the line of fire. 438 00:48:26,463 --> 00:48:29,963 Four shootings in five years, all accidents? 439 00:48:31,963 --> 00:48:35,004 They were drug buys. I was working undercover. 440 00:48:36,879 --> 00:48:39,879 You want to tell me about Professor Goldstein? 441 00:48:43,004 --> 00:48:44,921 Well, there's a name from the past. 442 00:48:45,004 --> 00:48:48,754 You want a name from the present? What about Hazel Dobkins? 443 00:48:50,213 --> 00:48:53,546 Noah Goldstein was my counselor my freshman year. 444 00:48:54,213 --> 00:48:57,796 That's probably where I got the idea for the ice pick for my book. 445 00:48:59,546 --> 00:49:03,254 -Funny how the subconscious works. -Hilarious. 446 00:49:05,546 --> 00:49:09,504 -Hazel's my friend. -Your friend took out her whole family. 447 00:49:09,546 --> 00:49:13,171 Yes, she helped me understand homicidal impulse. 448 00:49:13,213 --> 00:49:16,338 I thought you would have learned that at school. 449 00:49:16,379 --> 00:49:18,338 Only in theory. 450 00:49:18,379 --> 00:49:23,046 But you know all about homicidal impulse, don't you, shooter? 451 00:49:26,046 --> 00:49:28,713 Not in theory, in practice. 452 00:49:28,796 --> 00:49:31,838 What happened? Did you get sucked into it? 453 00:49:32,671 --> 00:49:35,254 Did you like it too much? 454 00:49:37,129 --> 00:49:39,921 I don't know what you're talking about. 455 00:49:41,838 --> 00:49:44,338 Tell me about the coke, Nick. 456 00:49:46,504 --> 00:49:51,254 The day you shot those two tourists, how much coke did you do? 457 00:49:54,921 --> 00:49:58,171 Come on, you can tell me. 458 00:50:04,421 --> 00:50:07,421 - I didn't. -Yes, you did. 459 00:50:08,213 --> 00:50:10,671 They never tested you, did they? 460 00:50:12,213 --> 00:50:14,338 Internal Affairs knew. 461 00:50:16,713 --> 00:50:19,213 Your wife knew too, didn't she? 462 00:50:24,879 --> 00:50:27,213 She knew what was going on. 463 00:50:30,338 --> 00:50:33,046 I think you got too close to the flame. 464 00:50:40,088 --> 00:50:42,213 I think you liked it. 465 00:50:46,713 --> 00:50:49,296 That's why she killed herself. 466 00:51:04,838 --> 00:51:06,754 Hi, hon. 467 00:51:10,796 --> 00:51:13,213 You two have met, haven't you? 468 00:51:22,921 --> 00:51:26,421 You're gonna make a terrific character, Nick. 469 00:51:35,254 --> 00:51:38,921 She's on the phone. She'll be right with you. 470 00:51:39,046 --> 00:51:43,588 -I'm gonna have to call you back. -Detective, you can't go in... 471 00:51:44,046 --> 00:51:46,296 -Who's got access to my file? -What are you talking about? 472 00:51:46,379 --> 00:51:49,421 -Who has access to my goddamn file? -Nobody. 473 00:51:49,463 --> 00:51:52,379 It's a confidential psychiatric record. It would be illegal. 474 00:51:52,421 --> 00:51:56,879 Don't you fucking lie to me! It was Internal Affairs, wasn't it? 475 00:51:56,921 --> 00:51:59,504 -No, please. -Who? 476 00:51:59,588 --> 00:52:01,421 It's Nilsen. 477 00:52:13,213 --> 00:52:16,879 -What do you want, Curran? -You sold her my file, didn't you? 478 00:52:16,921 --> 00:52:18,879 Who are you talking about? 479 00:52:18,921 --> 00:52:22,213 Catherine Tramell. How much did she pay you? 480 00:52:22,254 --> 00:52:27,254 -Hey, Curran, come on! Damn it, stop it! -How much? 481 00:52:29,088 --> 00:52:35,088 Hey, back off! Back off, Curran! Nice and easy now. Nice and easy. 482 00:52:36,129 --> 00:52:39,088 You fucked yourself, shooter. You hear me? You are out! 483 00:52:39,129 --> 00:52:41,838 -Curran, take it easy. -You are out! 484 00:52:43,338 --> 00:52:44,879 Save it, save it. 485 00:52:48,296 --> 00:52:50,713 -What's going down, Hoss? -Nothing. I'll be okay. 486 00:52:50,754 --> 00:52:53,963 -They're gonna want your badge. -I'm tired of being played with. 487 00:52:54,046 --> 00:52:57,421 You got a real conclusive way of demonstrating that. 488 00:53:02,629 --> 00:53:06,046 She knows where I live and breathe. 489 00:53:07,879 --> 00:53:10,171 She's coming after me, Gus. 490 00:53:10,963 --> 00:53:13,296 What is it you got between you? 491 00:53:15,963 --> 00:53:18,838 -I don't know. -Something, though. 492 00:53:20,254 --> 00:53:21,796 Something. 493 00:53:32,629 --> 00:53:36,796 George Jefferson is unfair. He's short with no hair. 494 00:53:42,713 --> 00:53:47,088 -Nick, are you there? -Go away, Beth. I don't want to see you. 495 00:53:54,004 --> 00:53:56,004 I still have my key. 496 00:53:58,046 --> 00:54:00,421 Put them on the table and leave. 497 00:54:03,713 --> 00:54:05,588 Put them on the goddamn table and leave! 498 00:54:05,629 --> 00:54:09,254 Damn it! Don't shut me out! You owe me more than that! 499 00:54:10,963 --> 00:54:13,338 I don't owe you anything! 500 00:54:14,171 --> 00:54:16,463 And you don't owe me anything. 501 00:54:17,046 --> 00:54:20,004 We went to bed, what, 10, 15 times? 502 00:54:20,088 --> 00:54:23,504 It wasn't memorable enough to carry an obligation. 503 00:54:25,296 --> 00:54:27,921 Sometimes I really hate you. 504 00:54:27,963 --> 00:54:30,879 Why don't you get yourself some friendly little therapist 505 00:54:30,921 --> 00:54:33,338 to work out some of that hostility? 506 00:54:33,421 --> 00:54:36,588 And maybe you can get off once in a while. 507 00:54:39,921 --> 00:54:41,796 Are you nuts? 508 00:54:52,004 --> 00:54:53,421 I'm sorry. 509 00:54:55,129 --> 00:54:57,588 I don't usually act like that. 510 00:54:58,088 --> 00:55:01,754 -How could you give him my file? - I had to! 511 00:55:02,921 --> 00:55:06,254 He was going to recommend your discharge from the force. 512 00:55:06,296 --> 00:55:09,338 He didn't buy my evaluation. He said I wasn't objective. 513 00:55:09,421 --> 00:55:13,338 So I made a deal with him to review the session notes himself. 514 00:55:13,421 --> 00:55:15,921 I didn't think he'd show them to anybody. 515 00:55:15,963 --> 00:55:20,838 -You did it for me? -Yes. I care about you. I did it for you. 516 00:55:26,463 --> 00:55:29,963 Go away. Please, just go away. 517 00:55:58,254 --> 00:55:59,421 Yo. 518 00:56:04,504 --> 00:56:06,421 I'm on my way. 519 00:56:57,713 --> 00:57:02,088 One shot. Close range. Probably a .38 caliber revolver. 520 00:57:03,504 --> 00:57:05,921 Give me your gun, Nick. 521 00:57:15,004 --> 00:57:17,129 You think that... 522 00:57:21,463 --> 00:57:25,296 I don't, Hoss. But I got the minority opinion. 523 00:57:29,629 --> 00:57:33,879 Okay, I went after him! I lost my temper. 524 00:57:34,379 --> 00:57:38,796 Do you have any evidence that he showed your psychiatric file to anyone? 525 00:57:39,088 --> 00:57:40,254 No. 526 00:57:44,296 --> 00:57:46,088 We'll speak with you afterwards, Dr. Garner. 527 00:57:46,171 --> 00:57:48,213 -I'd like to sit in. -I'd really rather wait... 528 00:57:48,254 --> 00:57:53,088 It's all right if Dr. Garner sits in, if Detective Curran doesn't object. 529 00:57:58,171 --> 00:58:01,213 -Where were you last night? -Home, watching TV. 530 00:58:01,254 --> 00:58:02,921 All night? 531 00:58:03,754 --> 00:58:06,921 -Yes, all night. -Were you drinking? 532 00:58:11,546 --> 00:58:12,921 Yeah, I was drinking. 533 00:58:13,004 --> 00:58:15,921 -When did you start drinking again? -A couple of days ago. 534 00:58:15,963 --> 00:58:19,421 I saw Detective Curran at his apartment about 10:00 last night. 535 00:58:19,463 --> 00:58:21,421 He was sober and lucid. 536 00:58:21,463 --> 00:58:24,088 I asked him, in my capacity as his departmental therapist 537 00:58:24,129 --> 00:58:26,671 about his altercation with Lieutenant Nilsen. 538 00:58:26,754 --> 00:58:29,838 He expressed regret and displayed no hostility. 539 00:58:30,796 --> 00:58:34,004 -How long were you at his apartment? -About 15 minutes. 540 00:58:34,088 --> 00:58:37,379 I saw there was no reason for my concern and left. 541 00:58:37,754 --> 00:58:40,463 There's no smoking in this building, Detective. 542 00:58:41,879 --> 00:58:44,921 What are you gonna do? Charge me with smoking? 543 00:58:45,629 --> 00:58:49,254 Oh, for Christ's... All right, Nick, I'm gonna ask you this just once. 544 00:58:49,338 --> 00:58:52,629 For the record, did you kill Marty Nilsen? 545 00:58:54,463 --> 00:58:55,838 No. 546 00:58:57,213 --> 00:58:59,546 I'm gonna storm into his office in front of everybody 547 00:58:59,588 --> 00:59:01,963 in the middle of the day and kill him that night? 548 00:59:02,046 --> 00:59:03,504 I'm not that dumb. 549 00:59:03,588 --> 00:59:05,921 Going after him before gets you off the hook for killing him. 550 00:59:05,963 --> 00:59:07,546 That's your alibi. 551 00:59:07,588 --> 00:59:11,004 Like writing a book about killing a guy gets you off the hook for killing him. 552 00:59:11,088 --> 00:59:14,046 -Good point. -What are you talking about? 553 00:59:14,088 --> 00:59:17,588 -A private joke, asshole. -I don't think it's funny. 554 00:59:17,671 --> 00:59:19,963 You're going on leave... 555 00:59:20,046 --> 00:59:23,421 Pending the outcome of a psychiatric evaluation. 556 00:59:35,463 --> 00:59:37,796 I'll get my stuff in a minute. 557 00:59:42,838 --> 00:59:44,213 Thank you. 558 00:59:48,213 --> 00:59:50,421 It's the least I could do. 559 00:59:50,463 --> 00:59:53,088 Considering I got you into this mess with those reports. 560 00:59:53,171 --> 00:59:55,379 No, I mean it. Thank you. 561 00:59:57,796 --> 01:00:00,754 How do you know Catherine Tramell saw your file? 562 01:00:00,796 --> 01:00:04,171 She knows things about me that I only told you. 563 01:00:04,754 --> 01:00:09,171 She must really be something. From a clinical point of view. 564 01:00:09,754 --> 01:00:12,629 -What was she like in school? -I hardly knew her. 565 01:00:12,713 --> 01:00:15,879 She gave me the creeps. I don't know why. 566 01:00:20,296 --> 01:00:23,379 Get some rest. Promise? 567 01:00:29,129 --> 01:00:32,379 - I didn't mean what I said about... -Yes, you did. 568 01:00:33,171 --> 01:00:35,588 I'm a big girl. I can handle it. 569 01:00:59,379 --> 01:01:02,588 -You take care of yourself. -What'd you find out about the parents? 570 01:01:02,629 --> 01:01:04,421 You're on leave, man. 571 01:01:05,504 --> 01:01:08,796 You're on psycho leave. I'm talking to a possible wacko! 572 01:01:08,879 --> 01:01:11,754 You know I'm wacko. What'd you find out? 573 01:01:15,421 --> 01:01:18,921 The boat blew. There was a leak in the fuel line. 574 01:01:18,963 --> 01:01:22,796 There were two previous repairs and a five mil policy on both of them. 575 01:01:22,879 --> 01:01:25,171 A real heavy investigation but they got zilch. 576 01:01:25,254 --> 01:01:27,921 Big goose egg. It was an "accident."” 577 01:01:28,004 --> 01:01:31,629 IA's gonna talk to you about Nilsen. They're handling the investigation. 578 01:01:31,713 --> 01:01:34,588 Stay in touch with Dr. Garner. It'll help on the evaluation. 579 01:01:34,629 --> 01:01:36,546 She killed him. 580 01:01:37,921 --> 01:01:42,254 -Beth? Now you've got Beth killing people? -Catherine Tramell. It's part of her game. 581 01:01:42,338 --> 01:01:45,754 First you got her stealing your file, now she's Killing Nilsen? 582 01:01:45,838 --> 01:01:48,754 Forget about her! Go somewhere, sit in the sun. 583 01:01:48,796 --> 01:01:52,213 -Get her the hell out of your system! -You don't buy it, do you? 584 01:01:52,254 --> 01:01:54,463 She knew nobody'd buy it. 585 01:01:54,546 --> 01:01:57,421 She knew I'd say she did it and nobody'd buy it! 586 01:01:57,504 --> 01:02:01,754 She is screwing with your head! Stay away from her! 587 01:02:28,921 --> 01:02:30,879 I heard what happened. 588 01:02:38,879 --> 01:02:41,588 What good's a shooter without his gun? 589 01:02:42,046 --> 01:02:45,046 -How exactly did you find out? -I have attorneys. 590 01:02:45,088 --> 01:02:50,754 They have friends. I have friends. Money buys a lot of attorneys and friends. 591 01:02:50,838 --> 01:02:53,088 I wouldn't know about that. I don't have any money, 592 01:02:53,171 --> 01:02:56,838 I don't have any attorneys, and Gus is my only real friend. 593 01:02:56,921 --> 01:02:59,421 I wasn't talking about real friends. 594 01:03:03,588 --> 01:03:05,879 Why doesn't Gus like me? 595 01:03:06,754 --> 01:03:08,296 I like you. 596 01:03:09,296 --> 01:03:11,421 -You do? -Yes. 597 01:03:12,838 --> 01:03:15,879 You want to go upstairs and have a drink? 598 01:03:17,213 --> 01:03:19,338 I didn't think you'd ask me. 599 01:03:20,379 --> 01:03:22,838 I guess you don't know your character that well. 600 01:03:22,921 --> 01:03:26,046 Maybe, but I'm learning. 601 01:03:26,713 --> 01:03:29,421 Pretty soon I'll know you better than you know yourself. 602 01:03:29,504 --> 01:03:31,754 -Don't be so sure. -Why not? 603 01:03:32,296 --> 01:03:35,088 -I'm very unpredictable. -Unpredictable? 604 01:03:44,421 --> 01:03:46,921 You should put some warmth into the place. 605 01:03:47,004 --> 01:03:49,421 You don't want it to reflect your personality. 606 01:03:49,463 --> 01:03:51,671 I'm not trying to fool anybody. 607 01:03:51,754 --> 01:03:54,046 Jack Daniels all right? It's going to have to be. 608 01:03:54,088 --> 01:03:56,046 -Ice? -Great. 609 01:04:04,879 --> 01:04:06,754 I was expecting you. 610 01:04:10,588 --> 01:04:13,254 Kmart, $1.65. 611 01:04:18,588 --> 01:04:21,046 Why don't you let me do this for you. 612 01:04:28,629 --> 01:04:31,296 You like watching me do it, don't you? 613 01:04:34,171 --> 01:04:39,088 Could I have a cigarette too, please? I told you you'd start smoking again. 614 01:04:39,129 --> 01:04:41,588 Would you light it for me? 615 01:04:47,046 --> 01:04:48,588 Thanks. 616 01:04:50,879 --> 01:04:53,921 So how much did you pay Nilsen for my file? 617 01:04:55,421 --> 01:04:58,879 Isn't he the policeman that you shot, shooter? 618 01:05:00,171 --> 01:05:05,421 -What if I ask you not to call me "shooter"? -Okay. How about if I call you Nicky? 619 01:05:07,379 --> 01:05:09,671 My wife used to call me Nicky. 620 01:05:10,254 --> 01:05:13,046 Yeah, I know. I like it. 621 01:05:18,338 --> 01:05:21,213 Cheers. My friends call me Catherine. 622 01:05:21,713 --> 01:05:25,421 -What did Manny Vasquez call you? -Bitch, mostly. 623 01:05:26,088 --> 01:05:28,421 But he meant it affectionately. 624 01:05:29,629 --> 01:05:31,754 Do you have any coke? 625 01:05:32,796 --> 01:05:35,088 I just love coke with Jack Daniels. 626 01:05:35,421 --> 01:05:37,546 Got a Pepsi in the fridge. 627 01:05:37,879 --> 01:05:40,796 It's not really the same thing now, is it? 628 01:05:41,546 --> 01:05:43,088 No, it's not. 629 01:05:45,754 --> 01:05:47,671 So where's this going? 630 01:05:50,838 --> 01:05:53,254 What do you want from me? 631 01:05:55,838 --> 01:05:59,463 Say, "What do you want from me, Catherine?" 632 01:06:01,213 --> 01:06:04,504 What the fuck do you want from me, Catherine? 633 01:06:11,296 --> 01:06:13,338 Brought you something. 634 01:06:19,463 --> 01:06:22,088 Aren't you going to say thank-you? 635 01:06:22,754 --> 01:06:26,004 -What's it about? -It's about a boy who kills his parents. 636 01:06:26,088 --> 01:06:29,171 They have a play, and he makes it look like an accident. 637 01:06:32,463 --> 01:06:34,379 Why did he do that? 638 01:06:35,213 --> 01:06:37,838 To see if he could get away with it. 639 01:06:40,879 --> 01:06:42,921 When did you write this? 640 01:06:43,379 --> 01:06:46,296 You mean, did I write it before my parents died? 641 01:06:51,129 --> 01:06:54,504 No. I wrote it years afterwards. 642 01:06:55,879 --> 01:06:59,463 You won't stop following me around now just because you're on leave? 643 01:06:59,546 --> 01:07:01,088 Absolutely not. 644 01:07:02,838 --> 01:07:04,671 Good, I'd miss you. 645 01:07:04,754 --> 01:07:07,088 You could get in trouble. You're not really a cop anymore. 646 01:07:07,129 --> 01:07:10,088 -I'll risk it. -Why take the risk? 647 01:07:10,129 --> 01:07:13,004 To see if I can get away with it. 648 01:07:16,046 --> 01:07:19,588 -How's your new book? -Practically writing itself. 649 01:07:20,129 --> 01:07:24,254 I'll be leaving about midnight, in case you are going to follow me. 650 01:07:25,588 --> 01:07:29,254 -I'll be at Johnny Boz's club. -I'll meet you there. 651 01:07:31,254 --> 01:07:32,796 Hi, Gus. 652 01:07:49,254 --> 01:07:52,838 Forgive me for asking, and I don't mean to belabor the obvious 653 01:07:52,921 --> 01:07:56,671 but why've you got your head so far up your ass? 654 01:07:56,754 --> 01:07:59,921 She wants to play. Fine, I can play. 655 01:08:01,588 --> 01:08:03,921 Everybody she plays with dies. 656 01:08:05,088 --> 01:08:07,129 I know what that's like. 657 01:09:01,963 --> 01:09:03,921 -Hi, baby 658 01:16:35,754 --> 01:16:38,713 If you don't leave her alone, I'll kill you. 659 01:16:44,879 --> 01:16:47,421 Let me ask you something, "Rocky." 660 01:16:48,838 --> 01:16:50,421 Man to man. 661 01:16:52,963 --> 01:16:55,754 I think she's the fuck of the century. 662 01:16:59,671 --> 01:17:01,671 What do you think? 663 01:17:05,629 --> 01:17:07,629 How long you been here? 664 01:17:08,921 --> 01:17:11,796 You like watching, don't you? 665 01:17:15,421 --> 01:17:17,504 She likes me to watch. 666 01:17:42,421 --> 01:17:44,004 Nicky. 667 01:18:01,921 --> 01:18:03,838 Oh, God. 668 01:18:33,088 --> 01:18:34,338 Hi. 669 01:18:53,796 --> 01:18:55,546 Good morning. 670 01:18:56,879 --> 01:19:02,254 - I guess Roxy's not taking this too well. -She's seen me fuck plenty of guys. 671 01:19:03,421 --> 01:19:07,213 Well, maybe she saw something she's never seen before. 672 01:19:08,171 --> 01:19:09,921 She's seen everything before. 673 01:19:09,963 --> 01:19:13,004 Honey, I thought I'd seen everything before. 674 01:19:13,379 --> 01:19:15,921 Did you really think it was so special? 675 01:19:16,588 --> 01:19:20,088 I told her I thought it was the fuck of the century. 676 01:19:24,838 --> 01:19:29,213 -What do you think? - I thought it was a pretty good beginning. 677 01:19:34,421 --> 01:19:37,421 What about Roxy? Is she more fun? 678 01:19:38,254 --> 01:19:41,129 Would you like her to join us sometime? 679 01:19:41,213 --> 01:19:45,629 -Did she join you and Johnny? -No, he felt intimidated. 680 01:19:46,088 --> 01:19:51,129 -Look what happened to him. -Tell me, were you frightened last night? 681 01:19:51,213 --> 01:19:54,838 That's the point, wasn't it? That's what made it so good. 682 01:19:56,171 --> 01:19:59,754 -You shouldn't play this game. -Why not? I like it. 683 01:20:00,296 --> 01:20:05,213 -You're in over your head. -Maybe, but this is how I'll catch my Killer. 684 01:20:09,754 --> 01:20:14,504 I'm not going to confess all my secrets just because I have an orgasm. 685 01:20:15,421 --> 01:20:17,796 You won't learn anything I don't want you to know. 686 01:20:17,879 --> 01:20:21,379 Yes, I will. Then I'll nail you. 687 01:20:22,463 --> 01:20:24,963 You'll just fall in love with me. 688 01:20:25,754 --> 01:20:27,963 I'm in love with you already. 689 01:20:31,546 --> 01:20:34,004 But I'll nail you anyway. 690 01:20:35,088 --> 01:20:37,421 You can put that in your book. 691 01:20:59,504 --> 01:21:02,754 -Thought I'd find you here. -Where the fuck you been? 692 01:21:02,796 --> 01:21:06,796 -I've been over to your place. -Easy, cowboy, easy. 693 01:21:07,754 --> 01:21:11,588 -I wasn't there. -I went over last night, too. 694 01:21:12,504 --> 01:21:14,754 Well, I wasn't there, either. 695 01:21:20,671 --> 01:21:22,254 You fucked her. 696 01:21:23,379 --> 01:21:28,129 God damned, dumb son of a bitch! You fucked her! 697 01:21:28,254 --> 01:21:32,838 God damn! You are one dumb son of a bitch! 698 01:21:32,921 --> 01:21:34,296 Next time, I'll use a rubber. 699 01:21:34,379 --> 01:21:38,921 I don't give a flying, chili bean fart about that! 700 01:21:39,004 --> 01:21:41,963 -How about it, Harry. How much? -Thirty-two. 701 01:21:42,546 --> 01:21:44,838 I'm worried about him, he's worried about rubbers. 702 01:21:44,921 --> 01:21:49,254 -You really gotta protect yourself. -What in the hell for? 703 01:21:49,296 --> 01:21:54,713 You think I'm getting any? Sure, I can get laid by blue haired women! 704 01:21:54,754 --> 01:21:58,338 -I don't like them! -Don't knock it till you tried it! 705 01:22:04,546 --> 01:22:07,254 -Feeling better? - I feel fine. 706 01:22:08,713 --> 01:22:10,671 How could you fuck her? 707 01:22:11,588 --> 01:22:13,254 Come on. 708 01:22:16,796 --> 01:22:21,088 You want to die, Hoss? What is it? Those tourists? 709 01:22:22,421 --> 01:22:26,921 You still so bad about that, you're wiggling your way into an ice pick? 710 01:22:27,671 --> 01:22:30,296 Got too many, god damn tourists coming here anyway! 711 01:22:30,379 --> 01:22:34,046 -Hold it down, -Plenty more where they came from! 712 01:22:43,921 --> 01:22:46,963 -I'm not afraid of her. -Why the hell not? 713 01:22:49,713 --> 01:22:52,879 I don't know. I'm just not. 714 01:22:53,088 --> 01:22:55,463 That's her pussy talking! It ain't your brain! 715 01:22:55,546 --> 01:22:56,796 Come on. 716 01:23:06,671 --> 01:23:11,046 IA did a track on Lieutenant Martin D-for-dickhead Nilsen. 717 01:23:11,088 --> 01:23:14,546 They found a safety deposit box with $50,000 in it 718 01:23:14,588 --> 01:23:17,671 taken out three months ago and not used since. 719 01:23:19,213 --> 01:23:22,588 That doesn't make any sense. She didn't know me three months ago. 720 01:23:22,629 --> 01:23:24,338 Maybe it wasn't her that paid him. 721 01:23:24,421 --> 01:23:28,379 Maybe the money was for something else. How the fuck do I know? 722 01:23:30,838 --> 01:23:35,838 I'm just an old city cowboy trying not to fall out of his saddle. 723 01:23:49,004 --> 01:23:52,088 -All right, cowboy? -Yeah. 724 01:23:52,129 --> 01:23:56,421 -Come on. I'm going to drive you home. -In that little piss-ant car of yours? 725 01:23:56,463 --> 01:24:00,629 Hell, no. I ain't getting no back pain disability retirement. 726 01:24:00,713 --> 01:24:05,879 I'm gonna get a full pension and a real gold-plate Seiko watch. 727 01:24:05,921 --> 01:24:09,588 -I'm driving you... -You're not driving my Cadillac car! 728 01:24:09,671 --> 01:24:14,504 I won't let no head-up-his-ass person drive my Cadillac car! 729 01:24:15,088 --> 01:24:16,338 So long! 730 01:26:15,713 --> 01:26:17,754 You wanna play? Come on! 731 01:27:05,921 --> 01:27:07,254 Roxy. 732 01:27:28,129 --> 01:27:32,338 -Lieutenant! I got the information. -Get it down here! 733 01:27:32,421 --> 01:27:35,213 You signed your name to this crock of shit? 734 01:27:35,254 --> 01:27:36,588 Why not? It was an accident. 735 01:27:36,629 --> 01:27:40,504 "You're driving around North Beach and this car won't get out of the way." 736 01:27:40,588 --> 01:27:42,338 I don't think she meant to go off the edge. 737 01:27:42,421 --> 01:27:45,088 -Could we have him for a minute? -No, you can't! 738 01:27:45,129 --> 01:27:49,088 Don't fuck with me on this. I don't need a reason to put your ass in a sling. 739 01:27:49,171 --> 01:27:52,713 Full name is Roxanne Hardy. Last known address, Cloverdale, California. 740 01:27:52,754 --> 01:27:57,004 No priors, no convictions. Car is registered to Catherine Trammel. 741 01:27:58,088 --> 01:28:00,254 -You knew her! -I met her at Trammel's house. 742 01:28:00,296 --> 01:28:01,588 All I did was write her name down. 743 01:28:01,671 --> 01:28:04,921 You wrote her name down and then big surprise 744 01:28:04,963 --> 01:28:07,546 she rolls her car down a hill and dies. 745 01:28:07,588 --> 01:28:11,254 -Is that what you're telling me? -That's all I know. 746 01:28:11,296 --> 01:28:13,921 You know what then? Fuck you! 747 01:28:16,379 --> 01:28:19,754 -I want you at Dr. Garner's office... - I told you to stay away from Trammel! 748 01:28:19,796 --> 01:28:21,088 You didn't tell me to stay away from the car! 749 01:28:21,129 --> 01:28:25,671 -I want you at Dr. Garner's office! -Who are you selling my file to now? 750 01:28:27,254 --> 01:28:30,754 You are out of control, Curran. You hear me? 751 01:28:39,754 --> 01:28:44,213 Hello, Nick. This is Dr. Myron and Dr. McElwaine. 752 01:28:46,088 --> 01:28:50,713 They've been asked to consult with me on this psychiatric evaluation. 753 01:28:51,129 --> 01:28:53,088 Sit down. 754 01:29:00,129 --> 01:29:04,088 We understand you're having difficulty controlling your temper lately. 755 01:29:04,129 --> 01:29:06,713 Only in regard to one person. 756 01:29:07,296 --> 01:29:11,088 Do you think Lieutenant Nilsen deserved to die? 757 01:29:12,379 --> 01:29:15,713 I didn't know him well enough. I won't miss him. 758 01:29:18,338 --> 01:29:23,879 When you recollect your childhood are your recollections pleasing to you? 759 01:29:26,921 --> 01:29:31,588 Number one: I don't remember how often I jerked off, but it was a lot. 760 01:29:31,671 --> 01:29:34,004 Number two: I wasn't pissed off at my dad 761 01:29:34,088 --> 01:29:36,713 even when I was old enough to know what he and mom did in the bedroom. 762 01:29:36,754 --> 01:29:39,921 Number three: I don't look in the toilet before I flush. 763 01:29:40,004 --> 01:29:43,338 Number four: I haven't wet my bed for a long time. 764 01:29:43,421 --> 01:29:45,088 Number five... 765 01:29:46,129 --> 01:29:48,254 Why don't the two of you go fuck yourselves. 766 01:29:48,296 --> 01:29:50,254 I'm out of here. 767 01:29:57,379 --> 01:29:59,421 What's your problem? I'm trying to help. 768 01:29:59,504 --> 01:30:01,296 -Why won't you let me? -I don't want your help! 769 01:30:01,379 --> 01:30:05,338 -I don't need it. -Yes, you do! Something's going on. 770 01:30:05,546 --> 01:30:07,463 You're sleeping with her, aren't you? 771 01:30:07,546 --> 01:30:11,421 -Why are you interested in her? -My interest is in you, not her. 772 01:30:11,504 --> 01:30:13,504 She seduces and manipulates people. 773 01:30:13,588 --> 01:30:16,088 -She'll do anything she can... - I thought you hardly knew her? 774 01:30:16,171 --> 01:30:21,421 -I know the type. I'm a psychologist. -That means you manipulate people, too! 775 01:30:21,796 --> 01:30:25,921 You're a practicing psychologist. You're better at it than she is! 776 01:30:27,588 --> 01:30:29,796 I feel sorry for you! 777 01:31:05,671 --> 01:31:07,213 Catherine! 778 01:31:27,921 --> 01:31:29,921 I should have known. 779 01:31:34,004 --> 01:31:36,588 I came in to the house. 780 01:31:36,671 --> 01:31:42,421 When we were down on the beach she looked at me so strangely. 781 01:31:45,338 --> 01:31:47,629 She left right after you. 782 01:31:52,213 --> 01:31:53,588 I... 783 01:31:55,213 --> 01:31:58,171 I shouldn't have let her watch us. 784 01:32:00,213 --> 01:32:02,921 She wanted to watch me all the time. 785 01:32:09,421 --> 01:32:12,213 She tried to kill you, didn't she? 786 01:32:13,629 --> 01:32:18,004 -Did you like her to watch you? -You think I told her to kill you? 787 01:32:18,088 --> 01:32:19,421 No. 788 01:32:23,004 --> 01:32:27,921 Everybody that I care about dies. 789 01:32:48,504 --> 01:32:50,421 Make love to me. 790 01:33:09,838 --> 01:33:12,546 You think she killed Johnny Boz? 791 01:33:13,796 --> 01:33:16,046 For what, to set me up? 792 01:33:17,088 --> 01:33:19,796 She loved me. She wouldn't frame me. 793 01:33:20,463 --> 01:33:24,838 -Maybe she got jealous of Johnny, too. -No, she didn't. 794 01:33:25,254 --> 01:33:29,713 She'd never get jealous before. She got excited. 795 01:33:32,796 --> 01:33:35,338 I don't have luck with women. 796 01:33:37,254 --> 01:33:41,254 There was this girl I met when I was in college. 797 01:33:42,254 --> 01:33:44,254 I slept with her once. 798 01:33:44,588 --> 01:33:48,379 She started following me around, taking my picture. 799 01:33:48,546 --> 01:33:51,963 She dyed her hair, copied my clothes. 800 01:33:52,963 --> 01:33:57,921 Lisa... Something, Oberman. 801 01:34:02,129 --> 01:34:03,963 It was awful. 802 01:34:06,088 --> 01:34:08,796 I thought you didn't make confessions. 803 01:34:12,296 --> 01:34:14,338 I never did before. 804 01:34:24,588 --> 01:34:26,421 Another nice girl. 805 01:34:44,838 --> 01:34:48,088 -How old was she when it happened? -Sixteen. 806 01:34:48,463 --> 01:34:51,004 We seal juvenile records until they're deceased. 807 01:34:51,088 --> 01:34:53,629 That's why you couldn't find it in your computer. 808 01:34:53,713 --> 01:34:55,713 What was the motive? 809 01:34:55,921 --> 01:34:59,046 She said she didn't know. Just sort of did it on impulse. 810 01:34:59,088 --> 01:35:03,129 The razor just happened to be there. That's what she said. 811 01:35:08,421 --> 01:35:11,754 -Help yourself to some coffee. -Thanks. 812 01:35:12,713 --> 01:35:15,379 I don't understand what the hell is going on here. 813 01:35:15,421 --> 01:35:18,046 It ain't hard, Hoss. This young farm girl 814 01:35:18,088 --> 01:35:21,254 got tired of all that attention going to her little brothers 815 01:35:21,338 --> 01:35:23,254 so she fixed them. 816 01:35:23,629 --> 01:35:26,588 Just like old Hazel Dobkins fixed her whole family. 817 01:35:26,671 --> 01:35:29,379 Except young Roxy, here, didn't use a wedding present. 818 01:35:29,421 --> 01:35:31,754 She used daddy's razor. 819 01:35:41,213 --> 01:35:42,921 Sure makes you wonder what they talk about 820 01:35:42,963 --> 01:35:45,838 when they sit in front of the campfire at night. 821 01:35:45,921 --> 01:35:49,296 You ever met a friend of hers that hasn't killed somebody? 822 01:35:49,379 --> 01:35:52,338 Must of beat your ordinary, every day girl talk. 823 01:35:52,421 --> 01:35:57,088 -I'm not sure, anymore, she did it. -Which one we talking about now? 824 01:35:57,129 --> 01:36:00,338 We know Hazel did it. We know young Roxy did it. 825 01:36:00,421 --> 01:36:01,796 And the other one... 826 01:36:01,879 --> 01:36:07,254 She's got that magna cum laude pussy that fried up your brain. 827 01:36:26,379 --> 01:36:29,254 "Oberman, Mark W., Donald M." 828 01:36:30,004 --> 01:36:34,129 Sorry, no "Lisa." You sure about the year? 829 01:36:34,213 --> 01:36:37,296 Catherine Tramell graduated in '83. 830 01:36:37,379 --> 01:36:41,254 She said Lisa Oberman was here at the same time. 831 01:36:43,879 --> 01:36:45,463 Yeah, we have Tramell. 832 01:36:49,171 --> 01:36:53,254 -But no Lisa Oberman. -Are you sure? There can't be a mistake? 833 01:36:54,671 --> 01:36:57,254 Only if you're making it, Detective. 834 01:37:11,754 --> 01:37:16,504 Hazel, this is Nick. I told you all about him. Nick, this is Hazel Dobkins. 835 01:37:16,588 --> 01:37:20,963 You're the shooter, aren't you? How are you? 836 01:37:21,046 --> 01:37:23,921 Fine, thank you. Can I speak to you for a minute? 837 01:37:24,004 --> 01:37:27,588 Would you wait for me in the car? I'll be right there. 838 01:37:29,213 --> 01:37:31,129 Good-bye, shooter. 839 01:37:32,588 --> 01:37:35,588 You like to hang out with murderers, or what? 840 01:37:35,629 --> 01:37:38,629 -You know that Roxy was involved... -Yes, of course, I knew. 841 01:37:38,713 --> 01:37:40,296 I write about unusual people, 842 01:37:40,379 --> 01:37:44,296 and sometimes when I do my research I get involved with them. 843 01:37:44,379 --> 01:37:46,588 It happened with you. 844 01:37:47,838 --> 01:37:50,296 Killing isn't like smoking. 845 01:37:50,754 --> 01:37:52,588 You can quit. 846 01:37:55,379 --> 01:37:57,088 I gotta go. 847 01:37:58,921 --> 01:38:03,754 I promised I'd get her home by 6:00. She just loves America's Most Wanted. 848 01:38:03,796 --> 01:38:07,379 There was no Lisa Oberman when you were at Berkeley. 849 01:38:07,421 --> 01:38:10,421 What are you doing? Checking up on me? 850 01:38:10,921 --> 01:38:14,046 For what? I said "Hoberman." 851 01:38:16,796 --> 01:38:19,671 Hoberman. Lisa Hoberman, with an H. 852 01:38:22,213 --> 01:38:23,754 You do? 853 01:38:26,088 --> 01:38:28,754 All right. Thank you very much. 854 01:38:33,088 --> 01:38:36,546 You know I can get my butt kicked for this. You're not even supposed to be here. 855 01:38:36,588 --> 01:38:38,421 Come on, Sam. This is only gonna take a minute. 856 01:38:38,504 --> 01:38:39,879 Yeah. 857 01:38:48,546 --> 01:38:50,379 Bring it up. 858 01:38:53,421 --> 01:38:55,921 That's Dr. Garner, isn't it? 859 01:38:57,879 --> 01:38:59,754 Bring up '83. 860 01:39:00,629 --> 01:39:01,879 Come on. 861 01:39:17,254 --> 01:39:19,754 You shouldn't leave your door open. 862 01:39:21,254 --> 01:39:24,421 I didn't. There's something wrong with my lock. 863 01:39:24,504 --> 01:39:27,546 -What do you want? -Tell me about Catherine. 864 01:39:29,713 --> 01:39:31,838 She told you, didn't she? 865 01:39:32,379 --> 01:39:34,671 What did she tell me? 866 01:39:37,838 --> 01:39:43,379 I slept with her once in school. I was just a kid. I was experimenting. 867 01:39:44,088 --> 01:39:46,338 It was just that one time. 868 01:39:47,421 --> 01:39:50,171 She developed a fixation on me. 869 01:39:50,254 --> 01:39:53,504 She styled her hair like mine, wore the same kind of clothes as I did. 870 01:39:53,588 --> 01:39:55,546 It scared me. 871 01:39:58,504 --> 01:40:01,046 Isn't that what she told you? 872 01:40:01,504 --> 01:40:03,629 She said it was you. 873 01:40:04,088 --> 01:40:06,254 You dressed like her. You dyed your hair blonde... 874 01:40:06,296 --> 01:40:08,338 I did dye my hair. It had nothing to do with her. 875 01:40:08,421 --> 01:40:10,754 -I was a redhead for a while, too. -Did you know Noah Goldstein? 876 01:40:10,838 --> 01:40:13,213 - I had him for two classes. -You saw all the reports. 877 01:40:13,254 --> 01:40:16,629 -Phil copied you. You never said anything! -What am I supposed to say? 878 01:40:16,713 --> 01:40:20,129 “I'm not gay, but I did fuck your suspect?" 879 01:40:21,754 --> 01:40:25,921 I was embarrassed. It was the only time I'd been with a woman. 880 01:40:28,254 --> 01:40:32,296 She's really sick, you know. Do you know what she's doing? 881 01:40:32,379 --> 01:40:35,629 She knows I went to Berkeley. She knows I knew Noah. 882 01:40:35,713 --> 01:40:37,879 She makes up this story about me. 883 01:40:37,921 --> 01:40:40,213 She's handing you somebody who's obsessed with her. 884 01:40:40,254 --> 01:40:42,379 She didn't hand you to me. She doesn't know who you are. 885 01:40:42,421 --> 01:40:44,088 You told me about a Lisa Hoberman. 886 01:40:44,129 --> 01:40:47,754 She knows you'd find out who Lisa is. You're a good cop. 887 01:40:48,754 --> 01:40:52,463 She tell you casually? Make it seem irrelevant? 888 01:40:54,588 --> 01:40:56,588 Did she tell you in bed? 889 01:41:00,088 --> 01:41:02,213 That's what I'd do. 890 01:41:04,838 --> 01:41:09,171 -Why'd you change your name? - I got married. He called me "Beth." 891 01:41:09,838 --> 01:41:14,546 He was on staff at the clinic in Salinas. Didn't last long. 892 01:41:17,754 --> 01:41:20,546 Do you really think that I could kill someone? 893 01:41:20,588 --> 01:41:22,463 I never even met Johnny Boz! 894 01:41:22,546 --> 01:41:26,213 And what about Nilsen? What motive would I have to kill him? 895 01:41:26,254 --> 01:41:28,921 -You should get that lock fixed. -God... 896 01:41:29,004 --> 01:41:31,921 She's evil! She's brilliant! 897 01:41:57,463 --> 01:42:01,421 Did I scare you? I wanted to surprise you. 898 01:42:02,421 --> 01:42:05,463 -What's wrong? - I found Lisa Hoberman. 899 01:42:05,546 --> 01:42:07,546 Oh, you did? What's she doing? 900 01:42:10,838 --> 01:42:13,588 You're not going to tell me what she's doing. 901 01:42:13,671 --> 01:42:17,004 - I thought we were done playing games. - I did, too. 902 01:42:17,088 --> 01:42:21,754 She said you got it backwards. She said you styled your hair like she did. 903 01:42:22,171 --> 01:42:23,921 And you believed her. 904 01:42:24,963 --> 01:42:29,088 I had to go to the campus police and file a report about her. 905 01:42:30,671 --> 01:42:33,796 I suppose you still think I kill people, too? 906 01:42:34,754 --> 01:42:36,171 No. 907 01:42:38,338 --> 01:42:40,254 Liar. 908 01:42:44,254 --> 01:42:47,963 -Who'd you say you're with? -Homicide, San Francisco. 909 01:42:50,254 --> 01:42:51,838 Here we go. 910 01:42:52,796 --> 01:42:54,421 Kind of. 911 01:42:54,504 --> 01:42:57,004 There was a report about Lisa Hoberman, January, 1980. 912 01:42:57,088 --> 01:42:59,796 -But it's out of here. -Who's got it? 913 01:43:00,879 --> 01:43:02,921 One of your guys. Nilsen. 914 01:43:03,004 --> 01:43:05,254 -You know him? -Yeah. 915 01:43:05,338 --> 01:43:07,629 Thanks a lot. 916 01:43:07,713 --> 01:43:10,588 Tell him to bring it back. He's had it a whole year. 917 01:43:11,046 --> 01:43:14,129 So Nilsen had a report on Beth. You don't know what was in it. 918 01:43:14,213 --> 01:43:16,921 -Catherine told me what was in it. -If she's telling you the truth. 919 01:43:17,004 --> 01:43:18,463 Gus, don't you get it? 920 01:43:18,546 --> 01:43:20,504 If Beth killed Johnny Boz to frame Catherine 921 01:43:20,588 --> 01:43:22,504 she wouldn't want anybody to know what happened in Berkeley! 922 01:43:22,588 --> 01:43:26,088 But Nilsen found out about it. That gives her the motive to kill him. 923 01:43:26,129 --> 01:43:28,754 How did she know Nilsen found out, if it happened? 924 01:43:28,796 --> 01:43:31,088 He probably asked her! 925 01:43:31,129 --> 01:43:33,754 She'd have to be nuttier than a 20-pound fruitcake! 926 01:43:33,838 --> 01:43:36,671 She's not the one who hangs out with multiple murderers! 927 01:43:36,754 --> 01:43:39,171 -You're girlfriend is! -She's a writer! That's her job! 928 01:43:39,254 --> 01:43:42,546 I don't buy it. There must be somebody at Berkeley who knows what happened! 929 01:43:42,588 --> 01:43:46,088 I know what happened! Catherine told me! Everything she says has checked out! 930 01:43:46,129 --> 01:43:49,796 You got tweety birds fluttering around in your head! 931 01:43:49,879 --> 01:43:54,088 You think you can fuck like minks, raise rug rats and live happily ever after? 932 01:43:54,129 --> 01:43:56,088 Oh, man! 933 01:44:08,171 --> 01:44:10,838 How'd you get in here? 934 01:44:10,921 --> 01:44:12,713 What's this? 935 01:44:12,963 --> 01:44:15,921 I decided to give you a second chance. 936 01:44:15,963 --> 01:44:20,088 -I missed you. -I wasn't gone long enough. 937 01:44:20,379 --> 01:44:23,421 -Did you miss me? -No. 938 01:44:34,129 --> 01:44:37,754 Why don't you come over here and tell me no. 939 01:44:41,046 --> 01:44:46,046 -I've seen them before. -Yeah? Well, you might not see them again. 940 01:44:46,088 --> 01:44:50,671 My book's nearly finished. My detective's almost dead. 941 01:44:50,754 --> 01:44:54,088 -So I've got time for a last cigarette? -Afterwards. 942 01:45:06,546 --> 01:45:09,254 I've got to do some research tomorrow morning. 943 01:45:09,338 --> 01:45:13,504 -I'm good at research. I'll help you. -No, thanks. 944 01:45:14,254 --> 01:45:16,421 What are you researching? 945 01:45:18,088 --> 01:45:20,338 A new ending to your book. 946 01:45:20,879 --> 01:45:23,921 Oh, really? What's the twist? 947 01:45:24,088 --> 01:45:29,296 The detective falls for the wrong girl. But he doesn't die. 948 01:45:32,463 --> 01:45:35,004 So what happens to him? 949 01:45:36,504 --> 01:45:42,046 They fuck like minks, raise rug rats and live happily ever after. 950 01:45:43,629 --> 01:45:45,504 It won't sell. 951 01:45:47,046 --> 01:45:48,338 Why not? 952 01:45:49,796 --> 01:45:51,963 Somebody has to die. 953 01:45:54,754 --> 01:45:56,213 Why? 954 01:45:57,713 --> 01:45:59,838 Somebody always does. 955 01:46:17,629 --> 01:46:19,921 Morning. I'm looking for a Dr. Garner. 956 01:46:20,004 --> 01:46:23,713 She doesn't work here anymore. She's in San Francisco with the police. 957 01:46:23,754 --> 01:46:26,879 Actually, I'm looking for her husband. He works here too, doesn't he? 958 01:46:26,921 --> 01:46:29,296 -Dr. Joseph Garner? -She married? 959 01:46:29,379 --> 01:46:33,338 -You know him? -He died about five or six years ago. 960 01:46:33,421 --> 01:46:35,963 -How did he die? -He was shot. 961 01:46:39,546 --> 01:46:41,129 Thank you. 962 01:46:43,629 --> 01:46:45,546 He was walking home from work. 963 01:46:45,588 --> 01:46:48,004 He only lived a couple of blocks from the clinic. 964 01:46:48,088 --> 01:46:49,629 Somebody just drove by and shot him. 965 01:46:49,713 --> 01:46:53,379 -What was the murder weapon? -Revolver, .38. Unrecovered. 966 01:46:53,421 --> 01:46:56,046 -Watch yourself. -Were there any suspects? 967 01:46:56,088 --> 01:46:59,629 No suspects, no motive. Unsolved. 968 01:46:59,713 --> 01:47:02,046 Was his wife ever a suspect? 969 01:47:03,588 --> 01:47:06,879 One of your guys was down here from Frisco a year ago. 970 01:47:06,921 --> 01:47:11,254 He was asking the same, exact thing. You mind telling me what's going on? 971 01:47:11,296 --> 01:47:15,754 -Routine. -That's exactly what he said. 972 01:47:15,921 --> 01:47:19,088 Now I got two of you guys telling me it's "routine." 973 01:47:19,129 --> 01:47:21,629 You remember what the other guy's name was? 974 01:47:22,421 --> 01:47:25,921 No. I can't really say that I do. 975 01:47:26,671 --> 01:47:28,213 Nilsen? 976 01:47:29,254 --> 01:47:31,213 Yeah. That was it. 977 01:47:33,713 --> 01:47:36,421 -So was she ever a suspect? -No. 978 01:47:37,463 --> 01:47:41,004 There was some talk. But it never panned out. 979 01:47:41,088 --> 01:47:44,129 -What kind of talk? -Girlfriend. 980 01:47:44,588 --> 01:47:47,754 -He had a girlfriend? -No. 981 01:47:49,754 --> 01:47:51,421 She did. 982 01:47:53,421 --> 01:47:56,379 But like I said, it never panned out. 983 01:47:58,963 --> 01:48:01,629 -Thank you. -Hope that helped you out. 984 01:48:01,713 --> 01:48:04,879 Yes, you did. You sure did. 985 01:48:07,421 --> 01:48:08,796 Catherine. 986 01:48:36,463 --> 01:48:37,754 I missed you. 987 01:48:40,004 --> 01:48:41,254 I finished my research. 988 01:48:41,338 --> 01:48:44,796 - I finished my book. -So how does it end? 989 01:48:45,629 --> 01:48:48,921 I told you. She kills him. 990 01:48:52,254 --> 01:48:54,129 Good-bye, Nick. 991 01:48:56,129 --> 01:48:57,754 Good-bye? 992 01:48:58,379 --> 01:49:01,004 Yeah. I finished my book. 993 01:49:03,379 --> 01:49:07,296 Didn't you hear me? Your character's dead. 994 01:49:09,421 --> 01:49:10,796 Good-bye. 995 01:49:15,254 --> 01:49:19,213 What do you want, flowers? I'll send you an autographed copy. 996 01:49:21,421 --> 01:49:23,963 What is this, some kind of joke? 997 01:49:28,754 --> 01:49:32,629 -You playing a game here? -The games are over. 998 01:49:34,671 --> 01:49:39,754 You were right. It was the fuck of the century, shooter. 999 01:49:54,213 --> 01:49:56,088 I'll be right there. 1000 01:50:22,963 --> 01:50:24,921 Catherine Tramell's roommate, freshman year? 1001 01:50:24,963 --> 01:50:28,671 I just got a call from her. She's in Oakland. Come on! 1002 01:50:31,129 --> 01:50:33,338 I've been phoning people from her dorm all day. 1003 01:50:33,421 --> 01:50:34,879 She must've heard I was trying to reach her. 1004 01:50:34,921 --> 01:50:38,838 Says she knows all about Catherine and Lisa Hoberman. 1005 01:50:41,588 --> 01:50:43,254 You feeling okay? 1006 01:50:44,879 --> 01:50:46,463 Here's something else. 1007 01:50:46,546 --> 01:50:50,046 Johnny Boz's psychiatrist has an office on Van Ness. 1008 01:50:50,088 --> 01:50:54,629 Guess who he shares space with? Dr. Elizabeth Garner. 1009 01:50:57,421 --> 01:51:00,338 What in the hell's the matter with you? 1010 01:51:14,213 --> 01:51:16,754 I'll be in suite 405. 1011 01:51:18,921 --> 01:51:21,421 -Where the hell you going? -I'm going with you. 1012 01:51:21,463 --> 01:51:24,963 You're on leave, Hoss. It ain't gonna take long. 1013 01:52:40,921 --> 01:52:41,921 Gus! 1014 01:53:48,546 --> 01:53:51,463 -Freeze! -What are you doing here? 1015 01:53:51,546 --> 01:53:53,463 Put your fucking hands up! 1016 01:53:53,546 --> 01:53:56,088 I got a message to meet Gus here. Where is he? 1017 01:53:56,171 --> 01:53:57,921 Don't you move! 1018 01:53:58,004 --> 01:54:01,504 I know about your husband! You still like girls, Beth? 1019 01:54:01,629 --> 01:54:05,588 -What? -Take you hands out of your pocket! 1020 01:54:05,629 --> 01:54:07,588 -Take them out! -What's wrong with you? 1021 01:54:07,629 --> 01:54:09,171 Take them out! 1022 01:54:29,004 --> 01:54:30,921 I loved you. 1023 01:54:47,254 --> 01:54:49,171 Oh, God! 1024 01:55:12,213 --> 01:55:14,754 What made you think she had a gun? 1025 01:55:16,296 --> 01:55:19,588 What was she doing here? What was Gus doing here? 1026 01:55:23,588 --> 01:55:25,254 Lieutenant. 1027 01:55:54,088 --> 01:55:55,421 One of ours. 1028 01:55:57,713 --> 01:55:59,254 Jesus. 1029 01:56:00,296 --> 01:56:02,921 We'll have to check Beth's apartment. 1030 01:56:06,088 --> 01:56:10,338 .38 caliber revolver. In the bookcase, behind some books. 1031 01:56:12,921 --> 01:56:18,254 -Have ballistics check it for Nilsen. -Lieutenant. You better come in here. 1032 01:56:47,879 --> 01:56:49,879 I guess that's it. 1033 01:57:05,796 --> 01:57:10,254 Definitely not. We feel all the evidence points to Dr. Elizabeth Garner. 1034 01:57:10,338 --> 01:57:12,421 We checked. It's her size. 1035 01:57:12,463 --> 01:57:14,754 She probably heard you on the stairway and dumped this stuff. 1036 01:57:14,796 --> 01:57:18,421 There's no suite 405. Catherine Tramell's freshman roommate is dead. 1037 01:57:18,504 --> 01:57:20,421 She died of leukemia two years ago. 1038 01:57:20,504 --> 01:57:23,129 -Here's a fax of her death certificate. -What about Salinas? 1039 01:57:23,213 --> 01:57:26,129 Yeah, hold on. Jack! 1040 01:57:27,796 --> 01:57:29,921 Did you check Nilsen's office for any files on Beth Garner? 1041 01:57:30,004 --> 01:57:33,796 No police report from Berkeley. Nothing at all about Salinas. 1042 01:57:33,879 --> 01:57:36,588 I'm back. 1043 01:57:36,629 --> 01:57:38,421 Great. 1044 01:57:38,463 --> 01:57:41,879 Ballistics says the .38 we found in her apartment was used on Nilsen. 1045 01:57:41,921 --> 01:57:44,213 No registration. They're checking with Salinas. 1046 01:57:44,254 --> 01:57:47,171 The ice pick was the same brand and model as the Boz weapon. 1047 01:57:47,254 --> 01:57:49,671 Checked the tape machines at Dr. Garner's apartment and office 1048 01:57:49,754 --> 01:57:51,171 both here and the one on Van Ness. 1049 01:57:51,254 --> 01:57:52,796 There's no message from Gus on any of them. 1050 01:57:52,879 --> 01:57:54,879 The tape in her apartment was unused. 1051 01:57:54,921 --> 01:57:57,588 Johnny Boz's psychiatrist says he thinks he remembers 1052 01:57:57,671 --> 01:58:00,921 Dr. Garner and Boz meeting at a Christmas party at his house. 1053 01:58:00,963 --> 01:58:02,921 A year ago. 1054 01:58:05,754 --> 01:58:08,754 You just can't tell about people, can you? 1055 01:58:10,504 --> 01:58:14,046 Even the ones you think you know inside and out. 1056 01:58:18,004 --> 01:58:20,629 Congratulations, Curran. 1057 01:59:12,796 --> 01:59:13,838 Hi. 1058 01:59:20,213 --> 01:59:22,421 I heard about what happened. 1059 01:59:24,338 --> 01:59:25,838 OnTV. 1060 01:59:38,254 --> 01:59:41,254 I can't allow myself to care about you. 1061 01:59:45,254 --> 01:59:49,463 I can't allow myself to care. 1062 01:59:53,879 --> 01:59:58,421 I don't want to do this. Please. I don't want to do this. 1063 02:00:00,546 --> 02:00:04,796 I lose everybody. I don't want to lose you. 1064 02:01:51,963 --> 02:01:53,921 What do we do now? 1065 02:01:55,421 --> 02:01:57,588 Fuck like minks, 1066 02:01:59,254 --> 02:02:02,254 raise rug rats and live happily ever after. 1067 02:02:13,754 --> 02:02:15,546 I hate rug rats. 1068 02:02:18,129 --> 02:02:23,171 Fuck like minks, forget the rug rats and live happily ever after. 86796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.