All language subtitles for Allegoria.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,580 --> 00:00:14,814 ♪♪ 2 00:00:17,159 --> 00:00:19,588 ♪♪ 3 00:00:22,626 --> 00:00:31,831 ♪♪ 4 00:00:33,868 --> 00:00:42,578 ♪♪ 5 00:00:52,722 --> 00:00:59,529 ♪♪ 6 00:00:59,564 --> 00:01:01,828 - Me, me, maw, maw, me, me, maw. 7 00:01:01,863 --> 00:01:03,863 Me, maw, me, maw, me, maw, me maw, me, maw, 8 00:01:03,898 --> 00:01:06,140 me, maw, me, maw, me, maw, me, maw. 9 00:01:06,175 --> 00:01:08,406 Da, da, da, da, da, da, da, da, ga, ga, ga, ga, ga, ga, ga. 10 00:01:08,441 --> 00:01:10,408 Da, da, da, bah, bah, bah, ma, ma, ma, ma, 11 00:01:10,443 --> 00:01:12,245 rah, rah, rah, rah, fah, fah, fah, fah, 12 00:01:12,280 --> 00:01:14,214 da, da, da, da, da, bah, bah, bah, bah, bah, 13 00:01:14,249 --> 00:01:16,150 buh, buh, buh, buh, buh, me, me, me, me, moo. 14 00:01:21,322 --> 00:01:24,257 Do daily deeds diligently. 15 00:01:24,292 --> 00:01:26,292 Do daily deeds diligently. 16 00:01:26,327 --> 00:01:29,229 Do daily deeds diligently. 17 00:01:29,264 --> 00:01:32,265 I am the king. 18 00:01:32,300 --> 00:01:36,467 I am the king. 19 00:01:47,216 --> 00:01:48,908 I am the king! 20 00:01:50,879 --> 00:02:00,392 ♪♪ 21 00:02:00,427 --> 00:02:09,698 ♪♪ 22 00:02:09,733 --> 00:02:19,312 ♪♪ 23 00:02:47,474 --> 00:02:50,805 Don't ask "Who am I?" 24 00:02:50,840 --> 00:02:55,282 In those late night, too much tequila, self-serving, 25 00:02:55,317 --> 00:02:58,516 introspective moments with your eyes glazed over 26 00:02:58,551 --> 00:03:00,782 and your hands gripping the side of the sink 27 00:03:00,817 --> 00:03:03,521 and your forehead pressed against the mirror, 28 00:03:03,556 --> 00:03:07,591 don't you dare ask, "Who am I?" 29 00:03:07,626 --> 00:03:10,627 Ask "Who are you?" 30 00:03:10,662 --> 00:03:13,795 Because you means there is no awareness of self, 31 00:03:13,830 --> 00:03:15,665 and only through a total and complete 32 00:03:15,700 --> 00:03:20,736 lack of awareness of self can you find truth. 33 00:03:20,771 --> 00:03:23,277 And what is truth? 34 00:03:24,973 --> 00:03:27,479 And what is truth? 35 00:03:27,844 --> 00:03:30,911 - Uh, reality? 36 00:03:30,946 --> 00:03:34,321 Reality is no more truth than truth is reality. 37 00:03:34,356 --> 00:03:36,290 Truth is an illusion, 38 00:03:36,325 --> 00:03:38,919 a contrivance designed to make you believe 39 00:03:38,954 --> 00:03:42,329 there is only one absolute answer. 40 00:03:44,366 --> 00:03:48,467 That's a reference to the Meisner technique, isn't it? 41 00:03:48,502 --> 00:03:51,998 No. 42 00:03:52,033 --> 00:03:53,637 This is not "I have a blue shirt, 43 00:03:53,672 --> 00:03:55,342 you have a blue shirt, I have a blue shirt, 44 00:03:55,377 --> 00:03:57,806 you have a fucking blue shirt" bullshit. 45 00:03:57,841 --> 00:04:01,546 No! This is not Meisner. 46 00:04:01,581 --> 00:04:03,482 This is not acting. 47 00:04:03,517 --> 00:04:06,485 This is hell. 48 00:04:06,520 --> 00:04:10,489 And hell is where you are. 49 00:04:10,524 --> 00:04:14,328 Today we birth the monster. 50 00:04:14,363 --> 00:04:17,463 The monster that populates all of us. 51 00:04:17,498 --> 00:04:19,300 Stand. 52 00:04:30,478 --> 00:04:32,610 Show me. 53 00:04:32,645 --> 00:04:34,810 What? 54 00:04:34,845 --> 00:04:37,109 I'm sorry. I guess I wasn't clear. 55 00:04:37,144 --> 00:04:39,815 -I'm sorry, I didn't -- -No, no, no, please. 56 00:04:39,850 --> 00:04:41,355 It's my fault. 57 00:04:41,390 --> 00:04:43,456 I take full responsibility for your utter 58 00:04:43,491 --> 00:04:46,459 and complete lack of comprehension. 59 00:04:46,494 --> 00:04:49,055 Let me try again. Slowly. 60 00:04:49,090 --> 00:04:51,827 Show me the monster. 61 00:04:53,160 --> 00:04:55,094 Oh. Okay. 62 00:05:07,548 --> 00:05:10,549 Rarr! Rar. 63 00:05:12,113 --> 00:05:14,080 Terrifying. 64 00:05:20,088 --> 00:05:21,857 Don't bother. 65 00:05:25,764 --> 00:05:27,731 Take the stage. 66 00:05:32,507 --> 00:05:34,639 Don't waste my time 67 00:05:34,674 --> 00:05:37,675 with your childhood memories of the bogeyman 68 00:05:37,710 --> 00:05:40,777 or some Hollywood rubber suit abomination. 69 00:05:40,812 --> 00:05:42,779 I am not interested in that. 70 00:05:42,814 --> 00:05:45,111 I want more. 71 00:05:45,146 --> 00:05:48,114 I want you to plant your feet solidly 72 00:05:48,149 --> 00:05:50,149 on the rotting surface of this earth 73 00:05:50,184 --> 00:05:53,086 and allow the flames from the pits of hell 74 00:05:53,121 --> 00:05:54,857 to lick at your heels. 75 00:05:54,892 --> 00:05:59,532 I want the hot breath of a thousand rapists and murderers 76 00:05:59,567 --> 00:06:01,160 to enter you. 77 00:06:07,905 --> 00:06:10,510 Your legs grow heavy. 78 00:06:10,545 --> 00:06:13,777 As the filth rises higher, 79 00:06:13,812 --> 00:06:16,175 your knees swell with pain 80 00:06:16,210 --> 00:06:19,519 as the burning passes through and up, 81 00:06:19,554 --> 00:06:22,181 ripping and tearing at your genitals. 82 00:06:22,216 --> 00:06:23,853 This is getting weird. 83 00:06:23,888 --> 00:06:26,691 Silence! 84 00:06:26,726 --> 00:06:30,629 Your guts fill with the putrid stench 85 00:06:30,664 --> 00:06:32,697 from the bowels of Satan himself. 86 00:06:32,732 --> 00:06:34,061 And it feels wonderful. 87 00:06:34,096 --> 00:06:39,506 Your chest is hollow. 88 00:06:39,541 --> 00:06:41,200 A cavern, 89 00:06:41,235 --> 00:06:47,712 echoing the cries of every widow, slave, and cripple 90 00:06:47,747 --> 00:06:49,483 since the dawn of time. 91 00:06:49,518 --> 00:06:52,079 Your heart is black. 92 00:06:52,114 --> 00:06:53,916 A lifeless tumor. 93 00:06:53,951 --> 00:06:56,622 Yes. Yes. 94 00:06:56,657 --> 00:06:59,559 This is the monster I'm asking for. 95 00:06:59,594 --> 00:07:04,124 This is the monster I crave! 96 00:07:04,159 --> 00:07:07,193 Your neck is a snake 97 00:07:07,228 --> 00:07:11,032 choking on a carcass twice its size, 98 00:07:11,067 --> 00:07:15,872 stretched and bubbling over with the hot blood of its victim. 99 00:07:15,907 --> 00:07:19,040 Your face and head drip with slipping flesh. 100 00:07:19,075 --> 00:07:23,715 Only chips of rotten teeth and bulging blind eyes 101 00:07:23,750 --> 00:07:27,147 hang on a skull that is infested with maggots 102 00:07:27,182 --> 00:07:31,690 that have come to eat what's left of the empty, 103 00:07:31,725 --> 00:07:35,859 useless, pathetic souls of humanity. 104 00:07:52,339 --> 00:07:53,943 Whoo! 105 00:07:53,978 --> 00:07:57,584 Yeah. Whoo-hoo. 106 00:07:57,619 --> 00:08:00,213 What's wrong, sweetheart? 107 00:08:00,248 --> 00:08:02,182 Too much for you? 108 00:08:02,217 --> 00:08:05,251 Prefer the Meisner technique? 109 00:08:05,286 --> 00:08:10,256 I need you to look at me when I'm speaking. 110 00:08:10,291 --> 00:08:13,226 I said look at me. 111 00:08:44,666 --> 00:08:54,234 ♪♪ 112 00:08:54,269 --> 00:09:04,046 ♪♪ 113 00:09:04,081 --> 00:09:13,858 ♪♪ 114 00:09:13,893 --> 00:09:23,670 ♪♪ 115 00:09:23,705 --> 00:09:33,339 ♪♪ 116 00:09:39,886 --> 00:09:42,249 Hm. 117 00:10:16,087 --> 00:10:17,152 Hm. 118 00:10:17,187 --> 00:10:18,417 Okay. 119 00:10:31,333 --> 00:10:32,772 What? 120 00:10:32,807 --> 00:10:34,400 Marcus, it's Benny. 121 00:10:34,435 --> 00:10:37,172 Just calling to check on the status of the latest piece. 122 00:10:37,207 --> 00:10:41,275 It's Friday, and the client's getting pretty fucking antsy. 123 00:10:41,310 --> 00:10:42,914 Marcus? 124 00:10:42,949 --> 00:10:45,312 Marcus, can you hear me? 125 00:10:45,347 --> 00:10:47,182 - I can hear you. 126 00:10:47,217 --> 00:10:49,448 - Okay. Yeah, well, it's Friday, 127 00:10:49,483 --> 00:10:53,419 and you said that you would have it done by Friday. 128 00:10:53,454 --> 00:10:55,058 I'm sorry, 129 00:10:55,093 --> 00:10:57,830 I didn't realize my soul was punching a time clock. 130 00:10:57,865 --> 00:10:59,799 - Hey, hey, come on. 131 00:10:59,834 --> 00:11:03,495 Don't act like you don't know how this works. 132 00:11:03,530 --> 00:11:05,233 Marcus? 133 00:11:05,268 --> 00:11:07,268 Marcus. 134 00:11:10,108 --> 00:11:12,075 Have you ever seen 135 00:11:12,110 --> 00:11:15,947 "The Harrowing of Hell" by Swanenburg? 136 00:11:15,982 --> 00:11:18,884 - Uh, what's -- what's that? Is that on Netflix? 137 00:11:21,284 --> 00:11:23,350 Why don't you go back to counting your pennies 138 00:11:23,385 --> 00:11:25,517 and let me finish? 139 00:11:25,552 --> 00:11:26,925 - Okay. Okay. 140 00:11:26,960 --> 00:11:29,158 But just make sure that it's big. 141 00:11:29,193 --> 00:11:31,127 The client said they wanted something big. 142 00:11:31,162 --> 00:11:32,898 Apparently they have a lot of wall space, 143 00:11:32,933 --> 00:11:34,526 -you know what I mean? -Fuck off. 144 00:11:34,561 --> 00:11:36,033 - Cha-ching, cha-ching, baby. 145 00:11:36,068 --> 00:11:40,334 -Fuck off. -- I love you. 146 00:12:38,526 --> 00:12:40,559 What? 147 00:12:40,594 --> 00:12:44,464 - Wow. As always, could you sound a little more excited? 148 00:12:44,499 --> 00:12:47,104 I'm having a difficult night. 149 00:12:47,139 --> 00:12:49,172 - Okay. 150 00:12:49,207 --> 00:12:54,980 Well, I just wanted to tell you I got into that acting class. 151 00:12:55,015 --> 00:12:56,509 Cool. 152 00:12:56,544 --> 00:12:59,919 - Yeah. It's tomorrow. 153 00:12:59,954 --> 00:13:03,351 He only, like, accepts a handful of people, 154 00:13:03,386 --> 00:13:07,025 so it's actually a pretty great deal. 155 00:13:09,590 --> 00:13:12,096 Why are you wasting your time with that shit? 156 00:13:12,131 --> 00:13:15,462 It's not art. 157 00:13:15,497 --> 00:13:19,598 It's pretend, really, I mean, you know. 158 00:13:19,633 --> 00:13:22,139 I'm over here struggling to sketch 159 00:13:22,174 --> 00:13:24,339 the flow that's already intact within the mind. 160 00:13:24,374 --> 00:13:26,473 And you're playing dress-up. 161 00:13:26,508 --> 00:13:29,916 - Yeah, and you're a fucking snob, so... 162 00:13:29,951 --> 00:13:32,886 Well, if a snob is someone who pours their soul out 163 00:13:32,921 --> 00:13:34,316 onto the ground to be stepped on 164 00:13:34,351 --> 00:13:37,319 by zombies or dullards, then yeah, you know, 165 00:13:37,354 --> 00:13:39,893 I'm a -- I'm a snob. 166 00:13:39,928 --> 00:13:41,158 - Whatever. 167 00:13:41,193 --> 00:13:44,326 Marcus, I just want to act. 168 00:13:44,361 --> 00:13:47,164 You want to be famous. 169 00:13:47,199 --> 00:13:50,464 Alright, yeah, I'm gonna -- 170 00:13:50,499 --> 00:13:51,938 I'm gonna go. 171 00:13:51,973 --> 00:13:53,137 Okay. 172 00:14:02,610 --> 00:14:04,412 Fucking fraud. 173 00:14:07,483 --> 00:14:10,990 Who are you, man? 174 00:14:11,025 --> 00:14:12,453 Who are you, man? 175 00:14:12,488 --> 00:14:17,062 Fuck. Who are you? 176 00:14:17,097 --> 00:14:18,657 Fuck! 177 00:14:24,269 --> 00:14:26,973 Others have seen what is. 178 00:14:27,008 --> 00:14:29,272 And they ask why? 179 00:14:29,307 --> 00:14:31,274 No, no, no, no. 180 00:14:31,309 --> 00:14:33,276 Others have seen what it is and ask why? 181 00:14:33,311 --> 00:14:37,676 I have seen what could be and ask why not? 182 00:14:37,711 --> 00:14:40,151 Others have seen what it is and ask why? 183 00:14:40,186 --> 00:14:46,157 I have seen what could be and ask why not? 184 00:14:46,192 --> 00:14:48,588 Yeah. 185 00:14:48,623 --> 00:14:52,691 Others have seen what it is and ask why? 186 00:14:52,726 --> 00:14:59,335 I have seen what could be and ask why not? 187 00:15:05,442 --> 00:15:07,475 Ah, f-- 188 00:15:07,510 --> 00:15:09,048 Fuck. 189 00:15:09,083 --> 00:15:14,284 ♪♪ 190 00:15:14,319 --> 00:15:19,553 ♪♪ 191 00:15:21,326 --> 00:15:24,294 ♪♪ 192 00:15:24,329 --> 00:15:26,131 Ah, fuck! 193 00:15:27,794 --> 00:15:30,399 Oh, fuck. 194 00:15:34,174 --> 00:15:41,410 ♪♪ 195 00:15:41,445 --> 00:15:43,115 What the fuck? 196 00:15:58,231 --> 00:16:07,238 ♪♪ 197 00:16:07,273 --> 00:16:16,346 ♪♪ 198 00:16:43,507 --> 00:16:46,541 - Marcus, baby, talk to me. 199 00:16:46,576 --> 00:16:49,412 He can pick up the painting tomorrow. 200 00:16:49,447 --> 00:16:51,678 - Really? Oh, that's great. 201 00:16:51,713 --> 00:16:55,550 I knew if I was a pain in the ass, I;d get my way. 202 00:16:55,585 --> 00:16:58,586 Yeah. Yeah. Pick it up tomorrow. 203 00:16:58,621 --> 00:17:00,357 ♪♪ 204 00:17:00,392 --> 00:17:03,294 - Are you okay? You seem kind of out of it. 205 00:17:03,329 --> 00:17:04,856 - I'm fine. 206 00:17:04,891 --> 00:17:07,232 - Okay. Well, whew, yeah, 207 00:17:07,267 --> 00:17:08,794 I'm just glad we could get this piece out. 208 00:17:08,829 --> 00:17:11,104 I have some other pieces I want to talk to you about. 209 00:17:11,139 --> 00:17:13,370 I'll give you the weekend before I drive you crazy with that. 210 00:17:13,405 --> 00:17:15,834 Let's just say... 211 00:17:15,869 --> 00:17:18,540 all last year is suddenly calling me 212 00:17:18,575 --> 00:17:20,674 and straight-up kissing my ass. 213 00:17:20,709 --> 00:17:23,578 You remember that soap opera actor 214 00:17:23,613 --> 00:17:25,415 in NYC I introduced you to. 215 00:17:25,450 --> 00:17:27,714 Get a load of this -- his mom, the rich one, 216 00:17:27,749 --> 00:17:29,848 she wants to meet with you. 217 00:17:29,883 --> 00:17:33,258 Yeah, baby. My numero uno. 218 00:17:33,293 --> 00:17:35,260 Oh, by the way, I don't think you ever sent me 219 00:17:35,295 --> 00:17:37,493 the commission check for that art piece 220 00:17:37,528 --> 00:17:40,595 in San Francisco that we did over the bridge. 221 00:17:40,630 --> 00:17:48,405 ♪♪ 222 00:17:48,440 --> 00:17:56,215 ♪♪ 223 00:17:56,250 --> 00:18:03,816 ♪♪ 224 00:18:03,851 --> 00:18:11,626 ♪♪ 225 00:18:11,661 --> 00:18:19,502 ♪♪ 226 00:18:21,671 --> 00:18:23,803 Interior, house, night. 227 00:18:23,838 --> 00:18:25,475 Janice and her boyfriend, Steve, 228 00:18:25,510 --> 00:18:27,378 run through the living room towards the stairs. 229 00:18:27,413 --> 00:18:30,546 They slip and bump into furniture in a mad panic. 230 00:18:30,581 --> 00:18:32,581 A lamp falls to the floor. 231 00:18:32,616 --> 00:18:36,849 The light bulb shatters, making the room dim to a dark blue. 232 00:18:36,884 --> 00:18:39,687 The young couple reach the stairs and look back. 233 00:18:39,722 --> 00:18:43,724 They know The Whistler can't be far behind. 234 00:18:43,759 --> 00:18:45,528 Steve -- "Upstairs!" 235 00:18:45,563 --> 00:18:47,398 He grabs Janice's hand and pulls. 236 00:18:47,433 --> 00:18:50,335 Janice -- "No, he'll find us." 237 00:18:50,370 --> 00:18:53,239 Then a crash in the next room. It's him. 238 00:18:53,274 --> 00:18:54,834 He's in the house. 239 00:18:54,869 --> 00:18:57,507 Steve -- "Come on. We have to go now." 240 00:18:57,542 --> 00:18:59,344 Interior, hallway, night. 241 00:18:59,379 --> 00:19:01,610 The couple runs, looking back with fear. 242 00:19:01,645 --> 00:19:03,513 Interior, bedroom, night. 243 00:19:03,548 --> 00:19:05,416 Janice and Steve crashes into the bedroom 244 00:19:05,451 --> 00:19:06,912 and slam the door behind them. 245 00:19:06,947 --> 00:19:08,749 Steve -- "Get in the closet." 246 00:19:08,784 --> 00:19:10,850 Janice -- "What? What about you?" 247 00:19:10,885 --> 00:19:13,820 Steve -- "Just trust me. I have an idea." 248 00:19:13,855 --> 00:19:17,263 A sobbing Janice goes to the closet and shuts the door. 249 00:19:17,298 --> 00:19:20,563 Then a loud bash at the bedroom door that shakes the room. 250 00:19:20,598 --> 00:19:22,631 He's at the door. 251 00:19:24,569 --> 00:19:27,438 Steve drops to the floor and slides under the bed. 252 00:19:27,473 --> 00:19:28,967 The door crashes open. 253 00:19:29,002 --> 00:19:32,839 The silhouette of The Whistler fills the frame. 254 00:19:32,874 --> 00:19:37,910 A slice of moonlight bounces from the blade of his knife. 255 00:19:39,650 --> 00:19:42,453 Eddy Park, you are a fucking genius. 256 00:19:42,488 --> 00:19:44,719 The Whistler steps into the bedroom. 257 00:19:44,754 --> 00:19:47,722 The floor creaks beneath his weight. 258 00:19:47,757 --> 00:19:50,395 He takes a few more steps towards the bed, 259 00:19:50,430 --> 00:19:52,859 just inches from where Steve is hiding. 260 00:19:52,894 --> 00:19:58,436 Two Whistler slowly scans the room and breathes in. 261 00:20:00,506 --> 00:20:04,277 Then, as he always does before killed, 262 00:20:04,312 --> 00:20:05,971 he leans his head back 263 00:20:06,006 --> 00:20:10,580 and whistles those four sinister notes. 264 00:20:20,020 --> 00:20:22,790 Though before the last note has a chance to trail off 265 00:20:22,825 --> 00:20:25,760 into the night, Steve lunges his arm forward. 266 00:20:25,795 --> 00:20:27,432 He's gripping a box cutter. 267 00:20:27,467 --> 00:20:28,796 Steve lets out a war cry. 268 00:20:28,831 --> 00:20:30,633 Aaah! 269 00:20:30,668 --> 00:20:33,031 He slices through The Whistler's Achilles heel. 270 00:20:33,066 --> 00:20:36,507 The tendons pop and blood sprays across the floor 271 00:20:36,542 --> 00:20:38,410 and across Steve's face. 272 00:20:38,445 --> 00:20:41,710 The Whistler grabs at his heel and slips in the pool of blood. 273 00:20:41,745 --> 00:20:45,351 He hits the floor with a thud. 274 00:20:45,386 --> 00:20:47,518 His knife slides across the room. 275 00:20:47,553 --> 00:20:49,487 Steve pulls himself out from under the bed 276 00:20:49,522 --> 00:20:50,983 and rushes to the closet. 277 00:20:51,018 --> 00:20:53,557 He swings the door open and Janice dives at Steve. 278 00:20:53,592 --> 00:20:54,987 They embrace. 279 00:20:55,022 --> 00:20:57,759 It's then she sees The Whistler on the floor. 280 00:20:57,794 --> 00:20:59,464 She gasps. 281 00:20:59,499 --> 00:21:03,028 Janice pushes off Steve and moves across the room. 282 00:21:03,063 --> 00:21:07,802 She grabs The Whistler's knife from off the floor. 283 00:21:07,837 --> 00:21:09,738 Janice goes cold. 284 00:21:09,773 --> 00:21:11,839 She leans her head back 285 00:21:11,874 --> 00:21:15,381 and whistles those four notes. 286 00:21:15,416 --> 00:21:17,482 In a flash, she plunges the knife 287 00:21:17,517 --> 00:21:19,550 deep into The Whistler's chest. 288 00:21:19,585 --> 00:21:23,884 He stiffens and expels his last breath. 289 00:21:23,919 --> 00:21:25,358 He is dead. 290 00:21:25,393 --> 00:21:29,923 And fade to motherfucking black. 291 00:21:33,467 --> 00:21:36,930 Well, my friend, you did it again. 292 00:21:37,768 --> 00:21:39,031 Ahh. 293 00:21:39,066 --> 00:21:40,967 - Worthless. 294 00:21:41,002 --> 00:21:43,035 Fucking. 295 00:21:43,070 --> 00:21:44,674 Trash. 296 00:21:44,709 --> 00:21:46,973 ♪♪ 297 00:21:47,008 --> 00:21:51,043 What? 298 00:21:51,078 --> 00:21:54,651 I said, 299 00:21:54,686 --> 00:21:59,590 "Worthless fucking trash." 300 00:22:03,629 --> 00:22:07,092 I -- I don't understand. 301 00:22:07,127 --> 00:22:10,964 Clearly, there's a lot you don't understand, 302 00:22:10,999 --> 00:22:15,738 like how to write a decent, fuckin' violent bloodbath. 303 00:22:15,773 --> 00:22:17,036 What? 304 00:22:17,071 --> 00:22:19,973 First of all, 305 00:22:20,008 --> 00:22:22,976 we need to discuss this whistling bullshit. 306 00:22:23,011 --> 00:22:25,682 Is that really the best you can do? 307 00:22:25,717 --> 00:22:28,146 Whistling? 308 00:22:28,181 --> 00:22:31,589 It's -- It's just like a-a-a gimmick, you know? 309 00:22:31,624 --> 00:22:33,855 Like -- Like -- Like whistle while you work. 310 00:22:33,890 --> 00:22:36,726 This is whistle while you kill. 311 00:22:36,761 --> 00:22:39,993 Th-That's gonna be the tagline on the poster. 312 00:22:41,700 --> 00:22:43,194 "Whistle while you kill." 313 00:22:46,133 --> 00:22:50,135 I hate it. 314 00:22:50,170 --> 00:22:51,939 You hate it. 315 00:22:53,646 --> 00:22:57,076 I have a few other thoughts. 316 00:22:57,111 --> 00:22:59,452 Let's imagine that the boyfriend character -- 317 00:22:59,487 --> 00:23:00,981 -What's his name? -- Steve. 318 00:23:01,016 --> 00:23:03,621 Steve. Let's imagine that before Steve 319 00:23:03,656 --> 00:23:06,756 makes it under the bed, I get to him first, 320 00:23:06,791 --> 00:23:08,923 and I grab him by the back of his stupid 321 00:23:08,958 --> 00:23:13,565 Steve boyfriend head like this and smash it as hard 322 00:23:13,600 --> 00:23:15,699 as I can against the wall. 323 00:23:18,572 --> 00:23:21,540 Or a desk. A desk will work fine. 324 00:23:22,642 --> 00:23:24,741 Oh, and the box cutter scene. 325 00:23:24,776 --> 00:23:27,073 I have an idea. Please stand. 326 00:23:29,110 --> 00:23:30,780 This isn't happening. 327 00:23:30,815 --> 00:23:33,684 This can't be happening. 328 00:23:33,719 --> 00:23:37,182 Of course it's happening, Ed. It's 100% happening. 329 00:23:37,217 --> 00:23:39,085 Now shut the fuck up and hear me out. 330 00:23:39,120 --> 00:23:41,824 Now, what if the little Stevie pulls out his box cutter, 331 00:23:41,859 --> 00:23:44,728 he swings, but misses, and I go for his wrist. 332 00:23:44,763 --> 00:23:46,631 -No. -Yes. 333 00:23:46,666 --> 00:23:48,765 And I squeeze it with such force that it... 334 00:23:51,000 --> 00:23:52,868 - ...breaks. 335 00:23:52,903 --> 00:23:54,606 And little Stevie falls to the floor 336 00:23:54,641 --> 00:23:56,872 like the sack of shit that he is. 337 00:23:59,008 --> 00:24:01,481 Yes. Just like that. 338 00:24:05,047 --> 00:24:07,553 I really feel like you're getting the idea. 339 00:24:07,588 --> 00:24:10,116 Really opening up to my vision. 340 00:24:12,285 --> 00:24:13,856 Oh, that's right. 341 00:24:13,891 --> 00:24:15,253 The girl. 342 00:24:15,288 --> 00:24:18,124 I almost forgot about the girl. 343 00:24:18,159 --> 00:24:20,500 No. 344 00:24:20,997 --> 00:24:25,131 Janice. 345 00:24:25,166 --> 00:24:28,772 Oh, God, please. 346 00:24:28,807 --> 00:24:32,204 Don't hurt me, please. 347 00:24:34,109 --> 00:24:35,680 - Now, what if, while little Stevie 348 00:24:35,715 --> 00:24:37,946 lies there helplessly on the ground, 349 00:24:37,981 --> 00:24:39,112 I take out my knife... 350 00:24:41,017 --> 00:24:43,116 - ...and gut this poor little thing like a fish. 351 00:24:43,151 --> 00:24:46,559 -No, please, no, please. -"Please, no. Please, no." 352 00:24:46,594 --> 00:24:49,628 Didn't seem to have any problem doing the same to me. 353 00:24:49,663 --> 00:24:51,696 Isn't that right, Janice? 354 00:24:51,731 --> 00:24:53,324 With my own knife, no less. 355 00:24:53,359 --> 00:24:54,996 Fucking disrespectful! 356 00:24:56,967 --> 00:25:04,170 ♪♪ 357 00:25:04,205 --> 00:25:11,617 ♪♪ 358 00:25:13,654 --> 00:25:19,757 ♪♪ 359 00:25:19,792 --> 00:25:21,627 We could end there, 360 00:25:21,662 --> 00:25:23,926 but I feel like we need a button. 361 00:25:23,961 --> 00:25:27,259 Something to bring it all home. 362 00:25:27,294 --> 00:25:29,195 ♪♪ 363 00:25:29,230 --> 00:25:32,902 This might be a bit much, a little bit too gratuitous, 364 00:25:32,937 --> 00:25:34,772 but let's give it a shot. 365 00:25:34,807 --> 00:25:37,038 What if I reach deep into her body... 366 00:25:42,980 --> 00:25:44,650 ...and pulled out her heart? 367 00:25:44,685 --> 00:25:47,818 - No. 368 00:25:47,853 --> 00:25:48,918 Yeah, you're probably right. 369 00:25:48,953 --> 00:25:51,789 Too much. 370 00:25:53,353 --> 00:25:54,924 Hey, you know what? 371 00:25:54,959 --> 00:25:56,662 This was fun. I feel like we got ourselves 372 00:25:56,697 --> 00:25:57,993 a pretty good first draft going here. 373 00:25:58,028 --> 00:26:02,096 -You agree? 374 00:26:02,131 --> 00:26:04,901 ♪♪ 375 00:26:04,936 --> 00:26:06,738 Yeah, I hear you. 376 00:26:06,773 --> 00:26:08,839 Well, Ed, it's been a blast. 377 00:26:08,874 --> 00:26:11,237 Great working with you. 378 00:26:11,272 --> 00:26:12,975 And I got to say, 379 00:26:13,010 --> 00:26:15,373 I'm already excited to get going on the sequel. 380 00:26:15,408 --> 00:26:21,412 ♪♪ 381 00:26:21,447 --> 00:26:27,726 ♪♪ 382 00:26:34,295 --> 00:26:36,196 Sure it's not, um -- 383 00:26:36,231 --> 00:26:37,670 not too late to keep hanging out? 384 00:26:37,705 --> 00:26:39,771 It's- 30. 385 00:26:39,806 --> 00:26:41,333 Well, this is it. 386 00:26:44,844 --> 00:26:47,174 -Nice neighborhood. -- Yeah. 387 00:26:47,209 --> 00:26:49,143 Yeah. It's pretty quiet, actually. 388 00:26:51,444 --> 00:26:52,916 Oh. 389 00:26:52,951 --> 00:26:55,952 -Way cool. -Yeah? 390 00:26:55,987 --> 00:26:59,989 It's a lot neater than I thought it'd be. 391 00:27:00,024 --> 00:27:03,025 -What? Really? -Yeah. 392 00:27:03,060 --> 00:27:06,424 Yeah, I thought you'd be a complete slob 393 00:27:06,459 --> 00:27:08,030 from the way you ate your popcorn. 394 00:27:08,065 --> 00:27:11,000 -- Are you serious? -I'm kidding. 395 00:27:11,035 --> 00:27:14,905 Oh. I'm actually a bit of a neat freak. 396 00:27:14,940 --> 00:27:18,172 Yeah. I can tell. 397 00:27:21,815 --> 00:27:24,783 Hmm. Comfy. 398 00:27:24,818 --> 00:27:26,048 Can I get you something to drink? 399 00:27:26,083 --> 00:27:27,885 Like a glass of water or something? 400 00:27:27,920 --> 00:27:30,954 -- Do you have any wine? -Wine? Yeah. You want wine? 401 00:27:30,989 --> 00:27:32,857 -Fuck yeah, I do. -- Yeah, I got wine. 402 00:27:32,892 --> 00:27:34,122 Wine it is. 403 00:27:37,127 --> 00:27:38,962 Ivy's an interesting name. 404 00:27:38,997 --> 00:27:42,867 Is there a, um -- like a story behind it or -- 405 00:27:42,902 --> 00:27:45,199 Satan's daughter. 406 00:27:45,234 --> 00:27:46,871 What? 407 00:27:46,906 --> 00:27:49,203 Really? 408 00:27:49,238 --> 00:27:51,403 Do you believe everything that you're told? 409 00:27:51,438 --> 00:27:53,141 No, I don't believe everything that I'm told. 410 00:27:53,176 --> 00:27:55,143 But I do believe some things. 411 00:27:55,178 --> 00:27:57,882 Mmm. 412 00:27:57,917 --> 00:27:59,950 Thanks. 413 00:27:59,985 --> 00:28:02,854 -Cheers. -Cheers, big ears. 414 00:28:02,889 --> 00:28:04,383 What is that? 415 00:28:04,418 --> 00:28:06,759 Oh, it's just something stupid I say. 416 00:28:06,794 --> 00:28:08,926 It's funny, because when I was a kid, 417 00:28:08,961 --> 00:28:10,323 people -- you know what, forget it. 418 00:28:10,358 --> 00:28:11,423 Never mind. 419 00:28:13,427 --> 00:28:15,097 So, what'd you think of the movie? 420 00:28:15,132 --> 00:28:17,000 -I thought it was okay. -Yeah. 421 00:28:17,035 --> 00:28:18,265 I don't know about the whistling thing. 422 00:28:18,300 --> 00:28:19,497 That whistling thing was really scary. 423 00:28:19,532 --> 00:28:21,169 -Really? -Uh-huh. 424 00:28:21,204 --> 00:28:22,775 I mean, do you really want to give that much warning 425 00:28:22,810 --> 00:28:24,205 right when you're about to murder somebody? 426 00:28:24,240 --> 00:28:25,844 I mean, whistle a tune? 427 00:28:25,879 --> 00:28:27,912 Shouldn't it be like, wham, surprise, 428 00:28:27,947 --> 00:28:30,882 and then you all slit their throats or whatever? 429 00:28:30,917 --> 00:28:33,786 Wow. You have really thought this through. 430 00:28:33,821 --> 00:28:36,019 You have no idea. 431 00:28:37,484 --> 00:28:41,255 You are very funny and very cool. 432 00:28:41,290 --> 00:28:44,060 I'm having a very good time. And I'm very glad you said yes. 433 00:28:44,095 --> 00:28:45,424 -Mm, yeah. -I'm actually surprised you did. 434 00:28:45,459 --> 00:28:47,228 I'm pretty much way out of your league, so -- 435 00:28:47,263 --> 00:28:48,295 You are way out of my league. 436 00:28:48,330 --> 00:28:49,901 -Oh, shut up. -You are. 437 00:28:49,936 --> 00:28:51,936 -You're -- You're funny. -Yes. 438 00:28:51,971 --> 00:28:53,300 -And nice. -Mm. 439 00:28:53,335 --> 00:28:56,270 Why wouldn't I say yes? 440 00:28:56,305 --> 00:28:59,438 Um, because -- because you are -- are deeply cool 441 00:28:59,473 --> 00:29:01,880 and -- and beautiful. 442 00:29:01,915 --> 00:29:05,048 And I am funny and nice. 443 00:29:05,083 --> 00:29:07,083 I'm just me. 444 00:29:10,022 --> 00:29:11,417 -You're like an artist? -Mm-hmm. 445 00:29:11,452 --> 00:29:12,990 That's so cool. What does that mean? 446 00:29:13,025 --> 00:29:14,959 Does that mean you paint or you -- What do you do? 447 00:29:14,994 --> 00:29:16,554 Uh, no, mostly sculpting. 448 00:29:16,589 --> 00:29:17,896 -Sculpting? -Mm-hmm. 449 00:29:17,931 --> 00:29:19,293 Oh, like with clay? 450 00:29:19,328 --> 00:29:22,263 No, not exactly. Well, yes, sometimes I do. 451 00:29:22,298 --> 00:29:24,199 So you're like Demi Moore in the movie "Ghost," right? 452 00:29:24,234 --> 00:29:25,431 I love that movie. 453 00:29:25,466 --> 00:29:27,136 Uh, I'm pretty sure that was pottery. 454 00:29:27,171 --> 00:29:28,467 -Oh. That's different? -Mm-hmm. 455 00:29:28,502 --> 00:29:30,073 -Okay. -Yeah, I'm -- 456 00:29:30,108 --> 00:29:32,141 I think that's as, uh, different as it gets. 457 00:29:32,176 --> 00:29:33,945 -Oh. -Yeah. 458 00:29:33,980 --> 00:29:35,914 Well, I would -- I would love to see your work sometime. 459 00:29:35,949 --> 00:29:37,982 -Yeah? -Mm-hmm. 460 00:29:38,017 --> 00:29:40,017 Well, I have some pictures if you want to see them. 461 00:29:40,052 --> 00:29:42,514 Yes, yes. Bring them out right now. 462 00:29:42,549 --> 00:29:45,891 It's right -- Oh, there they are. 463 00:29:45,926 --> 00:29:47,519 -These Polaroids? -Yeah. 464 00:29:47,554 --> 00:29:49,488 I shoot all my work on Polaroids. 465 00:29:49,523 --> 00:29:51,226 I like the way it looks. 466 00:29:51,261 --> 00:29:55,362 It's like, uh, capturing a dream from a different time. 467 00:29:58,037 --> 00:30:00,136 ♪♪ 468 00:30:00,171 --> 00:30:01,302 You know? 469 00:30:01,337 --> 00:30:07,979 ♪♪ 470 00:30:10,445 --> 00:30:16,350 ♪♪ 471 00:30:16,385 --> 00:30:17,483 I'm sorry. I wasn't expecting that. 472 00:30:17,518 --> 00:30:18,924 Yeah, it's not for everybody. 473 00:30:18,959 --> 00:30:22,257 No, it's -- I get it. It's just, um... 474 00:30:22,292 --> 00:30:24,127 -Can I ask you a question? -Mm-hmm. 475 00:30:24,162 --> 00:30:26,360 What is this? 476 00:30:26,395 --> 00:30:28,626 -A man's head. -Yeah. Where's the body? 477 00:30:28,661 --> 00:30:30,199 I don't know. Does it matter? 478 00:30:33,369 --> 00:30:37,404 I'm -- I'm sorry. They're just very realistic. 479 00:30:40,706 --> 00:30:43,179 Anyway, that is what I do. 480 00:30:43,214 --> 00:30:45,115 No, no, no. I'm sorry. I didn't mean to offend you. 481 00:30:45,150 --> 00:30:47,150 I don't -- Look, I don't know anything about art. 482 00:30:47,185 --> 00:30:48,646 About, like, visual art and stuff. 483 00:30:48,681 --> 00:30:51,121 Painting, I don't know. I'm not an expert. 484 00:30:51,156 --> 00:30:53,255 Music I know. Music I love. 485 00:30:53,290 --> 00:30:56,093 When I was a kid, 486 00:30:56,128 --> 00:30:58,326 I wanted to be a rock star when I grew up. 487 00:30:58,361 --> 00:31:00,196 Can you believe that? I really did. 488 00:31:00,231 --> 00:31:02,000 I thought that was gonna be -- You're mad. You're mad at me. 489 00:31:02,035 --> 00:31:03,397 You're offended. I can tell. 490 00:31:03,432 --> 00:31:05,003 -I feel like I've offended you. -No, no, no. 491 00:31:05,038 --> 00:31:06,202 I can't get back. There's nothing I can do. 492 00:31:06,237 --> 00:31:09,139 I'm completely 100% not offended. 493 00:31:09,174 --> 00:31:10,701 -Really? -Yeah. 494 00:31:10,736 --> 00:31:12,109 Really. 495 00:31:12,144 --> 00:31:13,946 Okay. 496 00:31:16,313 --> 00:31:20,084 You know, the thing about art 497 00:31:20,119 --> 00:31:25,584 is that it is really simple. 498 00:31:25,619 --> 00:31:28,290 It's not about what you see. 499 00:31:30,195 --> 00:31:32,426 It's about what you feel. 500 00:31:33,594 --> 00:31:35,594 Don't want to leave a stain. 501 00:31:38,038 --> 00:31:42,139 I believe that art is in 502 00:31:42,174 --> 00:31:46,308 everything and everyone. 503 00:31:46,343 --> 00:31:48,475 It's just that not everything and everyone 504 00:31:48,510 --> 00:31:54,283 is being used properly to transmit its power. 505 00:31:55,748 --> 00:31:59,992 I -- I have no idea what you're talking about. 506 00:32:00,027 --> 00:32:02,621 Okay. For instance, this table. 507 00:32:02,656 --> 00:32:04,029 -Mm-hmm. -Give me your hand. 508 00:32:07,265 --> 00:32:11,333 You see it as a table 509 00:32:11,368 --> 00:32:13,368 because you treat it that way. 510 00:32:13,403 --> 00:32:15,436 ♪♪ 511 00:32:15,471 --> 00:32:18,472 And you are afraid of this wine stain, 512 00:32:18,507 --> 00:32:26,084 but maybe this wine stain is exactly... 513 00:32:26,119 --> 00:32:29,483 what this table needs to express a feeling 514 00:32:29,518 --> 00:32:36,028 and in turn transform this meaningless object 515 00:32:36,063 --> 00:32:37,755 into art. 516 00:32:37,790 --> 00:32:41,264 So I should -- I should just spill wine all over the table, 517 00:32:41,299 --> 00:32:42,760 because that's the thing? I mean, I just -- 518 00:32:42,795 --> 00:32:45,631 It's expensive, so I didn't want to ruin it. 519 00:32:45,666 --> 00:32:49,107 It's not about the table. 520 00:32:49,142 --> 00:32:52,209 It's about how you feel. 521 00:32:55,412 --> 00:32:56,675 Okay. Come on. Come here. 522 00:32:56,710 --> 00:32:57,775 -Yeah? -I'll show you. 523 00:32:57,810 --> 00:32:59,546 Okay. 524 00:33:04,421 --> 00:33:09,292 Now look at me. You tell me what you feel. 525 00:33:12,429 --> 00:33:17,201 I feel like you are pretty. 526 00:33:17,236 --> 00:33:19,038 Interesting. 527 00:33:21,174 --> 00:33:25,374 Smart. Funny. 528 00:33:25,409 --> 00:33:27,673 I don't -- I feel like I'm doing this wrong. 529 00:33:27,708 --> 00:33:30,049 Okay. Hang on. Um... 530 00:33:34,880 --> 00:33:36,418 Now tell me how you feel. 531 00:33:36,453 --> 00:33:37,584 What are you doing? 532 00:33:37,619 --> 00:33:41,555 Tell me how you feel. 533 00:33:41,590 --> 00:33:43,293 I feel like I don't like it. 534 00:33:43,328 --> 00:33:45,757 I feel nervous and scared. Can -- I'm anxious. 535 00:33:45,792 --> 00:33:47,396 I don't like it. C-Can you stop, please? 536 00:33:47,431 --> 00:33:49,431 Can you put the knife down, please? 537 00:33:49,466 --> 00:33:51,169 Can you put the knife down? Don't do that. 538 00:33:51,204 --> 00:33:54,667 Can you please stop, please? 539 00:33:54,702 --> 00:33:57,571 Please. 540 00:33:57,606 --> 00:33:58,638 See? 541 00:33:58,673 --> 00:34:01,179 I just transformed into art. 542 00:34:01,214 --> 00:34:02,675 I went from a girl to a feeling. 543 00:34:02,710 --> 00:34:04,413 And you instantly had a visceral, 544 00:34:04,448 --> 00:34:05,612 emotional response to me. 545 00:34:05,647 --> 00:34:09,649 That is what good art does. 546 00:34:13,754 --> 00:34:15,589 I guess. 547 00:34:15,624 --> 00:34:19,659 And I could transform you if you let me. 548 00:34:27,207 --> 00:34:28,338 What was that? 549 00:34:28,373 --> 00:34:30,340 Relax. 550 00:34:30,375 --> 00:34:32,144 I was just trying to make a point. 551 00:34:32,179 --> 00:34:34,245 I wasn't gonna cut open my throat on your kitchen floor. 552 00:34:34,280 --> 00:34:37,479 I know that. It just -- I-I got, um -- 553 00:34:37,514 --> 00:34:39,745 I got a little freaked out. 554 00:34:39,780 --> 00:34:41,648 I got little scared. 555 00:34:41,683 --> 00:34:43,320 Oh, no. 556 00:34:43,355 --> 00:34:46,488 I don't want you to be scared. 557 00:34:46,523 --> 00:34:49,557 I want you to be the best that you can be. 558 00:34:52,529 --> 00:34:55,431 I see great things in you. 559 00:35:00,339 --> 00:35:04,638 You could be a rock star. 560 00:35:04,673 --> 00:35:06,310 My rock star. 561 00:35:06,345 --> 00:35:08,444 And you could be art. 562 00:35:09,909 --> 00:35:12,877 If you let me help you. 563 00:35:12,912 --> 00:35:14,813 Really? 564 00:35:14,848 --> 00:35:17,420 Yeah. Really. 565 00:35:19,853 --> 00:35:21,391 Oh. 566 00:35:21,426 --> 00:35:22,689 Ah, I should go. 567 00:35:22,724 --> 00:35:24,196 No, no, no, no. I'm sorry. I didn't -- 568 00:35:24,231 --> 00:35:25,791 -No, no, it's fine. -No, I thought -- 569 00:35:25,826 --> 00:35:27,793 I mean, come on. We were, weren't we? 570 00:35:27,828 --> 00:35:29,300 -I'm not crazy. -No, we -- we -- we were. 571 00:35:29,335 --> 00:35:33,634 We are. It's just it's getting late. 572 00:35:35,572 --> 00:35:37,671 Hey. Is it okay if I call you? 573 00:35:46,550 --> 00:35:49,485 I'd be pretty pissed if you didn't. 574 00:36:10,673 --> 00:36:12,640 Fuck it. 575 00:36:24,456 --> 00:36:27,017 - Wow. You're back. 576 00:36:27,052 --> 00:36:28,689 Yeah. 577 00:36:32,761 --> 00:36:41,702 ♪♪ 578 00:36:41,737 --> 00:36:50,678 ♪♪ 579 00:36:50,713 --> 00:36:59,621 ♪♪ 580 00:36:59,656 --> 00:37:08,597 ♪♪ 581 00:37:08,632 --> 00:37:17,573 ♪♪ 582 00:37:17,608 --> 00:37:26,615 ♪♪ 583 00:37:42,600 --> 00:37:44,534 Rock star. 584 00:37:49,871 --> 00:37:52,102 -This is all your fault. -What? How is this my fault? 585 00:37:52,137 --> 00:37:53,543 You were his babysitter. 586 00:37:53,578 --> 00:37:54,808 Oh, I was a great babysitter. 587 00:37:54,843 --> 00:37:56,073 And that was like 15 years ago. 588 00:37:56,108 --> 00:37:58,108 Well, apparently, he has a great memory. 589 00:37:58,143 --> 00:38:00,814 You know, come to think of it, he was a really bright kid. 590 00:38:00,849 --> 00:38:03,784 -- Waaaah! -Oh, fuck. 591 00:38:03,819 --> 00:38:05,687 Oh. Oh, no. 592 00:38:05,722 --> 00:38:06,886 We've got to make a run for it. 593 00:38:06,921 --> 00:38:08,591 No, wait, you've got to stay here. 594 00:38:08,626 --> 00:38:10,758 -He's close. He'll see us. -You can stay here all you want, 595 00:38:10,793 --> 00:38:12,089 -but I'm gonna get the fuck out. -No! 596 00:38:12,124 --> 00:38:13,893 Waaah! 597 00:38:16,634 --> 00:38:22,605 ♪♪ 598 00:38:22,640 --> 00:38:28,578 ♪♪ 599 00:38:28,613 --> 00:38:30,811 Waaah! 600 00:38:30,846 --> 00:38:33,451 ♪♪ 601 00:38:34,817 --> 00:38:46,123 ♪♪ 602 00:38:50,437 --> 00:38:57,541 ♪♪ 603 00:39:01,041 --> 00:39:03,679 - Waaaaah! 604 00:39:03,714 --> 00:39:05,076 I just want popcorn. 605 00:39:05,111 --> 00:39:10,950 ♪♪ 606 00:39:10,985 --> 00:39:14,954 Please! Please! Somebody help me! Oh, please! 607 00:39:14,989 --> 00:39:16,890 There's a man-sized baby thing out here 608 00:39:16,925 --> 00:39:18,188 and he's trying to kill me! 609 00:39:18,223 --> 00:39:20,564 Please let me in! 610 00:39:24,537 --> 00:39:28,770 This might be the greatest movie ever created. 611 00:39:30,807 --> 00:39:32,169 Are you serious? 612 00:39:32,204 --> 00:39:34,479 It's so stupid. 613 00:39:34,514 --> 00:39:36,778 - Somebody help me! 614 00:39:36,813 --> 00:39:38,648 ♪♪ 615 00:39:38,683 --> 00:39:40,210 - Waaah! 616 00:39:43,017 --> 00:39:45,919 No, Big Baby, no! 617 00:39:45,954 --> 00:39:46,953 Waaah! 618 00:39:46,988 --> 00:39:48,922 No, please, Big Baby! No! 619 00:39:48,957 --> 00:39:50,858 No, no, no. 620 00:39:50,893 --> 00:39:53,630 Please don't. Please. No, no! 621 00:39:53,665 --> 00:39:56,567 Who's the big baby now? 622 00:39:58,032 --> 00:40:04,806 ♪♪ 623 00:40:04,841 --> 00:40:11,615 ♪♪ 624 00:40:17,557 --> 00:40:20,822 Okay, so he was so angry about being left in his crib 625 00:40:20,857 --> 00:40:22,626 while his babysitter had sex with her boyfriend 626 00:40:22,661 --> 00:40:25,563 that, like, 20 years later, he goes on a killing spree? 627 00:40:25,598 --> 00:40:28,027 Yeah. Childhood trauma runs deep. 628 00:40:28,062 --> 00:40:30,535 How would he even remember that? 629 00:40:30,570 --> 00:40:34,132 I don't know. Just -- I really felt his pain. 630 00:40:34,167 --> 00:40:36,805 When he cried out like that, it was just -- 631 00:40:36,840 --> 00:40:39,071 Oh, it hit a nerve with me. 632 00:40:41,614 --> 00:40:43,779 -Holy shit. -What? 633 00:40:45,585 --> 00:40:47,915 -Holy shit. -What? 634 00:40:47,950 --> 00:40:49,554 Hold on. 635 00:40:49,589 --> 00:40:51,182 No, you can't say "holy shit" like that twice 636 00:40:51,217 --> 00:40:52,689 and the follow up with a "hold on." 637 00:40:52,724 --> 00:40:53,855 What is it? 638 00:40:56,156 --> 00:40:59,190 I got in. To that acting class. 639 00:40:59,225 --> 00:41:00,763 That Robert Anderson Wright acting class. 640 00:41:00,798 --> 00:41:02,699 -I fucking got in. -Oh, my God! Holy shit! 641 00:41:02,734 --> 00:41:04,998 -Yeah, holy shit! -Oh, congrats! 642 00:41:05,033 --> 00:41:06,934 Oh, that's amazing. 643 00:41:06,969 --> 00:41:09,772 Oh! Oh, my God. 644 00:41:09,807 --> 00:41:12,302 This is, like, so fucking cool. 645 00:41:12,337 --> 00:41:14,238 Yeah. You deserve it. 646 00:41:15,912 --> 00:41:18,583 I don't know. I mean, maybe I shouldn't do it. 647 00:41:18,618 --> 00:41:20,046 What do you mean? 648 00:41:20,081 --> 00:41:21,916 What if I'm terrible? 649 00:41:21,951 --> 00:41:23,819 You're not terrible. You're great. 650 00:41:23,854 --> 00:41:25,788 Remember that Burger Barn commercial you did? 651 00:41:25,823 --> 00:41:27,625 -Yeah, I was 12. -Yes, 12, 652 00:41:27,660 --> 00:41:29,594 but it was a masterful performance. 653 00:41:29,629 --> 00:41:31,662 I believed it. 654 00:41:31,697 --> 00:41:34,291 I'm kidding. You're great. 655 00:41:34,326 --> 00:41:36,799 And you shouldn't get into your head. 656 00:41:38,935 --> 00:41:40,605 I should call Marcus. 657 00:41:40,640 --> 00:41:44,169 That's gonna be a real confidence booster. 658 00:41:44,204 --> 00:41:46,006 Why do you hate him so much? 659 00:41:46,041 --> 00:41:49,075 Uh, I don't know, it's -- 660 00:41:49,110 --> 00:41:50,714 He's a dick. 661 00:41:50,749 --> 00:41:52,815 Okay. He's not a dick. 662 00:41:52,850 --> 00:41:55,620 He's just -- He's sensitive, okay? 663 00:41:55,655 --> 00:41:58,788 And he has trouble communicating in a normal way with, like, 664 00:41:58,823 --> 00:42:00,889 normal people. 665 00:42:00,924 --> 00:42:04,926 - Yeah. That really explains it. 666 00:42:04,961 --> 00:42:07,863 Besides, you know what? I'm good for him. 667 00:42:07,898 --> 00:42:09,227 I keep him grounded. 668 00:42:09,262 --> 00:42:11,097 His ex, Ivy, remember I told you about her? 669 00:42:11,132 --> 00:42:13,330 She was a total psycho. 670 00:42:13,365 --> 00:42:15,706 Like, spent time in prison total psycho. 671 00:42:15,741 --> 00:42:18,368 He needs me. 672 00:42:18,403 --> 00:42:19,974 - Do what you got to do. 673 00:42:20,009 --> 00:42:21,811 I'm gonna get more popcorn. 674 00:42:21,846 --> 00:42:23,879 -Get me some. -- No. 675 00:42:35,959 --> 00:42:38,025 - What? 676 00:42:38,060 --> 00:42:40,225 Wow. 677 00:42:40,260 --> 00:42:42,700 As always, could you sound a little more excited? 678 00:42:42,735 --> 00:42:45,329 - I'm having a difficult night. 679 00:42:45,364 --> 00:42:47,265 Okay. 680 00:42:47,300 --> 00:42:52,105 Well, I just wanted to tell you I got into that acting class. 681 00:42:52,140 --> 00:42:53,843 - Cool. 682 00:42:53,878 --> 00:42:57,044 Yeah. It's tomorrow. 683 00:42:57,079 --> 00:43:00,014 He only accepts, like, a handful of people, 684 00:43:00,049 --> 00:43:01,752 so it's actually a pretty big deal. 685 00:43:01,787 --> 00:43:04,051 - Why are you wasting your time with that shit? 686 00:43:04,086 --> 00:43:06,152 It's not art. 687 00:43:07,793 --> 00:43:11,696 - It's pretend, really, I mean, you know. 688 00:43:11,731 --> 00:43:14,292 I'm over here struggling to sketch the flow 689 00:43:14,327 --> 00:43:16,195 that's already intact within the mind, 690 00:43:16,230 --> 00:43:19,770 and you're playing dress up. 691 00:43:19,805 --> 00:43:22,003 Yeah, and you're a fucking snob, so... 692 00:43:22,038 --> 00:43:23,906 - Well, if a snob is someone who pours their soul 693 00:43:23,941 --> 00:43:25,435 out onto the ground to be stepped on 694 00:43:25,470 --> 00:43:29,142 by zombies or dullards, then yeah, I'm a snob. 695 00:43:29,177 --> 00:43:32,112 Whatever, Marcus. I just want to act. 696 00:43:32,147 --> 00:43:33,685 - You want to be famous. 697 00:43:33,720 --> 00:43:36,248 Alright. 698 00:43:36,283 --> 00:43:39,020 Yeah, I'm -- I'm gonna go. 699 00:43:39,055 --> 00:43:41,055 -- Okay. 700 00:43:43,862 --> 00:43:45,422 That's your man. 701 00:43:47,800 --> 00:43:49,800 What? 702 00:43:49,835 --> 00:43:53,331 And that's your man. 703 00:44:00,373 --> 00:44:01,845 Hey. 704 00:44:01,880 --> 00:44:03,407 Let's go and celebrate. 705 00:44:03,442 --> 00:44:05,244 I can't. I have band practice. 706 00:44:05,279 --> 00:44:06,476 No. 707 00:44:06,511 --> 00:44:08,115 - But when I get back, we can. 708 00:44:08,150 --> 00:44:09,787 And I'll get you ready to act the shit out of 709 00:44:09,822 --> 00:44:12,823 that acting class tomorrow. 710 00:44:12,858 --> 00:44:14,418 Promise? 711 00:44:18,358 --> 00:44:20,061 - Promise. 712 00:44:23,231 --> 00:44:25,264 ♪ One, two, three, four ♪ 713 00:44:25,299 --> 00:44:31,270 ♪♪ 714 00:44:31,305 --> 00:44:37,276 ♪♪ 715 00:44:37,311 --> 00:44:40,147 ♪ If I were an insect ♪ 716 00:44:40,182 --> 00:44:43,447 ♪ I'd be a spider ♪ 717 00:44:43,482 --> 00:44:46,989 ♪ Crawling down the wall ♪ 718 00:44:47,024 --> 00:44:50,190 ♪ Trying to bite ya ♪ 719 00:44:50,225 --> 00:44:53,325 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 720 00:44:53,360 --> 00:44:56,999 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 721 00:44:57,034 --> 00:44:59,837 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 722 00:44:59,872 --> 00:45:02,939 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 723 00:45:02,974 --> 00:45:05,909 ♪ If I were an insect ♪ 724 00:45:05,944 --> 00:45:09,011 ♪ I'd be a spider ♪ 725 00:45:09,046 --> 00:45:11,981 ♪ Crawling down the wall ♪ 726 00:45:12,016 --> 00:45:15,479 ♪ Trying to bite ya ♪ 727 00:45:15,514 --> 00:45:18,955 ♪ If I was a spider ♪ 728 00:45:18,990 --> 00:45:21,859 ♪ I'd be an insect ♪ 729 00:45:21,894 --> 00:45:24,895 ♪ Living underground ♪ 730 00:45:24,930 --> 00:45:28,899 ♪ A human reject ♪ 731 00:45:28,934 --> 00:45:31,462 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 732 00:45:31,497 --> 00:45:35,070 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 733 00:45:35,105 --> 00:45:38,139 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 734 00:45:38,174 --> 00:45:41,879 ♪ Eight legs, eight legs ♪ 735 00:45:41,914 --> 00:45:48,545 ♪♪ 736 00:45:48,580 --> 00:45:55,387 ♪♪ 737 00:45:55,422 --> 00:45:57,158 Whoo! 738 00:46:11,306 --> 00:46:13,977 Goddamn fucking music, right? 739 00:46:14,012 --> 00:46:15,572 I mean, have you ever really examined music? 740 00:46:15,607 --> 00:46:19,147 I mean, fucking really examined it, like it's true power? 741 00:46:19,182 --> 00:46:20,379 Here we go. 742 00:46:20,414 --> 00:46:22,084 - No, no, no, no, no. It's cool. 743 00:46:22,119 --> 00:46:23,481 It's cool if you guys refuse to go deep like I do. 744 00:46:23,516 --> 00:46:25,186 I just happen to choose to think about shit 745 00:46:25,221 --> 00:46:27,452 like how music is the soundtrack between good and evil, 746 00:46:27,487 --> 00:46:29,553 and how good and evil are, like, inextricably linked 747 00:46:29,588 --> 00:46:33,194 in a metaphysical battle. 748 00:46:33,229 --> 00:46:36,065 I'm sorry, but did you not finish high school? 749 00:46:36,100 --> 00:46:37,968 No. No, I didn't finish high school. 750 00:46:38,003 --> 00:46:39,563 I would expect someone like you to judge me on whether or not 751 00:46:39,598 --> 00:46:41,466 I completed some antiquated educational system 752 00:46:41,501 --> 00:46:43,941 that teaches kids more lies than truth. 753 00:46:43,976 --> 00:46:46,537 -Preach. -Let me ask you this. 754 00:46:46,572 --> 00:46:49,078 What's the happiest chord? 755 00:46:49,113 --> 00:46:51,509 Oh, don't ask me. I play bass. 756 00:46:51,544 --> 00:46:53,478 -D fucking Major. -MAN #- Says who? 757 00:46:53,513 --> 00:46:56,085 It doesn't matter who says, but you can't deny 758 00:46:56,120 --> 00:46:57,548 that certain chords or chord progressions 759 00:46:57,583 --> 00:47:01,024 can make you feel happy or sad or mad. Correct? 760 00:47:01,059 --> 00:47:03,191 Yeah, well, isn't that the whole point of music? 761 00:47:03,226 --> 00:47:06,557 Yeah, dude. That really isn't all that deep. 762 00:47:06,592 --> 00:47:08,900 I'll get deep. I'm just dipping my toe in right now 763 00:47:08,935 --> 00:47:10,495 so you won't fucking drown. 764 00:47:10,530 --> 00:47:12,629 How did I end up in a band with you? 765 00:47:12,664 --> 00:47:15,335 I fucking love you guys. 766 00:47:15,370 --> 00:47:17,502 Yes, yes, it's a given that music can produce emotions. 767 00:47:17,537 --> 00:47:19,438 Everyone knows that. But have you ever really thought 768 00:47:19,473 --> 00:47:21,946 about the magical mechanics of that process? 769 00:47:21,981 --> 00:47:24,278 Dude, we should call the band 770 00:47:24,313 --> 00:47:26,247 -Magical Mechanics. -- I love that. 771 00:47:26,282 --> 00:47:29,250 I arrange my flesh and bones in a certain pattern 772 00:47:29,285 --> 00:47:31,054 and press them against steel strings, 773 00:47:31,089 --> 00:47:32,957 and these strings have been tightened or loosened 774 00:47:32,992 --> 00:47:35,421 to such a degree that it creates a blending of sound 775 00:47:35,456 --> 00:47:37,654 that somehow, over thousands of years, 776 00:47:37,689 --> 00:47:39,359 we as humans have decided made sense. 777 00:47:39,394 --> 00:47:41,130 And then that sound travels through an electric cord, 778 00:47:41,165 --> 00:47:44,331 through a wooden box, and then out a manmade speaker. 779 00:47:44,366 --> 00:47:47,565 And then the sound travels through the air 780 00:47:47,600 --> 00:47:49,138 and into your ear, 781 00:47:49,173 --> 00:47:50,568 vibrating a piece of fucking cartilage, 782 00:47:50,603 --> 00:47:52,669 sending signals instantaneously through millions, 783 00:47:52,704 --> 00:47:54,308 no, billions of neurons 784 00:47:54,343 --> 00:47:56,013 where -- where nerve cells connect to synapses 785 00:47:56,048 --> 00:47:58,675 and then stimulates a fucking emotion. 786 00:47:58,710 --> 00:48:01,216 An emotion, you guys. 787 00:48:01,251 --> 00:48:04,318 I cry every time I hear "Nothing Compares to You." 788 00:48:04,353 --> 00:48:07,453 She cries every time she hears "Nothing Compares to You." 789 00:48:07,488 --> 00:48:09,290 Okay. You still haven't said anything 790 00:48:09,325 --> 00:48:11,160 I didn't already know. 791 00:48:11,195 --> 00:48:14,526 - Okay, class. What if I told you that stimulating an emotion 792 00:48:14,561 --> 00:48:18,431 was just the beginning, the most rudimentary of functions? 793 00:48:18,466 --> 00:48:20,664 You guys ever heard about the brown note? 794 00:48:20,699 --> 00:48:23,601 Supposedly it makes you shit your pants. 795 00:48:23,636 --> 00:48:25,735 I'm serious. The military discovered it or something. 796 00:48:25,770 --> 00:48:29,013 What if I told you that the power of music in sound 797 00:48:29,048 --> 00:48:32,049 is limitless and I've figured out how to harness it? 798 00:48:32,084 --> 00:48:33,545 Then why aren't we famous yet? 799 00:48:33,580 --> 00:48:35,481 I'm not talking about writing a three-minute pop song. 800 00:48:35,516 --> 00:48:36,713 I'm talking about note combinations 801 00:48:36,748 --> 00:48:38,616 that can transform consciousness, 802 00:48:38,651 --> 00:48:41,751 notes that can infiltrate the psyche of a sane human being 803 00:48:41,786 --> 00:48:44,259 and unravel them into madness. 804 00:48:44,294 --> 00:48:47,691 Dude, how fucking high are you? 805 00:48:47,726 --> 00:48:50,694 Wait, how did you figure all this out? 806 00:48:50,729 --> 00:48:52,498 Okay, well, I-I haven't figured it out completely, 807 00:48:52,533 --> 00:48:54,731 but I have figured out how to exactly -- 808 00:48:54,766 --> 00:48:57,635 MAN #- There it is. I call bullshit. 809 00:48:57,670 --> 00:48:59,703 I have figured out a sequence of six notes 810 00:48:59,738 --> 00:49:02,211 that if played it correctly will manifest evil. 811 00:49:02,246 --> 00:49:04,774 I think Black Sabbath figured that out like 50 years ago. 812 00:49:04,809 --> 00:49:07,744 - That's funny. 813 00:49:07,779 --> 00:49:10,318 Alright. I got to get out of here, guys. 814 00:49:10,353 --> 00:49:12,089 I'm fucking beat. 815 00:49:12,124 --> 00:49:13,618 I'm with you. 816 00:49:13,653 --> 00:49:15,356 It's been interesting, as always, bro. 817 00:49:15,391 --> 00:49:18,326 -Mm. -MAN #- 818 00:49:18,361 --> 00:49:21,131 Lightning. 819 00:49:21,166 --> 00:49:23,595 So what are the six notes? 820 00:49:25,467 --> 00:49:28,072 It's not that easy. I mean, it's complicated. 821 00:49:28,107 --> 00:49:30,404 You have to be -- They have to be played in a particular way. 822 00:49:30,439 --> 00:49:34,507 Like I said, bullshit. 823 00:49:34,542 --> 00:49:37,807 Come on. Just tell me what the notes are. 824 00:49:37,842 --> 00:49:41,481 Please. Please. 825 00:49:46,125 --> 00:49:47,685 Anybody home? 826 00:49:51,625 --> 00:49:53,394 Brody. 827 00:49:57,400 --> 00:49:58,828 -Hey. -- Jesus. 828 00:49:58,863 --> 00:50:01,534 What the fuck are you doing sitting in the dark? 829 00:50:03,274 --> 00:50:04,438 Nothing. 830 00:50:04,473 --> 00:50:06,341 I was, um... 831 00:50:06,376 --> 00:50:09,212 I was just sitting. 832 00:50:09,247 --> 00:50:11,049 What's wrong? 833 00:50:17,156 --> 00:50:20,553 I, um, haven't been able to get ahold of Marcus. 834 00:50:20,588 --> 00:50:24,194 He's not answering his phone all night. 835 00:50:24,229 --> 00:50:26,625 Surprise, surprise. 836 00:50:28,200 --> 00:50:30,167 Okay, look. 837 00:50:30,202 --> 00:50:33,301 What if something's wrong? What if he's hurt or something? 838 00:50:37,374 --> 00:50:41,409 What if he's just being a petty little bitch? 839 00:50:41,444 --> 00:50:43,840 Hey, don't let him do this to you, okay? 840 00:50:43,875 --> 00:50:45,644 He's just trying to fuck with your head 841 00:50:45,679 --> 00:50:47,250 because you have something important going on tomorrow 842 00:50:47,285 --> 00:50:49,780 that, God forbid, doesn't revolve around him. 843 00:50:52,356 --> 00:50:56,490 Yeah, yeah, yeah. You're right. Yeah. 844 00:50:56,525 --> 00:51:00,494 Hey. I'm still down to celebrate. 845 00:51:00,529 --> 00:51:03,794 Actually, I think I'm just gonna go to bed. 846 00:51:07,239 --> 00:51:09,470 Okay. Suit yourself. 847 00:51:09,505 --> 00:51:11,373 But just a heads up, I will drink all the beer 848 00:51:11,408 --> 00:51:14,508 and eat all the Froot Loops. 849 00:51:14,543 --> 00:51:17,577 You always do. Like, every night. 850 00:51:17,612 --> 00:51:19,645 -Mm. Mm? -No. 851 00:51:19,680 --> 00:51:23,319 -Mm. Mm? Mm? -No. 852 00:51:25,488 --> 00:51:27,653 -Good night. -Night. 853 00:52:06,727 --> 00:52:14,700 ♪♪ 854 00:52:14,735 --> 00:52:22,774 ♪♪ 855 00:52:29,882 --> 00:52:38,790 ♪♪ 856 00:52:38,825 --> 00:52:47,733 ♪♪ 857 00:52:47,768 --> 00:52:56,676 ♪♪ 858 00:52:56,711 --> 00:53:05,619 ♪♪ 859 00:53:05,654 --> 00:53:14,562 ♪♪ 860 00:53:19,800 --> 00:53:25,969 ♪♪ 861 00:53:29,612 --> 00:53:38,784 ♪♪ 862 00:53:38,819 --> 00:53:47,958 ♪♪ 863 00:53:47,993 --> 00:53:57,374 ♪♪ 864 00:53:57,409 --> 00:54:06,581 ♪♪ 865 00:54:06,616 --> 00:54:15,755 ♪♪ 866 00:54:15,790 --> 00:54:24,962 ♪♪ 867 00:54:27,637 --> 00:54:29,835 ♪♪ 868 00:54:33,478 --> 00:54:42,848 ♪♪ 869 00:54:42,883 --> 00:54:52,495 ♪♪ 870 00:54:52,530 --> 00:55:01,900 ♪♪ 871 00:55:01,935 --> 00:55:11,547 ♪♪ 872 00:55:14,816 --> 00:55:22,921 ♪♪ 873 00:55:22,956 --> 00:55:31,094 ♪♪ 874 00:55:31,129 --> 00:55:39,443 ♪♪ 875 00:55:39,478 --> 00:55:47,649 ♪♪ 876 00:55:48,883 --> 00:55:50,553 Stupid. 877 00:55:52,557 --> 00:55:59,628 ♪♪ 878 00:55:59,663 --> 00:56:06,800 ♪♪ 879 00:57:25,276 --> 00:57:27,111 Brody? 880 00:57:47,100 --> 00:57:49,067 Jesus, Brody. 881 00:57:51,104 --> 00:57:52,972 Are you okay? 882 00:57:54,877 --> 00:57:57,878 I'm fine. 883 00:57:57,913 --> 00:57:59,176 Why? 884 00:58:00,982 --> 00:58:04,753 - I don't know. I thought I heard a noise. 885 00:58:07,087 --> 00:58:10,825 Are you sure you're okay? 886 00:58:10,860 --> 00:58:12,596 Are you okay? 887 00:58:16,096 --> 00:58:17,535 Yeah. 888 00:58:19,330 --> 00:58:22,969 Maybe you were just dreaming or something. 889 00:58:25,039 --> 00:58:27,842 I wasn't dreaming. 890 00:58:27,877 --> 00:58:30,108 I wasn't doing anything. 891 00:58:37,854 --> 00:58:39,183 - Okay. 892 00:58:39,218 --> 00:58:40,954 Well... 893 00:58:40,989 --> 00:58:42,923 Sorry to bug you. 894 00:58:46,093 --> 00:58:48,225 Hey. 895 00:58:48,260 --> 00:58:52,328 You know, I don't think we'll be seeing Marcus anymore. 896 00:58:52,363 --> 00:58:54,330 No? 897 00:58:55,872 --> 00:58:57,740 No. 898 00:58:57,775 --> 00:59:00,875 - Why do you say that? 899 00:59:00,910 --> 00:59:03,075 I think something bad happened to him. 900 00:59:05,750 --> 00:59:07,981 What are you talking about? 901 00:59:12,988 --> 00:59:16,220 Hope, 902 00:59:16,255 --> 00:59:19,157 do you know who Gabrielle Berlatier was? 903 00:59:24,769 --> 00:59:27,132 She worked 904 00:59:27,167 --> 00:59:32,038 in a whorehouse in southern France as a maid. 905 00:59:34,746 --> 00:59:37,406 She was working there 906 00:59:37,441 --> 00:59:41,410 to earn money to pay off her medical bills 907 00:59:41,445 --> 00:59:44,985 after being savagely attacked by a rabid dog. 908 00:59:50,388 --> 00:59:54,159 O...kay. 909 00:59:57,098 --> 00:59:58,295 She was also the reason 910 00:59:58,330 --> 01:00:01,067 Vincent Van Gogh chopped off his own ear. 911 01:00:04,435 --> 01:00:06,941 - Why are you telling me this? 912 01:00:08,813 --> 01:00:12,408 He thought if he offered her his own flesh, 913 01:00:12,443 --> 01:00:14,212 it would help her heal. 914 01:00:20,220 --> 01:00:23,694 That's crazy. 915 01:00:28,459 --> 01:00:30,701 Is it? 916 01:00:33,904 --> 01:00:36,773 Tomorrow, 917 01:00:36,808 --> 01:00:40,007 at the acting class, 918 01:00:40,042 --> 01:00:43,373 I really feel like I'm gonna shine. 919 01:00:43,408 --> 01:00:45,375 Do something special. 920 01:00:45,410 --> 01:00:46,816 - Yeah. 921 01:00:46,851 --> 01:00:50,281 That's -- That's great. 922 01:00:50,316 --> 01:00:52,184 Yeah. 923 01:00:53,891 --> 01:00:56,089 I prepared a monologue. 924 01:00:58,962 --> 01:01:01,292 Do you want to hear it? 925 01:01:01,327 --> 01:01:03,294 - Well, I mean... 926 01:01:06,398 --> 01:01:09,366 Yeah. O-Okay. Sure. 927 01:01:12,778 --> 01:01:17,748 "The Debt," Ryan Knightley. 928 01:01:17,783 --> 01:01:21,246 At the foot of my bed, 929 01:01:21,281 --> 01:01:24,051 reaching, 930 01:01:24,086 --> 01:01:28,451 but just out of reach, 931 01:01:28,486 --> 01:01:31,520 my flesh 932 01:01:31,555 --> 01:01:34,831 covers bone 933 01:01:34,866 --> 01:01:37,361 shadowing the breaks and cracks. 934 01:01:38,903 --> 01:01:41,497 But not the scars that rest on top. 935 01:01:43,468 --> 01:01:47,239 Left behind by otherworldly creatures 936 01:01:47,274 --> 01:01:50,176 masquerading as civilized men. 937 01:01:56,349 --> 01:02:02,958 Death needs more yet, 938 01:02:02,993 --> 01:02:05,191 but needs me more. 939 01:02:07,833 --> 01:02:12,495 I am an allegoria of nothing. 940 01:02:15,038 --> 01:02:18,204 A reflection that refuses to look back. 941 01:02:20,175 --> 01:02:22,813 A human vampire 942 01:02:22,848 --> 01:02:26,443 with endless time 943 01:02:26,478 --> 01:02:30,150 that's about to run out. 944 01:02:50,436 --> 01:02:52,238 - Okay. 945 01:02:57,641 --> 01:03:01,016 Well... 946 01:03:01,051 --> 01:03:04,085 Good night. 947 01:03:08,454 --> 01:03:10,322 Good night. 948 01:03:10,357 --> 01:03:17,032 ♪♪ 949 01:04:12,155 --> 01:04:17,092 ♪♪ 950 01:04:23,496 --> 01:04:33,240 ♪♪ 951 01:04:33,275 --> 01:04:43,052 ♪♪ 952 01:04:43,087 --> 01:04:52,622 ♪♪ 953 01:04:52,657 --> 01:05:02,467 ♪♪ 954 01:05:09,674 --> 01:05:19,187 ♪♪ 955 01:05:19,222 --> 01:05:28,493 ♪♪ 956 01:05:28,528 --> 01:05:38,041 ♪♪ 957 01:05:38,076 --> 01:05:47,347 ♪♪ 958 01:05:47,382 --> 01:05:56,686 ♪♪ 959 01:05:56,721 --> 01:06:06,234 ♪♪ 960 01:06:06,269 --> 01:06:15,540 ♪♪ 961 01:06:15,575 --> 01:06:25,088 ♪♪ 962 01:06:25,123 --> 01:06:34,394 ♪♪ 963 01:06:34,429 --> 01:06:43,733 ♪♪ 964 01:06:43,768 --> 01:06:53,281 ♪♪ 965 01:06:53,316 --> 01:07:02,587 ♪♪ 966 01:07:02,622 --> 01:07:12,135 ♪♪ 967 01:07:12,170 --> 01:07:21,441 ♪♪ 968 01:07:21,476 --> 01:07:30,780 ♪♪ 969 01:07:32,619 --> 01:07:34,652 -This is all your fault. -What? How is this my fault? 970 01:07:34,687 --> 01:07:35,884 You were his babysitter. 971 01:07:35,919 --> 01:07:37,358 Oh, I was a great babysitter. 972 01:07:37,393 --> 01:07:38,623 And that was like 15 years ago. 973 01:07:38,658 --> 01:07:40,658 Well, apparently, he has a great memory. 974 01:07:40,693 --> 01:07:43,364 You know, come to think of it, he was a really bright kid. 975 01:07:43,399 --> 01:07:46,334 -- Waaaah! -Oh, fuck. 976 01:07:46,369 --> 01:07:48,237 Oh. Oh, no. 977 01:07:48,272 --> 01:07:49,436 We've got to make a run for it. 978 01:07:49,471 --> 01:07:51,141 No, wait, you've got to stay here. 979 01:07:51,176 --> 01:07:53,308 -He's close. He'll see us. -You can stay here all you want, 980 01:07:53,343 --> 01:07:54,639 -but I'm gonna get the fuck out. -No! 981 01:07:54,674 --> 01:07:56,443 Waaah! 982 01:07:59,184 --> 01:08:05,155 ♪♪ 983 01:08:05,190 --> 01:08:10,919 ♪♪ 984 01:08:10,954 --> 01:08:13,361 Waaah! 985 01:08:13,396 --> 01:08:15,792 ♪♪ 986 01:08:17,367 --> 01:08:19,499 -- Waaaah! -Oh, shit. 987 01:08:19,534 --> 01:08:24,273 ♪♪ 988 01:08:25,540 --> 01:08:30,213 ♪♪ 989 01:08:30,248 --> 01:08:32,809 Oh, no. 990 01:08:32,844 --> 01:08:34,844 Waaaaah! 991 01:08:34,879 --> 01:08:41,554 ♪♪ 992 01:08:41,589 --> 01:08:45,393 Please! Please! Somebody help me! Oh, please! 993 01:08:45,428 --> 01:08:47,362 There's a man-sized baby thing out here 994 01:08:47,397 --> 01:08:48,660 and he's trying to kill me! 995 01:08:48,695 --> 01:08:50,497 Please let me in! 996 01:08:50,532 --> 01:08:53,401 No. No, no. 997 01:08:55,966 --> 01:08:59,473 ♪♪ 998 01:09:01,279 --> 01:09:02,872 Waah! Waaah! 999 01:09:02,907 --> 01:09:04,676 No! No, Big Baby, no! 1000 01:09:04,711 --> 01:09:07,481 -Waaah! -No, please, Big Baby! No! 1001 01:09:07,516 --> 01:09:10,220 No, no, no. 1002 01:09:10,255 --> 01:09:12,387 Please don't. Please. No, no! 1003 01:09:12,422 --> 01:09:15,324 Who's the big baby now? 1004 01:09:16,921 --> 01:09:22,793 ♪♪ 1005 01:09:22,828 --> 01:09:28,766 ♪♪ 67626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.