All language subtitles for AgonyandtheEcstasy(1965)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,850 --> 00:01:00,478 The dome of St. Peter's. 2 00:01:00,586 --> 00:01:05,046 A triumph of engineering. A marvel of design. 3 00:01:05,157 --> 00:01:08,615 Created during the ltalian Renaissance... 4 00:01:08,728 --> 00:01:12,459 by a man named Michelangelo. 5 00:01:12,565 --> 00:01:16,592 And even today in this time of scientific miracles... 6 00:01:16,702 --> 00:01:19,671 a source of wonder. 7 00:01:19,772 --> 00:01:23,230 A focus of admiration for those who this past year... 8 00:01:23,342 --> 00:01:25,810 gathered in Rome from all over the world... 9 00:01:25,912 --> 00:01:31,544 to commemorate the 400th anniversary of its designer's death. 10 00:01:31,651 --> 00:01:35,781 And in the Vatican close by, the Sistine Chapel... 11 00:01:35,888 --> 00:01:40,848 stronghold of the most celebrated frescoes in the history of painting. 12 00:01:40,960 --> 00:01:45,556 The work of an artist who did not want to paint. 13 00:01:45,665 --> 00:01:50,830 Michelangelo was born in 1 475 in the Tuscan village of Caprese... 14 00:01:50,937 --> 00:01:54,065 where his father was the mayor. 15 00:01:54,173 --> 00:01:58,303 There had been soldiers in the Buonarroti family too, but never an artist. 16 00:01:58,411 --> 00:02:03,212 Michelangelo burst from his heritage like an unexpected flame. 17 00:02:05,584 --> 00:02:11,216 Here at Settignano, he studied the rudiments of sculpture technique. 18 00:02:11,324 --> 00:02:15,761 First the ordinary stone, then the marble-- 19 00:02:15,861 --> 00:02:18,659 "the stone oflight" as the Greeks called it-- 20 00:02:18,764 --> 00:02:23,064 learning to discover its defects to probe its potentialities. 21 00:02:25,204 --> 00:02:28,002 This was the groundwork for the student. 22 00:02:30,710 --> 00:02:34,009 And his goal-- Florence. 23 00:02:36,182 --> 00:02:40,482 Dominated in the year 1 469 by one man who was a prince... 24 00:02:40,586 --> 00:02:45,046 a poet, a patron of the arts;: Lorenzo the Magnificent. 25 00:02:48,260 --> 00:02:51,718 New buildings rose. New statues appeared. 26 00:02:51,831 --> 00:02:56,598 And here, in this new Athens, the boy Michelangelo saw how the marble-- 27 00:02:56,702 --> 00:03:00,069 that stone that sprang from the heart ofhis land-- 28 00:03:00,172 --> 00:03:03,471 could reach its potentialities... 29 00:03:03,576 --> 00:03:07,376 could acquire harmony of volume and form... 30 00:03:07,480 --> 00:03:10,210 in churches... 31 00:03:12,418 --> 00:03:16,718 palaces, bridges, streets. 32 00:03:20,259 --> 00:03:24,719 Here, too, he learned to draw. To unleash his talent in painting. 33 00:03:24,830 --> 00:03:28,459 Muscular masses, figures standing out from the folios... 34 00:03:28,567 --> 00:03:32,025 with all the substance of statues. 35 00:03:32,138 --> 00:03:37,235 No wonder he felt his destiny;: Born to sculpt, not paint. 36 00:03:45,351 --> 00:03:50,812 His first work, a bas-relief. the Madonna of the Stairs. 37 00:03:50,923 --> 00:03:55,553 He was only 1 5. Yet, under his hands, marble lost its hardness... 38 00:03:55,661 --> 00:03:59,290 became soft as wax, translucent as alabaster. 39 00:03:59,398 --> 00:04:01,866 Mary the mother of Christ... 40 00:04:01,967 --> 00:04:05,596 the giver oflife and the custodian of death. 41 00:04:12,478 --> 00:04:16,039 At 1 7, he created the Battle of the Centaurs. 42 00:04:16,148 --> 00:04:19,606 Limbs, muscles... 43 00:04:19,718 --> 00:04:22,846 carved with a force and energy as stirring as a rebellion. 44 00:04:36,769 --> 00:04:40,398 Ajoyous satyr, in reality the devil... 45 00:04:40,506 --> 00:04:43,964 in the act of tempting an intoxicated Adam. 46 00:04:44,076 --> 00:04:49,036 Otherwise known as The Bacchus, a work commissioned by a banker of Rome. 47 00:04:49,148 --> 00:04:54,108 For by now the fame of Michelangelo had spread beyond the walls of Florence. 48 00:05:08,501 --> 00:05:10,799 The Apollus. 49 00:05:15,975 --> 00:05:21,003 For the Dominicans of Santo Spiritu, The Crucifix... 50 00:05:21,113 --> 00:05:23,581 a treasure of art only recently discovered. 51 00:05:30,723 --> 00:05:34,181 The renowned Pitti Madonna. 52 00:05:37,563 --> 00:05:41,192 And the significant St. Matthew. 53 00:05:41,300 --> 00:05:44,269 Significant for that unfinished appearance... 54 00:05:44,370 --> 00:05:47,669 which recurs in other of the master's creations. 55 00:05:47,773 --> 00:05:50,765 As here he now and again would stop short... 56 00:05:50,876 --> 00:05:56,007 lest further refinements would compromise the life, the real essence of the work. 57 00:05:58,317 --> 00:06:03,448 The Medici Tombs. Even the architecture designed by Michelangelo. 58 00:06:03,556 --> 00:06:06,719 A setting for his Tomb of Lorenzo... 59 00:06:06,825 --> 00:06:12,457 with its figures of Dusk and Dawn. 60 00:06:26,345 --> 00:06:30,805 The Tomb of Giuliano and its companion works Night and Day. 61 00:06:30,916 --> 00:06:36,218 Night in her gloom with the owl. 62 00:06:41,427 --> 00:06:46,763 And the mask, symbols of the dreams and terrors of darkness. 63 00:06:48,801 --> 00:06:51,770 Day that unfinished mark again. 64 00:06:51,870 --> 00:06:55,499 Roughly hewn like the first vague light of dawn. 65 00:07:02,715 --> 00:07:08,654 The genius of Victory said to be tribute to Lorenzo, Michelangelo's second father... 66 00:07:08,754 --> 00:07:12,554 who had banished the shadows ofbarbarism. 67 00:07:17,096 --> 00:07:19,155 The Medici Madonna. 68 00:07:38,751 --> 00:07:43,381 The Pieta of the Duomo in Florence. 69 00:08:03,108 --> 00:08:06,373 The Pieta of Palestrina. 70 00:08:34,807 --> 00:08:37,935 But a work more widely known than these... 71 00:08:38,043 --> 00:08:40,841 came from one, gigantic block of marble... 72 00:08:40,946 --> 00:08:44,313 earlier rejected by other artists who had palled before it. 73 00:08:44,416 --> 00:08:49,251 ln 1 8 months, Michelangelo had transformed it... 74 00:08:49,355 --> 00:08:53,086 to the giant of Florence, David. 75 00:08:57,296 --> 00:09:03,098 No longer the meek shepherd, David is shown at the moment ofhis decision to fight. 76 00:09:20,652 --> 00:09:23,314 And there is that other colossus... 77 00:09:23,422 --> 00:09:28,052 originally intended for the funeral monument of PopeJulius ll... 78 00:09:28,160 --> 00:09:32,790 described by a biographer as a better warrior than a pope. 79 00:09:37,002 --> 00:09:42,304 The Moses. So lifelike, says the legend... 80 00:09:42,408 --> 00:09:45,707 that Michelangelo struck its knee with a hammer... 81 00:09:45,811 --> 00:09:49,611 crying, 'And now speak. " 82 00:09:59,158 --> 00:10:02,127 Here, that glory of the sculptor's art. 83 00:10:02,227 --> 00:10:07,187 The famed Pieta of St. Peter's, now on exhibition at the New York World's Fair... 84 00:10:09,067 --> 00:10:12,696 created by Michelangelo when he was 23. 85 00:10:12,805 --> 00:10:18,004 Finished, polished, no detail untouched. 86 00:10:32,891 --> 00:10:37,351 lt striking contrast to this Pieta... 87 00:10:37,463 --> 00:10:41,524 known as the Rondanini and considered the artist's testament. 88 00:10:46,071 --> 00:10:50,872 At long intervals for the last 1 1 years ofhis life and up to the day ofhis death... 89 00:10:50,976 --> 00:10:53,444 he worked on it. 90 00:10:55,314 --> 00:10:59,114 Here Michelangelo is no longer searching for beauty... 91 00:10:59,218 --> 00:11:02,346 but the most profound sign of suffering in man. 92 00:11:03,889 --> 00:11:06,858 From the perfection of the Pieta of St. Peter's... 93 00:11:06,959 --> 00:11:10,918 to this final achievement with its unfinished stamp... 94 00:11:11,029 --> 00:11:14,487 the arc ofhis life is spanned. 95 00:11:14,600 --> 00:11:18,400 The agony of creation has finally forced him... 96 00:11:18,504 --> 00:11:22,463 to define the indefinable. 97 00:11:30,682 --> 00:11:34,140 On the 1 8th of February 1 564... 98 00:11:34,253 --> 00:11:38,553 not far from this square, the Campidoglio, which he had designed... 99 00:11:38,657 --> 00:11:42,616 Michelangelo died at the age of 89. 100 00:11:42,728 --> 00:11:47,495 Acclaimed by the world for his titanic figures in marble... 101 00:11:47,599 --> 00:11:53,060 yet still best known for his frescoes on the ceiling of a chapel in the Vatican. 102 00:11:53,171 --> 00:11:56,140 The Sistine Chapel. 103 00:11:56,241 --> 00:12:01,873 The masterpiece of a sculptor who did not want to paint. 104 00:19:12,043 --> 00:19:17,106 Your Holiness. A great victory. A great day for Rome... 105 00:19:17,215 --> 00:19:20,343 for the Church. 106 00:19:20,452 --> 00:19:23,182 ln the name of the Holy Church, l thank you. 107 00:19:38,570 --> 00:19:40,868 Amen. 108 00:19:40,972 --> 00:19:44,430 Return to Rome! 109 00:19:48,279 --> 00:19:48,380 Hey, ho. 110 00:19:58,323 --> 00:20:00,223 Bramante. 111 00:20:10,435 --> 00:20:14,394 Let's go and see. 112 00:20:40,698 --> 00:20:43,667 Still at work. The pope has already entered the city. 113 00:20:43,768 --> 00:20:48,398 - l've got work to do. - Surely nothing so important as to do your pontiff honor? 114 00:20:48,506 --> 00:20:51,134 - Do him honor? - His Holiness's orders were clear. 115 00:20:51,242 --> 00:20:55,201 All Rome to take a holiday and come to St. Peter's to celebrate his new triumph. 116 00:20:55,313 --> 00:20:57,338 Yes, and what is all Rome doing? 117 00:20:57,449 --> 00:21:00,976 Eating, drinking, working, making love? 118 00:21:01,086 --> 00:21:04,283 Rome's not interested in petty conquerors. 119 00:21:04,389 --> 00:21:10,021 Besides, l do His Holiness honor. This tomb will make him famous... forever. 120 00:21:10,128 --> 00:21:14,360 Then l fear he'll achieve no fame in this century. Not at your rate of work. 121 00:21:14,466 --> 00:21:17,799 You know a sculptor that can cut marble faster than l can? 122 00:21:17,902 --> 00:21:22,862 - How many sculptures do you plan for this tomb? - Forty. You know that. 123 00:21:22,974 --> 00:21:27,741 And it took you how long to carve the David in Florence? 124 00:21:27,846 --> 00:21:31,407 - Four years. - Four times 40 is-- 125 00:21:31,516 --> 00:21:34,644 l know, Bramante. l know. A hundred and sixty. 126 00:21:34,752 --> 00:21:38,085 That's why l can't afford holidays. 127 00:21:39,557 --> 00:21:41,457 Wait now. 128 00:21:49,801 --> 00:21:54,431 - Look. Moses. - Moses? 129 00:21:54,539 --> 00:21:58,999 Moses, here in the marble. Moses down from Sinai. 130 00:21:59,110 --> 00:22:03,274 - God's anger in his eyes. - ln the mind of Michelangelo. 131 00:22:03,381 --> 00:22:07,511 No. Here. Alive. Sleeping inside this stone. 132 00:22:07,619 --> 00:22:11,419 God sets them in there. The sculptor only cuts them loose. Slow, now. 133 00:22:11,523 --> 00:22:13,616 And, the architect? 134 00:22:13,725 --> 00:22:16,626 l like your plan for St. Peter's. l told you that. 135 00:22:16,728 --> 00:22:17,729 - Thank you. - Your new cathedral'll make a fine setting for the tomb. 136 00:22:17,729 --> 00:22:21,688 - Thank you. - Your new cathedral'll make a fine setting for the tomb. 137 00:22:21,799 --> 00:22:25,428 lmagine it, Bramante. Right there in the center of the nave. 138 00:22:25,537 --> 00:22:29,337 - Directly under the dome. - The first church in Christendom. 139 00:22:29,440 --> 00:22:32,409 The most important building since the Acropolis. 140 00:22:32,510 --> 00:22:36,970 The true house of God and center of our faith a setting for your sculpture group? 141 00:22:37,081 --> 00:22:39,379 l think Michelangelo means that-- 142 00:22:39,484 --> 00:22:41,611 lt's quite clear what he means. 143 00:22:41,719 --> 00:22:44,688 You should carve your own self-portrait, Master Buonarroti... 144 00:22:44,789 --> 00:22:47,758 as the spirit of modesty. 145 00:22:47,859 --> 00:22:52,319 - Perhaps it sleeps in one of these marbles. - lt's not well to goad Bramante. 146 00:22:52,430 --> 00:22:56,059 lt's well to remember he's not only the pope's architect... 147 00:22:56,167 --> 00:22:58,931 but his advisor and confidant on all the arts. 148 00:22:59,037 --> 00:23:01,005 l don't beg for the pope's favors. 149 00:23:01,105 --> 00:23:03,073 He needs me as much as l need him. 150 00:23:03,174 --> 00:23:05,642 He gives me work. l give him monuments. 151 00:23:05,743 --> 00:23:09,201 Both our ambitions are satisfied. 152 00:23:09,314 --> 00:23:11,782 Hold fast. 153 00:24:22,620 --> 00:24:25,054 Where are all the people? 154 00:25:31,556 --> 00:25:34,525 You may tell your master, the King of France, that l have locked up... 155 00:25:34,625 --> 00:25:38,789 the Cardinal of Clermont in Saint Angelo because he is no better than a spy. 156 00:25:38,896 --> 00:25:41,865 l know where the loyalties of you French cardinals lie. 157 00:25:41,966 --> 00:25:44,093 They belong with your king, not with your church. 158 00:25:44,202 --> 00:25:46,830 Don't tempt me to provide you both with similar lodgings. 159 00:25:46,938 --> 00:25:51,841 My master will be deeply distressed when l report Your Holiness's words to him. 160 00:25:51,943 --> 00:25:55,743 Remind your master that l am at war... 161 00:25:55,847 --> 00:25:59,977 and will remain at war until l recover the Papal States for the church. 162 00:26:00,084 --> 00:26:03,713 Every city every village, every foot of ground. 163 00:26:03,821 --> 00:26:07,917 And l will stand no interference from your master or anyone else. 164 00:26:08,025 --> 00:26:12,291 The King of France wishes Your Holiness every success at your enterprise. 165 00:26:12,397 --> 00:26:15,025 Yes, and spies on me in my own court... 166 00:26:15,133 --> 00:26:17,931 stirs up my enemies throughout ltaly... 167 00:26:18,035 --> 00:26:21,835 and even boasts in private that he'll put a Frenchman on the throne of Peter... 168 00:26:21,939 --> 00:26:23,998 and before long make me his chaplain. 169 00:26:24,108 --> 00:26:27,305 But His Majesty entertains nothing but veneration for Your Holiness. 170 00:26:27,412 --> 00:26:30,381 His Majesty called me "Antichrist." 171 00:26:30,481 --> 00:26:33,939 That only a stick on my back would keep me in order. 172 00:26:34,051 --> 00:26:39,011 Let him learn that l too carry a stick. Let him learn that l am the pope. 173 00:26:39,123 --> 00:26:41,421 Audience is over. 174 00:27:02,847 --> 00:27:05,645 Buonarroti. 175 00:27:12,089 --> 00:27:15,547 l'm glad, my son, to see you here in Rome and at work. 176 00:27:15,660 --> 00:27:19,426 Even though l declared a holiday l commend such zeal. 177 00:27:19,530 --> 00:27:22,090 l recall the last time l gave you a commission... 178 00:27:22,200 --> 00:27:24,862 you ran from me as though l had the pox. 179 00:27:24,969 --> 00:27:29,429 Then Your Holiness will also recall the reason. When l applied for payment... 180 00:27:29,540 --> 00:27:32,941 you had me driven from this palace as though l had the pox. 181 00:27:33,044 --> 00:27:35,672 Silence. You will speak only when l give you permission... 182 00:27:35,780 --> 00:27:40,046 and then you will not speak of money. 183 00:27:40,151 --> 00:27:45,453 During my campaign in the Romagna, l found time to do some reading. 184 00:27:45,556 --> 00:27:48,218 l didn't know you were a poet, Buonarroti. 185 00:27:50,194 --> 00:27:53,322 "On Rome in the pontificate... 186 00:27:53,431 --> 00:27:56,298 "ofJulius ll, a sonnet. 187 00:27:57,869 --> 00:28:01,498 "Here helms and swords are made of chalices. 188 00:28:01,606 --> 00:28:05,804 The blood of Christ is sold so much the quart." 189 00:28:05,910 --> 00:28:08,470 Recognize those words? 190 00:28:08,579 --> 00:28:10,877 Or these. 191 00:28:10,982 --> 00:28:15,442 "He who wears the papal crown is my Medusa still." 192 00:28:19,156 --> 00:28:23,786 l have been compared to Lucifer, Beelzebub... 193 00:28:23,895 --> 00:28:27,797 the Antichrist, but never before Medusa. 194 00:28:27,899 --> 00:28:31,858 This presumptuous Florentine should be handed over to the hangman of Sant'Angelo. 195 00:28:31,969 --> 00:28:37,430 This "presumptuous Florentine" has been described as the master artist of the world. 196 00:28:37,542 --> 00:28:40,306 Certainly a better artist than he is a poet. 197 00:28:42,446 --> 00:28:43,936 Well, are you dumb? 198 00:28:46,150 --> 00:28:49,119 l was waiting Your Holiness's permission to speak. 199 00:28:49,220 --> 00:28:51,211 You have it. 200 00:28:52,924 --> 00:28:57,258 l was angry when l wrote that. lt was when you hadn't paid me for-- 201 00:28:57,361 --> 00:29:01,161 also you've been as free with your tongue as your pen. 202 00:29:01,265 --> 00:29:03,631 You have called me a conqueror-- a freebooter. 203 00:29:03,734 --> 00:29:07,602 When l modeled you in Bologna, you told me yourself to put a sword in your hand. 204 00:29:07,705 --> 00:29:10,674 And if l had not taken the sword... 205 00:29:10,775 --> 00:29:13,073 if l had not become a conqueror... 206 00:29:13,177 --> 00:29:17,307 there would be no church, no pontiff, no hope of peace for mankind. 207 00:29:18,749 --> 00:29:21,877 And, l may add, no patron of architecture... 208 00:29:21,986 --> 00:29:25,114 sculpture and painting, and therefore, no comfortable living for artists. 209 00:29:25,222 --> 00:29:27,782 l don't ask for comforts, Holiness, only work. 210 00:29:27,892 --> 00:29:31,851 Good. l have work for you. 211 00:29:31,963 --> 00:29:34,431 l have already begun it. 212 00:29:34,532 --> 00:29:37,524 The tomb that is to make me famous? 213 00:29:37,635 --> 00:29:42,004 Do you really believe that? That l hunger for personal fame? 214 00:29:42,139 --> 00:29:46,576 You've always misunderstood me, Buonarroti. 215 00:29:46,677 --> 00:29:51,137 l am not the Borgia. l seek honor for the church, not for myself. 216 00:29:51,248 --> 00:29:55,912 And l use art as l use the sword, for the glory of the faith. Come. 217 00:29:59,957 --> 00:30:03,415 l will build a new St. Peter's which will become a first church in Christendom. 218 00:30:03,527 --> 00:30:05,586 The true house of God and the center of our faith. 219 00:30:05,696 --> 00:30:07,994 That much is clearly my duty... 220 00:30:08,099 --> 00:30:11,899 even though Bramante may bankrupt me before he's finished. 221 00:30:12,003 --> 00:30:15,302 - How many men are at work on the foundation? - Two thousand, Holiness. 222 00:30:15,406 --> 00:30:19,206 Two thousand. l could've used such an army in the siege of Bologna. 223 00:30:21,312 --> 00:30:25,271 But the tomb. The tomb. 224 00:30:25,383 --> 00:30:28,352 What purpose is served by the tomb? 225 00:30:31,389 --> 00:30:36,190 ls my new cathedral to be nothing but a setting for a sculpture group? 226 00:30:36,293 --> 00:30:39,751 And in the center of the nave, under the dome? 227 00:30:39,864 --> 00:30:42,662 Do l not run the risk of seeming vainglorious... 228 00:30:42,767 --> 00:30:45,895 when all the men know that l am humble and meek? 229 00:30:46,003 --> 00:30:49,962 Yes, meek. Besides Buonarroti, by my calculation... 230 00:30:50,074 --> 00:30:53,908 you could not complete the work in less than 1 60 years. 231 00:30:54,011 --> 00:30:58,812 And there's the cost. lf l allowed you to continue, l shall become doubly bankrupt. 232 00:30:58,916 --> 00:31:02,875 No, we will forget about my tomb-- 233 00:31:02,987 --> 00:31:05,922 for the time being, at least. 234 00:31:07,458 --> 00:31:10,985 Do l have Your Holiness's permission to return to Florence? 235 00:31:11,095 --> 00:31:13,893 No. l told you l had work for you. Come. 236 00:31:30,514 --> 00:31:33,483 This chapel is very near to my heart. 237 00:31:33,584 --> 00:31:36,883 As you know, it was built by my uncle, Pope Sixtus. 238 00:31:36,987 --> 00:31:40,445 That is why it is called the Sistine. 239 00:31:42,660 --> 00:31:47,859 What is your opinion of the architecture? The truth, Buonarroti. 240 00:31:47,965 --> 00:31:53,096 Architecture? lt has no more architecture than a cow barn. 241 00:31:53,204 --> 00:31:56,537 Bramante agrees with you, in this if nothing else. 242 00:31:56,640 --> 00:31:59,768 And do you think it's proper for your pontiff to conduct mass in a barn... 243 00:31:59,877 --> 00:32:01,777 fit only for stabling cattle? 244 00:32:01,879 --> 00:32:05,110 l'm no judge of what's proper for a pontiff. 245 00:32:05,216 --> 00:32:07,684 Why this sudden modesty Buonarroti? 246 00:32:09,153 --> 00:32:12,953 Then we agree something must be done. 247 00:32:13,057 --> 00:32:15,685 Bramante wants to pull it down and build a new chapel. 248 00:32:15,793 --> 00:32:21,493 Bramante's very fond of pulling things down. But l have a better solution. 249 00:32:21,599 --> 00:32:24,568 Better, less destructive and cheaper. 250 00:32:24,668 --> 00:32:30,163 My son, l have decided to honor you above all the painting masters of ltaly. 251 00:32:30,274 --> 00:32:32,242 Painting masters. 252 00:32:32,343 --> 00:32:36,074 You will correct the clumsiness of my uncle's architects. 253 00:32:36,180 --> 00:32:40,514 Your commission is to decorate the ceiling. 254 00:33:04,241 --> 00:33:08,610 But, Holy Father, l'm a sculptor not a painter. 255 00:33:08,712 --> 00:33:13,411 Buonarroti, this new modesty of yours is becoming a disease. 256 00:33:13,517 --> 00:33:16,975 Did you not study the art of fresco painting under the great Ghirlandaio? 257 00:33:17,087 --> 00:33:20,545 - Yes, but-- - Did you not paint a holy family for a Florentine banker? 258 00:33:20,658 --> 00:33:23,286 - That was just a diversion-- - Was not your fresco judged superior... 259 00:33:23,394 --> 00:33:26,693 - even to the panel of Leonardo da Vinci? - Florence is my city Holiness-- 260 00:33:26,797 --> 00:33:29,766 And l am your pontiff, Buonarroti. Would you refuse me... 261 00:33:29,867 --> 00:33:33,530 what you did not refuse the bankers and politicians of Florence? 262 00:33:33,637 --> 00:33:39,098 Can it be that you're afraid? Do you doubt your ability to complete such a task? 263 00:33:39,210 --> 00:33:42,145 - l'm not afraid, Holiness. But-- - But? 264 00:33:44,682 --> 00:33:48,482 - Nothing, Holy Father. - Very well. 265 00:33:48,586 --> 00:33:51,555 You will paint the 1 2 apostles on the ceiling... 266 00:33:51,655 --> 00:33:54,453 and decorate the vault with appropriate designs. 267 00:33:54,558 --> 00:33:57,186 For this, you will be paid three-- 2,000 ducats... 268 00:33:57,294 --> 00:33:59,558 less the rent of the house l will provide for you. 269 00:35:13,337 --> 00:35:16,306 Michelangelo, please, come and join our party. 270 00:35:16,407 --> 00:35:19,706 l'm not dressed for such a gathering, Your Eminence. 271 00:35:22,246 --> 00:35:24,214 Would you read that? 272 00:35:34,858 --> 00:35:39,989 But this is madness. You an architect for the Sultan ofTurkey? 273 00:35:40,097 --> 00:35:42,565 The sultan's ducats are as good as the pope's. 274 00:35:42,666 --> 00:35:45,294 Better. He's ready to pay in advance. 275 00:35:45,402 --> 00:35:49,031 Besides, to throw a bridge across the Golden Horn, there's a challenge. 276 00:35:49,139 --> 00:35:52,438 To an engineer. To Bramante, even to Leonardo. Not Michelangelo. 277 00:35:52,543 --> 00:35:55,671 Why not Michelangelo? Better a good bridge than a bad fresco. 278 00:35:55,779 --> 00:35:59,738 - Tessina, he's going to Turkey. - When do you leave? 279 00:35:59,850 --> 00:36:02,819 Now. Tonight. 280 00:36:02,920 --> 00:36:05,889 l take ship at Naples for Constantinople. 281 00:36:05,990 --> 00:36:09,790 l couldn't leave without paying my respects to you and your brother... 282 00:36:09,893 --> 00:36:12,691 and to your husband, of course. 283 00:36:12,796 --> 00:36:15,924 Piero's in Spain on an embassy for the pope. 284 00:36:16,033 --> 00:36:20,868 - So, this is farewell. - Farewell? 285 00:36:20,971 --> 00:36:24,202 She's right. You can't return to ltaly. Not whileJulius lives. 286 00:36:24,308 --> 00:36:27,277 lt will make diffiiculties for me, for the family. 287 00:36:27,378 --> 00:36:29,312 Because an artist refuses a commission? 288 00:36:29,413 --> 00:36:33,713 Why not? ln Florence 'when my father recognized your work, you became a Medici artist. 289 00:36:33,817 --> 00:36:37,275 Therefore, l am, to some extent, your sponsor here. 290 00:36:37,388 --> 00:36:41,654 Julius is at war. Suspicious of everyone, especially the Florentines. 291 00:36:41,759 --> 00:36:45,286 These days, we all walk on the sharp edge of a sword. 292 00:36:46,997 --> 00:36:49,465 l could stop you, inform him of your intentions. 293 00:36:49,566 --> 00:36:53,229 - As a cardinal, perhaps it's my duty. - Will you? 294 00:36:53,337 --> 00:36:58,138 Hmm. And let him stretch that stiff neck of yours at the end of a rope? 295 00:36:58,242 --> 00:37:03,578 No. l can't forget that my father looked on you as another son. 296 00:37:06,683 --> 00:37:11,450 Tessina, tell him he's mad. Maybe he'll listen to you. 297 00:37:11,555 --> 00:37:14,524 Why waste words if he's made up his mind? 298 00:37:14,625 --> 00:37:17,594 Well, l'm sorry to cause trouble for your family. 299 00:37:17,694 --> 00:37:19,992 Oh, my brother makes much too much of the whole affair. 300 00:37:20,097 --> 00:37:23,066 - lt's unimportant. - lt's important to me. 301 00:37:23,167 --> 00:37:27,627 l mean, the family will survive. Artists come and go. So do popes. 302 00:37:27,738 --> 00:37:30,206 - The Medici remain. - You understand my hand was forced. 303 00:37:30,307 --> 00:37:35,267 Julius wants to destroy me with this commission. Destroy me and cast me into hell. 304 00:37:35,379 --> 00:37:37,279 From what l've heard, perhaps only purgatory. 305 00:37:37,381 --> 00:37:39,281 Purgatory's for sinners against God. 306 00:37:39,383 --> 00:37:43,342 You have sinned against the pope, which is a much more important matter. 307 00:37:43,454 --> 00:37:46,753 You shouldn't have written that sonnet, Michelangelo. 308 00:37:46,857 --> 00:37:49,826 - lt was indiscreet to say the least. - l know it was indiscreet. 309 00:37:49,927 --> 00:37:53,886 But why should he have the right to do this to me? Drown me in paint for it? 310 00:37:53,997 --> 00:37:57,125 That's what really troubles you, isn't it? ThatJulius should have his way? 311 00:37:57,234 --> 00:37:59,702 Princes and tyrants shouldn't order the lives of artists. 312 00:37:59,803 --> 00:38:02,431 You didn't object when my father ordered your life. 313 00:38:02,539 --> 00:38:05,667 He was Lorenzo the Magnificent. He was an artist himself. 314 00:38:05,776 --> 00:38:10,076 Besides, he didn't order my life, he inspired it. 315 00:38:10,180 --> 00:38:14,378 Besides, when he brought me to live in your house-- 316 00:38:14,485 --> 00:38:17,113 You remember, Tessina, how the world looked then? 317 00:38:17,221 --> 00:38:22,523 All virgin marble, ready to take any shape we wanted. 318 00:38:22,626 --> 00:38:26,585 Not like it is now when a sculptor is set painting ceilings... 319 00:38:26,697 --> 00:38:29,495 and a freebooter leads the church of God. 320 00:38:29,600 --> 00:38:32,398 l'm sure you'll find Turkey much more satisfying. 321 00:38:32,503 --> 00:38:37,634 More satisfying than 1 2 draped apostles and appropriate designs... 322 00:38:37,741 --> 00:38:40,869 on a curved surface 7 0 feet in the air. 323 00:38:40,978 --> 00:38:44,846 - l can see how you would be afraid of such a commission. - l'm not afraid of it. 324 00:38:44,948 --> 00:38:47,576 Why do you always twist my words? 325 00:38:47,684 --> 00:38:50,653 lt's just that art is not a matter of appropriate design. 326 00:38:50,754 --> 00:38:55,714 lt's not mathematics or politics or even beauty. 327 00:38:55,826 --> 00:38:59,284 lt's an idea. 328 00:38:59,396 --> 00:39:02,456 lnspiration in paint or bronze... 329 00:39:02,566 --> 00:39:07,026 or truly-- most truly in marble. 330 00:39:07,137 --> 00:39:10,436 There is no inspiration in this ceiling. 331 00:39:12,309 --> 00:39:15,870 So you will throw an inspired bridge across a Turkish backwater? 332 00:39:15,979 --> 00:39:19,380 Yes. Why are trying to change my mind? 333 00:39:21,084 --> 00:39:23,644 Well, it had occurred to me that you were trying to change it. 334 00:39:23,754 --> 00:39:27,884 - Why else would you argue with yourself? - l'm not arguing with myself. 335 00:39:27,991 --> 00:39:30,221 - l'm asking for your opinion. - Should you go? 336 00:39:30,327 --> 00:39:35,287 - Yes. - lf you feel you must. 337 00:39:35,399 --> 00:39:40,234 The few months it would take you to paint the ceiling would obviously ruin your life. 338 00:39:40,337 --> 00:39:43,397 Exile among infidels is much to be preferred. 339 00:39:43,507 --> 00:39:47,136 And l'm sure you'll be very happy in Constantinople-- 340 00:39:47,244 --> 00:39:50,213 as long as you refrain from writing sonnets to the sultan. 341 00:39:50,314 --> 00:39:53,943 For then you will drown-- not in paint but in the Bosporus. 342 00:39:54,051 --> 00:39:56,485 You're laughing at me. 343 00:39:56,587 --> 00:39:58,487 But then you always did. 344 00:40:01,692 --> 00:40:03,523 Not always, Michelangelo. 345 00:40:05,896 --> 00:40:11,027 There was a time when there was nothing more important to me than your laughter. 346 00:40:13,904 --> 00:40:17,032 And you always told me the truth. 347 00:40:17,140 --> 00:40:20,109 Tell me now. Am l a fool? 348 00:40:22,646 --> 00:40:26,275 You are... yourself. 349 00:40:29,653 --> 00:40:34,886 l wouldn't change that even if l could, nor your mind. 350 00:40:34,992 --> 00:40:38,450 Not even my father had that power. 351 00:40:40,397 --> 00:40:43,366 Do as you please, Michelangelo. You always have. 352 00:40:44,868 --> 00:40:48,326 l must go. A pleasant voyage to you. 353 00:40:49,873 --> 00:40:52,341 Oh, and as you know... 354 00:40:52,442 --> 00:40:57,175 the best fresco assistants are to be found in Florence. 355 00:41:40,457 --> 00:41:43,585 What are you trying to do, ruin my work? 356 00:41:43,694 --> 00:41:48,131 What is the meaning of this blasphemy? 357 00:41:48,231 --> 00:41:52,361 - One at a time. - l come back from Florence with my assistants... 358 00:41:52,469 --> 00:41:55,404 to find Bramante has put up this scaffolding. 359 00:41:55,505 --> 00:41:59,965 - By my orders. - What does he intend to do with those holes in the ceiling... 360 00:42:00,077 --> 00:42:03,046 - after the timber's come down? - Leave them, Holy Father. 361 00:42:03,146 --> 00:42:05,444 lt's the usual custom. lt can't be helped. 362 00:42:05,549 --> 00:42:07,949 And leave my painting full of holes? 363 00:42:14,758 --> 00:42:18,558 - lt can't be helped. - But it can be helped. 364 00:42:18,662 --> 00:42:21,961 l can design a scaffolding myself which will never touch the ceiling. 365 00:42:22,065 --> 00:42:23,999 Do you now claim to be an architect too? 366 00:42:24,101 --> 00:42:27,901 - Do you claim to be one if that's the best you can do? - Bramante is my architect. 367 00:42:28,004 --> 00:42:31,462 l pay him for it. l pay you to paint. 368 00:42:31,575 --> 00:42:35,875 - Have you been trained as an architect? - No, Your Holiness. 369 00:42:35,979 --> 00:42:39,437 You have my permission to tear down Bramante's scaffolding and build your own. 370 00:42:39,549 --> 00:42:43,849 But it must not touch the ceiling and the painting must be perfect. 371 00:42:43,954 --> 00:42:48,584 - Who are these men? - These are my new assistants from Florence. 372 00:42:48,692 --> 00:42:52,492 This is Francesco Granacci. We were students together under Ghirlandaio. 373 00:42:52,596 --> 00:42:54,496 He's a master of fresco. 374 00:42:54,598 --> 00:42:58,728 Then Master Granacci is doubly welcome since painting is not Michelangelo's trade. 375 00:42:58,835 --> 00:43:03,295 And herewith, if you want to brawl, do it in the streets. 376 00:44:03,433 --> 00:44:05,560 Try this. 377 00:44:09,272 --> 00:44:12,730 No, it's still got too much red in it. Try again. 378 00:45:41,765 --> 00:45:44,734 That's enough for today. 379 00:45:50,106 --> 00:45:52,233 Magnificent. 380 00:46:42,158 --> 00:46:44,456 Wine. 381 00:47:00,810 --> 00:47:03,108 Tell me now! 382 00:47:04,147 --> 00:47:08,049 - ls it a devil? - No. 383 00:47:08,151 --> 00:47:10,346 lt's a saint. 384 00:47:10,453 --> 00:47:13,911 See? Saint. 385 00:47:15,458 --> 00:47:19,087 - An apostle. - You're wicked. 386 00:47:19,195 --> 00:47:21,163 You shouldn't mock the apostles. 387 00:47:21,264 --> 00:47:25,223 l don't mock them. They mock me-- all 1 2 of them. 388 00:47:25,335 --> 00:47:29,135 Nino. This wine's sour. 389 00:47:35,512 --> 00:47:38,970 My wine's sour? That's a new cask. 390 00:47:39,082 --> 00:47:42,882 - l opened it only 1 0 minutes ago. - lt's still sour. 391 00:47:42,986 --> 00:47:45,955 Do you want your nose broken again? 392 00:47:46,056 --> 00:47:48,354 l can't drink this swill. 393 00:48:01,504 --> 00:48:05,338 lf the wine is sour, throw it out. 394 00:48:38,808 --> 00:48:42,608 lf the wine is sour, throw it out. 395 00:49:38,601 --> 00:49:43,038 That is why it is necessary to support our armies in Bologna... 396 00:49:43,139 --> 00:49:46,438 and show ourselves to the people... 397 00:49:46,543 --> 00:49:49,011 demonstrating we will not tolerate the enemy... 398 00:49:49,112 --> 00:49:53,378 who wishes to separate the Papal States of the Church and destroy us. 399 00:50:34,657 --> 00:50:37,182 - Where is he? - He's disappeared, Holiness. 400 00:50:37,293 --> 00:50:39,989 l've just come from his house. His servant knows nothing. 401 00:50:40,096 --> 00:50:42,724 You questioned his assistants, those Florentines? 402 00:50:42,832 --> 00:50:44,732 Yes, Holiness. 403 00:50:44,834 --> 00:50:48,463 He woke them late last night, paid them a month's wages. They haven't seen him since. 404 00:50:48,571 --> 00:50:52,530 Search the city. Search the ships in every port. 405 00:50:52,642 --> 00:50:57,341 Let it be known that l will put any city or country that gives him refuge under a papal ban. 406 00:50:57,447 --> 00:50:59,381 Florence, in particular. 407 00:50:59,482 --> 00:51:03,009 lt is a pity this task has proved too much for Michelangelo. 408 00:51:03,119 --> 00:51:05,019 l would suggest another painter... 409 00:51:05,121 --> 00:51:07,555 such as Raphael de Santi of Urbino who happens to be-- 410 00:51:07,657 --> 00:51:11,957 Who happens by the merest coincidence to be in my court today. 411 00:51:12,061 --> 00:51:14,154 l've seen your work. lt shows promise. 412 00:51:14,264 --> 00:51:16,596 You're not a Florentine. Another point in your favor. 413 00:51:16,699 --> 00:51:19,497 l'll have a commission for you when l return, an important commission. 414 00:51:19,602 --> 00:51:22,935 But not the ceiling! Michelangelo will paint the ceiling! 415 00:51:23,039 --> 00:51:25,371 He will paint it or he will hang! 416 00:51:29,412 --> 00:51:32,472 Game's over. Off to bed. l'll come up later. 417 00:51:32,582 --> 00:51:35,244 They have turned the city upside down. 418 00:51:35,351 --> 00:51:38,252 l know. They questioned the servants this afternoon. 419 00:51:38,354 --> 00:51:41,255 Julius says he'll hang him. And if he doesn't, l will. 420 00:51:41,357 --> 00:51:43,689 l've been ill all day. Artists, they're all alike. 421 00:51:43,793 --> 00:51:46,557 Conceited. Ungrateful. Faithless. 422 00:51:46,663 --> 00:51:48,961 Michelangelo's vice is too much faith. 423 00:51:49,065 --> 00:51:52,831 He hasn't merely destroyed the fresco, he's humiliated the pope. Why? 424 00:51:52,936 --> 00:51:57,066 He hated the idea of the fresco. The-The lack of an idea. 425 00:51:57,173 --> 00:52:00,006 - So he goes to Constantinople. - l don't believe he's gone there. 426 00:52:00,109 --> 00:52:02,509 Yes. He is a fool. 427 00:52:02,612 --> 00:52:07,481 His-His conceit is without limit. But he's not a coward. 428 00:52:07,583 --> 00:52:12,213 He's-- He's a strange man. 429 00:52:12,322 --> 00:52:16,759 My dear sister, don't let your regard for him make a fool of you. 430 00:52:16,859 --> 00:52:20,090 - My regard? - l am not blind, Tessina. 431 00:52:20,196 --> 00:52:22,562 You don't keep your secrets as well as you think. 432 00:52:24,534 --> 00:52:28,095 Whatever Michelangelo is doing, he has his own reasons. 433 00:52:28,204 --> 00:52:30,798 When Julius finds him, he's finished, whatever his reasons. 434 00:52:51,561 --> 00:52:54,758 - Have you seen Michelangelo Buonarroti? - No. No, l haven't seen him. 435 00:52:54,864 --> 00:52:58,425 - Are you sure? - Of course l'm sure. He wouldn't come around here anyway. 436 00:53:14,117 --> 00:53:17,553 Who is it? 437 00:53:17,653 --> 00:53:21,020 - What do you want? - Michelangelo, the Florentine, is he here? 438 00:53:21,124 --> 00:53:24,025 Michelangelo? 439 00:53:24,127 --> 00:53:26,186 We're informed that you once knew him. 440 00:53:26,295 --> 00:53:31,790 Michelangelo? Yes. l knew him once long ago. When he first came to Bologna. 441 00:53:31,901 --> 00:53:35,860 - He has not been here recently? - Not for many years. 442 00:53:35,972 --> 00:53:39,305 You are a fool, soldier, to look for him here. 443 00:53:39,409 --> 00:53:41,309 You can search the whole world... 444 00:53:41,411 --> 00:53:44,175 you will never find Michelangelo in a house like this. 445 00:53:57,994 --> 00:54:01,953 Michelangelo here. 446 00:55:18,307 --> 00:55:20,798 Doesn't he ever stop worrying? 447 00:55:20,910 --> 00:55:24,141 No. Not until he finds what he's looking for. 448 00:55:24,247 --> 00:55:26,943 - Look, Dad.! - Look who's coming.! Look.! 449 00:55:27,049 --> 00:55:29,609 - Look, down there! - There's some horsemen! 450 00:55:29,719 --> 00:55:31,687 Here they come.! 451 00:56:02,485 --> 00:56:05,215 You, there, have you seen Michelangelo? 452 00:56:07,924 --> 00:56:10,620 Have you seen Michelangelo, the Florentine? 453 00:56:10,726 --> 00:56:12,921 You know he's here in Carrara. 454 00:56:14,430 --> 00:56:16,295 Any of you? 455 00:56:18,601 --> 00:56:20,569 Get away. 456 00:56:22,104 --> 00:56:25,505 What are you waiting for? lnto the mountains. Go on! Go on! 457 00:56:31,614 --> 00:56:34,742 You there! Above! 458 00:56:34,850 --> 00:56:40,516 Have you seen Michelangelo, the Florentine? 459 00:56:40,623 --> 00:56:42,523 Don't understand! 460 00:56:42,625 --> 00:56:45,185 Stupid peasants. 461 00:56:45,294 --> 00:56:47,262 Come on. 462 00:56:53,502 --> 00:56:55,436 Stop. Wait. Wait. 463 00:57:01,744 --> 00:57:04,144 Let it go! Let it go! 464 00:57:11,153 --> 00:57:16,056 Steady! Steady! 465 00:57:16,158 --> 00:57:19,025 Michelangelo.! Here take this. 466 00:57:22,231 --> 00:57:25,826 Quickly.! Hurry up.! Hurry up.! Go on.! 467 00:57:32,742 --> 00:57:35,176 Follow me. Come on. 468 00:59:45,341 --> 00:59:50,608 So God created man in His own image. 469 00:59:59,255 --> 01:00:02,918 ln the image of God, He created him-- 470 01:00:03,025 --> 01:00:05,619 male and female. 471 01:00:11,667 --> 01:00:13,692 And God said... 472 01:00:13,803 --> 01:00:17,739 Let the waters bring forth abundantly... 473 01:00:17,840 --> 01:00:22,209 moving creatures that have life... 474 01:00:26,482 --> 01:00:30,578 and fowl that may fly above the earth... 475 01:00:30,686 --> 01:00:34,315 in the open firmament ofheaven. 476 01:03:47,302 --> 01:03:49,566 The envoy's returning. 477 01:04:18,933 --> 01:04:22,425 Your Holiness, the enemy has refused to talk. 478 01:04:22,537 --> 01:04:27,406 Very well. lf they want more bloodshed, be it on their head. 479 01:04:27,509 --> 01:04:30,740 - Prepare to attack. - Yes, Your Holiness. 480 01:04:30,845 --> 01:04:34,440 - Prepare to attack! - Lancers to the westward! 481 01:04:41,856 --> 01:04:43,824 Your Holiness. 482 01:04:55,470 --> 01:04:58,166 - Where did you find him? - Behind the lines, Your Holiness. 483 01:04:58,273 --> 01:05:00,969 - He was trying to get through. - He dragged me here like a criminal. l was-- 484 01:05:01,076 --> 01:05:04,136 - Silence! - l tell you l was coming to see you. 485 01:05:05,380 --> 01:05:08,713 - Where were you? - Carrara, at the quarries. 486 01:05:08,817 --> 01:05:10,785 - Doing what? - Thinking. 487 01:05:10,885 --> 01:05:13,615 All this time in Carrara thinking? 488 01:05:15,190 --> 01:05:19,718 l decided that your ideas for the Sistine are unworthy. 489 01:05:19,828 --> 01:05:22,194 ln Carrara, at the quarries... 490 01:05:22,297 --> 01:05:26,461 you've been thinking my ideas are unworthy of your talent.! 491 01:05:26,568 --> 01:05:28,798 And of your chapel, Holiness. 492 01:05:28,903 --> 01:05:30,837 l completed one panel, part of another. 493 01:05:30,939 --> 01:05:32,839 - l saw. - You saw they were poor. 494 01:05:32,941 --> 01:05:35,501 - Not in my judgment. - Then your judgment is not mine. 495 01:05:35,610 --> 01:05:39,068 Oh, yours is superior to mine, my son? 496 01:05:39,180 --> 01:05:43,844 ln matters of art, yes, Holy Father. The wine was sour. 497 01:05:43,952 --> 01:05:48,082 l threw it out. Let me-- Let me show Your Holiness. 498 01:06:32,367 --> 01:06:36,303 Holiness, the enemy has found our range. Will you give the order to open fire? 499 01:06:36,404 --> 01:06:38,429 - What is this? - The sacrifice of Noah. 500 01:06:42,644 --> 01:06:45,044 - And this is the Flood? - Yes. 501 01:06:45,146 --> 01:06:48,047 - And this? - That's the expulsion from the Garden of Eden. 502 01:06:48,149 --> 01:06:51,346 The, uh, the creation of Adam... 503 01:06:51,452 --> 01:06:54,819 - the sun, the moon-- - Genesis. 504 01:06:54,923 --> 01:06:57,915 Covering the entire ceiling... 505 01:06:58,026 --> 01:07:00,927 not just the side panels as you planned. 506 01:07:01,029 --> 01:07:04,260 You see, this is my plan for the whole work. 507 01:07:04,365 --> 01:07:07,698 Now, spacing the central panels will be the, uh... 508 01:07:07,802 --> 01:07:11,203 pagan Sibyls and the Hebrew Prophets who foresaw the coming of Christ. 509 01:07:11,306 --> 01:07:13,297 And below, the ancestors of Christ. 510 01:07:13,408 --> 01:07:16,844 - And appropriate design. - No. No appropriate designs. 511 01:07:16,945 --> 01:07:19,675 l'm not a decorator, Holiness. 512 01:07:19,781 --> 01:07:22,409 With your permission, l'll cover the entire vault with glory. 513 01:07:22,517 --> 01:07:27,181 Your Holiness, the men are in position to attack. We must move now. 514 01:07:29,257 --> 01:07:33,057 - How much time? - Several months. Perhaps a year. 515 01:07:33,161 --> 01:07:35,061 There's five times as much work. 516 01:07:35,163 --> 01:07:37,996 - And cost, l suppose? - lt won't be cheap. 517 01:07:39,801 --> 01:07:42,201 Well, l'm in a mood to be generous, Buonarroti. 518 01:07:42,303 --> 01:07:46,069 - l will double your grant. Four thousand ducats. - For five times the work? 519 01:07:46,174 --> 01:07:49,735 lt's all l can afford! lt costs me more to paint a ceiling than lay siege to a city! 520 01:07:49,844 --> 01:07:52,404 - l should have at least 1 0,000, Holiness. - l'll give you five. 521 01:07:52,513 --> 01:07:54,743 - Eight. - Six! Six thousand ducats! My last word! 522 01:07:54,849 --> 01:07:58,410 Would you bargain with your pontiff? 523 01:07:58,519 --> 01:08:01,283 - As you wish, Holy Father. - Six thousand ducats then. 524 01:08:01,389 --> 01:08:03,789 Less the rent of your house, of course. 525 01:08:09,163 --> 01:08:11,393 You will recall your assistants from Florence? 526 01:08:11,499 --> 01:08:14,093 No. l'll work alone. lt's the only way. 527 01:08:14,202 --> 01:08:17,000 - And you will complete the work? - l will complete it. 528 01:08:17,105 --> 01:08:19,039 - Are you sure you can? - l'm sure. 529 01:08:19,140 --> 01:08:21,608 Even though painting is not your trade? 530 01:08:21,709 --> 01:08:25,907 - l will make it my trade. - Good. To work, my son. 531 01:08:26,014 --> 01:08:29,472 Give him an escort to Rome. Your own Swiss guards. l want him there alive. 532 01:08:29,584 --> 01:08:32,451 - Very good, Your Holiness. - You see, l-l couldn't give you something mediocre. 533 01:08:32,553 --> 01:08:34,453 Even if it's all you asked for. 534 01:08:34,555 --> 01:08:36,455 lt's not what Your Holiness planned. 535 01:08:36,557 --> 01:08:40,493 No. l planned a ceiling. He plans a miracle. 536 01:08:44,999 --> 01:08:47,331 What are you waiting for? Attack! 537 01:08:47,435 --> 01:08:51,371 Attack! Open fire! 538 01:09:34,749 --> 01:09:36,740 Come on. 539 01:10:05,413 --> 01:10:07,643 - Master. - What is it? 540 01:10:07,749 --> 01:10:10,047 From the Vatican treasury. 541 01:10:10,151 --> 01:10:15,487 Oh. That's my pay at last. 542 01:10:22,330 --> 01:10:24,230 No. 543 01:10:24,332 --> 01:10:28,530 lt's a bill for two months rent! 544 01:10:28,636 --> 01:10:32,163 Ohh! 545 01:10:32,273 --> 01:10:36,676 His Holiness sent me a bill for two months rent! 546 01:10:36,778 --> 01:10:41,340 He hasn't even paid me for six months! Six months. 547 01:11:17,652 --> 01:11:19,552 When will you make an end? 548 01:11:19,654 --> 01:11:22,145 When l'm finished. 549 01:13:11,065 --> 01:13:13,329 When will you make an end? 550 01:13:13,434 --> 01:13:15,527 When l'm finished. 551 01:15:39,413 --> 01:15:43,645 - Oh, l'm sorry Tessina. l am truly sorry. - Why be sorry? 552 01:15:43,751 --> 01:15:45,651 lt was a great success. 553 01:15:45,753 --> 01:15:48,483 l spent a delightful evening making conversation with an empty chair. 554 01:15:48,589 --> 01:15:51,251 - lt slipped my mind. - Three hundred guests. 555 01:15:51,358 --> 01:15:55,556 lt's taken me six months to collect artists from France and Spain... 556 01:15:55,663 --> 01:15:57,563 scholars from Germany and England... 557 01:15:57,665 --> 01:15:59,599 all anxious to meet the great Michelangelo. 558 01:15:59,700 --> 01:16:03,966 l forgot. l was working and l forgot. l suppose l should apologize to your brother. 559 01:16:04,071 --> 01:16:08,371 Why? Why should anyone expect the slightest courtesy from you? 560 01:16:08,476 --> 01:16:12,708 Now l understand my brother, Bramante, the pope, all the rest. 561 01:16:12,813 --> 01:16:15,543 The reason that you have no friends is that you are impossible. 562 01:16:34,602 --> 01:16:37,662 And it's my misfortune to love the impossible. 563 01:16:50,284 --> 01:16:52,252 Tessina... 564 01:16:54,555 --> 01:16:57,183 if l ever loved, it would be you. 565 01:16:59,426 --> 01:17:01,360 But nothing's changed really. 566 01:17:04,165 --> 01:17:06,065 Except you're married. 567 01:17:06,167 --> 01:17:08,727 l submitted to a ceremony. 568 01:17:13,107 --> 01:17:15,302 And to an embrace? 569 01:17:15,409 --> 01:17:17,377 The contract called for children. 570 01:17:20,014 --> 01:17:22,574 l'll never understand the ways of the nobility. 571 01:17:22,683 --> 01:17:25,584 We're not noble. 572 01:17:25,686 --> 01:17:29,281 We're solid merchant stock with old-fashioned ideas. 573 01:17:31,192 --> 01:17:35,390 Once we love, it's forever. 574 01:17:52,580 --> 01:17:56,414 - ls it another woman? - No. 575 01:17:58,986 --> 01:18:00,954 l'm-- 576 01:18:02,489 --> 01:18:04,457 lt's not that either. 577 01:18:10,598 --> 01:18:15,558 ln Florence years ago, l loved you. l loved you. 578 01:18:15,669 --> 01:18:19,230 But now there's-- 579 01:18:19,340 --> 01:18:22,537 there's no room in me for love. 580 01:18:22,643 --> 01:18:25,737 Maybe there never was. l've wondered about that. 581 01:18:29,416 --> 01:18:34,444 ln Bologna, there was a woman, a courtesan. Beautiful. 582 01:18:34,555 --> 01:18:38,685 l was attracted to her, made love to her... 583 01:18:38,792 --> 01:18:41,420 even wrote a sonnet to her. 584 01:18:41,528 --> 01:18:47,091 lt was a poor thing. The words meant nothing because she meant nothing. 585 01:18:47,201 --> 01:18:49,465 Less than nothing. 586 01:18:51,005 --> 01:18:53,473 lt left me empty. 587 01:18:55,576 --> 01:19:00,741 After that l prayed. Yeah, l prayed for understanding. 588 01:19:03,450 --> 01:19:05,680 Maybe God crippled me... 589 01:19:07,554 --> 01:19:10,387 with a purpose as he does often. 590 01:19:10,491 --> 01:19:14,291 The bird's weak, He gives it wings. 591 01:19:14,395 --> 01:19:18,195 The deer's helpless, He made it swift. 592 01:19:18,299 --> 01:19:20,790 He made Homer blind... 593 01:19:20,901 --> 01:19:24,803 and let him see the world more clearly than any other man. 594 01:19:27,274 --> 01:19:30,801 He gave me the power to create... 595 01:19:30,911 --> 01:19:34,369 to-- to fashion my own kind, but... 596 01:19:36,850 --> 01:19:40,286 only here... 597 01:19:40,387 --> 01:19:42,446 in these. 598 01:19:45,592 --> 01:19:51,053 To other men, He gives warm houses and women and children, laughter. 599 01:19:52,199 --> 01:19:54,667 - To me, He gives-- - A house without love? 600 01:19:54,768 --> 01:19:57,032 - No. - A monastery? 601 01:19:57,137 --> 01:19:59,833 No, filled with love but of a different kind. 602 01:20:03,277 --> 01:20:05,245 You don't believe what l'm telling you. 603 01:20:07,614 --> 01:20:11,175 l believe you think that what you say is true. 604 01:20:11,285 --> 01:20:13,480 l believe that you're lonely. 605 01:20:13,587 --> 01:20:16,249 That you have made a monastery of your work. 606 01:20:16,357 --> 01:20:20,760 And this and your loneliness have made things seem true which are not true. 607 01:20:20,861 --> 01:20:22,795 They are. 608 01:20:24,965 --> 01:20:27,934 You loved me once? 609 01:20:33,540 --> 01:20:36,873 The patience of our family is a proverb in Florence. 610 01:20:50,224 --> 01:20:53,318 - Obscenity.! - And this has taken the man two years? 611 01:20:53,427 --> 01:20:55,452 - Monstrous.! - Why, it must have cost a fortune.! 612 01:20:55,562 --> 01:20:57,894 Look at the nudity.! Just look at it.! 613 01:20:57,998 --> 01:21:00,125 Obscenity.! 614 01:21:00,234 --> 01:21:02,259 ln the sight of God. 615 01:21:02,369 --> 01:21:07,500 ln the house of His glory.! Obscenity.! Shameful.! 616 01:21:07,608 --> 01:21:09,508 Shameful and obscene! 617 01:21:09,610 --> 01:21:14,343 This artist takes his-- his inspiration from the Greeks who glorified the naked body. 618 01:21:14,448 --> 01:21:19,476 He has turned Your Holiness's own chapel into a pagan temple. 619 01:21:19,586 --> 01:21:21,611 No, no, no! Forgive me, Cardinal. 620 01:21:21,722 --> 01:21:24,987 Rather his fault lies in having strayed too far from the Greeks. 621 01:21:25,092 --> 01:21:28,858 Those twisted masses of flesh, those tortured muscles. 622 01:21:28,962 --> 01:21:31,590 Surely no Greek would have painted so. Barbarous! 623 01:21:31,698 --> 01:21:34,531 Well, Buonarroti, what have you to say? 624 01:21:39,239 --> 01:21:41,673 - Nothing. - Nothing? 625 01:21:41,775 --> 01:21:46,303 Then l should heed these critics and order the panels repainted? 626 01:21:46,413 --> 01:21:50,440 The Book of Genesis describes Noah as being uncovered. 627 01:21:51,752 --> 01:21:54,448 l to improve on Holy Writ and put breeches on him? 628 01:21:54,555 --> 01:21:59,185 You profane Holy Writ. A naked body is not a fit subject for art. 629 01:21:59,293 --> 01:22:02,990 Then God himself is profane. lt was He who created man in His own image. 630 01:22:03,097 --> 01:22:07,557 - Blasphemy! - He created man with pride, not shame. 631 01:22:07,668 --> 01:22:10,193 lt was left to the priests to invent shame. 632 01:22:10,304 --> 01:22:12,465 And now heresy. 633 01:22:12,573 --> 01:22:14,473 l will paint man as God made him... 634 01:22:14,575 --> 01:22:16,873 in the glory of his nakedness! 635 01:22:16,977 --> 01:22:19,810 But may l suggest in the manner of the Greeks. 636 01:22:19,913 --> 01:22:21,676 No, in my own manner! 637 01:22:21,782 --> 01:22:24,876 True, no modern artist can hope to equal the Greeks. 638 01:22:24,985 --> 01:22:28,648 Why not? Why shouldn't we equal them? Surpass them, if we can. 639 01:22:28,755 --> 01:22:31,417 Really Master Buonarroti, l had heard you lacked modesty... 640 01:22:31,525 --> 01:22:33,857 but do you claim to be greater than the Greeks? 641 01:22:33,961 --> 01:22:36,725 - l claim to be different. - For the sake of difference? 642 01:22:36,830 --> 01:22:42,029 Because l am different. l'm a Florentine and a Christian painting in this century. 643 01:22:42,136 --> 01:22:45,003 They were Greeks and pagans living in theirs. 644 01:22:45,105 --> 01:22:48,905 Pagans? Christians? An artist should be above such distinction. 645 01:22:49,009 --> 01:22:52,137 And a cardinal, especially one who pretends to understand art... 646 01:22:52,246 --> 01:22:55,579 should be above such foolishness. 647 01:22:55,682 --> 01:22:58,651 l'll tell you what stands between us and the Greeks. 648 01:22:58,752 --> 01:23:01,949 Two thousand years of human suffering stand between us. 649 01:23:02,055 --> 01:23:04,387 Christ on His cross stands between us! 650 01:23:04,491 --> 01:23:07,790 And this difference is what l will express in my painting. 651 01:23:07,895 --> 01:23:12,696 Just as l'll paint the truth in spite of all the bigots and hypocrites in Rome! 652 01:23:12,799 --> 01:23:17,031 - Why do you bring fools to judge my work? - Enough! 653 01:23:19,306 --> 01:23:23,436 We have heard from piety and learning... 654 01:23:25,245 --> 01:23:27,236 and both are wrong. 655 01:23:27,347 --> 01:23:29,315 The panels will not be changed. 656 01:23:31,018 --> 01:23:33,953 But, Buonarroti, when will you learn respect? 657 01:23:34,054 --> 01:23:38,514 When you mock my cardinals, you mock me, you mock the Church! 658 01:23:38,625 --> 01:23:42,618 Why should l suffer your insolence any longer? 659 01:23:42,729 --> 01:23:46,563 Holiness, the ceiling. 660 01:23:46,667 --> 01:23:51,036 The ceiling. Does that forgive you everything? This endless ceiling. 661 01:23:51,138 --> 01:23:54,630 This purgatory of a ceiling. When will you make an end of it? 662 01:23:54,741 --> 01:23:59,337 - Wh-When... when-- - When you are finished.! 663 01:23:59,446 --> 01:24:03,542 When you are finished! lt's the only answer you've given me. 664 01:24:03,650 --> 01:24:06,642 But you are not the only artist in Rome. 665 01:24:15,696 --> 01:24:18,995 No. Lay more surface, then go home. 666 01:24:19,099 --> 01:24:21,158 l'll work tonight. 667 01:28:11,264 --> 01:28:13,198 Michelangelo. 668 01:28:13,300 --> 01:28:15,564 Michelangelo. 669 01:28:15,669 --> 01:28:19,070 He has not spoken since we found him. 670 01:28:19,172 --> 01:28:21,766 Uh, are there any bones broken? 671 01:28:21,875 --> 01:28:25,140 No, my lady. We have examined him carefully. 672 01:28:25,245 --> 01:28:27,611 What are you doing with that knife? 673 01:28:27,714 --> 01:28:31,616 Why we propose to bleed him, my lady to release the evil humors. 674 01:28:34,588 --> 01:28:37,056 You are the pope's physicians, are you not? 675 01:28:37,157 --> 01:28:39,318 Why yes, my lady. 676 01:28:39,426 --> 01:28:43,260 This man is indeed fortunate to be in your care. 677 01:28:43,363 --> 01:28:45,695 Your skills are admired, even in Florence. 678 01:28:45,799 --> 01:28:48,097 - ln Florence, truly? - Truly. 679 01:28:48,201 --> 01:28:51,898 Of course, in Florence... 680 01:28:52,005 --> 01:28:55,304 uh, we no longer bleed. 681 01:28:55,408 --> 01:28:59,845 Rather we follow the methods of the-- of the Moorish healers... 682 01:28:59,946 --> 01:29:02,574 with which l am sure you are both familiar. 683 01:29:02,682 --> 01:29:04,582 But of course, my lady. 684 01:29:04,684 --> 01:29:07,653 l'm very grateful for all you've done. l shall commend you both to His Holiness. 685 01:29:07,754 --> 01:29:09,654 Oh, but, my lady we have been instructed to-- 686 01:29:09,756 --> 01:29:12,919 l shall call you if you're needed any further. Good day gentlemen. 687 01:29:16,196 --> 01:29:18,187 Uhh. 688 01:29:18,298 --> 01:29:20,266 Thank you. 689 01:29:20,367 --> 01:29:23,700 lt's no wonder, my lady. For a week, he's hardly eaten or slept. 690 01:29:23,803 --> 01:29:27,796 l know. l've seen him in one of his working fevers. 691 01:29:27,908 --> 01:29:30,570 - Here. Get some water, will you? - Yes. 692 01:29:30,677 --> 01:29:32,668 And, you, make some broth. 693 01:29:34,748 --> 01:29:38,240 - Michelangelo. - Who is it? 694 01:29:40,654 --> 01:29:43,680 Can't you see me? 695 01:29:43,790 --> 01:29:45,985 Yes, l can see you. 696 01:29:47,827 --> 01:29:50,796 l dreamt l was blind. 697 01:29:50,897 --> 01:29:54,333 l couldn't-- No! 698 01:29:55,936 --> 01:29:57,995 l was blind. 699 01:29:58,104 --> 01:30:01,540 Here, help me get these filthy clothes off him. 700 01:30:05,946 --> 01:30:09,905 You who preach the beauty and nobility of the human body... 701 01:30:10,016 --> 01:30:12,177 look what you've done to yours. 702 01:30:14,020 --> 01:30:18,480 You know, Michelangelo, you smell. 703 01:30:39,245 --> 01:30:43,272 As Your Holiness instructed, l called on Michelangelo. He's still very weak. 704 01:30:43,383 --> 01:30:46,011 The Lady Contessina permitted me only a few words with him. 705 01:30:46,119 --> 01:30:50,078 - She is there? ln his house? - Every day Holiness. She refuses to admit your physicians. 706 01:30:50,190 --> 01:30:53,523 lt'll be some time before he is able to climb the scaffolding again. 707 01:30:53,627 --> 01:30:56,095 - Well, how long? A month? Ayear? - l fear never. 708 01:30:56,196 --> 01:30:59,359 You don't fear, Bramante, you hope. The ceiling will be finished. 709 01:30:59,466 --> 01:31:05,029 Holiness, with your permission, there's something l would like to show you. Please. 710 01:31:59,059 --> 01:32:03,018 l see you've been to the Sistine Chapel, Master Raphael. 711 01:32:03,129 --> 01:32:05,324 Yes, Your Holiness. 712 01:32:09,936 --> 01:32:11,961 Remarkable. 713 01:32:15,008 --> 01:32:16,976 lt's quite remarkable. 714 01:32:18,445 --> 01:32:20,413 l congratulate you. 715 01:32:22,749 --> 01:32:26,116 Don't you think today would be a good day to try your new stick, Michelangelo? 716 01:32:26,219 --> 01:32:28,949 Finished? 717 01:32:29,055 --> 01:32:31,489 And they say Raphael can draw with your strength... 718 01:32:31,591 --> 01:32:34,321 but you can't draw with his grace. 719 01:32:34,427 --> 01:32:36,327 Who says that? 720 01:32:36,429 --> 01:32:39,523 You should know your enemies by now. Will this be Adam? 721 01:32:39,632 --> 01:32:42,294 No,just a decoration. 722 01:32:42,402 --> 01:32:45,838 l wish you'd leave my work table alone. l can never find anything. 723 01:32:45,939 --> 01:32:47,839 A decoration? 724 01:32:47,941 --> 01:32:51,342 l needed some figures to space the main panels. 725 01:32:51,444 --> 01:32:53,344 And the female figures? 726 01:32:53,446 --> 01:32:55,710 There won't be any. Why should there be? 727 01:32:55,815 --> 01:32:59,410 God made man in His image. Woman He made from a rib. 728 01:32:59,519 --> 01:33:03,148 No wonder you have such a reputation for gallantry Michelangelo. 729 01:33:03,256 --> 01:33:07,522 - And this? - Oh, it'll never be painted. 730 01:33:07,627 --> 01:33:13,259 Why should l? Why should l drag myself up those scaffolds again? 731 01:33:13,366 --> 01:33:15,891 How many more weeks, months... 732 01:33:16,002 --> 01:33:18,436 on a commission l never wanted... 733 01:33:18,538 --> 01:33:21,769 while he lurks below spying on me. 734 01:33:21,875 --> 01:33:25,743 "When will you make an end? When will you make an end?" 735 01:33:25,845 --> 01:33:28,712 Well, l have made an end. 736 01:33:28,815 --> 01:33:32,080 Even if l had the strength to go on... 737 01:33:32,185 --> 01:33:35,814 l don't have the will. 738 01:33:50,069 --> 01:33:52,867 Ah, the Lady Ridolfi de Medici. 739 01:33:52,972 --> 01:33:57,909 Our beloved daughter who took it upon herself to dismiss our physicians. 740 01:33:58,011 --> 01:34:03,244 No, no, no.! Do not rise. You are not well. 741 01:34:03,349 --> 01:34:05,783 Your Holiness does me honor. 742 01:34:07,187 --> 01:34:10,088 l come to make amends to you, my son. 743 01:34:10,190 --> 01:34:13,353 A little penance l have given myself. 744 01:34:13,459 --> 01:34:18,158 l have treated you harshly and helped bring you to this sorry state. 745 01:34:18,264 --> 01:34:22,200 l admit my responsibility and regret it. 746 01:34:22,302 --> 01:34:24,497 Yes, Holy Father. 747 01:34:24,604 --> 01:34:27,198 But now your trials are at an end. 748 01:34:27,307 --> 01:34:29,468 l bring you glad news. 749 01:34:29,576 --> 01:34:33,672 l relieve you of your commission. You are free. 750 01:34:33,780 --> 01:34:37,739 - You will continue to receive full payment, of course. - l haven't received any payment-- 751 01:34:37,851 --> 01:34:40,376 Full payment, l say until you've recovered your health... 752 01:34:40,486 --> 01:34:45,514 when you can return to Florence free of all obligations, all cares. 753 01:34:45,625 --> 01:34:48,822 But, Holy Father, what about the ceiling? 754 01:34:49,929 --> 01:34:52,329 Ah, yes. The-The ceiling. 755 01:34:52,432 --> 01:34:55,492 l have considered other arrangements about the ceiling. 756 01:34:55,602 --> 01:34:59,265 - Your health is more important to me. - What other arrangements? 757 01:34:59,372 --> 01:35:03,968 l have been considering your young colleague, Raphael. 758 01:35:05,645 --> 01:35:07,943 Raphael! Paint my ceiling? 759 01:35:08,047 --> 01:35:11,778 Your ceiling, did you say? lt is only yours as long as you work on it. 760 01:35:11,885 --> 01:35:14,752 Otherwise, it is mine. Mine. ls that clear? 761 01:35:14,854 --> 01:35:19,450 - But you promised me. - You can call yours only what l choose to bestow on you. 762 01:35:19,559 --> 01:35:21,493 lf l give you the ceiling, it is yours. 763 01:35:21,594 --> 01:35:23,562 lf l give it to Raphael, it is his. 764 01:35:23,663 --> 01:35:28,896 - Oh, no, Holiness, l can't-- - l wish you good health, good fortune. 765 01:35:39,746 --> 01:35:43,409 Your Holiness, you can't mean it. 766 01:35:43,516 --> 01:35:45,541 You'll destroy him. 767 01:35:46,819 --> 01:35:48,753 l don't have to tell the daughter of Lorenzo... 768 01:35:48,855 --> 01:35:51,688 that an artist is destroyed only when he's kept from his work. 769 01:35:51,791 --> 01:35:55,887 But l haven't kept him from his work. l've merely saved his life. 770 01:35:55,995 --> 01:35:57,895 l dismissed your bungling physicians... 771 01:35:57,997 --> 01:35:59,965 because they certainly would have killed him. 772 01:36:00,066 --> 01:36:01,966 - l fed him, nursed him-- - Yes. 773 01:36:02,068 --> 01:36:04,127 And catered to his weaknesses. Why? 774 01:36:04,237 --> 01:36:07,468 To make a plaything for a noble woman? 775 01:36:07,573 --> 01:36:10,337 What Your Holiness suggests does us both dishonor. 776 01:36:10,443 --> 01:36:13,901 l don't deny l-l have a certain love for him. 777 01:36:14,013 --> 01:36:15,913 But he's been desperately ill. 778 01:36:16,015 --> 01:36:19,746 Believe me, his health has been my only concern. l shall get him well soon. 779 01:36:19,852 --> 01:36:24,016 The cure for Michelangelo's illness is not love... 780 01:36:24,123 --> 01:36:26,091 but work. 781 01:36:26,192 --> 01:36:30,561 Then-- Then you're not really thinking of Raphael? 782 01:36:30,663 --> 01:36:35,600 l am thinking of the Sistine ceiling. Nothing else. 783 01:36:35,702 --> 01:36:40,071 But if you send him back to work too soon, he'll paint it in his own blood. 784 01:36:40,173 --> 01:36:45,543 What runs in Michelangelo's veins is not blood, it's paint. 785 01:36:45,645 --> 01:36:47,943 ln time, you will discover that for yourself. 786 01:36:49,882 --> 01:36:52,373 Good night, my daughter. 787 01:37:01,961 --> 01:37:05,522 l think we may safely say that Buonarroti will be back on the ceiling within the week. 788 01:37:05,631 --> 01:37:07,565 But, Holiness, l thought you said-- 789 01:37:07,667 --> 01:37:10,534 These were for my tomb, eh? And l've paid for them? 790 01:37:10,636 --> 01:37:12,570 Yes, Holiness. 791 01:37:12,672 --> 01:37:16,335 Perhaps we were a little hasty in abandoning the tomb. 792 01:37:16,442 --> 01:37:19,468 Costly yes, in money and time, vainglorious perhaps... 793 01:37:19,579 --> 01:37:22,844 but a fitting monument, after all. 794 01:37:22,949 --> 01:37:25,850 Just the thing for the nave of St. Peter's... 795 01:37:25,952 --> 01:37:29,410 in the center under the dome. 796 01:41:24,890 --> 01:41:27,085 Why this graveyard face? 797 01:41:27,193 --> 01:41:29,161 The news is grave, Holiness. 798 01:41:29,262 --> 01:41:32,720 The French have invaded Lombardy. The Germans are at the Brenner Pass. 799 01:41:32,832 --> 01:41:36,290 Ferrara and Bologna have joined the alliance against Your Holiness. 800 01:41:36,402 --> 01:41:39,701 Milan is besieged. 801 01:41:39,805 --> 01:41:44,435 Nothing stands between your enemies and Rome itself, Your Holiness-- 802 01:41:44,543 --> 01:41:48,001 Nothing but the few troops that l am gathering here. 803 01:41:48,114 --> 01:41:50,082 No word from Spain? 804 01:41:50,182 --> 01:41:52,173 No, Holiness. 805 01:41:52,285 --> 01:41:55,118 How soon can your mercenaries be made ready to march? 806 01:41:55,221 --> 01:41:57,382 - Holiness, they're tearing down the scaffolds. - Silence! 807 01:41:57,490 --> 01:41:59,617 - How dare you interrupt me! - But, Your Holiness-- 808 01:41:59,725 --> 01:42:02,193 Wait! You will have your answer. Now, wait. 809 01:42:06,832 --> 01:42:09,801 - When can you march? - Retreat from Rome? l should think we'd-- 810 01:42:09,902 --> 01:42:12,632 l said "march." Forward... 811 01:42:12,738 --> 01:42:14,797 against the Germans and the French. 812 01:42:14,907 --> 01:42:17,501 At once, Holiness, but it is my duty to tell you... 813 01:42:17,610 --> 01:42:21,569 that you should either retreat or negotiate. 814 01:42:21,681 --> 01:42:24,673 As pope, l can do neither and remain pope. 815 01:42:24,784 --> 01:42:27,116 l will attack because l must. 816 01:42:27,219 --> 01:42:31,849 - We leave today and join our troops. - Yes, Holiness. 817 01:42:39,265 --> 01:42:44,202 You wonder why l ordered the scaffolding to be taken down. 818 01:42:44,303 --> 01:42:48,000 l suppose l should've consulted you. l have much on my mind. 819 01:42:48,107 --> 01:42:50,473 ls my commission at an end? 820 01:42:50,576 --> 01:42:53,636 Of course not. ls that what you thought? 821 01:42:53,746 --> 01:42:56,909 - What else was l to think? - No, no, no. 822 01:42:57,016 --> 01:42:59,280 l just wanted people to see what had been done. 823 01:42:59,385 --> 01:43:02,047 But my work is-- lt's not finished. 824 01:43:02,154 --> 01:43:04,554 The creation of Adam, it's the heart of the fresco. 825 01:43:04,657 --> 01:43:08,115 - The sun and the moon-- - Buonarroti, how many times have l asked you... 826 01:43:08,227 --> 01:43:10,195 when you will make an end? 827 01:43:10,296 --> 01:43:13,390 And what has your answer been? "When l am finished." 828 01:43:13,499 --> 01:43:16,059 l can wait no longer for the end that will never come. 829 01:43:16,168 --> 01:43:18,363 But show my work unfinished? l've never done that. 830 01:43:18,471 --> 01:43:20,701 - You will do so now. - But why? Why? 831 01:43:20,806 --> 01:43:22,831 - Because l order it! - l will not obey you! 832 01:43:22,942 --> 01:43:25,968 "Will not"? Did l hear you correctly? 833 01:43:26,078 --> 01:43:28,376 - Will not? - Yes. 834 01:43:28,481 --> 01:43:31,416 l'll destroy it first with my own hands. 835 01:43:43,095 --> 01:43:47,725 l have suffered your insolence for the last time. 836 01:43:47,833 --> 01:43:50,996 Your commission is at an end. 837 01:43:51,103 --> 01:43:53,367 You are dismissed. 838 01:46:18,551 --> 01:46:20,712 Michelangelo, the chapel's been crowded all day. 839 01:46:20,819 --> 01:46:23,686 Master Buonarroti, you claim not to be a painter... 840 01:46:23,789 --> 01:46:25,780 but you have sent us all back to school. 841 01:46:25,891 --> 01:46:29,691 But we're wondering when are you going to decide to finish the work? 842 01:46:31,363 --> 01:46:34,491 Ask yourself that question. The pope will want the ceiling finished. 843 01:46:34,600 --> 01:46:37,694 Who else would he choose but you? You've mastered my style already. 844 01:46:37,803 --> 01:46:39,828 lt is true that l wanted your commission. l admit it freely... 845 01:46:39,939 --> 01:46:42,806 but, today l came here, in good faith... 846 01:46:42,908 --> 01:46:46,071 to tell you of my admiration for your work. 847 01:46:46,178 --> 01:46:50,615 l don't want to finish your ceiling now and l doubt if l could. 848 01:46:52,618 --> 01:46:55,883 Well, still-- 849 01:46:55,988 --> 01:47:00,755 l mean, l hope you will finish the chapel. 850 01:47:00,859 --> 01:47:02,827 l'll never go in it again. 851 01:47:04,129 --> 01:47:08,259 - lf he should apologize? - Popes don't apologize. 852 01:47:08,367 --> 01:47:10,562 Excuse me, but l think you should apologize to him. 853 01:47:10,669 --> 01:47:13,934 For being beaten by him like a disobedient servant? 854 01:47:14,039 --> 01:47:17,634 For what is an artist in this world, but a servant... 855 01:47:17,743 --> 01:47:19,768 a lackey for the rich and powerful? 856 01:47:19,878 --> 01:47:24,406 Before we even begin to work to feed this craving of ours, we must find a patron... 857 01:47:24,516 --> 01:47:29,579 a rich man of affairs, or a merchant or a prince or a pope. 858 01:47:29,688 --> 01:47:32,919 We must bow, fawn, kiss hands... 859 01:47:33,025 --> 01:47:37,462 to be able to do the things we must do or die. 860 01:47:37,563 --> 01:47:39,827 We are harlots... 861 01:47:39,932 --> 01:47:42,799 always peddling beauty at the doorsteps of the mighty. 862 01:47:42,901 --> 01:47:45,096 lf it comes to that, l won't be an artist. 863 01:47:45,204 --> 01:47:47,536 You'll always be an artist. You have no choice. 864 01:48:10,195 --> 01:48:12,288 Are you really so blind? 865 01:48:12,398 --> 01:48:14,366 Why do you think he wanted to show the ceiling... 866 01:48:14,466 --> 01:48:16,525 because he was ashamed of it? 867 01:48:16,635 --> 01:48:18,603 Ashamed? 868 01:48:18,704 --> 01:48:21,764 Of course not. What a stupid thing to say. He was proud of it. 869 01:48:21,874 --> 01:48:24,707 So, he insulted you by showing it to the world? 870 01:48:24,810 --> 01:48:27,370 - Half-finished. - Half-finished, yes. 871 01:48:27,479 --> 01:48:30,937 Listen, he rode off in an almost hopeless cause... 872 01:48:31,050 --> 01:48:34,315 knowing that he might never live to see the fresco finished. 873 01:48:34,420 --> 01:48:37,446 Are you the only one in Rome who doesn't know that? 874 01:48:37,556 --> 01:48:40,582 Maybe. l don't pay attention to these-- 875 01:48:40,693 --> 01:48:44,288 ls it a crime that he wants the world to see it and share in his pride... 876 01:48:44,396 --> 01:48:47,092 this-- this fresco that he's forced you to paint... 877 01:48:47,199 --> 01:48:49,258 come day and night to watch... 878 01:48:49,368 --> 01:48:51,495 defended against its critics... 879 01:48:51,603 --> 01:48:53,969 this work of art, which to him, has become a work of love. 880 01:48:54,073 --> 01:48:57,270 - Of love? - Yes, love. 881 01:48:57,376 --> 01:49:00,834 We always come back to that, don't we, Michelangelo? 882 01:49:00,946 --> 01:49:03,847 This one emotion which you seem unable to comprehend. 883 01:49:03,949 --> 01:49:07,544 Was it love that made him break his stick across my back? 884 01:49:09,722 --> 01:49:13,317 Love takes us in strange ways. 885 01:49:13,425 --> 01:49:16,189 lt's the language of the blood. 886 01:49:16,295 --> 01:49:20,254 lt's neither cold nor indifferent. 887 01:49:20,365 --> 01:49:23,357 lt's either agony or ecstasy-- sometimes both at once. 888 01:49:23,469 --> 01:49:26,165 Everything you say may be true, but it's come too late. 889 01:49:26,271 --> 01:49:28,466 He's withdrawn the commission. 890 01:49:30,309 --> 01:49:34,075 And can you think of no conditions under which he might restore it? 891 01:49:34,179 --> 01:49:38,639 Even if it means swallowing that mighty pride of yours? 892 01:49:38,751 --> 01:49:41,311 - Tessina-- - Michelangelo, make up your mind once and for all. 893 01:49:41,420 --> 01:49:44,548 Do you want to finish that ceiling? 894 01:49:47,059 --> 01:49:49,050 More than my life. 895 01:49:50,829 --> 01:49:53,024 Then finish it. 896 01:51:54,019 --> 01:51:56,078 Buonarroti is here. 897 01:51:58,724 --> 01:52:00,692 What do you want? 898 01:52:08,533 --> 01:52:10,558 Holy Father... 899 01:52:10,669 --> 01:52:14,765 l ask your permission to return to the Sistine and... 900 01:52:14,873 --> 01:52:16,898 finish my work. 901 01:52:24,750 --> 01:52:29,983 You ask something that l cannot grant. 902 01:52:30,088 --> 01:52:35,993 l can give you permission to return, but not to complete the fresco. 903 01:52:36,094 --> 01:52:38,153 This you have to ask of my enemies. 904 01:52:38,263 --> 01:52:41,232 They will be in Rome in a few weeks. 905 01:52:41,333 --> 01:52:43,301 l doubt that they'll be anxious... 906 01:52:43,402 --> 01:52:46,064 for you to complete the decoration of my chapel. 907 01:52:46,171 --> 01:52:48,264 Still, l would like to try Holiness. 908 01:52:48,373 --> 01:52:51,501 Laudable, Buonarroti, but foolish. 909 01:52:51,610 --> 01:52:54,010 Why waste your talents? 910 01:52:54,112 --> 01:52:59,914 They'll come to Rome as the Vandals came, to burn and destroy... 911 01:53:00,018 --> 01:53:02,077 everything that reminds them of one... 912 01:53:02,187 --> 01:53:06,123 they now call "Anti-pope" and "Antichrist." 913 01:53:07,960 --> 01:53:10,554 Do you know what they did... 914 01:53:10,662 --> 01:53:13,995 with the bronze you made of me in Bologna? 915 01:53:14,099 --> 01:53:16,067 No, Holiness. 916 01:53:16,168 --> 01:53:18,728 Melted down and recast as a cannon... 917 01:53:18,837 --> 01:53:21,567 which they named the "Julia" in my honor. 918 01:53:21,673 --> 01:53:24,233 Don't delude yourself... 919 01:53:24,343 --> 01:53:28,279 they'll hold your fresco sacred. 920 01:53:28,380 --> 01:53:31,372 l don't think that, Holiness. 921 01:53:34,920 --> 01:53:37,946 Very well, you have my permission. 922 01:53:42,861 --> 01:53:45,329 You see, my son... 923 01:53:45,430 --> 01:53:49,264 how well we understand each other when you don't shout. 924 01:54:00,645 --> 01:54:03,546 Oh, Holy Father, l know it's forbidden... 925 01:54:03,648 --> 01:54:06,173 to mention the subject of-- 926 01:54:09,187 --> 01:54:11,849 But the scaffolding has to be rebuilt. 927 01:54:11,957 --> 01:54:14,289 l must have money to pay for it. 928 01:54:14,393 --> 01:54:17,055 l remember the sultan paid you in advance... 929 01:54:17,162 --> 01:54:19,153 for that bridge you never built. 930 01:54:19,264 --> 01:54:21,289 l'll accept that as a personal gift. 931 01:54:21,400 --> 01:54:24,665 The sultan's money was returned-- every ducat of it. 932 01:54:24,770 --> 01:54:27,170 You returned it? 933 01:54:27,272 --> 01:54:31,800 - Yes, Holiness. - A pity you were so generous with the infidel. 934 01:54:31,910 --> 01:54:34,310 l can give you nothing. 935 01:54:34,413 --> 01:54:36,847 There is one way. 936 01:54:36,948 --> 01:54:40,315 l could sell those marble blocks for your tomb. 937 01:54:44,156 --> 01:54:47,455 They should bring a good price. l'll try. 938 01:54:49,628 --> 01:54:54,190 We can fall back on Perugia with Lake Trasimeno to protect our flank. 939 01:54:56,168 --> 01:54:59,069 Master De Grassis. 940 01:54:59,171 --> 01:55:02,231 ls the red hat still of any value? 941 01:55:02,340 --> 01:55:04,308 Are there any still willing to pay me... 942 01:55:04,409 --> 01:55:06,809 for elevating them to the sacred college? 943 01:55:06,912 --> 01:55:10,404 Your Holiness already plans to create three new cardinals. 944 01:55:10,515 --> 01:55:14,417 - Ah, yes, to feed the troops. - Yes, Holiness. 945 01:55:14,519 --> 01:55:17,716 Well, instead of three, we'll create four new cardinals. 946 01:55:17,823 --> 01:55:20,189 lf three red hats will keep the army in bread... 947 01:55:20,292 --> 01:55:22,556 a fourth can buy paint for Michelangelo. 948 01:55:38,043 --> 01:55:40,068 Your Holiness, do we continue the retreat? 949 01:55:40,178 --> 01:55:43,272 We'll fight wherever we can, even to the gates of Rome itself. 950 01:56:16,715 --> 01:56:19,183 Master! 951 01:58:14,899 --> 01:58:18,892 ls that truly how you see Him, my son? 952 01:58:19,004 --> 01:58:21,939 Yes, Holy Father. 953 01:58:22,040 --> 01:58:26,409 Not angry not vengeful, but like that? 954 01:58:26,511 --> 01:58:30,538 Strong, benign, loving? 955 01:58:30,649 --> 01:58:33,516 Well, he knows anger too, but... 956 01:58:33,618 --> 01:58:38,385 the act of creation is an act of love. 957 01:58:40,458 --> 01:58:43,120 You must have had an easy life, my son... 958 01:58:43,228 --> 01:58:46,561 that you can picture Him like that. 959 01:58:46,665 --> 01:58:48,690 Well, l'm... 960 01:58:48,800 --> 01:58:52,861 grateful for His gift to me. 961 01:58:52,971 --> 01:58:56,270 The most perfect of gifts. 962 01:58:56,374 --> 01:58:59,810 lf l had to choose my life over again... 963 01:58:59,911 --> 01:59:04,041 l think l would choose to be an artist. 964 01:59:04,149 --> 01:59:06,481 What you have painted there, my son... 965 01:59:06,584 --> 01:59:09,485 is not a portrait of God... 966 01:59:09,587 --> 01:59:11,646 it's a proof of faith. 967 01:59:13,258 --> 01:59:16,625 l hadn't thought that faith needed proof. 968 01:59:16,728 --> 01:59:21,597 Not if you're a saint-- or an artist. 969 01:59:21,700 --> 01:59:24,692 l am merely a pope. 970 01:59:30,208 --> 01:59:32,403 Thank you. 971 01:59:35,914 --> 01:59:38,781 The new-made Adam. 972 01:59:42,320 --> 01:59:45,414 And this is how you see man-- 973 01:59:45,523 --> 01:59:49,857 - noble, beautiful, unafraid? - How else should l see him? 974 01:59:49,961 --> 01:59:51,952 As he is... 975 01:59:52,063 --> 01:59:54,031 corrupt and evil... 976 01:59:54,132 --> 01:59:58,466 his hands dripping with blood, destined for damnation. 977 01:59:58,570 --> 02:00:02,370 Your painting is beautiful, but false. 978 02:00:02,474 --> 02:00:05,705 l cannot change my conception. 979 02:00:05,810 --> 02:00:07,778 You've taught me not to waste my time... 980 02:00:07,879 --> 02:00:11,315 trying to change your conceptions. 981 02:00:11,416 --> 02:00:14,908 How did you arrive at this? 982 02:00:15,019 --> 02:00:18,250 Well, l thought my idea for the panel... 983 02:00:18,356 --> 02:00:21,382 was that man's evil he learned from himself... 984 02:00:21,493 --> 02:00:23,484 not from God. 985 02:00:23,595 --> 02:00:29,397 - Yes. - l wanted to paint man as he was first created-- 986 02:00:30,902 --> 02:00:35,532 innocent, still free of sin... 987 02:00:35,640 --> 02:00:40,600 grateful for the-- the gift of life. 988 02:00:41,780 --> 02:00:45,511 The gift of life. 989 02:00:45,617 --> 02:00:48,916 Recently l have prayed for the gift of death. 990 02:00:49,020 --> 02:00:52,512 Like most of my prayers, it went unheard. 991 02:00:52,624 --> 02:00:56,219 God sometimes appears to be deaf. 992 02:00:56,327 --> 02:00:58,420 Perhaps l should've been an artist... 993 02:00:58,530 --> 02:01:02,489 then He would've listened to me as He appears to have listened to you. 994 02:01:04,202 --> 02:01:07,535 You make a better priest than l do, Michelangelo. 995 02:01:10,108 --> 02:01:14,943 Yet l have tried to serve Him in the only way l know. 996 02:01:15,046 --> 02:01:20,609 lf l could not do so as His priest, l would do so as His soldier. 997 02:01:20,718 --> 02:01:24,779 And even in that l have failed. 998 02:01:24,889 --> 02:01:27,016 Now they will hunt me out of Rome... 999 02:01:27,125 --> 02:01:30,856 and the kings will pick the bones of Mother Church... 1000 02:01:30,962 --> 02:01:34,056 and even this they will destroy... 1001 02:01:34,165 --> 02:01:37,191 because l have failed. 1002 02:01:37,302 --> 02:01:40,931 l'm sorry for that, my son. 1003 02:01:41,039 --> 02:01:45,408 lt's a terrible thing to strive for a lifetime... 1004 02:01:45,510 --> 02:01:48,502 and come to the final realization... 1005 02:01:48,613 --> 02:01:51,207 that you have failed. 1006 02:02:35,226 --> 02:02:38,252 - Well? - The pope has taken confession. 1007 02:02:38,363 --> 02:02:40,593 This last attack-- 1008 02:02:40,698 --> 02:02:43,633 - You've heard the news? - No. 1009 02:02:43,735 --> 02:02:47,000 Everything we have prayed for is coming to pass too late. 1010 02:02:47,105 --> 02:02:49,665 The Spaniards are marching north from Naples to our aid. 1011 02:02:49,774 --> 02:02:52,208 The Swiss are ready to move south against Milan. 1012 02:02:52,310 --> 02:02:55,336 Even young King Harry of England has announced his support of the pope. 1013 02:02:55,446 --> 02:02:57,414 Too late. 1014 02:02:57,515 --> 02:02:59,506 - All too late. - And when they hear he's stricken? 1015 02:02:59,617 --> 02:03:01,812 Our new allies? They'll turn back. 1016 02:03:01,920 --> 02:03:04,320 Without a leader and withoutJulius, there is no alliance. 1017 02:03:04,422 --> 02:03:07,789 Julius is the alliance, its heart and soul. They will turn back. 1018 02:03:07,892 --> 02:03:10,224 - And then? - The French and Germans will take Rome... 1019 02:03:10,328 --> 02:03:14,128 and elect a new pope who will be a mere chaplain to the kings. 1020 02:03:14,232 --> 02:03:17,201 lt's you and the others that called him a "freebooter" a "butcher," a "conqueror." 1021 02:03:17,302 --> 02:03:19,270 You've never understood him. 1022 02:03:19,370 --> 02:03:22,305 He took up the sword to build a strong, independent Church... 1023 02:03:22,407 --> 02:03:25,240 with power to keep peace among the ambitious kings. 1024 02:03:25,343 --> 02:03:29,143 This was the heart of his policy. lt's what he lived for... 1025 02:03:29,247 --> 02:03:31,772 and what he's dying for. 1026 02:03:31,883 --> 02:03:36,217 Gentlemen, we should be considering our places of exile. 1027 02:04:58,169 --> 02:05:00,194 Holy Father... 1028 02:05:04,942 --> 02:05:07,740 l've come to take my leave of Your Holiness. 1029 02:05:09,647 --> 02:05:14,346 - Leave? - Yes, Holiness. 1030 02:05:14,452 --> 02:05:17,182 You were right. 1031 02:05:17,288 --> 02:05:21,384 lt's useless to go on with the ceiling. 1032 02:05:21,492 --> 02:05:23,585 l'm returning to Florence. 1033 02:05:36,441 --> 02:05:39,205 Wait. 1034 02:05:42,246 --> 02:05:45,443 You-- You dare-- 1035 02:05:45,550 --> 02:05:50,385 You dare leave your work without my permission? 1036 02:05:51,723 --> 02:05:54,817 Then l ask permission of Your Holiness. 1037 02:05:54,926 --> 02:05:58,362 lt is refused. 1038 02:05:58,463 --> 02:06:00,931 Do you hear? lt is refused. 1039 02:06:01,032 --> 02:06:03,967 You will complete your work. 1040 02:06:05,837 --> 02:06:10,399 Why should l? You haven't completed yours, Holy Father. 1041 02:06:12,944 --> 02:06:14,969 lnsolence. 1042 02:06:15,079 --> 02:06:17,547 Then why don't you take a stick to me? 1043 02:06:17,648 --> 02:06:19,673 You did before. 1044 02:06:21,919 --> 02:06:25,650 l will. l will give you your choice. 1045 02:06:25,757 --> 02:06:29,523 You will return to the Sistine Chapel or you will go to a dungeon... 1046 02:06:29,627 --> 02:06:31,686 my son! 1047 02:06:33,631 --> 02:06:37,067 Yes, Holy Father. 1048 02:07:14,739 --> 02:07:17,503 What are you doing here? 1049 02:07:17,608 --> 02:07:20,736 Have you no other duties? You think l intended to die? 1050 02:07:20,845 --> 02:07:23,575 Vultures!Jackals! Out of my sight! 1051 02:07:23,681 --> 02:07:25,774 Out of my sight! Out! Out! 1052 02:07:25,883 --> 02:07:28,545 Out.! 1053 02:11:20,985 --> 02:11:23,783 What can l say? 1054 02:11:23,888 --> 02:11:27,483 l think there's more love here than could ever exist between man and woman. 1055 02:11:31,228 --> 02:11:34,061 That's what you meant. 1056 02:11:44,642 --> 02:11:48,544 Buonarroti. 1057 02:11:56,954 --> 02:12:02,017 Something must be done about that ruined wall above the altar. 1058 02:12:02,126 --> 02:12:04,560 Another fresco, l think. 1059 02:12:04,662 --> 02:12:08,792 Yes, a Crucifixion or a LastJudgment-- 1060 02:12:08,899 --> 02:12:12,198 Some noble subject worthy of your hand. 1061 02:12:12,303 --> 02:12:14,498 But your tomb-- Your Holiness promised me. 1062 02:12:14,605 --> 02:12:16,573 Will you always cross me, Buonarroti? 1063 02:12:16,674 --> 02:12:18,699 You promised that after the ceiling l could carve the tomb! 1064 02:12:18,809 --> 02:12:20,777 Now l make a condition to the promise. 1065 02:12:20,878 --> 02:12:23,813 You will carve the tomb after you finish the fresco! 1066 02:12:25,349 --> 02:12:27,408 As you wish, Holy Father. 1067 02:12:29,753 --> 02:12:33,655 No, my son. l will not hold you to that. 1068 02:12:33,757 --> 02:12:37,659 You are right. lt is time to begin work on the tomb. 1069 02:12:37,761 --> 02:12:40,696 There is need for it. 1070 02:12:40,798 --> 02:12:43,767 Very soon, now, l shall know... 1071 02:12:43,868 --> 02:12:47,634 whether your conception of God is a true one. 1072 02:12:47,738 --> 02:12:50,468 Your Holiness recovered before. 1073 02:12:50,574 --> 02:12:52,701 l had not finished my work... 1074 02:12:52,810 --> 02:12:56,746 as you were insolent enough to point out. 1075 02:12:56,847 --> 02:13:01,409 Now it is finished and l am content. 1076 02:13:01,519 --> 02:13:04,511 And you? Are you content, my son? 1077 02:13:07,124 --> 02:13:10,093 l still say painting's not my trade. 1078 02:13:10,194 --> 02:13:12,355 l will give you my opinion. 1079 02:13:12,463 --> 02:13:16,866 l fear that l shall be known not as a pope that drove the invaders out of ltaly... 1080 02:13:16,967 --> 02:13:20,630 but one who forced an unwilling artist to complete his work... 1081 02:13:20,738 --> 02:13:22,968 which is so much greater than both of us. 1082 02:13:23,073 --> 02:13:25,337 You didn't force me, Holiness. 1083 02:13:25,442 --> 02:13:28,775 Your memory is short, Buonarroti. 1084 02:13:28,879 --> 02:13:32,076 l reached out my hand to you, like God to Adam... 1085 02:13:32,183 --> 02:13:34,310 and forced you to accept life. 1086 02:13:36,320 --> 02:13:38,345 Only your hand had a stick in it. 1087 02:13:38,455 --> 02:13:40,946 Ah, l grant you that... 1088 02:13:41,058 --> 02:13:43,049 but Adam was not so stubborn... 1089 02:13:43,160 --> 02:13:45,924 not so unwilling to live as you. 1090 02:13:46,030 --> 02:13:50,399 You know, Buonarroti, l almost let you off-- twice. 1091 02:13:50,501 --> 02:13:52,469 l was sorry for you. 1092 02:13:52,570 --> 02:13:55,232 Are you glad now that l did not? 1093 02:13:55,339 --> 02:13:57,307 And grateful. 1094 02:13:57,408 --> 02:14:01,139 Ah, save your gratitude for one who deserves it. 1095 02:14:01,245 --> 02:14:03,304 Oh, no, not l. 1096 02:14:03,414 --> 02:14:06,542 l take no credit. 1097 02:14:06,650 --> 02:14:10,108 l was moved by another hand... 1098 02:14:10,221 --> 02:14:13,816 as easily and skillfully as you move your brush. 1099 02:14:15,659 --> 02:14:17,991 Strange how He works His will. 1100 02:14:19,897 --> 02:14:24,391 Let us share pride in having been made His instruments. 1101 02:14:27,504 --> 02:14:30,064 lt's only painted plaster, Holy Father. 1102 02:14:30,174 --> 02:14:32,335 No, my son. 1103 02:14:32,443 --> 02:14:34,741 lt is more than that. 1104 02:14:34,845 --> 02:14:37,211 Much more. 1105 02:14:37,314 --> 02:14:42,445 What has it taught you, Michelangelo? 1106 02:14:42,553 --> 02:14:45,886 That l am not alone. 1107 02:14:47,625 --> 02:14:53,222 And it has taught me that the world is not alone. 1108 02:14:53,330 --> 02:14:57,391 When l stand before the throne... 1109 02:14:57,501 --> 02:15:01,369 l shall throw your ceiling into the balance against my sins. 1110 02:15:01,472 --> 02:15:05,499 Perhaps it will shorten my time in purgatory. 1111 02:15:12,082 --> 02:15:14,243 To work, my son. 88033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.