All language subtitles for A.Part.Of.You.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,458 --> 00:00:11,958
Ik heb ook nachtmerries.
2
00:00:15,541 --> 00:00:17,541
Of eigenlijk dezelfde droom…
3
00:00:17,625 --> 00:00:18,500
…keer op keer.
4
00:00:23,375 --> 00:00:24,375
Ga door.
5
00:00:26,125 --> 00:00:26,958
Ga door.
6
00:00:30,166 --> 00:00:31,791
Ongelooflijk.
-Hou op.
7
00:00:31,875 --> 00:00:33,375
Ja, maar het is geweldig.
8
00:00:34,000 --> 00:00:35,208
Ik bedoel, het is…
9
00:00:39,125 --> 00:00:42,416
Je bent een ster.
-Hou op. Genoeg zo.
10
00:00:42,500 --> 00:00:43,833
Het is waar. Ga door.
11
00:00:50,833 --> 00:00:51,666
Kom op.
12
00:00:55,250 --> 00:00:56,166
Ze loopt…
13
00:00:57,541 --> 00:00:59,083
…op hete kolen.
14
00:00:59,166 --> 00:01:02,916
Wauw.
-Val me niet in de rede.
15
00:01:03,000 --> 00:01:04,083
Het spijt me.
16
00:01:04,166 --> 00:01:07,208
Het is te goed.
Ik weet niet hoe je het doet.
17
00:01:10,166 --> 00:01:13,083
Ik voel me voor 't eerst blij,
sinds ik stopte met drinken.
18
00:01:20,500 --> 00:01:22,208
Je zult ze vandaag wegblazen.
19
00:01:23,708 --> 00:01:24,541
Als je gaat.
20
00:01:26,458 --> 00:01:27,583
Want je moet gaan.
21
00:01:32,583 --> 00:01:34,083
Je gaat wel, toch?
22
00:01:35,625 --> 00:01:37,250
Ja. Ik denk het wel.
23
00:01:37,750 --> 00:01:39,750
Nee, je gaat.
24
00:01:41,166 --> 00:01:42,125
Begrepen?
25
00:01:47,125 --> 00:01:50,250
Anders vermoord ik je.
-Rustig aan.
26
00:01:53,291 --> 00:01:54,333
Je gaat.
27
00:02:00,041 --> 00:02:00,916
Beloof het.
28
00:02:06,416 --> 00:02:07,291
Goed.
29
00:02:36,583 --> 00:02:38,125
Ze loopt voor me uit…
30
00:02:38,208 --> 00:02:39,333
…op hete kolen.
31
00:02:40,208 --> 00:02:43,750
Ik kan haar gezicht niet zien.
Ze draait zich niet om.
32
00:02:45,500 --> 00:02:47,958
Ik vraag, ik schreeuw bijna: 'Hé…
33
00:02:48,583 --> 00:02:50,291
…hallo, kun je je omdraaien?'
34
00:02:51,833 --> 00:02:53,166
Maar er gebeurt niets.
35
00:02:53,666 --> 00:02:54,708
Ze weigert.
36
00:02:56,500 --> 00:02:57,416
Bedankt.
37
00:02:59,208 --> 00:03:00,625
Oké, eens kijken…
38
00:03:02,375 --> 00:03:03,458
Agnes Svan.
39
00:03:07,291 --> 00:03:08,791
Agnes Svan?
40
00:03:11,625 --> 00:03:15,833
Is er geen Agnes Svan hier?
Nee? Dan gaan we naar de volgende.
41
00:03:17,000 --> 00:03:18,125
Ik ben er.
42
00:03:19,791 --> 00:03:21,208
Juist.
-Sorry.
43
00:03:27,541 --> 00:03:30,833
Noel, zorg dat ze vanavond komt.
-Het is Walpurgisnacht.
44
00:03:30,916 --> 00:03:33,458
Doe niet zo saai.
-Saai?
45
00:03:33,541 --> 00:03:36,750
Zo saai.
-Dat kun je niet zeggen.
46
00:03:37,250 --> 00:03:41,750
Je mag niet zo hard zijn. Je weet waarom.
-Ja, maar ik mis haar.
47
00:03:42,750 --> 00:03:43,583
Raad eens wie?
48
00:03:43,666 --> 00:03:46,333
Julia.
-Hoi. Hoe gaat het?
49
00:03:46,416 --> 00:03:47,250
Hoi, schat.
50
00:03:47,833 --> 00:03:48,875
Hoi.
-Alles goed?
51
00:03:49,375 --> 00:03:50,541
Prima.
52
00:03:50,625 --> 00:03:52,000
Zure cola-snoepjes?
53
00:03:52,083 --> 00:03:54,750
Ja, die zijn lekker.
-Hoi. Kom je vanavond?
54
00:03:54,833 --> 00:03:56,791
Ja.
-Het wordt geweldig.
55
00:03:57,833 --> 00:04:00,583
Misschien wat karaoke vanavond?
-Wil je dat?
56
00:04:01,250 --> 00:04:02,083
Ja.
57
00:04:03,291 --> 00:04:04,125
Nee, toe.
58
00:04:05,666 --> 00:04:09,000
Gaan we vanavond naar een kampvuur?
-Echt niet.
59
00:04:09,500 --> 00:04:10,333
Shit.
60
00:04:10,416 --> 00:04:12,000
Wat doe je aan?
61
00:04:26,333 --> 00:04:29,416
Hé, ik vroeg me af wat je…
62
00:04:29,500 --> 00:04:33,458
…zou willen eten morgen,
op je speciale dag.
63
00:04:33,541 --> 00:04:36,125
Het maakt niet uit.
-'Het maakt niet uit'?
64
00:04:36,208 --> 00:04:37,500
Je bent jarig.
65
00:04:38,041 --> 00:04:40,500
Ga voor iets lekkers en duurs.
66
00:04:41,083 --> 00:04:44,666
Ik ben zo blij dat jullie
vragen naar m'n auditie vandaag.
67
00:04:44,750 --> 00:04:46,666
O, hemel…
-Nee.
68
00:04:46,750 --> 00:04:49,875
Schat.
-HĂ©, jij.
69
00:04:49,958 --> 00:04:52,083
Kom op. Kom hier.
70
00:04:53,041 --> 00:04:55,291
Hoe ging de auditie?
-Best goed.
71
00:04:55,375 --> 00:04:57,750
Geweldig, natuurlijk.
-Dat weet je niet.
72
00:04:57,833 --> 00:05:01,250
Wat gebeurt er nu?
-Ze sturen vanavond een e-mail.
73
00:05:01,333 --> 00:05:02,583
Daarin zal staan:
74
00:05:03,083 --> 00:05:04,833
'Gefeliciteerd, Agnes.
75
00:05:04,916 --> 00:05:06,500
Je hebt de rol.
76
00:05:06,583 --> 00:05:10,875
Je bent de beste.
De beste die we ooit hebben gezien.'
77
00:05:10,958 --> 00:05:13,125
Dat zullen ze zeggen.
-Spannend.
78
00:05:14,333 --> 00:05:15,625
Hallo?
-Kom binnen.
79
00:05:15,708 --> 00:05:17,041
Het kookt, mama.
80
00:05:18,958 --> 00:05:21,125
Hoi. Hoe gaat het?
-Goed. Met jou?
81
00:05:21,208 --> 00:05:22,083
Goed.
82
00:05:24,208 --> 00:05:25,583
We gaan zo eten.
83
00:05:26,291 --> 00:05:27,125
Lekker.
84
00:05:28,250 --> 00:05:29,416
Hoi.
-Hoi, Carina.
85
00:05:29,500 --> 00:05:31,291
Hoe gaat het?
-Goed. Met jou?
86
00:05:31,375 --> 00:05:32,416
Goed, bedankt.
87
00:05:33,333 --> 00:05:34,708
Hoi, Agnes.
-Hoi.
88
00:05:34,791 --> 00:05:35,666
Hoe gaat het?
89
00:05:36,416 --> 00:05:37,916
Goed. Jij?
-Goed, bedankt.
90
00:05:38,000 --> 00:05:39,541
Wauw, een taart.
91
00:05:39,625 --> 00:05:43,458
Vieren we iets?
-Nee. Blijkbaar wil Agnes dat niet.
92
00:05:43,541 --> 00:05:46,500
Wat?
-Dat zei ik niet, mama.
93
00:05:46,583 --> 00:05:49,000
Dan vieren we het alvast vanavond.
94
00:05:49,083 --> 00:05:50,916
Ik dacht het niet.
-Een beetje?
95
00:05:51,000 --> 00:05:52,708
Leuk.
-Een klein hapje.
96
00:05:52,791 --> 00:05:53,791
Nog iemand?
97
00:05:53,875 --> 00:05:55,416
Het is mijn taart.
98
00:05:56,583 --> 00:05:58,125
Ik zei nee.
99
00:05:59,458 --> 00:06:00,291
Nee.
100
00:06:01,375 --> 00:06:03,125
Ik zei ja.
-HĂ©.
101
00:06:06,083 --> 00:06:07,583
Nee.
-Waarom doe je zo?
102
00:06:07,666 --> 00:06:08,666
Maar…
103
00:06:12,000 --> 00:06:14,541
We zijn thuisgebleven…
Hoeveel weken, Noel?
104
00:06:15,416 --> 00:06:16,250
Vier.
105
00:06:16,791 --> 00:06:19,416
Meer dan dat.
-Het gaat niet om thuisblijven.
106
00:06:21,333 --> 00:06:22,208
Wat ben je…
107
00:06:22,291 --> 00:06:25,125
Alsof we deze discussie
niet eerder hebben gehad.
108
00:06:25,750 --> 00:06:29,833
Hoe vaak is dit al besproken?
-Hoe vaak gaan we het nog bespreken?
109
00:06:30,791 --> 00:06:32,875
Het leidt tot niets.
-We waren het toch eens?
110
00:06:32,958 --> 00:06:35,708
Ga je me opsluiten?
-Julia. Hou op.
111
00:06:35,791 --> 00:06:38,083
Ik ben volwassen.
-Ja, ik weet… Echt?
112
00:06:38,166 --> 00:06:39,916
Ja, echt.
-Ik zeg nee.
113
00:06:40,000 --> 00:06:42,583
Oké, maar ik ga toch.
Het is Walpurgisnacht.
114
00:06:42,666 --> 00:06:46,791
Maar je woont in mijn huis.
-Juist, wees daar dan dankbaar voor.
115
00:06:49,250 --> 00:06:50,666
Waarom zeg ik nee?
116
00:06:51,625 --> 00:06:52,958
Geen idee.
-Kom op.
117
00:06:53,041 --> 00:06:55,541
Ik drink niet eens.
-Kijk me aan.
118
00:06:56,041 --> 00:06:58,625
Je doet alsof dit nooit besproken is.
119
00:06:58,708 --> 00:07:03,250
Noel? Rij jij me om 11 uur naar huis?
-Bedankt, Noel, maar dat maakt niet uit.
120
00:07:04,791 --> 00:07:06,041
Het maakt niet uit.
121
00:07:08,833 --> 00:07:12,416
En een kater op de verjaardag
van je zus morgen is niet cool.
122
00:07:12,500 --> 00:07:14,375
Het is oké, mama.
-Het is oké.
123
00:07:14,458 --> 00:07:15,875
Hou je erbuiten.
124
00:07:15,958 --> 00:07:18,500
Agnes, zeg dat het oké is.
-Hou je erbuiten.
125
00:07:19,625 --> 00:07:21,791
Goed. Bedankt voor het eten.
126
00:07:24,083 --> 00:07:25,875
Ik ga niet drinken.
-Nee, maar…
127
00:07:25,958 --> 00:07:27,625
Hoe vaak moet ik…
128
00:07:33,916 --> 00:07:36,500
Weet je nog? Je was net een klein kind.
129
00:07:36,583 --> 00:07:37,708
Ik moest je dragen.
130
00:07:37,791 --> 00:07:40,625
Hoi.
-Hoi. Mag ik me hier verstoppen?
131
00:07:40,708 --> 00:07:42,625
…plezier met je vrienden?
132
00:07:42,708 --> 00:07:46,416
Ga je me opsluiten?
-Je weet…
133
00:07:48,750 --> 00:07:51,666
Wil je dit?
Ik weet niet of je iets wilt dat…
134
00:07:51,750 --> 00:07:53,375
Fucking Ă…mĂĄl?
135
00:07:53,958 --> 00:07:56,125
Want weet je, als het…
136
00:07:56,208 --> 00:07:58,250
Je hebt een goede smaak.
-Bedankt.
137
00:07:59,208 --> 00:08:02,083
Ik ken deze hele film uit m'n hoofd.
138
00:08:03,625 --> 00:08:04,875
Nee.
139
00:08:04,958 --> 00:08:06,708
Nee, niet.
-Ja.
140
00:08:06,791 --> 00:08:08,291
Nee.
-Echt.
141
00:08:09,458 --> 00:08:10,541
Bewijs het.
142
00:08:11,291 --> 00:08:13,291
Bewijzen? Je moet me vertrouwen.
143
00:08:14,791 --> 00:08:18,166
Je kunt boeken schrijven
over psychologische dingen…
144
00:08:18,250 --> 00:08:20,208
…en massamoordenaars.
145
00:08:21,458 --> 00:08:25,375
Ik wil vooral model worden.
Denk je dat ik dat kan?
146
00:08:26,333 --> 00:08:27,583
Ja, ik denk 't.
147
00:08:27,666 --> 00:08:30,333
Kleed je om.
-Wat? Ik?
148
00:08:30,416 --> 00:08:32,291
Ja. Jij.
-Waarom?
149
00:08:32,791 --> 00:08:35,166
Ik mag gaan van mama, als jij meegaat.
150
00:08:35,250 --> 00:08:37,500
Wat, naar Esther?
-Ja, dus kleed je om.
151
00:08:39,416 --> 00:08:40,625
Zal ik dit aandoen?
152
00:08:42,916 --> 00:08:46,083
Of misschien… dit?
153
00:08:46,166 --> 00:08:47,000
Die.
154
00:08:47,708 --> 00:08:48,625
Deze?
155
00:08:54,000 --> 00:08:55,500
Ik kies deze.
156
00:08:56,333 --> 00:08:57,583
Oké, opschieten.
157
00:08:59,000 --> 00:08:59,958
Jij bent vreemd.
158
00:09:00,541 --> 00:09:01,916
Jij bent ook vreemd.
159
00:09:02,000 --> 00:09:03,375
Echt?
-Ja.
160
00:09:04,791 --> 00:09:06,250
Ik wil vreemd zijn, of…
161
00:09:07,041 --> 00:09:10,375
Niet vreemd, maar…
Ik wil niet zijn zoals iedereen.
162
00:09:10,916 --> 00:09:14,291
Hoewel ik soms denk
dat ik net als ieder ander ben.
163
00:09:15,458 --> 00:09:16,500
Dat ben je niet.
164
00:09:17,916 --> 00:09:23,416
Weet je wat m'n nachtmerrie is?
Dat ik in Ă…mĂĄl blijf. Dat ik nooit wegga.
165
00:09:23,916 --> 00:09:26,750
Je kunt geen kampvuur maken
in een woonwijk.
166
00:09:26,833 --> 00:09:28,791
Natuurlijk wel. Het is Walpurgis.
167
00:09:28,875 --> 00:09:31,791
Dat doen ze elk jaar.
-Ze kunnen je arresteren.
168
00:09:31,875 --> 00:09:34,208
Waar heb je 't over?
-Het is zo.
169
00:09:34,291 --> 00:09:36,958
Jij zegt altijd gewoon van alles.
170
00:09:37,500 --> 00:09:39,666
Wacht, even m'n make-up bijwerken.
171
00:09:44,041 --> 00:09:44,875
Wacht eens…
172
00:09:45,916 --> 00:09:46,750
Alsjeblieft.
173
00:09:57,041 --> 00:09:58,458
Hier, neem de rest.
174
00:09:59,000 --> 00:09:59,833
Wat is het?
175
00:10:02,375 --> 00:10:03,500
Wacht even.
176
00:10:04,416 --> 00:10:07,125
Ik help je gewoon even.
177
00:10:07,708 --> 00:10:09,291
Kom hier.
-Wat nu weer?
178
00:10:09,375 --> 00:10:12,875
Kom hier. Je hebt zulke mooie lippen.
-HĂ©, wat is dat?
179
00:10:12,958 --> 00:10:14,958
Ik maak je mooi en feestelijk.
180
00:10:23,458 --> 00:10:24,750
Kom op, jongens.
181
00:10:33,583 --> 00:10:34,958
Niet die.
-Wacht.
182
00:10:35,041 --> 00:10:37,458
O, daar.
-Ja, oké.
183
00:10:37,541 --> 00:10:38,666
Precies.
184
00:10:41,458 --> 00:10:43,708
Esther, toe. Laat eens zien.
185
00:10:44,458 --> 00:10:45,375
Laat het zien.
186
00:10:46,458 --> 00:10:47,375
Nee.
187
00:10:47,958 --> 00:10:49,000
Oké, dat…
188
00:10:49,083 --> 00:10:51,375
Raad eens wie?
-Julia.
189
00:10:54,750 --> 00:10:57,666
Hallo, iedereen.
-Je ziet er zo mooi uit. Wauw.
190
00:10:57,750 --> 00:10:58,583
Hallo.
191
00:10:58,666 --> 00:11:00,291
Hoe is het?
-Kom hier.
192
00:11:00,375 --> 00:11:01,208
Hoi.
193
00:11:01,291 --> 00:11:04,166
We hebben je gemist op deze feestjes.
194
00:11:04,875 --> 00:11:06,875
Wat is dit voor leuks?
-Hoi.
195
00:11:09,333 --> 00:11:11,208
Alles goed?
-Ja.
196
00:11:11,291 --> 00:11:12,625
Alles goed?
-Julia.
197
00:11:12,708 --> 00:11:13,916
Hoi, Agnes.
198
00:11:14,416 --> 00:11:15,291
Hoi.
199
00:11:15,375 --> 00:11:16,708
Hoi.
-Hoi.
200
00:11:19,458 --> 00:11:21,458
Hoi.
-Heb je het naar je zin?
201
00:11:21,541 --> 00:11:22,833
Heel erg.
-Ja.
202
00:11:23,666 --> 00:11:24,583
Ja.
203
00:11:24,666 --> 00:11:29,208
Kom, we gaan plezier maken.
Eén voor jou, één voor mij. Zo.
204
00:11:35,041 --> 00:11:36,041
Dit meen je niet.
205
00:11:36,541 --> 00:11:38,333
'Dit is het verhaal van…'
206
00:11:38,416 --> 00:11:39,250
Kom op.
207
00:11:58,875 --> 00:12:02,708
Het is tijd voor de show.
208
00:12:02,791 --> 00:12:03,625
Oké.
209
00:12:32,250 --> 00:12:33,250
Kom op.
210
00:13:14,416 --> 00:13:15,250
Julia.
211
00:13:22,458 --> 00:13:26,291
AMIR SALMAN
HET TONEELSTUK: ROLVERDELING
212
00:13:44,208 --> 00:13:48,291
Ik word gek.
Jullie bewaken me als agenten.
213
00:13:48,375 --> 00:13:52,583
Wat doe je? Wat is er aan de hand?
-Mensen maken zich zorgen om je.
214
00:13:53,625 --> 00:13:55,833
Julia, wat doe je?
-Ik loop naar huis.
215
00:13:55,916 --> 00:13:57,708
Julia.
-Jij neemt Agnes mee.
216
00:13:57,791 --> 00:13:58,958
Opzij.
217
00:14:13,041 --> 00:14:14,083
Julia.
218
00:14:28,208 --> 00:14:29,083
Het spijt me.
219
00:14:34,375 --> 00:14:35,583
Ik haal Agnes.
-Oké.
220
00:14:43,125 --> 00:14:43,958
Agnes.
221
00:14:46,041 --> 00:14:47,458
Agnes.
-Wat?
222
00:14:48,000 --> 00:14:48,916
We gaan.
223
00:14:49,000 --> 00:14:52,333
Julia wil naar huis.
dus ik denk dat we weggaan. Oké?
224
00:16:23,250 --> 00:16:25,166
Zullen we gaan zitten?
225
00:16:26,291 --> 00:16:28,583
Wat? Nee.
226
00:16:29,625 --> 00:16:31,750
Dus, we hebben alles geprobeerd…
227
00:16:32,541 --> 00:16:34,166
Tot het eind.
-Ja? Nee.
228
00:16:35,333 --> 00:16:36,583
Maar helaas…
229
00:16:36,666 --> 00:16:38,833
Sorry, ik kan niet…
230
00:16:38,916 --> 00:16:41,666
Ik ben de chirurg.
-Sorry, ik snap het niet…
231
00:16:41,750 --> 00:16:45,250
Ik heb de operatie uitgevoerd.
-Nee, wie bent u?
232
00:16:45,333 --> 00:16:46,250
Ik ben chirurg.
233
00:16:46,333 --> 00:16:49,833
Ik heb uw dochter geopereerd,
die hier was binnengebracht.
234
00:16:49,916 --> 00:16:51,458
En wie is de arts?
235
00:16:51,541 --> 00:16:52,625
Dat ben ik.
-U?
236
00:16:52,708 --> 00:16:56,750
Oké. Waarom bent u niet binnen
om haar te helpen?
237
00:16:56,833 --> 00:16:58,708
Ik begrijp dat dit zwaar is.
238
00:16:58,791 --> 00:17:02,208
Kan ik iemand anders spreken?
Ik kan niet… Hoort u mij?
239
00:17:03,041 --> 00:17:05,250
Ik hoor wat je zegt.
-Ja.
240
00:17:08,000 --> 00:17:09,666
Ik begrijp het.
-Ik…
241
00:17:09,750 --> 00:17:11,125
Maar helaas…
-Nee.
242
00:17:12,958 --> 00:17:13,791
Nee.
243
00:17:15,541 --> 00:17:16,375
Nee.
244
00:17:20,250 --> 00:17:22,000
Het spijt me.
-Nee, ga weg.
245
00:17:22,750 --> 00:17:23,583
Ga weg.
246
00:17:25,875 --> 00:17:27,041
Kan…
-Ga weg.
247
00:17:43,000 --> 00:17:44,666
O, God. Ik krijg geen lucht.
248
00:17:45,958 --> 00:17:46,875
O, mijn God.
249
00:17:48,375 --> 00:17:49,416
O, mijn God.
250
00:18:18,916 --> 00:18:21,666
Wat is er? Waarom bel je zo vroeg?
251
00:18:25,291 --> 00:18:26,625
Wat is er aan de hand?
252
00:18:28,250 --> 00:18:29,166
Hallo?
-Ja…
253
00:18:29,708 --> 00:18:31,750
Maar, wat is er aan de hand?
254
00:18:35,791 --> 00:18:37,416
Het is… Ju…
255
00:18:37,500 --> 00:18:40,625
Wat? Ik hoor je niet, schat.
Wat is er gebeurd?
256
00:18:41,666 --> 00:18:42,750
Nou?
257
00:18:44,875 --> 00:18:45,708
Zeg eens iets.
258
00:18:48,291 --> 00:18:50,083
Het is Ju…
259
00:18:51,291 --> 00:18:54,500
Nee, ik kan niet…
-Is er iets met Julia?
260
00:18:57,916 --> 00:18:59,916
Wat bedoel je? Ik hoor je niet.
261
00:19:01,208 --> 00:19:03,000
Het is Julia.
262
00:19:03,083 --> 00:19:04,458
Ze is dood.
263
00:19:17,625 --> 00:19:20,125
wees niet bang
264
00:19:20,208 --> 00:19:24,250
er is een geheim teken
265
00:19:24,916 --> 00:19:31,916
een naam die je beschermt als je gaat
266
00:19:32,666 --> 00:19:35,500
je eenzaamheid
267
00:19:35,583 --> 00:19:40,500
heeft kusten die naar het licht leiden
268
00:19:40,583 --> 00:19:43,500
wees niet bang
269
00:19:43,583 --> 00:19:47,708
er zijn voetstappen in het zand
270
00:19:49,166 --> 00:19:52,083
wees niet bang
271
00:19:52,166 --> 00:19:56,083
er is een verduisterde haven
272
00:19:56,875 --> 00:20:00,875
je ziet hem nu niet
273
00:20:00,958 --> 00:20:04,250
maar je gaat erheen
274
00:20:04,958 --> 00:20:07,833
op een dag zul je
275
00:20:07,916 --> 00:20:13,041
hardop Zijn naam biechten
276
00:20:13,708 --> 00:20:16,708
Zijn liefdevolle vrede
277
00:20:16,791 --> 00:20:21,958
vraagt niets terug
278
00:21:36,541 --> 00:21:37,916
Waar ga je heen?
279
00:21:39,875 --> 00:21:40,875
Naar school.
280
00:21:43,458 --> 00:21:46,083
Ik heb gezegd
dan je nog even thuis blijft.
281
00:21:46,166 --> 00:21:47,916
Ja, ik weet het. Maar…
282
00:21:49,583 --> 00:21:50,791
Oké, tot straks.
283
00:21:55,666 --> 00:21:57,208
Wat doen we dit weekend?
284
00:21:59,625 --> 00:22:01,583
Geen idee. Ik dacht dat we…
285
00:22:02,125 --> 00:22:03,125
…konden chillen.
286
00:22:04,333 --> 00:22:07,250
Een film kijken?
-Kunnen we niet iets leuks doen?
287
00:22:10,458 --> 00:22:11,333
Oké.
288
00:22:13,041 --> 00:22:13,916
Mooi.
289
00:22:17,708 --> 00:22:19,458
Ik zie je na Duits.
290
00:22:23,375 --> 00:22:24,791
Hoi.
-Hoi.
291
00:22:24,875 --> 00:22:25,708
Hoi.
292
00:22:27,041 --> 00:22:28,500
Hoe gaat het?
-Goed.
293
00:22:30,041 --> 00:22:32,708
Het was een mooie begrafenis.
-Zeker.
294
00:22:53,750 --> 00:22:54,583
Kom binnen.
295
00:23:00,333 --> 00:23:01,166
Hoi.
296
00:23:02,666 --> 00:23:04,541
Hallo. Kom binnen.
297
00:23:06,833 --> 00:23:11,791
Ik wilde je alleen bedanken voor de rol,
en zeggen dat ik graag meedoe.
298
00:23:12,583 --> 00:23:15,416
Het toneelstuk.
-Ja? Leuk.
299
00:23:17,708 --> 00:23:18,875
Ga zitten.
300
00:23:38,208 --> 00:23:42,250
Ik begrijp wat je doormaakt.
301
00:23:42,958 --> 00:23:48,458
Mijn broer is ook overleden bij
een ongeluk toen ik zo oud was als jij.
302
00:23:53,833 --> 00:23:55,375
Wanneer gaan we repeteren?
303
00:23:57,291 --> 00:23:58,250
Ik heb…
304
00:23:59,041 --> 00:24:01,875
…zoveel stomme dingen gedaan toen.
305
00:24:05,250 --> 00:24:09,166
Maar toen ging ik nadenken
over wat hij zou willen dat ik deed, en…
306
00:24:10,333 --> 00:24:11,250
Ja.
307
00:24:12,083 --> 00:24:13,541
Toen ben ik hier beland.
308
00:24:20,583 --> 00:24:22,125
Kom morgen om drie uur.
309
00:24:25,666 --> 00:24:29,125
Nee. Gewoon, nee.
-Mag ik even kijken?
310
00:24:29,208 --> 00:24:30,875
Alsjeblieft?
-Genoeg.
311
00:24:30,958 --> 00:24:32,083
Laat het zien, hè?
312
00:24:32,625 --> 00:24:34,750
Rustig aan…
313
00:24:39,458 --> 00:24:41,583
Heb je honger?
-Ja, een beetje.
314
00:24:42,708 --> 00:24:44,791
Wil je boterhammen?
-Prima.
315
00:25:02,125 --> 00:25:03,958
Kun je me een mes aangeven?
316
00:25:08,416 --> 00:25:09,250
Bedankt.
317
00:25:10,333 --> 00:25:12,083
Pak gewoon wat je wilt.
318
00:25:48,458 --> 00:25:50,083
AGNES 17!
319
00:25:56,041 --> 00:25:56,916
Het spijt me.
320
00:26:06,791 --> 00:26:07,750
LIEVERD
321
00:26:07,833 --> 00:26:10,375
IK MOEST EVEN HET HUIS UIT
322
00:26:10,458 --> 00:26:12,916
IK BEN BIJ OMA
BEL ALS JE IETS NODIG HEBT
323
00:26:13,000 --> 00:26:13,833
IK HOU VAN JE
324
00:26:45,125 --> 00:26:45,958
Agnes?
325
00:26:50,583 --> 00:26:51,583
Hallo, Agnes?
326
00:26:59,541 --> 00:27:00,625
Kunnen we praten?
327
00:28:24,833 --> 00:28:25,666
Hoi.
328
00:28:31,125 --> 00:28:32,875
Sorry. Het is alleen dat…
329
00:28:32,958 --> 00:28:35,041
Je lijkt heel erg op…
-Ja, sorry.
330
00:28:35,125 --> 00:28:38,416
Nee. Het voelde zo… heftig.
331
00:28:38,500 --> 00:28:39,875
Hallo. Alles goed?
332
00:28:41,041 --> 00:28:43,541
Ja, met jullie?
-Goed.
333
00:28:47,458 --> 00:28:48,291
Wat is er?
334
00:28:49,333 --> 00:28:52,250
Het is gewoon… Dat is Julia's topje.
335
00:28:53,333 --> 00:28:54,208
Dat we…
336
00:28:54,708 --> 00:28:56,833
We kochten het samen in Berlijn.
337
00:29:00,583 --> 00:29:01,833
Zullen we lunchen?
338
00:29:03,333 --> 00:29:04,666
Natuurlijk…
-Ja.
339
00:29:05,583 --> 00:29:07,125
Kom erbij.
-Ja.
340
00:29:11,166 --> 00:29:13,625
Ken je Adrian Hagerfors?
341
00:29:14,125 --> 00:29:16,625
Ja, we hebben samen Frans.
342
00:29:17,125 --> 00:29:18,000
Dus?
343
00:29:18,791 --> 00:29:20,500
Hij staat buiten.
344
00:29:21,875 --> 00:29:22,791
Nee.
345
00:29:23,833 --> 00:29:26,041
Adrian.
-Hou op.
346
00:29:27,625 --> 00:29:30,291
Nee, zo erg was het niet.
-Ik heb je gemist.
347
00:29:30,375 --> 00:29:31,791
Kom op, hou op.
348
00:29:31,875 --> 00:29:34,375
Ik heb je zo lang niet gezien.
-Hou op.
349
00:29:34,458 --> 00:29:37,750
En ik heb nagedacht over…
-Fanna is verliefd op Adrian.
350
00:29:37,833 --> 00:29:40,041
Nee.
-Jawel.
351
00:29:41,041 --> 00:29:42,458
Nee.
-Ja, dus…
352
00:29:42,541 --> 00:29:44,375
Op een kerstfeest, vorig jaar…
353
00:29:45,208 --> 00:29:47,416
Nou, je zus…
-Hou op.
354
00:29:47,958 --> 00:29:49,000
Ze dacht dat…
355
00:29:49,708 --> 00:29:52,791
…Fanna en Adrian
een leuk stel zouden zijn. Dus…
356
00:29:54,041 --> 00:29:55,125
Fanna komt aanlopen.
357
00:29:55,708 --> 00:30:00,166
Ze weet niet wat ze moet zeggen,
pakt haar bier en opent die een soort van…
358
00:30:00,833 --> 00:30:02,250
…sensueel.
359
00:30:02,333 --> 00:30:04,875
Ik kan hier niet naar luisteren.
-Adrian.
360
00:30:04,958 --> 00:30:08,791
Het was heel ongemakkelijk,
want Adrian was natuurlijk superhigh.
361
00:30:09,666 --> 00:30:10,500
Hij komt.
362
00:30:11,958 --> 00:30:12,958
Rustig.
363
00:30:20,500 --> 00:30:21,958
HĂ©, wat is er?
-Hoi.
364
00:30:22,041 --> 00:30:23,208
Hoi.
-Hoi.
365
00:30:24,083 --> 00:30:25,458
Hoi.
-Fijn je te zien.
366
00:30:26,416 --> 00:30:27,375
Jij ook.
367
00:30:32,500 --> 00:30:34,000
Kom je vanavond ook?
368
00:30:37,083 --> 00:30:37,916
Wat…
369
00:30:38,583 --> 00:30:40,083
Ik geef een feestje.
370
00:30:40,583 --> 00:30:42,125
Kom. Neem Lydia mee.
371
00:30:43,291 --> 00:30:45,458
Ja, oké. Leuk.
372
00:30:45,541 --> 00:30:46,375
Mooi.
373
00:30:47,875 --> 00:30:48,708
Arrivederci.
374
00:30:58,666 --> 00:30:59,500
Hoi.
375
00:31:00,041 --> 00:31:00,916
Hoi.
376
00:31:03,750 --> 00:31:04,750
Hoi. Agnes.
377
00:31:11,208 --> 00:31:13,125
Ik heb veel aan je gedacht.
378
00:31:14,666 --> 00:31:17,291
Zullen we gaan wandelen?
-Ik heb repetities.
379
00:31:17,375 --> 00:31:19,458
Dus ik kan niet.
-Ik wacht wel.
380
00:31:20,041 --> 00:31:22,791
Dat heeft geen zin,
want ik ga naar Sams feest.
381
00:31:22,875 --> 00:31:24,875
Ik wil alleen praten.
382
00:31:28,458 --> 00:31:30,458
Ik ben zo verdrietig.
383
00:31:34,083 --> 00:31:34,916
Tot ziens.
384
00:31:35,541 --> 00:31:37,083
Alsjeblieft. Agnes.
385
00:32:14,708 --> 00:32:16,458
En we houden het geheim.
386
00:32:18,583 --> 00:32:22,208
Kijk niet zo bang.
Het is een spelletje om op te warmen.
387
00:32:23,583 --> 00:32:25,000
Het is niets raars.
388
00:32:29,083 --> 00:32:30,958
WOEDE
389
00:32:32,541 --> 00:32:33,375
Oké.
390
00:32:34,041 --> 00:32:34,875
Agnes.
391
00:32:35,666 --> 00:32:36,875
Wil jij eerst?
392
00:32:49,041 --> 00:32:52,416
Ik weet niet wat ik moet doen…
-Welke heb je?
393
00:32:55,875 --> 00:32:57,000
Die is lastig.
394
00:32:57,500 --> 00:32:59,500
Oké. Laten we dit proberen…
395
00:32:59,583 --> 00:33:03,583
Kunnen jullie een beetje achteruitgaan?
Laten we wat ruimte maken.
396
00:33:03,666 --> 00:33:04,916
Kom naar mij toe.
397
00:33:06,291 --> 00:33:07,416
Kom.
398
00:33:08,083 --> 00:33:10,916
Ik wil dat je hard schreeuwt.
399
00:33:13,000 --> 00:33:13,916
Probeer het.
400
00:33:14,625 --> 00:33:15,458
Wat?
401
00:33:16,125 --> 00:33:17,875
Hard. Schreeuw maar.
402
00:33:23,041 --> 00:33:23,958
Kom op.
403
00:33:31,125 --> 00:33:32,208
Niet lachen.
404
00:33:34,958 --> 00:33:37,083
Het is moeilijk.
-Ja, ik snap het.
405
00:33:43,750 --> 00:33:45,875
We zijn allemaal acteurs.
406
00:33:46,500 --> 00:33:47,416
Dus…
407
00:33:50,000 --> 00:33:51,291
Kruip in een rol.
408
00:33:54,750 --> 00:33:59,666
Denk aan iemand
die hardop had durven schreeuwen.
409
00:34:01,041 --> 00:34:01,958
Ja?
410
00:36:25,500 --> 00:36:27,000
Laten we wat drinken.
-Ja.
411
00:36:31,125 --> 00:36:33,666
Is het zelfbediening?
-Geen idee.
412
00:36:33,750 --> 00:36:35,083
Zijn er glazen?
413
00:36:35,625 --> 00:36:36,833
Ja, deze, denk ik.
414
00:36:38,791 --> 00:36:40,458
Gewoon scheppen?
415
00:36:42,791 --> 00:36:43,750
Weet ik veel.
416
00:36:47,041 --> 00:36:47,875
Hoi.
417
00:36:47,958 --> 00:36:49,916
Hoi.
-Hoi.
418
00:36:50,000 --> 00:36:51,833
Hoe gaat het?
-Goed. Met jou?
419
00:36:51,916 --> 00:36:54,833
Prima.
-Hoi. Je ziet er zo mooi uit.
420
00:36:54,916 --> 00:36:56,250
Jij ook.
-Ja?
421
00:36:57,041 --> 00:37:00,250
Sam kan blijkbaar niet opstaan.
422
00:37:01,291 --> 00:37:02,791
Fanna.
-Ja.
423
00:37:03,666 --> 00:37:06,125
Maar… Ja, Sam, ik kom eraan.
424
00:37:09,000 --> 00:37:11,666
Hoi, Sam. Hoe gaat het?
-Schat, kom hier.
425
00:37:12,375 --> 00:37:14,041
Hoi, Sam.
-Hoi.
426
00:37:14,125 --> 00:37:15,083
Hoi.
-O.
427
00:37:16,750 --> 00:37:19,250
Je bent zo mooi, weet je dat?
-Bedankt.
428
00:37:19,333 --> 00:37:22,000
Weet je dat, Lydia?
Onthoud hoe mooi je bent.
429
00:37:22,083 --> 00:37:23,750
Bedankt.
-Ja.
430
00:37:23,833 --> 00:37:25,125
Sam.
-Ja.
431
00:37:25,208 --> 00:37:27,666
Is alles in orde?
-Ja. Sam?
432
00:37:27,750 --> 00:37:29,291
Niet… heel geweldig.
433
00:37:30,708 --> 00:37:33,583
Sam?
-Ik wil het water in denk ik.
434
00:37:33,666 --> 00:37:35,458
Sam.
435
00:37:35,541 --> 00:37:38,625
Nee, Sam. Je zult erin vallen.
436
00:37:38,708 --> 00:37:39,875
Sam.
437
00:37:39,958 --> 00:37:42,250
Oké, genoeg. Sam, verman je.
438
00:37:43,375 --> 00:37:44,833
Sam. Nee, Sam.
439
00:37:44,916 --> 00:37:47,916
Sam. Nee, echt. Echt, Sam.
440
00:37:48,000 --> 00:37:48,958
Ik durf niet.
441
00:37:49,041 --> 00:37:51,250
Kom, Sam.
-Maar ik wil wel, denk ik.
442
00:37:59,416 --> 00:38:00,375
Laten we dansen.
443
00:38:33,708 --> 00:38:35,000
Kom op.
444
00:38:47,250 --> 00:38:48,875
Oké, de volgende.
445
00:38:48,958 --> 00:38:50,000
Wie… Wie nu?
446
00:38:50,916 --> 00:38:52,958
Jij?
-Over mijn lijk.
447
00:38:54,375 --> 00:38:55,208
Agnes?
448
00:38:56,666 --> 00:38:58,916
Ja, jij en ik. Kom op.
449
00:38:59,000 --> 00:39:02,708
Agnes.
450
00:39:02,791 --> 00:39:04,333
Oké.
451
00:39:10,916 --> 00:39:11,875
Rustig.
452
00:39:11,958 --> 00:39:13,166
Kom op.
453
00:39:29,666 --> 00:39:31,458
Agnes.
454
00:39:31,541 --> 00:39:34,375
Au. Stop.
455
00:39:34,458 --> 00:39:36,291
Laten we een shotje nemen.
-Ja.
456
00:39:36,875 --> 00:39:38,666
Tijd voor een shotje.
457
00:40:06,541 --> 00:40:08,500
Wat wil jij?
-Wat?
458
00:40:08,583 --> 00:40:12,000
Wat wil jij?
-Ik wil…
459
00:40:12,625 --> 00:40:15,083
Iets sterks.
460
00:40:15,708 --> 00:40:18,750
Misschien wat tequila voor ons allebei?
461
00:40:19,458 --> 00:40:20,666
Ik haal het wel.
462
00:40:52,500 --> 00:40:55,625
Waarom zitten we hier?
463
00:40:59,791 --> 00:41:00,958
Raad eens wie?
464
00:41:11,583 --> 00:41:12,958
Heb je…
465
00:41:18,333 --> 00:41:19,541
…de glazen?
466
00:41:19,625 --> 00:41:20,583
Ik moet even…
467
00:41:28,916 --> 00:41:29,750
Hoi.
468
00:41:30,375 --> 00:41:32,541
Hoi. Oeps.
-Hoe gaat het?
469
00:41:33,125 --> 00:41:34,125
Goed.
470
00:41:35,125 --> 00:41:36,416
En met jou?
471
00:41:37,791 --> 00:41:38,750
Prima.
472
00:41:44,125 --> 00:41:44,958
Fanna?
473
00:41:46,083 --> 00:41:48,208
Ja?
-Hoe was ze als ze dronken was?
474
00:41:49,583 --> 00:41:50,708
Wie?
475
00:41:56,208 --> 00:41:59,041
Waarom is de sfeer zo raar?
-Kom op, Agnes.
476
00:41:59,125 --> 00:42:03,625
Ik leen niet als enige haar kleren,
als dat is wat je denkt.
477
00:42:05,291 --> 00:42:06,541
Mama doet het ook.
478
00:42:08,666 --> 00:42:09,958
Maar…
-Agnes.
479
00:42:10,041 --> 00:42:15,000
Zo moeilijk is het toch niet?
Ik dacht altijd dat het moeilijk zou zijn.
480
00:42:16,125 --> 00:42:18,458
Dat is het niet.
-Toe, Agnes. Stop.
481
00:42:18,541 --> 00:42:20,000
Hou op.
-Doe dit niet.
482
00:42:20,083 --> 00:42:21,750
Genoeg zo, stop.
483
00:42:21,833 --> 00:42:23,416
Geef terug.
-Hou op.
484
00:42:24,041 --> 00:42:24,875
Geef het.
485
00:42:25,375 --> 00:42:26,250
Het is…
486
00:42:26,333 --> 00:42:28,541
Kun je ophouden? Stop.
487
00:42:28,625 --> 00:42:29,833
Wat de fuck…
-Maar…
488
00:44:32,416 --> 00:44:33,583
Waar is Carina?
489
00:44:35,083 --> 00:44:36,125
Bij oma.
490
00:44:40,041 --> 00:44:41,125
Hoe voel je je?
491
00:44:42,333 --> 00:44:43,166
Prima.
492
00:45:04,583 --> 00:45:05,541
Bedankt.
493
00:45:58,625 --> 00:45:59,875
Wil je pasta?
494
00:46:03,708 --> 00:46:04,583
Ja, graag.
495
00:46:14,916 --> 00:46:17,666
Ik wil je niet stressen.
-Wat nu weer?
496
00:46:17,750 --> 00:46:19,416
Er brandt iets aan.
497
00:46:19,500 --> 00:46:20,833
Zet die wat lager.
498
00:46:20,916 --> 00:46:23,916
Zet het vuur lager en voeg dat toe.
-Nee, niet…
499
00:46:24,000 --> 00:46:26,416
Nee, niet meer zout.
-Een klein beetje.
500
00:46:26,500 --> 00:46:29,250
Nee, rustig aan. Rustig aan.
501
00:46:29,333 --> 00:46:31,125
Iets meer.
-Nee, rustig aan.
502
00:46:34,458 --> 00:46:35,375
Hé, wat…
503
00:46:36,375 --> 00:46:38,333
Wat doe je?
-Het is klaar.
504
00:47:12,625 --> 00:47:14,291
Ik heb ook nachtmerries.
505
00:47:16,250 --> 00:47:17,958
Of eigenlijk dezelfde droom…
506
00:47:18,041 --> 00:47:19,125
…keer op keer.
507
00:47:19,208 --> 00:47:20,708
Wie geeft er om dromen?
508
00:47:20,791 --> 00:47:23,958
Zo saai.
-Stil. Laat haar doorgaan.
509
00:47:26,583 --> 00:47:27,833
Ze loopt voor me uit…
510
00:47:27,916 --> 00:47:30,833
…op hete kolen,
en ik kan haar gezicht niet zien.
511
00:47:31,375 --> 00:47:32,750
Ze draait zich niet om.
512
00:47:34,875 --> 00:47:35,708
En…
513
00:47:36,916 --> 00:47:37,750
Ik…
514
00:47:37,833 --> 00:47:39,333
Bedankt.
515
00:47:39,916 --> 00:47:42,416
Sorry, ik kon niet…
-Nee. Geen zorgen.
516
00:47:45,125 --> 00:47:48,458
Dit is de eerste keer dat ze spreekt.
517
00:47:50,083 --> 00:47:53,541
Ze houdt een soort van… alles opgekropt.
518
00:47:54,625 --> 00:47:58,083
En nu kan ze het eindelijk
onder woorden brengen.
519
00:48:00,000 --> 00:48:00,875
Snap je?
520
00:48:01,916 --> 00:48:03,541
Oké, laten we dat proberen.
521
00:48:14,416 --> 00:48:15,958
Ze loopt voor me uit…
522
00:48:18,250 --> 00:48:20,625
…op hete kolen.
523
00:48:28,041 --> 00:48:29,416
Ze draait zich niet om.
524
00:48:31,916 --> 00:48:33,708
Ik kan haar gezicht niet zien.
525
00:48:37,541 --> 00:48:39,666
En ik vraag haar…
526
00:48:39,750 --> 00:48:43,291
Nee, ik schreeuw bijna:
'Kun je je omdraaien?'
527
00:48:46,458 --> 00:48:47,791
Maar er gebeurt niets.
528
00:48:48,458 --> 00:48:49,625
Ze weigert.
529
00:48:51,958 --> 00:48:52,791
'Pas op.'
530
00:48:55,208 --> 00:48:56,333
Meer zegt ze niet.
531
00:48:57,333 --> 00:48:58,208
'Voorzichtig.'
532
00:48:59,333 --> 00:49:00,333
Maar…
533
00:49:01,833 --> 00:49:04,083
Maar ik lette niet op, ik stapte…
534
00:49:04,166 --> 00:49:07,541
Ik ben op de kolen gestapt
en m'n jurk staat in brand.
535
00:49:07,625 --> 00:49:08,583
Alles…
536
00:49:08,666 --> 00:49:10,000
Alles staat in brand.
537
00:49:12,083 --> 00:49:13,750
Mijn hele lichaam brandt.
538
00:49:20,291 --> 00:49:23,208
En dan draait ze zich plotseling om.
539
00:49:25,583 --> 00:49:27,375
'Zo', zegt ze.
540
00:49:28,000 --> 00:49:29,750
'Wat had je dan verwacht?'
541
00:49:34,541 --> 00:49:36,208
En ik weet het niet…
542
00:49:38,083 --> 00:49:39,916
Ik weet niet wat ik verwachtte.
543
00:49:45,333 --> 00:49:48,750
'Het is niet gratis', zegt ze.
544
00:49:52,208 --> 00:49:53,250
'Niet voor ons.'
545
00:49:59,375 --> 00:50:00,208
Bedankt.
546
00:50:02,291 --> 00:50:03,250
Mooi.
547
00:50:03,333 --> 00:50:05,833
Geweldig.
-Dat deel met al die…
548
00:50:07,666 --> 00:50:09,458
Het kan echt goed worden.
549
00:50:11,000 --> 00:50:12,541
Wat?
-Het is prachtig…
550
00:50:24,000 --> 00:50:25,416
Wat doe je?
551
00:50:27,666 --> 00:50:28,625
Pak aan.
552
00:50:30,458 --> 00:50:31,708
Pak dan.
-Ja.
553
00:50:32,541 --> 00:50:33,916
Bedankt.
-Ja.
554
00:50:34,000 --> 00:50:35,375
Kom, opzij.
555
00:50:40,875 --> 00:50:41,875
En dan kun je…
556
00:50:42,750 --> 00:50:43,583
Ja.
557
00:50:45,208 --> 00:50:46,625
Kom op…
-Zo.
558
00:50:46,708 --> 00:50:49,208
Als je daar staat, kun je…
559
00:50:49,291 --> 00:50:51,375
Pak aan.
-Wat.
560
00:50:51,458 --> 00:50:53,125
Ik heb in bed geplast…
561
00:50:53,833 --> 00:50:55,666
…tot ik 13, 14 was.
562
00:50:57,291 --> 00:50:59,541
Ja, ik had een probleem, maar…
563
00:50:59,625 --> 00:51:02,208
Maar…
-Ik ben zelfs bij een arts geweest.
564
00:51:02,291 --> 00:51:04,958
Nee.
-Ja. Ik kreeg pillen.
565
00:51:05,041 --> 00:51:07,208
Ze smaakten naar piepschuim.
566
00:51:07,291 --> 00:51:09,208
Het was heel raar.
567
00:51:09,958 --> 00:51:11,333
We hadden een soort…
568
00:51:11,416 --> 00:51:14,916
Een klein apparaatje,
als een walkietalkie. Het zat hier.
569
00:51:15,000 --> 00:51:16,375
Op je schouder?
-Ja.
570
00:51:16,458 --> 00:51:19,125
Dan moest je een shirt of vest aan.
571
00:51:19,625 --> 00:51:22,333
Er ging een draad,
een slangetje, naar beneden.
572
00:51:22,416 --> 00:51:24,000
Nee.
-Daar beneden. Ja.
573
00:51:24,083 --> 00:51:25,208
Waarvoor?
574
00:51:25,291 --> 00:51:29,083
Er zat een kleine…
een soort kleine sensor op.
575
00:51:29,916 --> 00:51:33,291
Die moest op je ondergoed.
-Om het te voelen?
576
00:51:33,375 --> 00:51:35,916
Ja, die zou voelen
als je op het punt stond…
577
00:51:36,000 --> 00:51:38,750
Zodra er wat… urine kwam…
578
00:51:38,833 --> 00:51:42,958
…dan zou dat ding hier boven alarm slaan.
579
00:51:48,583 --> 00:51:49,416
Jawel.
580
00:51:50,208 --> 00:51:51,416
Dat is echt vreemd.
581
00:51:53,250 --> 00:51:54,416
Oké.
582
00:51:54,500 --> 00:51:57,916
Ja. Ik heb ook
in bed geplast toen ik klein was.
583
00:51:58,000 --> 00:52:01,625
Echt? Waarom lach je me dan uit?
-Ik was geen 13, Noel.
584
00:52:03,125 --> 00:52:03,958
Nee.
585
00:52:05,875 --> 00:52:07,458
Ik was 7, 8 misschien.
586
00:52:07,541 --> 00:52:10,750
Ja, dat is een veel
redelijkere leeftijd. Of toch niet?
587
00:52:11,750 --> 00:52:14,041
Ik was tenminste geen tiener.
-Oké.
588
00:52:14,125 --> 00:52:16,875
Maar, ik had
dat apparaat kunnen gebruiken…
589
00:52:16,958 --> 00:52:20,708
…want ik weet nog dat ik wakker werd
omdat het zo koud was.
590
00:52:20,791 --> 00:52:22,125
En toen…
591
00:52:23,291 --> 00:52:25,041
En dan, nou…
592
00:52:25,125 --> 00:52:27,250
Nou, ik stond op en ging naar…
593
00:52:28,708 --> 00:52:32,250
…Julia's kamer en ging daar liggen.
594
00:52:34,333 --> 00:52:37,125
Aan haar voeten, als een hondje.
595
00:52:37,625 --> 00:52:39,083
Omdat het daar warm was.
596
00:53:03,083 --> 00:53:04,166
Zullen we zwemmen?
597
00:53:07,250 --> 00:53:08,166
Wat?
598
00:53:09,250 --> 00:53:11,000
Ik wil zwemmen. En jij?
599
00:53:59,833 --> 00:54:01,000
Niet te dichtbij.
600
00:54:11,166 --> 00:54:13,000
Nee.
-Echt?
601
00:54:14,083 --> 00:54:15,750
Nee.
-Kun je drijven?
602
00:54:16,333 --> 00:54:18,750
Op mijn rug?
-Niet iedereen kan dat.
603
00:54:18,833 --> 00:54:20,916
Ik kan niet drijven.
-Kijk naar mij.
604
00:54:21,000 --> 00:54:22,458
Je moet…
605
00:54:31,916 --> 00:54:33,291
Indrukwekkend.
-Bedankt.
606
00:54:56,333 --> 00:54:57,750
Kom op, jongens.
607
00:55:05,708 --> 00:55:08,291
Laat wat power zien. Vanuit je benen.
608
00:55:10,041 --> 00:55:11,041
Pak die bal.
609
00:55:11,125 --> 00:55:11,958
Kom op.
610
00:55:13,083 --> 00:55:14,041
Hier.
611
00:55:14,125 --> 00:55:15,041
Max.
612
00:55:15,958 --> 00:55:16,833
Goed zo.
613
00:55:31,166 --> 00:55:32,291
Bedankt.
614
00:55:36,291 --> 00:55:37,166
Wat?
615
00:55:38,625 --> 00:55:39,666
Het is gewoon…
616
00:55:41,625 --> 00:55:45,166
Interessant dat je hem kon vinden
in deze chaos.
617
00:55:46,291 --> 00:55:48,083
Zo rommelig…
-Je loopt achter.
618
00:55:49,666 --> 00:55:51,916
Zo vind ik dingen makkelijker.
619
00:55:52,000 --> 00:55:54,708
Georganiseerde chaos.
-Alles is onder controle.
620
00:55:54,791 --> 00:55:57,541
Ik weet precies waar alles is.
-Juist.
621
00:55:59,041 --> 00:56:00,083
Het is… ja.
622
00:56:00,166 --> 00:56:04,166
Dus je bent oké met het beeld van
een niet bepaald schoon persoon?
623
00:56:04,250 --> 00:56:05,375
Hoe bedoel je?
624
00:56:05,458 --> 00:56:09,333
Iemand die houdt van dit bedompte…
625
00:56:09,416 --> 00:56:12,375
Deze vieze geur.
-Hou op.
626
00:56:13,166 --> 00:56:14,500
Maar het is alsof…
627
00:56:15,416 --> 00:56:16,916
Je leeft in een puinhoop.
628
00:56:17,875 --> 00:56:20,000
Dat wilde ik zeggen.
-Genoeg zo.
629
00:56:20,083 --> 00:56:23,750
Kijk dan niet, als je het niet wilt zien.
630
00:56:23,833 --> 00:56:25,958
Dat is beter.
-Is dat goed?
631
00:56:26,041 --> 00:56:28,166
Veel beter. Bedankt, Agnes.
632
00:58:38,500 --> 00:58:39,750
Het is hier zo warm.
633
00:58:43,458 --> 00:58:45,083
Ik heb een ventilatortje.
634
00:58:50,541 --> 00:58:51,666
Dat is perfect.
635
00:58:56,083 --> 00:58:57,708
'Ik heb een ventilatortje.'
636
00:59:57,125 --> 00:59:58,000
Nee.
637
01:00:01,333 --> 01:00:02,208
Wacht even?
638
01:00:02,708 --> 01:00:03,958
Alsjeblieft, stop.
639
01:00:09,083 --> 01:00:10,250
Het spijt me.
640
01:00:24,291 --> 01:00:25,333
Het spijt me.
641
01:01:28,375 --> 01:01:31,916
Dus wat drijft Selma Lagerlöf
in deze fase van haar leven?
642
01:01:33,291 --> 01:01:35,333
Is het woede? Verdriet?
643
01:01:35,958 --> 01:01:37,875
Misschien zelfs liefde?
644
01:01:37,958 --> 01:01:40,500
Er zijn boeken over, en films.
645
01:01:40,583 --> 01:01:45,000
Ik heb er lang over nagedacht.
Maar ik ben benieuwd wat jullie denken.
646
01:01:45,750 --> 01:01:47,458
Iemand?
647
01:01:49,541 --> 01:01:50,458
Hannes?
648
01:01:53,833 --> 01:01:54,750
Petra?
649
01:01:57,208 --> 01:01:58,500
Iemand?
650
01:01:59,791 --> 01:02:01,166
Hallo? Klas?
651
01:02:02,833 --> 01:02:06,166
Wakker worden.
Is de wekker vanmorgen niet afgegaan?
652
01:02:09,208 --> 01:02:12,250
Agnes, alsjeblieft.
Kun je je telefoon wegleggen?
653
01:02:12,333 --> 01:02:13,583
Ja, sorry.
654
01:02:13,666 --> 01:02:16,666
Denk je dat Selma Lagerlöf
een mobieltje had? Hè?
655
01:02:17,250 --> 01:02:21,750
Nee. Nee, dat denk ik niet.
-Nee, dank je. Laat hem daar liggen.
656
01:02:24,791 --> 01:02:26,625
Kom je vanavond naar Lagret?
657
01:02:28,541 --> 01:02:29,875
Ja, nou ik…
658
01:02:29,958 --> 01:02:32,583
Sorry, ik vergeet steeds
dat je geen 18 bent.
659
01:02:34,291 --> 01:02:36,416
Oké. Toe maar, nog één keer.
660
01:02:39,250 --> 01:02:41,083
Ik heb ook nachtmerries.
661
01:02:42,666 --> 01:02:45,333
Of eigenlijk dezelfde droom.
662
01:02:46,166 --> 01:02:47,666
Wie geeft er om dromen?
663
01:02:48,166 --> 01:02:51,541
Zo saai.
-Stil. Laat haar doorgaan.
664
01:02:59,333 --> 01:03:01,500
Ga naar je plek.
665
01:03:02,000 --> 01:03:03,750
Ja, daar. Ga je gang.
666
01:03:06,833 --> 01:03:08,791
Ze loopt voor me uit…
667
01:03:09,291 --> 01:03:10,833
…op hete kolen.
668
01:03:12,250 --> 01:03:14,250
Ik kan haar…
-Wacht, wat doe je?
669
01:03:14,333 --> 01:03:17,541
Nog één keer, maar dit keer met gevoel.
670
01:03:17,625 --> 01:03:18,541
Ik voelde het.
671
01:03:18,625 --> 01:03:21,083
Nee, geen onzin. Kom op. Nog één keer.
672
01:03:21,958 --> 01:03:24,708
Ik snap het niet.
Ik doe het net als gisteren…
673
01:03:24,791 --> 01:03:25,666
Nog één keer.
674
01:03:31,250 --> 01:03:33,250
Ze loopt voor me uit…
675
01:03:34,208 --> 01:03:38,000
Jongens, rustig nu.
Dit gedeelte is niet makkelijk.
676
01:03:38,541 --> 01:03:41,041
Ja, het is makkelijk. Wat doe ik verkeerd?
677
01:03:47,166 --> 01:03:48,125
Luister.
678
01:03:48,208 --> 01:03:50,500
De première is over een paar dagen.
679
01:03:51,041 --> 01:03:52,083
Ik weet het.
680
01:03:53,291 --> 01:03:55,875
Dus concentratie, Agnes.
-Dat heb ik.
681
01:03:55,958 --> 01:03:58,375
Laat het me nog eens lezen en dan…
682
01:04:00,125 --> 01:04:04,166
Weet je, misschien kan je vandaag
beter wat rust nemen.
683
01:04:04,666 --> 01:04:05,958
Dat hoeft niet.
684
01:04:06,458 --> 01:04:07,958
Jawel.
-Nee.
685
01:04:08,041 --> 01:04:10,916
Je bent er niet bij.
-Jawel, verdomme, waar ben ik anders?
686
01:04:11,000 --> 01:04:13,958
Weet je wat?
Die toon gebruiken we hier niet.
687
01:04:15,041 --> 01:04:15,875
Genoeg.
688
01:04:17,458 --> 01:04:19,875
Zielig om drama te geven
op een middelbare school.
689
01:04:19,958 --> 01:04:20,875
Pardon?
690
01:04:20,958 --> 01:04:22,000
Wat zei je?
691
01:04:22,583 --> 01:04:26,416
Dat het zielig is om drama te geven
op een middelbare school.
692
01:04:26,500 --> 01:04:28,833
Je broer zou zich schamen.
693
01:04:34,541 --> 01:04:35,875
Komen jullie vanavond?
694
01:04:37,083 --> 01:04:37,916
Tot dan.
695
01:05:54,625 --> 01:05:56,833
Leg dat maar in de vriezer.
696
01:05:56,916 --> 01:05:58,083
Oké.
697
01:05:59,291 --> 01:06:00,250
O God, au.
698
01:06:00,875 --> 01:06:03,041
Pijn in je rug?
-Nee.
699
01:06:04,083 --> 01:06:05,583
Even bij Agnes kijken.
700
01:06:05,666 --> 01:06:06,583
Agnes?
701
01:06:15,833 --> 01:06:16,875
Wat doe je?
702
01:06:19,458 --> 01:06:20,375
Draai je om.
703
01:06:26,833 --> 01:06:27,791
Draai je om.
704
01:06:33,333 --> 01:06:34,708
Draai je om, zei ik.
705
01:06:42,625 --> 01:06:43,708
Wat is dit?
706
01:06:44,500 --> 01:06:46,041
Wat?
-Ja, wat is dit?
707
01:06:48,666 --> 01:06:49,875
Waar lach je om?
708
01:06:50,958 --> 01:06:52,625
Fijn dat je er weer bent.
709
01:06:54,916 --> 01:06:56,458
Je hebt gedronken.
710
01:06:56,541 --> 01:06:57,666
Toch?
-Dus?
711
01:06:58,666 --> 01:07:00,875
Je gaat zo nergens heen.
712
01:07:00,958 --> 01:07:03,208
Ik ga waar ik wil.
-Waarheen?
713
01:07:03,291 --> 01:07:04,375
Weg.
-Nee.
714
01:07:04,458 --> 01:07:06,166
Niet zo.
-Jawel.
715
01:07:06,250 --> 01:07:09,625
Nee. Zo ga je niet uit.
-Ik draag wat ik wil.
716
01:07:09,708 --> 01:07:11,083
Nee.
717
01:07:12,750 --> 01:07:14,166
Nee.
-Laat me los.
718
01:07:16,500 --> 01:07:17,708
Het spijt me.
719
01:07:19,541 --> 01:07:24,083
Het spijt me.
Ik weet dat je boos op me bent en ik mis…
720
01:07:24,166 --> 01:07:28,791
Ik mis haar zo erg.
En ik wil dat we praten.
721
01:07:29,625 --> 01:07:30,750
Kan dat?
-Nee.
722
01:07:30,833 --> 01:07:31,708
Ja.
-Nee.
723
01:07:32,416 --> 01:07:34,333
Ik ga je nu knuffelen.
-Nee.
724
01:07:34,416 --> 01:07:36,750
Laat me met rust. Nee.
-Ik knuffel je.
725
01:07:36,833 --> 01:07:38,583
Laat me los, mama.
-Nee.
726
01:07:38,666 --> 01:07:40,291
Mama.
727
01:07:57,375 --> 01:07:58,750
Agnes. Kom hier.
728
01:07:59,958 --> 01:08:01,125
Sorry. Pardon.
729
01:08:01,208 --> 01:08:02,375
Welkom.
730
01:08:02,458 --> 01:08:03,416
Hoi.
731
01:08:06,000 --> 01:08:07,791
Gaat het?
-Prima.
732
01:08:08,583 --> 01:08:09,666
Hoi.
-Hoi.
733
01:08:09,750 --> 01:08:11,583
Mag ik jullie ID zien?
734
01:08:14,958 --> 01:08:16,166
Dank je.
-Bedankt.
735
01:08:16,666 --> 01:08:18,833
Heb jij ook een ID?
-Wacht even.
736
01:08:28,625 --> 01:08:29,458
Dank je.
737
01:08:29,541 --> 01:08:30,958
Bedankt.
-Welkom.
738
01:08:31,041 --> 01:08:31,875
Bedankt.
739
01:08:35,375 --> 01:08:38,208
Wil je iets?
-Ja, maakt niet uit wat.
740
01:08:39,125 --> 01:08:40,166
Wat? Oké.
741
01:08:41,000 --> 01:08:42,083
Kom straks binnen.
742
01:08:44,291 --> 01:08:45,166
Hoi.
-Hoi.
743
01:08:45,250 --> 01:08:47,916
Mag ik… heb je iets?
744
01:08:49,458 --> 01:08:50,583
Wat?
745
01:08:51,625 --> 01:08:55,000
Twee van wat je hebt.
-Oké.
746
01:08:55,083 --> 01:08:58,666
De volgende die gaat zingen is Lea.
747
01:09:00,458 --> 01:09:04,000
Kom op, allemaal. Applaus voor Lea.
748
01:09:27,541 --> 01:09:28,916
Bedankt.
749
01:09:31,291 --> 01:09:33,125
Hoi.
-Hoi.
750
01:09:33,625 --> 01:09:35,833
Hoe gaat het?
-Geweldig.
751
01:09:37,000 --> 01:09:38,958
En met jou?
-Geweldig.
752
01:09:39,583 --> 01:09:41,625
Nou, mama was vervelend.
753
01:09:42,125 --> 01:09:43,916
Geen idee wat ze doet.
754
01:09:46,416 --> 01:09:47,708
Hoe kwam je binnen?
755
01:09:49,625 --> 01:09:50,875
Met Julia's ID.
756
01:09:54,041 --> 01:09:54,958
Mag ik 'm zien?
757
01:09:56,250 --> 01:09:57,583
Wat?
-Die ID.
758
01:10:00,666 --> 01:10:01,583
Laat eens zien.
759
01:10:17,833 --> 01:10:19,666
We lijken op elkaar. Blijkbaar.
760
01:10:31,416 --> 01:10:32,250
Hou op.
761
01:10:35,666 --> 01:10:39,833
Ik weet echt niet
of ik dit langer aankan, Agnes.
762
01:10:39,916 --> 01:10:40,791
Wat?
763
01:10:40,875 --> 01:10:44,125
Ik begrijp niet wat je wilt bereiken?
764
01:10:44,208 --> 01:10:46,333
Is dit spelletje bijna afgelopen?
765
01:10:46,416 --> 01:10:47,916
Esther, rustig.
766
01:10:48,000 --> 01:10:51,041
Maar als dit deel uitmaakt
van je rouwproces…
767
01:10:51,125 --> 01:10:53,458
Esther…
-Nee.
768
01:10:54,750 --> 01:10:57,000
Ik ben het zat om het te negeren.
769
01:10:57,083 --> 01:11:00,791
Veeg die blauwe oogschaduw weg.
Ik vind het walgelijk.
770
01:11:00,875 --> 01:11:03,333
Jij zou dit fijn moeten vinden.
-Wat?
771
01:11:03,416 --> 01:11:05,583
Was je niet verliefd op haar?
772
01:11:05,666 --> 01:11:07,708
Oeps, sorry. Was dat een geheim?
773
01:11:13,500 --> 01:11:16,041
Dacht je dat ze niets zou zeggen?
Ze vertelde me alles.
774
01:11:17,750 --> 01:11:20,375
Ik kende haar beter dan jij.
775
01:11:20,875 --> 01:11:22,000
Uiteraard.
776
01:11:29,416 --> 01:11:31,291
Heb je haar weleens bezocht?
777
01:11:35,958 --> 01:11:39,041
Ik heb je nog nooit gezien
in de herdenkingstuin.
778
01:11:39,833 --> 01:11:40,833
Niet één keer.
779
01:11:46,125 --> 01:11:46,958
Oké.
780
01:11:49,416 --> 01:11:50,250
Nee.
781
01:11:53,875 --> 01:11:54,833
Geef me die ID.
782
01:11:57,208 --> 01:11:58,208
Geef 'm aan mij.
783
01:11:59,666 --> 01:12:02,625
Ik zei, geef aan mij. Laat los.
784
01:12:05,916 --> 01:12:06,791
Agnes.
785
01:13:01,958 --> 01:13:04,708
Waar ga je heen? Ren je weer weg?
786
01:13:04,791 --> 01:13:06,500
Ik kan niet naar je kijken.
787
01:13:06,583 --> 01:13:08,833
Wat?
-Ik kan niet naar je kijken.
788
01:13:08,916 --> 01:13:10,916
Waar kun je niet naar kijken? Hè?
789
01:13:11,916 --> 01:13:16,625
Kijk me aan. Ik zei kijk me aan.
-Hou op, Agnes. Hou op.
790
01:13:19,750 --> 01:13:22,791
Alsjeblieft, ik kan dit niet aan.
-Kijk me aan.
791
01:13:23,291 --> 01:13:24,500
Wat is het probleem?
792
01:13:25,583 --> 01:13:26,833
Hou op, Agnes.
793
01:13:28,291 --> 01:13:31,458
Waarom slaap je met me,
als je de gelijkenis niet aankan?
794
01:13:31,541 --> 01:13:34,791
Agnes, je luistert niet naar me.
-Laat los.
795
01:13:36,416 --> 01:13:38,000
Julia was een zwart gat.
796
01:13:39,958 --> 01:13:43,333
Daar wil je niet bij in de buurt zijn.
797
01:13:43,416 --> 01:13:44,333
Toe, luister.
798
01:13:46,416 --> 01:13:49,416
Je hebt geen idee. Je weet niet wat…
799
01:13:55,125 --> 01:13:56,041
Het spijt me.
800
01:13:57,291 --> 01:13:58,333
Elke dag…
801
01:14:00,208 --> 01:14:01,750
…word ik wakker en wenste…
802
01:14:02,291 --> 01:14:03,750
…dat ik iets had gedaan.
803
01:14:04,416 --> 01:14:05,791
Ja, maar je deed niets.
804
01:14:07,541 --> 01:14:08,916
Je snapt het niet.
805
01:14:10,708 --> 01:14:13,666
Die avond… Je weet niet wat er is gebeurd.
806
01:14:15,500 --> 01:14:17,958
Wat ik denk dat er is gebeurd.
-Jawel.
807
01:14:18,041 --> 01:14:21,875
Ik ken haar al m'n hele leven.
-Ze had kanten die jij nooit zag.
808
01:14:21,958 --> 01:14:24,291
Je weet niet hoe diep ze zat.
809
01:14:24,375 --> 01:14:25,791
Drie jaar lang…
-Nee.
810
01:14:25,875 --> 01:14:30,583
Drie jaar lang rende ik achter haar aan,
was haar chauffeur, zorgde voor haar.
811
01:14:30,666 --> 01:14:34,000
Ik zorgde dat ze in orde was,
dat ze zich geen pijn deed.
812
01:14:34,083 --> 01:14:35,541
Stop met liegen.
813
01:14:44,041 --> 01:14:44,875
Wat…
814
01:14:44,958 --> 01:14:46,666
Wat wil je dat ik zeg?
815
01:14:48,375 --> 01:14:49,208
Nou?
816
01:14:52,916 --> 01:14:53,791
Kappen.
817
01:14:53,875 --> 01:14:58,166
Ik hield ook van haar, Agnes.
Ik moet het je vertellen. Alsjeblieft.
818
01:14:58,250 --> 01:14:59,416
Hou erover op.
819
01:14:59,500 --> 01:15:04,000
Snap je het niet? Het is jouw schuld.
Het is jouw schuld dat ze weg is.
820
01:15:04,083 --> 01:15:09,166
Wat wil je dat ik zeg, Agnes? Nou?
Wat wil je horen? Dat ze terugkomt?
821
01:15:09,250 --> 01:15:11,041
Stil.
-Nou?
822
01:15:11,125 --> 01:15:13,000
Hou je mond.
-Ze is dood, Agnes.
823
01:15:13,083 --> 01:15:15,541
Dood.
824
01:15:15,625 --> 01:15:16,625
Fucking…
825
01:15:17,958 --> 01:15:19,916
Ze is fucking dood.
-Hou je mond.
826
01:15:54,708 --> 01:15:55,791
Hoi.
-Hoi.
827
01:15:56,625 --> 01:16:00,000
Kun je 'Wake Me Up' van Avicii spelen?
828
01:16:01,208 --> 01:16:02,250
Julia Svan.
829
01:16:06,375 --> 01:16:11,500
De volgende die gaat zingen is
Julia Svan met 'Wake Me Up'.
830
01:16:22,041 --> 01:16:23,625
Julia Svan.
831
01:16:26,750 --> 01:16:29,125
Applaus voor Julia.
832
01:19:27,125 --> 01:19:31,291
JULIA SVAN - ZIEKENHUIS ROSENDAL
833
01:20:06,166 --> 01:20:08,083
MAMA: HET SPIJT ME
834
01:20:08,583 --> 01:20:11,250
IK MIS JE - IK HOU VAN JE - HET SPIJT ME
835
01:20:11,333 --> 01:20:17,791
IK MIS JE
836
01:20:23,708 --> 01:20:26,000
IK WIL GEWOON SLAPEN
IK HEB ALLES GEPROBEERD
837
01:20:26,083 --> 01:20:28,333
PANIEK. IK HAAT MIJN HERSENEN
HET IS NOOIT STIL
838
01:20:28,416 --> 01:20:32,000
DE MEDICATIE HELPT NIET
STOPPEN MET DRINKEN OOK NIET
839
01:20:32,083 --> 01:20:33,458
WAT KAN ME HELPEN?
840
01:20:42,416 --> 01:20:48,291
ALS HET LEVEN ALTIJD ZO VOELT
IS HET MISSCHIEN NIET DE MOEITE WAARD
841
01:21:06,333 --> 01:21:07,166
Agnes?
842
01:21:08,333 --> 01:21:09,166
Agnes.
843
01:21:15,000 --> 01:21:16,166
Ja.
844
01:21:16,250 --> 01:21:19,375
Ze is thuis.
Bedankt dat je het liet weten.
845
01:21:26,333 --> 01:21:27,500
Lieverd.
846
01:21:28,625 --> 01:21:29,666
Lieverd.
847
01:21:29,750 --> 01:21:31,708
Waarom heb je me niets verteld…
848
01:21:32,625 --> 01:21:34,291
Waarom heeft niemand…
849
01:21:34,375 --> 01:21:35,541
Waarom is het…
850
01:21:37,750 --> 01:21:40,625
Het was geen ongeluk.
851
01:21:41,416 --> 01:21:45,833
Het was geen ongeluk, mama.
-Mijn hemel.
852
01:21:46,541 --> 01:21:48,708
Nee. Dat weten we niet.
853
01:21:48,791 --> 01:21:52,291
Dat weten we niet.
-Maar ik moet het weten.
854
01:21:53,833 --> 01:21:55,458
Ik weet me geen raad.
855
01:21:55,541 --> 01:21:58,208
Het doet zo'n pijn.
-Ja, ik begrijp het.
856
01:21:58,291 --> 01:22:01,541
Ik weet dat het pijn doet.
-Ik kan niet eens ademen.
857
01:22:01,625 --> 01:22:05,083
Ik weet dat het pijn doet, maar ik ben er.
858
01:22:05,166 --> 01:22:07,500
Ik kan het niet.
-Ik hou je vast.
859
01:22:07,583 --> 01:22:09,166
Ik weet dat het pijn doet.
860
01:22:10,083 --> 01:22:12,375
Ik weet het.
-Ik kan het niet…
861
01:22:12,875 --> 01:22:14,125
Ja, dat weet ik.
862
01:22:14,208 --> 01:22:17,375
Waarom hebben jullie niets gezegd?
863
01:22:17,458 --> 01:22:21,041
Ik… Ik weet het niet.
864
01:22:21,125 --> 01:22:23,333
Ik wilde het wel.
865
01:22:26,125 --> 01:22:28,833
Zij… Zij wilde het niet.
866
01:22:28,916 --> 01:22:30,375
Zij wilde dat niet.
867
01:22:32,583 --> 01:22:34,125
Zij wilde dat niet.
868
01:22:35,875 --> 01:22:37,583
Ik had het moeten zien.
869
01:22:37,666 --> 01:22:40,083
Ik had het moeten merken.
-Maar weet je…
870
01:22:40,166 --> 01:22:41,958
Ik had iets moeten doen.
871
01:22:42,041 --> 01:22:45,541
Wij hadden iets moeten doen.
-We waren er voor haar.
872
01:22:45,625 --> 01:22:49,166
We hielden van haar.
Jij hield van haar en ik hield van haar.
873
01:22:50,250 --> 01:22:51,666
We waren er voor haar.
874
01:22:51,750 --> 01:22:55,583
Nee, we hadden iets moeten doen.
-Weet je…
875
01:22:55,666 --> 01:23:00,083
Ja. En we waren er voor haar, lieverd.
876
01:23:00,791 --> 01:23:03,166
We waren er voor haar. Dat weet ze.
877
01:23:04,416 --> 01:23:05,916
Ze weet het.
878
01:23:08,083 --> 01:23:11,958
Ik kan niet…
879
01:23:12,041 --> 01:23:15,208
Nee.
-Nee. Ik hou je vast.
880
01:23:16,458 --> 01:23:19,916
Wij zijn hier nu. Jij en ik zijn hier.
881
01:23:20,583 --> 01:23:21,875
Wij zijn hier nu.
882
01:23:22,791 --> 01:23:24,750
Luister naar me. Vertrouw me.
883
01:23:27,000 --> 01:23:27,833
Vertrouw me.
884
01:23:29,541 --> 01:23:31,000
Lieverd.
885
01:23:32,916 --> 01:23:33,791
Het spijt me.
886
01:25:40,958 --> 01:25:41,875
Hoi.
887
01:25:44,000 --> 01:25:44,833
Hoi.
888
01:25:52,750 --> 01:25:53,833
Heb je les?
889
01:25:56,250 --> 01:25:57,750
Ja, zo meteen.
890
01:26:07,583 --> 01:26:08,708
Ik weet het nu.
891
01:26:27,583 --> 01:26:28,583
Ik…
892
01:26:34,833 --> 01:26:36,375
Ik heb niet…
893
01:26:43,416 --> 01:26:46,666
Ik heb haar ook niet bezocht.
894
01:26:52,666 --> 01:26:53,958
Ik…
895
01:27:00,833 --> 01:27:02,291
Ik weet niet hoe.
896
01:27:38,916 --> 01:27:41,458
Ik denk dat niemand dat weet.
897
01:27:58,583 --> 01:28:00,583
We waren denk ik 11 jaar oud…
898
01:28:00,666 --> 01:28:04,541
…en je weet hoe Julia
altijd te ver moest gaan.
899
01:28:04,625 --> 01:28:07,333
Een stap verder dan wij allemaal.
900
01:28:07,416 --> 01:28:08,833
Volgens mij namen we…
901
01:28:08,916 --> 01:28:11,750
Mijn vader gebruikte snuiftabak,
en het was niet…
902
01:28:14,416 --> 01:28:15,500
…achter.
903
01:28:16,541 --> 01:28:19,666
En dan ben jij, meteen daarna.
904
01:29:08,500 --> 01:29:10,541
Wacht.
-HĂ©, hou op.
905
01:29:21,875 --> 01:29:23,166
Is het wat?
906
01:29:25,750 --> 01:29:26,583
Bedankt.
907
01:30:46,625 --> 01:30:48,458
Jij ging gisteren eerst.
908
01:30:49,458 --> 01:30:51,500
Nog tien minuten. Maak je klaar.
909
01:30:54,583 --> 01:30:56,041
Ja.
-Hier.
910
01:30:56,541 --> 01:30:58,750
Hoi.
-Hoi. Je zult het geweldig doen.
911
01:30:58,833 --> 01:30:59,708
Bedankt.
912
01:31:34,583 --> 01:31:36,500
We hebben niet veel tijd meer.
913
01:31:39,125 --> 01:31:41,500
We hebben maar één kans
voor de dageraad.
914
01:31:46,083 --> 01:31:47,958
Wil iemand anders iets delen?
915
01:31:48,875 --> 01:31:50,125
Ik heb ook nachtmerries.
916
01:31:54,416 --> 01:31:57,333
Of eigenlijk dezelfde droom…
917
01:31:58,125 --> 01:31:59,208
…keer op keer.
918
01:32:00,458 --> 01:32:02,125
Wie geeft er om dromen?
919
01:32:03,000 --> 01:32:04,250
Zo saai.
920
01:32:04,333 --> 01:32:06,500
Stil. Laat haar het uitleggen.
921
01:32:17,458 --> 01:32:18,583
Ze…
922
01:32:20,875 --> 01:32:22,291
…loopt voor me uit.
923
01:32:25,708 --> 01:32:27,000
Op hete kolen.
924
01:32:31,583 --> 01:32:33,458
Ik kan haar gezicht niet zien.
925
01:32:37,583 --> 01:32:38,958
Ze draait zich niet om.
926
01:32:42,250 --> 01:32:43,583
Ik vraag haar…
927
01:32:44,916 --> 01:32:46,625
Nee, ik schreeuw…
928
01:32:47,125 --> 01:32:50,333
Ik schreeuw bijna: 'Kun je je omdraaien?'
929
01:32:55,583 --> 01:32:58,166
Maar er gebeurt niets. Ze weigert.
930
01:32:59,750 --> 01:33:01,250
'Pas op.'
931
01:33:01,333 --> 01:33:02,416
Meer zegt ze niet.
932
01:33:04,916 --> 01:33:05,791
'Voorzichtig.'
933
01:33:09,875 --> 01:33:13,291
Maar ik let niet op en ik…
934
01:33:17,166 --> 01:33:18,833
Ik stap op de kolen.
935
01:33:21,083 --> 01:33:22,333
Zodat mijn jurk…
936
01:33:25,083 --> 01:33:26,541
…in brand staat.
937
01:33:27,125 --> 01:33:29,333
Alles staat in brand.
938
01:33:35,208 --> 01:33:36,750
Mijn hele lichaam brandt.
939
01:33:41,291 --> 01:33:43,208
'Zo', zegt ze.
940
01:33:44,375 --> 01:33:45,833
'Wat had je verwacht?'
941
01:33:47,208 --> 01:33:50,458
En ik weet het niet.
Ik weet niet wat ik verwachtte.
942
01:33:57,250 --> 01:34:00,291
'Het is niet gratis', zegt ze.
943
01:34:02,500 --> 01:34:03,625
'Niet voor ons.'
944
01:34:08,125 --> 01:34:09,958
Daarna weet ik niks meer.
945
01:34:16,791 --> 01:34:18,000
Zeg het.
946
01:34:19,833 --> 01:34:21,458
Wat wil je dat we zeggen?
947
01:34:23,208 --> 01:34:24,458
Ik begrijp het nu.
948
01:34:24,958 --> 01:34:26,333
Wat begrijp je?
949
01:34:31,875 --> 01:34:33,458
Dat ik opgebrand ben.
950
01:34:39,625 --> 01:34:40,750
Eindelijk.
951
01:35:36,916 --> 01:35:41,125
VOOR WILLIAM
1997 - 2016
952
01:39:03,500 --> 01:39:08,500
Ondertiteld door:
Linda van der Logt-Choufoer
57008