All language subtitles for A.Part.Of.You.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,458 --> 00:00:11,958 Ik heb ook nachtmerries. 2 00:00:15,541 --> 00:00:17,541 Of eigenlijk dezelfde droom… 3 00:00:17,625 --> 00:00:18,500 …keer op keer. 4 00:00:23,375 --> 00:00:24,375 Ga door. 5 00:00:26,125 --> 00:00:26,958 Ga door. 6 00:00:30,166 --> 00:00:31,791 Ongelooflijk. -Hou op. 7 00:00:31,875 --> 00:00:33,375 Ja, maar het is geweldig. 8 00:00:34,000 --> 00:00:35,208 Ik bedoel, het is… 9 00:00:39,125 --> 00:00:42,416 Je bent een ster. -Hou op. Genoeg zo. 10 00:00:42,500 --> 00:00:43,833 Het is waar. Ga door. 11 00:00:50,833 --> 00:00:51,666 Kom op. 12 00:00:55,250 --> 00:00:56,166 Ze loopt… 13 00:00:57,541 --> 00:00:59,083 …op hete kolen. 14 00:00:59,166 --> 00:01:02,916 Wauw. -Val me niet in de rede. 15 00:01:03,000 --> 00:01:04,083 Het spijt me. 16 00:01:04,166 --> 00:01:07,208 Het is te goed. Ik weet niet hoe je het doet. 17 00:01:10,166 --> 00:01:13,083 Ik voel me voor 't eerst blij, sinds ik stopte met drinken. 18 00:01:20,500 --> 00:01:22,208 Je zult ze vandaag wegblazen. 19 00:01:23,708 --> 00:01:24,541 Als je gaat. 20 00:01:26,458 --> 00:01:27,583 Want je moet gaan. 21 00:01:32,583 --> 00:01:34,083 Je gaat wel, toch? 22 00:01:35,625 --> 00:01:37,250 Ja. Ik denk het wel. 23 00:01:37,750 --> 00:01:39,750 Nee, je gaat. 24 00:01:41,166 --> 00:01:42,125 Begrepen? 25 00:01:47,125 --> 00:01:50,250 Anders vermoord ik je. -Rustig aan. 26 00:01:53,291 --> 00:01:54,333 Je gaat. 27 00:02:00,041 --> 00:02:00,916 Beloof het. 28 00:02:06,416 --> 00:02:07,291 Goed. 29 00:02:36,583 --> 00:02:38,125 Ze loopt voor me uit… 30 00:02:38,208 --> 00:02:39,333 …op hete kolen. 31 00:02:40,208 --> 00:02:43,750 Ik kan haar gezicht niet zien. Ze draait zich niet om. 32 00:02:45,500 --> 00:02:47,958 Ik vraag, ik schreeuw bijna: 'Hé… 33 00:02:48,583 --> 00:02:50,291 …hallo, kun je je omdraaien?' 34 00:02:51,833 --> 00:02:53,166 Maar er gebeurt niets. 35 00:02:53,666 --> 00:02:54,708 Ze weigert. 36 00:02:56,500 --> 00:02:57,416 Bedankt. 37 00:02:59,208 --> 00:03:00,625 Oké, eens kijken… 38 00:03:02,375 --> 00:03:03,458 Agnes Svan. 39 00:03:07,291 --> 00:03:08,791 Agnes Svan? 40 00:03:11,625 --> 00:03:15,833 Is er geen Agnes Svan hier? Nee? Dan gaan we naar de volgende. 41 00:03:17,000 --> 00:03:18,125 Ik ben er. 42 00:03:19,791 --> 00:03:21,208 Juist. -Sorry. 43 00:03:27,541 --> 00:03:30,833 Noel, zorg dat ze vanavond komt. -Het is Walpurgisnacht. 44 00:03:30,916 --> 00:03:33,458 Doe niet zo saai. -Saai? 45 00:03:33,541 --> 00:03:36,750 Zo saai. -Dat kun je niet zeggen. 46 00:03:37,250 --> 00:03:41,750 Je mag niet zo hard zijn. Je weet waarom. -Ja, maar ik mis haar. 47 00:03:42,750 --> 00:03:43,583 Raad eens wie? 48 00:03:43,666 --> 00:03:46,333 Julia. -Hoi. Hoe gaat het? 49 00:03:46,416 --> 00:03:47,250 Hoi, schat. 50 00:03:47,833 --> 00:03:48,875 Hoi. -Alles goed? 51 00:03:49,375 --> 00:03:50,541 Prima. 52 00:03:50,625 --> 00:03:52,000 Zure cola-snoepjes? 53 00:03:52,083 --> 00:03:54,750 Ja, die zijn lekker. -Hoi. Kom je vanavond? 54 00:03:54,833 --> 00:03:56,791 Ja. -Het wordt geweldig. 55 00:03:57,833 --> 00:04:00,583 Misschien wat karaoke vanavond? -Wil je dat? 56 00:04:01,250 --> 00:04:02,083 Ja. 57 00:04:03,291 --> 00:04:04,125 Nee, toe. 58 00:04:05,666 --> 00:04:09,000 Gaan we vanavond naar een kampvuur? -Echt niet. 59 00:04:09,500 --> 00:04:10,333 Shit. 60 00:04:10,416 --> 00:04:12,000 Wat doe je aan? 61 00:04:26,333 --> 00:04:29,416 Hé, ik vroeg me af wat je… 62 00:04:29,500 --> 00:04:33,458 …zou willen eten morgen, op je speciale dag. 63 00:04:33,541 --> 00:04:36,125 Het maakt niet uit. -'Het maakt niet uit'? 64 00:04:36,208 --> 00:04:37,500 Je bent jarig. 65 00:04:38,041 --> 00:04:40,500 Ga voor iets lekkers en duurs. 66 00:04:41,083 --> 00:04:44,666 Ik ben zo blij dat jullie vragen naar m'n auditie vandaag. 67 00:04:44,750 --> 00:04:46,666 O, hemel… -Nee. 68 00:04:46,750 --> 00:04:49,875 Schat. -Hé, jij. 69 00:04:49,958 --> 00:04:52,083 Kom op. Kom hier. 70 00:04:53,041 --> 00:04:55,291 Hoe ging de auditie? -Best goed. 71 00:04:55,375 --> 00:04:57,750 Geweldig, natuurlijk. -Dat weet je niet. 72 00:04:57,833 --> 00:05:01,250 Wat gebeurt er nu? -Ze sturen vanavond een e-mail. 73 00:05:01,333 --> 00:05:02,583 Daarin zal staan: 74 00:05:03,083 --> 00:05:04,833 'Gefeliciteerd, Agnes. 75 00:05:04,916 --> 00:05:06,500 Je hebt de rol. 76 00:05:06,583 --> 00:05:10,875 Je bent de beste. De beste die we ooit hebben gezien.' 77 00:05:10,958 --> 00:05:13,125 Dat zullen ze zeggen. -Spannend. 78 00:05:14,333 --> 00:05:15,625 Hallo? -Kom binnen. 79 00:05:15,708 --> 00:05:17,041 Het kookt, mama. 80 00:05:18,958 --> 00:05:21,125 Hoi. Hoe gaat het? -Goed. Met jou? 81 00:05:21,208 --> 00:05:22,083 Goed. 82 00:05:24,208 --> 00:05:25,583 We gaan zo eten. 83 00:05:26,291 --> 00:05:27,125 Lekker. 84 00:05:28,250 --> 00:05:29,416 Hoi. -Hoi, Carina. 85 00:05:29,500 --> 00:05:31,291 Hoe gaat het? -Goed. Met jou? 86 00:05:31,375 --> 00:05:32,416 Goed, bedankt. 87 00:05:33,333 --> 00:05:34,708 Hoi, Agnes. -Hoi. 88 00:05:34,791 --> 00:05:35,666 Hoe gaat het? 89 00:05:36,416 --> 00:05:37,916 Goed. Jij? -Goed, bedankt. 90 00:05:38,000 --> 00:05:39,541 Wauw, een taart. 91 00:05:39,625 --> 00:05:43,458 Vieren we iets? -Nee. Blijkbaar wil Agnes dat niet. 92 00:05:43,541 --> 00:05:46,500 Wat? -Dat zei ik niet, mama. 93 00:05:46,583 --> 00:05:49,000 Dan vieren we het alvast vanavond. 94 00:05:49,083 --> 00:05:50,916 Ik dacht het niet. -Een beetje? 95 00:05:51,000 --> 00:05:52,708 Leuk. -Een klein hapje. 96 00:05:52,791 --> 00:05:53,791 Nog iemand? 97 00:05:53,875 --> 00:05:55,416 Het is mijn taart. 98 00:05:56,583 --> 00:05:58,125 Ik zei nee. 99 00:05:59,458 --> 00:06:00,291 Nee. 100 00:06:01,375 --> 00:06:03,125 Ik zei ja. -Hé. 101 00:06:06,083 --> 00:06:07,583 Nee. -Waarom doe je zo? 102 00:06:07,666 --> 00:06:08,666 Maar… 103 00:06:12,000 --> 00:06:14,541 We zijn thuisgebleven… Hoeveel weken, Noel? 104 00:06:15,416 --> 00:06:16,250 Vier. 105 00:06:16,791 --> 00:06:19,416 Meer dan dat. -Het gaat niet om thuisblijven. 106 00:06:21,333 --> 00:06:22,208 Wat ben je… 107 00:06:22,291 --> 00:06:25,125 Alsof we deze discussie niet eerder hebben gehad. 108 00:06:25,750 --> 00:06:29,833 Hoe vaak is dit al besproken? -Hoe vaak gaan we het nog bespreken? 109 00:06:30,791 --> 00:06:32,875 Het leidt tot niets. -We waren het toch eens? 110 00:06:32,958 --> 00:06:35,708 Ga je me opsluiten? -Julia. Hou op. 111 00:06:35,791 --> 00:06:38,083 Ik ben volwassen. -Ja, ik weet… Echt? 112 00:06:38,166 --> 00:06:39,916 Ja, echt. -Ik zeg nee. 113 00:06:40,000 --> 00:06:42,583 Oké, maar ik ga toch. Het is Walpurgisnacht. 114 00:06:42,666 --> 00:06:46,791 Maar je woont in mijn huis. -Juist, wees daar dan dankbaar voor. 115 00:06:49,250 --> 00:06:50,666 Waarom zeg ik nee? 116 00:06:51,625 --> 00:06:52,958 Geen idee. -Kom op. 117 00:06:53,041 --> 00:06:55,541 Ik drink niet eens. -Kijk me aan. 118 00:06:56,041 --> 00:06:58,625 Je doet alsof dit nooit besproken is. 119 00:06:58,708 --> 00:07:03,250 Noel? Rij jij me om 11 uur naar huis? -Bedankt, Noel, maar dat maakt niet uit. 120 00:07:04,791 --> 00:07:06,041 Het maakt niet uit. 121 00:07:08,833 --> 00:07:12,416 En een kater op de verjaardag van je zus morgen is niet cool. 122 00:07:12,500 --> 00:07:14,375 Het is oké, mama. -Het is oké. 123 00:07:14,458 --> 00:07:15,875 Hou je erbuiten. 124 00:07:15,958 --> 00:07:18,500 Agnes, zeg dat het oké is. -Hou je erbuiten. 125 00:07:19,625 --> 00:07:21,791 Goed. Bedankt voor het eten. 126 00:07:24,083 --> 00:07:25,875 Ik ga niet drinken. -Nee, maar… 127 00:07:25,958 --> 00:07:27,625 Hoe vaak moet ik… 128 00:07:33,916 --> 00:07:36,500 Weet je nog? Je was net een klein kind. 129 00:07:36,583 --> 00:07:37,708 Ik moest je dragen. 130 00:07:37,791 --> 00:07:40,625 Hoi. -Hoi. Mag ik me hier verstoppen? 131 00:07:40,708 --> 00:07:42,625 …plezier met je vrienden? 132 00:07:42,708 --> 00:07:46,416 Ga je me opsluiten? -Je weet… 133 00:07:48,750 --> 00:07:51,666 Wil je dit? Ik weet niet of je iets wilt dat… 134 00:07:51,750 --> 00:07:53,375 Fucking Åmål? 135 00:07:53,958 --> 00:07:56,125 Want weet je, als het… 136 00:07:56,208 --> 00:07:58,250 Je hebt een goede smaak. -Bedankt. 137 00:07:59,208 --> 00:08:02,083 Ik ken deze hele film uit m'n hoofd. 138 00:08:03,625 --> 00:08:04,875 Nee. 139 00:08:04,958 --> 00:08:06,708 Nee, niet. -Ja. 140 00:08:06,791 --> 00:08:08,291 Nee. -Echt. 141 00:08:09,458 --> 00:08:10,541 Bewijs het. 142 00:08:11,291 --> 00:08:13,291 Bewijzen? Je moet me vertrouwen. 143 00:08:14,791 --> 00:08:18,166 Je kunt boeken schrijven over psychologische dingen… 144 00:08:18,250 --> 00:08:20,208 …en massamoordenaars. 145 00:08:21,458 --> 00:08:25,375 Ik wil vooral model worden. Denk je dat ik dat kan? 146 00:08:26,333 --> 00:08:27,583 Ja, ik denk 't. 147 00:08:27,666 --> 00:08:30,333 Kleed je om. -Wat? Ik? 148 00:08:30,416 --> 00:08:32,291 Ja. Jij. -Waarom? 149 00:08:32,791 --> 00:08:35,166 Ik mag gaan van mama, als jij meegaat. 150 00:08:35,250 --> 00:08:37,500 Wat, naar Esther? -Ja, dus kleed je om. 151 00:08:39,416 --> 00:08:40,625 Zal ik dit aandoen? 152 00:08:42,916 --> 00:08:46,083 Of misschien… dit? 153 00:08:46,166 --> 00:08:47,000 Die. 154 00:08:47,708 --> 00:08:48,625 Deze? 155 00:08:54,000 --> 00:08:55,500 Ik kies deze. 156 00:08:56,333 --> 00:08:57,583 Oké, opschieten. 157 00:08:59,000 --> 00:08:59,958 Jij bent vreemd. 158 00:09:00,541 --> 00:09:01,916 Jij bent ook vreemd. 159 00:09:02,000 --> 00:09:03,375 Echt? -Ja. 160 00:09:04,791 --> 00:09:06,250 Ik wil vreemd zijn, of… 161 00:09:07,041 --> 00:09:10,375 Niet vreemd, maar… Ik wil niet zijn zoals iedereen. 162 00:09:10,916 --> 00:09:14,291 Hoewel ik soms denk dat ik net als ieder ander ben. 163 00:09:15,458 --> 00:09:16,500 Dat ben je niet. 164 00:09:17,916 --> 00:09:23,416 Weet je wat m'n nachtmerrie is? Dat ik in Åmål blijf. Dat ik nooit wegga. 165 00:09:23,916 --> 00:09:26,750 Je kunt geen kampvuur maken in een woonwijk. 166 00:09:26,833 --> 00:09:28,791 Natuurlijk wel. Het is Walpurgis. 167 00:09:28,875 --> 00:09:31,791 Dat doen ze elk jaar. -Ze kunnen je arresteren. 168 00:09:31,875 --> 00:09:34,208 Waar heb je 't over? -Het is zo. 169 00:09:34,291 --> 00:09:36,958 Jij zegt altijd gewoon van alles. 170 00:09:37,500 --> 00:09:39,666 Wacht, even m'n make-up bijwerken. 171 00:09:44,041 --> 00:09:44,875 Wacht eens… 172 00:09:45,916 --> 00:09:46,750 Alsjeblieft. 173 00:09:57,041 --> 00:09:58,458 Hier, neem de rest. 174 00:09:59,000 --> 00:09:59,833 Wat is het? 175 00:10:02,375 --> 00:10:03,500 Wacht even. 176 00:10:04,416 --> 00:10:07,125 Ik help je gewoon even. 177 00:10:07,708 --> 00:10:09,291 Kom hier. -Wat nu weer? 178 00:10:09,375 --> 00:10:12,875 Kom hier. Je hebt zulke mooie lippen. -Hé, wat is dat? 179 00:10:12,958 --> 00:10:14,958 Ik maak je mooi en feestelijk. 180 00:10:23,458 --> 00:10:24,750 Kom op, jongens. 181 00:10:33,583 --> 00:10:34,958 Niet die. -Wacht. 182 00:10:35,041 --> 00:10:37,458 O, daar. -Ja, oké. 183 00:10:37,541 --> 00:10:38,666 Precies. 184 00:10:41,458 --> 00:10:43,708 Esther, toe. Laat eens zien. 185 00:10:44,458 --> 00:10:45,375 Laat het zien. 186 00:10:46,458 --> 00:10:47,375 Nee. 187 00:10:47,958 --> 00:10:49,000 Oké, dat… 188 00:10:49,083 --> 00:10:51,375 Raad eens wie? -Julia. 189 00:10:54,750 --> 00:10:57,666 Hallo, iedereen. -Je ziet er zo mooi uit. Wauw. 190 00:10:57,750 --> 00:10:58,583 Hallo. 191 00:10:58,666 --> 00:11:00,291 Hoe is het? -Kom hier. 192 00:11:00,375 --> 00:11:01,208 Hoi. 193 00:11:01,291 --> 00:11:04,166 We hebben je gemist op deze feestjes. 194 00:11:04,875 --> 00:11:06,875 Wat is dit voor leuks? -Hoi. 195 00:11:09,333 --> 00:11:11,208 Alles goed? -Ja. 196 00:11:11,291 --> 00:11:12,625 Alles goed? -Julia. 197 00:11:12,708 --> 00:11:13,916 Hoi, Agnes. 198 00:11:14,416 --> 00:11:15,291 Hoi. 199 00:11:15,375 --> 00:11:16,708 Hoi. -Hoi. 200 00:11:19,458 --> 00:11:21,458 Hoi. -Heb je het naar je zin? 201 00:11:21,541 --> 00:11:22,833 Heel erg. -Ja. 202 00:11:23,666 --> 00:11:24,583 Ja. 203 00:11:24,666 --> 00:11:29,208 Kom, we gaan plezier maken. Eén voor jou, één voor mij. Zo. 204 00:11:35,041 --> 00:11:36,041 Dit meen je niet. 205 00:11:36,541 --> 00:11:38,333 'Dit is het verhaal van…' 206 00:11:38,416 --> 00:11:39,250 Kom op. 207 00:11:58,875 --> 00:12:02,708 Het is tijd voor de show. 208 00:12:02,791 --> 00:12:03,625 Oké. 209 00:12:32,250 --> 00:12:33,250 Kom op. 210 00:13:14,416 --> 00:13:15,250 Julia. 211 00:13:22,458 --> 00:13:26,291 AMIR SALMAN HET TONEELSTUK: ROLVERDELING 212 00:13:44,208 --> 00:13:48,291 Ik word gek. Jullie bewaken me als agenten. 213 00:13:48,375 --> 00:13:52,583 Wat doe je? Wat is er aan de hand? -Mensen maken zich zorgen om je. 214 00:13:53,625 --> 00:13:55,833 Julia, wat doe je? -Ik loop naar huis. 215 00:13:55,916 --> 00:13:57,708 Julia. -Jij neemt Agnes mee. 216 00:13:57,791 --> 00:13:58,958 Opzij. 217 00:14:13,041 --> 00:14:14,083 Julia. 218 00:14:28,208 --> 00:14:29,083 Het spijt me. 219 00:14:34,375 --> 00:14:35,583 Ik haal Agnes. -Oké. 220 00:14:43,125 --> 00:14:43,958 Agnes. 221 00:14:46,041 --> 00:14:47,458 Agnes. -Wat? 222 00:14:48,000 --> 00:14:48,916 We gaan. 223 00:14:49,000 --> 00:14:52,333 Julia wil naar huis. dus ik denk dat we weggaan. Oké? 224 00:16:23,250 --> 00:16:25,166 Zullen we gaan zitten? 225 00:16:26,291 --> 00:16:28,583 Wat? Nee. 226 00:16:29,625 --> 00:16:31,750 Dus, we hebben alles geprobeerd… 227 00:16:32,541 --> 00:16:34,166 Tot het eind. -Ja? Nee. 228 00:16:35,333 --> 00:16:36,583 Maar helaas… 229 00:16:36,666 --> 00:16:38,833 Sorry, ik kan niet… 230 00:16:38,916 --> 00:16:41,666 Ik ben de chirurg. -Sorry, ik snap het niet… 231 00:16:41,750 --> 00:16:45,250 Ik heb de operatie uitgevoerd. -Nee, wie bent u? 232 00:16:45,333 --> 00:16:46,250 Ik ben chirurg. 233 00:16:46,333 --> 00:16:49,833 Ik heb uw dochter geopereerd, die hier was binnengebracht. 234 00:16:49,916 --> 00:16:51,458 En wie is de arts? 235 00:16:51,541 --> 00:16:52,625 Dat ben ik. -U? 236 00:16:52,708 --> 00:16:56,750 Oké. Waarom bent u niet binnen om haar te helpen? 237 00:16:56,833 --> 00:16:58,708 Ik begrijp dat dit zwaar is. 238 00:16:58,791 --> 00:17:02,208 Kan ik iemand anders spreken? Ik kan niet… Hoort u mij? 239 00:17:03,041 --> 00:17:05,250 Ik hoor wat je zegt. -Ja. 240 00:17:08,000 --> 00:17:09,666 Ik begrijp het. -Ik… 241 00:17:09,750 --> 00:17:11,125 Maar helaas… -Nee. 242 00:17:12,958 --> 00:17:13,791 Nee. 243 00:17:15,541 --> 00:17:16,375 Nee. 244 00:17:20,250 --> 00:17:22,000 Het spijt me. -Nee, ga weg. 245 00:17:22,750 --> 00:17:23,583 Ga weg. 246 00:17:25,875 --> 00:17:27,041 Kan… -Ga weg. 247 00:17:43,000 --> 00:17:44,666 O, God. Ik krijg geen lucht. 248 00:17:45,958 --> 00:17:46,875 O, mijn God. 249 00:17:48,375 --> 00:17:49,416 O, mijn God. 250 00:18:18,916 --> 00:18:21,666 Wat is er? Waarom bel je zo vroeg? 251 00:18:25,291 --> 00:18:26,625 Wat is er aan de hand? 252 00:18:28,250 --> 00:18:29,166 Hallo? -Ja… 253 00:18:29,708 --> 00:18:31,750 Maar, wat is er aan de hand? 254 00:18:35,791 --> 00:18:37,416 Het is… Ju… 255 00:18:37,500 --> 00:18:40,625 Wat? Ik hoor je niet, schat. Wat is er gebeurd? 256 00:18:41,666 --> 00:18:42,750 Nou? 257 00:18:44,875 --> 00:18:45,708 Zeg eens iets. 258 00:18:48,291 --> 00:18:50,083 Het is Ju… 259 00:18:51,291 --> 00:18:54,500 Nee, ik kan niet… -Is er iets met Julia? 260 00:18:57,916 --> 00:18:59,916 Wat bedoel je? Ik hoor je niet. 261 00:19:01,208 --> 00:19:03,000 Het is Julia. 262 00:19:03,083 --> 00:19:04,458 Ze is dood. 263 00:19:17,625 --> 00:19:20,125 wees niet bang 264 00:19:20,208 --> 00:19:24,250 er is een geheim teken 265 00:19:24,916 --> 00:19:31,916 een naam die je beschermt als je gaat 266 00:19:32,666 --> 00:19:35,500 je eenzaamheid 267 00:19:35,583 --> 00:19:40,500 heeft kusten die naar het licht leiden 268 00:19:40,583 --> 00:19:43,500 wees niet bang 269 00:19:43,583 --> 00:19:47,708 er zijn voetstappen in het zand 270 00:19:49,166 --> 00:19:52,083 wees niet bang 271 00:19:52,166 --> 00:19:56,083 er is een verduisterde haven 272 00:19:56,875 --> 00:20:00,875 je ziet hem nu niet 273 00:20:00,958 --> 00:20:04,250 maar je gaat erheen 274 00:20:04,958 --> 00:20:07,833 op een dag zul je 275 00:20:07,916 --> 00:20:13,041 hardop Zijn naam biechten 276 00:20:13,708 --> 00:20:16,708 Zijn liefdevolle vrede 277 00:20:16,791 --> 00:20:21,958 vraagt niets terug 278 00:21:36,541 --> 00:21:37,916 Waar ga je heen? 279 00:21:39,875 --> 00:21:40,875 Naar school. 280 00:21:43,458 --> 00:21:46,083 Ik heb gezegd dan je nog even thuis blijft. 281 00:21:46,166 --> 00:21:47,916 Ja, ik weet het. Maar… 282 00:21:49,583 --> 00:21:50,791 Oké, tot straks. 283 00:21:55,666 --> 00:21:57,208 Wat doen we dit weekend? 284 00:21:59,625 --> 00:22:01,583 Geen idee. Ik dacht dat we… 285 00:22:02,125 --> 00:22:03,125 …konden chillen. 286 00:22:04,333 --> 00:22:07,250 Een film kijken? -Kunnen we niet iets leuks doen? 287 00:22:10,458 --> 00:22:11,333 Oké. 288 00:22:13,041 --> 00:22:13,916 Mooi. 289 00:22:17,708 --> 00:22:19,458 Ik zie je na Duits. 290 00:22:23,375 --> 00:22:24,791 Hoi. -Hoi. 291 00:22:24,875 --> 00:22:25,708 Hoi. 292 00:22:27,041 --> 00:22:28,500 Hoe gaat het? -Goed. 293 00:22:30,041 --> 00:22:32,708 Het was een mooie begrafenis. -Zeker. 294 00:22:53,750 --> 00:22:54,583 Kom binnen. 295 00:23:00,333 --> 00:23:01,166 Hoi. 296 00:23:02,666 --> 00:23:04,541 Hallo. Kom binnen. 297 00:23:06,833 --> 00:23:11,791 Ik wilde je alleen bedanken voor de rol, en zeggen dat ik graag meedoe. 298 00:23:12,583 --> 00:23:15,416 Het toneelstuk. -Ja? Leuk. 299 00:23:17,708 --> 00:23:18,875 Ga zitten. 300 00:23:38,208 --> 00:23:42,250 Ik begrijp wat je doormaakt. 301 00:23:42,958 --> 00:23:48,458 Mijn broer is ook overleden bij een ongeluk toen ik zo oud was als jij. 302 00:23:53,833 --> 00:23:55,375 Wanneer gaan we repeteren? 303 00:23:57,291 --> 00:23:58,250 Ik heb… 304 00:23:59,041 --> 00:24:01,875 …zoveel stomme dingen gedaan toen. 305 00:24:05,250 --> 00:24:09,166 Maar toen ging ik nadenken over wat hij zou willen dat ik deed, en… 306 00:24:10,333 --> 00:24:11,250 Ja. 307 00:24:12,083 --> 00:24:13,541 Toen ben ik hier beland. 308 00:24:20,583 --> 00:24:22,125 Kom morgen om drie uur. 309 00:24:25,666 --> 00:24:29,125 Nee. Gewoon, nee. -Mag ik even kijken? 310 00:24:29,208 --> 00:24:30,875 Alsjeblieft? -Genoeg. 311 00:24:30,958 --> 00:24:32,083 Laat het zien, hè? 312 00:24:32,625 --> 00:24:34,750 Rustig aan… 313 00:24:39,458 --> 00:24:41,583 Heb je honger? -Ja, een beetje. 314 00:24:42,708 --> 00:24:44,791 Wil je boterhammen? -Prima. 315 00:25:02,125 --> 00:25:03,958 Kun je me een mes aangeven? 316 00:25:08,416 --> 00:25:09,250 Bedankt. 317 00:25:10,333 --> 00:25:12,083 Pak gewoon wat je wilt. 318 00:25:48,458 --> 00:25:50,083 AGNES 17! 319 00:25:56,041 --> 00:25:56,916 Het spijt me. 320 00:26:06,791 --> 00:26:07,750 LIEVERD 321 00:26:07,833 --> 00:26:10,375 IK MOEST EVEN HET HUIS UIT 322 00:26:10,458 --> 00:26:12,916 IK BEN BIJ OMA BEL ALS JE IETS NODIG HEBT 323 00:26:13,000 --> 00:26:13,833 IK HOU VAN JE 324 00:26:45,125 --> 00:26:45,958 Agnes? 325 00:26:50,583 --> 00:26:51,583 Hallo, Agnes? 326 00:26:59,541 --> 00:27:00,625 Kunnen we praten? 327 00:28:24,833 --> 00:28:25,666 Hoi. 328 00:28:31,125 --> 00:28:32,875 Sorry. Het is alleen dat… 329 00:28:32,958 --> 00:28:35,041 Je lijkt heel erg op… -Ja, sorry. 330 00:28:35,125 --> 00:28:38,416 Nee. Het voelde zo… heftig. 331 00:28:38,500 --> 00:28:39,875 Hallo. Alles goed? 332 00:28:41,041 --> 00:28:43,541 Ja, met jullie? -Goed. 333 00:28:47,458 --> 00:28:48,291 Wat is er? 334 00:28:49,333 --> 00:28:52,250 Het is gewoon… Dat is Julia's topje. 335 00:28:53,333 --> 00:28:54,208 Dat we… 336 00:28:54,708 --> 00:28:56,833 We kochten het samen in Berlijn. 337 00:29:00,583 --> 00:29:01,833 Zullen we lunchen? 338 00:29:03,333 --> 00:29:04,666 Natuurlijk… -Ja. 339 00:29:05,583 --> 00:29:07,125 Kom erbij. -Ja. 340 00:29:11,166 --> 00:29:13,625 Ken je Adrian Hagerfors? 341 00:29:14,125 --> 00:29:16,625 Ja, we hebben samen Frans. 342 00:29:17,125 --> 00:29:18,000 Dus? 343 00:29:18,791 --> 00:29:20,500 Hij staat buiten. 344 00:29:21,875 --> 00:29:22,791 Nee. 345 00:29:23,833 --> 00:29:26,041 Adrian. -Hou op. 346 00:29:27,625 --> 00:29:30,291 Nee, zo erg was het niet. -Ik heb je gemist. 347 00:29:30,375 --> 00:29:31,791 Kom op, hou op. 348 00:29:31,875 --> 00:29:34,375 Ik heb je zo lang niet gezien. -Hou op. 349 00:29:34,458 --> 00:29:37,750 En ik heb nagedacht over… -Fanna is verliefd op Adrian. 350 00:29:37,833 --> 00:29:40,041 Nee. -Jawel. 351 00:29:41,041 --> 00:29:42,458 Nee. -Ja, dus… 352 00:29:42,541 --> 00:29:44,375 Op een kerstfeest, vorig jaar… 353 00:29:45,208 --> 00:29:47,416 Nou, je zus… -Hou op. 354 00:29:47,958 --> 00:29:49,000 Ze dacht dat… 355 00:29:49,708 --> 00:29:52,791 …Fanna en Adrian een leuk stel zouden zijn. Dus… 356 00:29:54,041 --> 00:29:55,125 Fanna komt aanlopen. 357 00:29:55,708 --> 00:30:00,166 Ze weet niet wat ze moet zeggen, pakt haar bier en opent die een soort van… 358 00:30:00,833 --> 00:30:02,250 …sensueel. 359 00:30:02,333 --> 00:30:04,875 Ik kan hier niet naar luisteren. -Adrian. 360 00:30:04,958 --> 00:30:08,791 Het was heel ongemakkelijk, want Adrian was natuurlijk superhigh. 361 00:30:09,666 --> 00:30:10,500 Hij komt. 362 00:30:11,958 --> 00:30:12,958 Rustig. 363 00:30:20,500 --> 00:30:21,958 Hé, wat is er? -Hoi. 364 00:30:22,041 --> 00:30:23,208 Hoi. -Hoi. 365 00:30:24,083 --> 00:30:25,458 Hoi. -Fijn je te zien. 366 00:30:26,416 --> 00:30:27,375 Jij ook. 367 00:30:32,500 --> 00:30:34,000 Kom je vanavond ook? 368 00:30:37,083 --> 00:30:37,916 Wat… 369 00:30:38,583 --> 00:30:40,083 Ik geef een feestje. 370 00:30:40,583 --> 00:30:42,125 Kom. Neem Lydia mee. 371 00:30:43,291 --> 00:30:45,458 Ja, oké. Leuk. 372 00:30:45,541 --> 00:30:46,375 Mooi. 373 00:30:47,875 --> 00:30:48,708 Arrivederci. 374 00:30:58,666 --> 00:30:59,500 Hoi. 375 00:31:00,041 --> 00:31:00,916 Hoi. 376 00:31:03,750 --> 00:31:04,750 Hoi. Agnes. 377 00:31:11,208 --> 00:31:13,125 Ik heb veel aan je gedacht. 378 00:31:14,666 --> 00:31:17,291 Zullen we gaan wandelen? -Ik heb repetities. 379 00:31:17,375 --> 00:31:19,458 Dus ik kan niet. -Ik wacht wel. 380 00:31:20,041 --> 00:31:22,791 Dat heeft geen zin, want ik ga naar Sams feest. 381 00:31:22,875 --> 00:31:24,875 Ik wil alleen praten. 382 00:31:28,458 --> 00:31:30,458 Ik ben zo verdrietig. 383 00:31:34,083 --> 00:31:34,916 Tot ziens. 384 00:31:35,541 --> 00:31:37,083 Alsjeblieft. Agnes. 385 00:32:14,708 --> 00:32:16,458 En we houden het geheim. 386 00:32:18,583 --> 00:32:22,208 Kijk niet zo bang. Het is een spelletje om op te warmen. 387 00:32:23,583 --> 00:32:25,000 Het is niets raars. 388 00:32:29,083 --> 00:32:30,958 WOEDE 389 00:32:32,541 --> 00:32:33,375 Oké. 390 00:32:34,041 --> 00:32:34,875 Agnes. 391 00:32:35,666 --> 00:32:36,875 Wil jij eerst? 392 00:32:49,041 --> 00:32:52,416 Ik weet niet wat ik moet doen… -Welke heb je? 393 00:32:55,875 --> 00:32:57,000 Die is lastig. 394 00:32:57,500 --> 00:32:59,500 Oké. Laten we dit proberen… 395 00:32:59,583 --> 00:33:03,583 Kunnen jullie een beetje achteruitgaan? Laten we wat ruimte maken. 396 00:33:03,666 --> 00:33:04,916 Kom naar mij toe. 397 00:33:06,291 --> 00:33:07,416 Kom. 398 00:33:08,083 --> 00:33:10,916 Ik wil dat je hard schreeuwt. 399 00:33:13,000 --> 00:33:13,916 Probeer het. 400 00:33:14,625 --> 00:33:15,458 Wat? 401 00:33:16,125 --> 00:33:17,875 Hard. Schreeuw maar. 402 00:33:23,041 --> 00:33:23,958 Kom op. 403 00:33:31,125 --> 00:33:32,208 Niet lachen. 404 00:33:34,958 --> 00:33:37,083 Het is moeilijk. -Ja, ik snap het. 405 00:33:43,750 --> 00:33:45,875 We zijn allemaal acteurs. 406 00:33:46,500 --> 00:33:47,416 Dus… 407 00:33:50,000 --> 00:33:51,291 Kruip in een rol. 408 00:33:54,750 --> 00:33:59,666 Denk aan iemand die hardop had durven schreeuwen. 409 00:34:01,041 --> 00:34:01,958 Ja? 410 00:36:25,500 --> 00:36:27,000 Laten we wat drinken. -Ja. 411 00:36:31,125 --> 00:36:33,666 Is het zelfbediening? -Geen idee. 412 00:36:33,750 --> 00:36:35,083 Zijn er glazen? 413 00:36:35,625 --> 00:36:36,833 Ja, deze, denk ik. 414 00:36:38,791 --> 00:36:40,458 Gewoon scheppen? 415 00:36:42,791 --> 00:36:43,750 Weet ik veel. 416 00:36:47,041 --> 00:36:47,875 Hoi. 417 00:36:47,958 --> 00:36:49,916 Hoi. -Hoi. 418 00:36:50,000 --> 00:36:51,833 Hoe gaat het? -Goed. Met jou? 419 00:36:51,916 --> 00:36:54,833 Prima. -Hoi. Je ziet er zo mooi uit. 420 00:36:54,916 --> 00:36:56,250 Jij ook. -Ja? 421 00:36:57,041 --> 00:37:00,250 Sam kan blijkbaar niet opstaan. 422 00:37:01,291 --> 00:37:02,791 Fanna. -Ja. 423 00:37:03,666 --> 00:37:06,125 Maar… Ja, Sam, ik kom eraan. 424 00:37:09,000 --> 00:37:11,666 Hoi, Sam. Hoe gaat het? -Schat, kom hier. 425 00:37:12,375 --> 00:37:14,041 Hoi, Sam. -Hoi. 426 00:37:14,125 --> 00:37:15,083 Hoi. -O. 427 00:37:16,750 --> 00:37:19,250 Je bent zo mooi, weet je dat? -Bedankt. 428 00:37:19,333 --> 00:37:22,000 Weet je dat, Lydia? Onthoud hoe mooi je bent. 429 00:37:22,083 --> 00:37:23,750 Bedankt. -Ja. 430 00:37:23,833 --> 00:37:25,125 Sam. -Ja. 431 00:37:25,208 --> 00:37:27,666 Is alles in orde? -Ja. Sam? 432 00:37:27,750 --> 00:37:29,291 Niet… heel geweldig. 433 00:37:30,708 --> 00:37:33,583 Sam? -Ik wil het water in denk ik. 434 00:37:33,666 --> 00:37:35,458 Sam. 435 00:37:35,541 --> 00:37:38,625 Nee, Sam. Je zult erin vallen. 436 00:37:38,708 --> 00:37:39,875 Sam. 437 00:37:39,958 --> 00:37:42,250 Oké, genoeg. Sam, verman je. 438 00:37:43,375 --> 00:37:44,833 Sam. Nee, Sam. 439 00:37:44,916 --> 00:37:47,916 Sam. Nee, echt. Echt, Sam. 440 00:37:48,000 --> 00:37:48,958 Ik durf niet. 441 00:37:49,041 --> 00:37:51,250 Kom, Sam. -Maar ik wil wel, denk ik. 442 00:37:59,416 --> 00:38:00,375 Laten we dansen. 443 00:38:33,708 --> 00:38:35,000 Kom op. 444 00:38:47,250 --> 00:38:48,875 Oké, de volgende. 445 00:38:48,958 --> 00:38:50,000 Wie… Wie nu? 446 00:38:50,916 --> 00:38:52,958 Jij? -Over mijn lijk. 447 00:38:54,375 --> 00:38:55,208 Agnes? 448 00:38:56,666 --> 00:38:58,916 Ja, jij en ik. Kom op. 449 00:38:59,000 --> 00:39:02,708 Agnes. 450 00:39:02,791 --> 00:39:04,333 Oké. 451 00:39:10,916 --> 00:39:11,875 Rustig. 452 00:39:11,958 --> 00:39:13,166 Kom op. 453 00:39:29,666 --> 00:39:31,458 Agnes. 454 00:39:31,541 --> 00:39:34,375 Au. Stop. 455 00:39:34,458 --> 00:39:36,291 Laten we een shotje nemen. -Ja. 456 00:39:36,875 --> 00:39:38,666 Tijd voor een shotje. 457 00:40:06,541 --> 00:40:08,500 Wat wil jij? -Wat? 458 00:40:08,583 --> 00:40:12,000 Wat wil jij? -Ik wil… 459 00:40:12,625 --> 00:40:15,083 Iets sterks. 460 00:40:15,708 --> 00:40:18,750 Misschien wat tequila voor ons allebei? 461 00:40:19,458 --> 00:40:20,666 Ik haal het wel. 462 00:40:52,500 --> 00:40:55,625 Waarom zitten we hier? 463 00:40:59,791 --> 00:41:00,958 Raad eens wie? 464 00:41:11,583 --> 00:41:12,958 Heb je… 465 00:41:18,333 --> 00:41:19,541 …de glazen? 466 00:41:19,625 --> 00:41:20,583 Ik moet even… 467 00:41:28,916 --> 00:41:29,750 Hoi. 468 00:41:30,375 --> 00:41:32,541 Hoi. Oeps. -Hoe gaat het? 469 00:41:33,125 --> 00:41:34,125 Goed. 470 00:41:35,125 --> 00:41:36,416 En met jou? 471 00:41:37,791 --> 00:41:38,750 Prima. 472 00:41:44,125 --> 00:41:44,958 Fanna? 473 00:41:46,083 --> 00:41:48,208 Ja? -Hoe was ze als ze dronken was? 474 00:41:49,583 --> 00:41:50,708 Wie? 475 00:41:56,208 --> 00:41:59,041 Waarom is de sfeer zo raar? -Kom op, Agnes. 476 00:41:59,125 --> 00:42:03,625 Ik leen niet als enige haar kleren, als dat is wat je denkt. 477 00:42:05,291 --> 00:42:06,541 Mama doet het ook. 478 00:42:08,666 --> 00:42:09,958 Maar… -Agnes. 479 00:42:10,041 --> 00:42:15,000 Zo moeilijk is het toch niet? Ik dacht altijd dat het moeilijk zou zijn. 480 00:42:16,125 --> 00:42:18,458 Dat is het niet. -Toe, Agnes. Stop. 481 00:42:18,541 --> 00:42:20,000 Hou op. -Doe dit niet. 482 00:42:20,083 --> 00:42:21,750 Genoeg zo, stop. 483 00:42:21,833 --> 00:42:23,416 Geef terug. -Hou op. 484 00:42:24,041 --> 00:42:24,875 Geef het. 485 00:42:25,375 --> 00:42:26,250 Het is… 486 00:42:26,333 --> 00:42:28,541 Kun je ophouden? Stop. 487 00:42:28,625 --> 00:42:29,833 Wat de fuck… -Maar… 488 00:44:32,416 --> 00:44:33,583 Waar is Carina? 489 00:44:35,083 --> 00:44:36,125 Bij oma. 490 00:44:40,041 --> 00:44:41,125 Hoe voel je je? 491 00:44:42,333 --> 00:44:43,166 Prima. 492 00:45:04,583 --> 00:45:05,541 Bedankt. 493 00:45:58,625 --> 00:45:59,875 Wil je pasta? 494 00:46:03,708 --> 00:46:04,583 Ja, graag. 495 00:46:14,916 --> 00:46:17,666 Ik wil je niet stressen. -Wat nu weer? 496 00:46:17,750 --> 00:46:19,416 Er brandt iets aan. 497 00:46:19,500 --> 00:46:20,833 Zet die wat lager. 498 00:46:20,916 --> 00:46:23,916 Zet het vuur lager en voeg dat toe. -Nee, niet… 499 00:46:24,000 --> 00:46:26,416 Nee, niet meer zout. -Een klein beetje. 500 00:46:26,500 --> 00:46:29,250 Nee, rustig aan. Rustig aan. 501 00:46:29,333 --> 00:46:31,125 Iets meer. -Nee, rustig aan. 502 00:46:34,458 --> 00:46:35,375 Hé, wat… 503 00:46:36,375 --> 00:46:38,333 Wat doe je? -Het is klaar. 504 00:47:12,625 --> 00:47:14,291 Ik heb ook nachtmerries. 505 00:47:16,250 --> 00:47:17,958 Of eigenlijk dezelfde droom… 506 00:47:18,041 --> 00:47:19,125 …keer op keer. 507 00:47:19,208 --> 00:47:20,708 Wie geeft er om dromen? 508 00:47:20,791 --> 00:47:23,958 Zo saai. -Stil. Laat haar doorgaan. 509 00:47:26,583 --> 00:47:27,833 Ze loopt voor me uit… 510 00:47:27,916 --> 00:47:30,833 …op hete kolen, en ik kan haar gezicht niet zien. 511 00:47:31,375 --> 00:47:32,750 Ze draait zich niet om. 512 00:47:34,875 --> 00:47:35,708 En… 513 00:47:36,916 --> 00:47:37,750 Ik… 514 00:47:37,833 --> 00:47:39,333 Bedankt. 515 00:47:39,916 --> 00:47:42,416 Sorry, ik kon niet… -Nee. Geen zorgen. 516 00:47:45,125 --> 00:47:48,458 Dit is de eerste keer dat ze spreekt. 517 00:47:50,083 --> 00:47:53,541 Ze houdt een soort van… alles opgekropt. 518 00:47:54,625 --> 00:47:58,083 En nu kan ze het eindelijk onder woorden brengen. 519 00:48:00,000 --> 00:48:00,875 Snap je? 520 00:48:01,916 --> 00:48:03,541 Oké, laten we dat proberen. 521 00:48:14,416 --> 00:48:15,958 Ze loopt voor me uit… 522 00:48:18,250 --> 00:48:20,625 …op hete kolen. 523 00:48:28,041 --> 00:48:29,416 Ze draait zich niet om. 524 00:48:31,916 --> 00:48:33,708 Ik kan haar gezicht niet zien. 525 00:48:37,541 --> 00:48:39,666 En ik vraag haar… 526 00:48:39,750 --> 00:48:43,291 Nee, ik schreeuw bijna: 'Kun je je omdraaien?' 527 00:48:46,458 --> 00:48:47,791 Maar er gebeurt niets. 528 00:48:48,458 --> 00:48:49,625 Ze weigert. 529 00:48:51,958 --> 00:48:52,791 'Pas op.' 530 00:48:55,208 --> 00:48:56,333 Meer zegt ze niet. 531 00:48:57,333 --> 00:48:58,208 'Voorzichtig.' 532 00:48:59,333 --> 00:49:00,333 Maar… 533 00:49:01,833 --> 00:49:04,083 Maar ik lette niet op, ik stapte… 534 00:49:04,166 --> 00:49:07,541 Ik ben op de kolen gestapt en m'n jurk staat in brand. 535 00:49:07,625 --> 00:49:08,583 Alles… 536 00:49:08,666 --> 00:49:10,000 Alles staat in brand. 537 00:49:12,083 --> 00:49:13,750 Mijn hele lichaam brandt. 538 00:49:20,291 --> 00:49:23,208 En dan draait ze zich plotseling om. 539 00:49:25,583 --> 00:49:27,375 'Zo', zegt ze. 540 00:49:28,000 --> 00:49:29,750 'Wat had je dan verwacht?' 541 00:49:34,541 --> 00:49:36,208 En ik weet het niet… 542 00:49:38,083 --> 00:49:39,916 Ik weet niet wat ik verwachtte. 543 00:49:45,333 --> 00:49:48,750 'Het is niet gratis', zegt ze. 544 00:49:52,208 --> 00:49:53,250 'Niet voor ons.' 545 00:49:59,375 --> 00:50:00,208 Bedankt. 546 00:50:02,291 --> 00:50:03,250 Mooi. 547 00:50:03,333 --> 00:50:05,833 Geweldig. -Dat deel met al die… 548 00:50:07,666 --> 00:50:09,458 Het kan echt goed worden. 549 00:50:11,000 --> 00:50:12,541 Wat? -Het is prachtig… 550 00:50:24,000 --> 00:50:25,416 Wat doe je? 551 00:50:27,666 --> 00:50:28,625 Pak aan. 552 00:50:30,458 --> 00:50:31,708 Pak dan. -Ja. 553 00:50:32,541 --> 00:50:33,916 Bedankt. -Ja. 554 00:50:34,000 --> 00:50:35,375 Kom, opzij. 555 00:50:40,875 --> 00:50:41,875 En dan kun je… 556 00:50:42,750 --> 00:50:43,583 Ja. 557 00:50:45,208 --> 00:50:46,625 Kom op… -Zo. 558 00:50:46,708 --> 00:50:49,208 Als je daar staat, kun je… 559 00:50:49,291 --> 00:50:51,375 Pak aan. -Wat. 560 00:50:51,458 --> 00:50:53,125 Ik heb in bed geplast… 561 00:50:53,833 --> 00:50:55,666 …tot ik 13, 14 was. 562 00:50:57,291 --> 00:50:59,541 Ja, ik had een probleem, maar… 563 00:50:59,625 --> 00:51:02,208 Maar… -Ik ben zelfs bij een arts geweest. 564 00:51:02,291 --> 00:51:04,958 Nee. -Ja. Ik kreeg pillen. 565 00:51:05,041 --> 00:51:07,208 Ze smaakten naar piepschuim. 566 00:51:07,291 --> 00:51:09,208 Het was heel raar. 567 00:51:09,958 --> 00:51:11,333 We hadden een soort… 568 00:51:11,416 --> 00:51:14,916 Een klein apparaatje, als een walkietalkie. Het zat hier. 569 00:51:15,000 --> 00:51:16,375 Op je schouder? -Ja. 570 00:51:16,458 --> 00:51:19,125 Dan moest je een shirt of vest aan. 571 00:51:19,625 --> 00:51:22,333 Er ging een draad, een slangetje, naar beneden. 572 00:51:22,416 --> 00:51:24,000 Nee. -Daar beneden. Ja. 573 00:51:24,083 --> 00:51:25,208 Waarvoor? 574 00:51:25,291 --> 00:51:29,083 Er zat een kleine… een soort kleine sensor op. 575 00:51:29,916 --> 00:51:33,291 Die moest op je ondergoed. -Om het te voelen? 576 00:51:33,375 --> 00:51:35,916 Ja, die zou voelen als je op het punt stond… 577 00:51:36,000 --> 00:51:38,750 Zodra er wat… urine kwam… 578 00:51:38,833 --> 00:51:42,958 …dan zou dat ding hier boven alarm slaan. 579 00:51:48,583 --> 00:51:49,416 Jawel. 580 00:51:50,208 --> 00:51:51,416 Dat is echt vreemd. 581 00:51:53,250 --> 00:51:54,416 Oké. 582 00:51:54,500 --> 00:51:57,916 Ja. Ik heb ook in bed geplast toen ik klein was. 583 00:51:58,000 --> 00:52:01,625 Echt? Waarom lach je me dan uit? -Ik was geen 13, Noel. 584 00:52:03,125 --> 00:52:03,958 Nee. 585 00:52:05,875 --> 00:52:07,458 Ik was 7, 8 misschien. 586 00:52:07,541 --> 00:52:10,750 Ja, dat is een veel redelijkere leeftijd. Of toch niet? 587 00:52:11,750 --> 00:52:14,041 Ik was tenminste geen tiener. -Oké. 588 00:52:14,125 --> 00:52:16,875 Maar, ik had dat apparaat kunnen gebruiken… 589 00:52:16,958 --> 00:52:20,708 …want ik weet nog dat ik wakker werd omdat het zo koud was. 590 00:52:20,791 --> 00:52:22,125 En toen… 591 00:52:23,291 --> 00:52:25,041 En dan, nou… 592 00:52:25,125 --> 00:52:27,250 Nou, ik stond op en ging naar… 593 00:52:28,708 --> 00:52:32,250 …Julia's kamer en ging daar liggen. 594 00:52:34,333 --> 00:52:37,125 Aan haar voeten, als een hondje. 595 00:52:37,625 --> 00:52:39,083 Omdat het daar warm was. 596 00:53:03,083 --> 00:53:04,166 Zullen we zwemmen? 597 00:53:07,250 --> 00:53:08,166 Wat? 598 00:53:09,250 --> 00:53:11,000 Ik wil zwemmen. En jij? 599 00:53:59,833 --> 00:54:01,000 Niet te dichtbij. 600 00:54:11,166 --> 00:54:13,000 Nee. -Echt? 601 00:54:14,083 --> 00:54:15,750 Nee. -Kun je drijven? 602 00:54:16,333 --> 00:54:18,750 Op mijn rug? -Niet iedereen kan dat. 603 00:54:18,833 --> 00:54:20,916 Ik kan niet drijven. -Kijk naar mij. 604 00:54:21,000 --> 00:54:22,458 Je moet… 605 00:54:31,916 --> 00:54:33,291 Indrukwekkend. -Bedankt. 606 00:54:56,333 --> 00:54:57,750 Kom op, jongens. 607 00:55:05,708 --> 00:55:08,291 Laat wat power zien. Vanuit je benen. 608 00:55:10,041 --> 00:55:11,041 Pak die bal. 609 00:55:11,125 --> 00:55:11,958 Kom op. 610 00:55:13,083 --> 00:55:14,041 Hier. 611 00:55:14,125 --> 00:55:15,041 Max. 612 00:55:15,958 --> 00:55:16,833 Goed zo. 613 00:55:31,166 --> 00:55:32,291 Bedankt. 614 00:55:36,291 --> 00:55:37,166 Wat? 615 00:55:38,625 --> 00:55:39,666 Het is gewoon… 616 00:55:41,625 --> 00:55:45,166 Interessant dat je hem kon vinden in deze chaos. 617 00:55:46,291 --> 00:55:48,083 Zo rommelig… -Je loopt achter. 618 00:55:49,666 --> 00:55:51,916 Zo vind ik dingen makkelijker. 619 00:55:52,000 --> 00:55:54,708 Georganiseerde chaos. -Alles is onder controle. 620 00:55:54,791 --> 00:55:57,541 Ik weet precies waar alles is. -Juist. 621 00:55:59,041 --> 00:56:00,083 Het is… ja. 622 00:56:00,166 --> 00:56:04,166 Dus je bent oké met het beeld van een niet bepaald schoon persoon? 623 00:56:04,250 --> 00:56:05,375 Hoe bedoel je? 624 00:56:05,458 --> 00:56:09,333 Iemand die houdt van dit bedompte… 625 00:56:09,416 --> 00:56:12,375 Deze vieze geur. -Hou op. 626 00:56:13,166 --> 00:56:14,500 Maar het is alsof… 627 00:56:15,416 --> 00:56:16,916 Je leeft in een puinhoop. 628 00:56:17,875 --> 00:56:20,000 Dat wilde ik zeggen. -Genoeg zo. 629 00:56:20,083 --> 00:56:23,750 Kijk dan niet, als je het niet wilt zien. 630 00:56:23,833 --> 00:56:25,958 Dat is beter. -Is dat goed? 631 00:56:26,041 --> 00:56:28,166 Veel beter. Bedankt, Agnes. 632 00:58:38,500 --> 00:58:39,750 Het is hier zo warm. 633 00:58:43,458 --> 00:58:45,083 Ik heb een ventilatortje. 634 00:58:50,541 --> 00:58:51,666 Dat is perfect. 635 00:58:56,083 --> 00:58:57,708 'Ik heb een ventilatortje.' 636 00:59:57,125 --> 00:59:58,000 Nee. 637 01:00:01,333 --> 01:00:02,208 Wacht even? 638 01:00:02,708 --> 01:00:03,958 Alsjeblieft, stop. 639 01:00:09,083 --> 01:00:10,250 Het spijt me. 640 01:00:24,291 --> 01:00:25,333 Het spijt me. 641 01:01:28,375 --> 01:01:31,916 Dus wat drijft Selma Lagerlöf in deze fase van haar leven? 642 01:01:33,291 --> 01:01:35,333 Is het woede? Verdriet? 643 01:01:35,958 --> 01:01:37,875 Misschien zelfs liefde? 644 01:01:37,958 --> 01:01:40,500 Er zijn boeken over, en films. 645 01:01:40,583 --> 01:01:45,000 Ik heb er lang over nagedacht. Maar ik ben benieuwd wat jullie denken. 646 01:01:45,750 --> 01:01:47,458 Iemand? 647 01:01:49,541 --> 01:01:50,458 Hannes? 648 01:01:53,833 --> 01:01:54,750 Petra? 649 01:01:57,208 --> 01:01:58,500 Iemand? 650 01:01:59,791 --> 01:02:01,166 Hallo? Klas? 651 01:02:02,833 --> 01:02:06,166 Wakker worden. Is de wekker vanmorgen niet afgegaan? 652 01:02:09,208 --> 01:02:12,250 Agnes, alsjeblieft. Kun je je telefoon wegleggen? 653 01:02:12,333 --> 01:02:13,583 Ja, sorry. 654 01:02:13,666 --> 01:02:16,666 Denk je dat Selma Lagerlöf een mobieltje had? Hè? 655 01:02:17,250 --> 01:02:21,750 Nee. Nee, dat denk ik niet. -Nee, dank je. Laat hem daar liggen. 656 01:02:24,791 --> 01:02:26,625 Kom je vanavond naar Lagret? 657 01:02:28,541 --> 01:02:29,875 Ja, nou ik… 658 01:02:29,958 --> 01:02:32,583 Sorry, ik vergeet steeds dat je geen 18 bent. 659 01:02:34,291 --> 01:02:36,416 Oké. Toe maar, nog één keer. 660 01:02:39,250 --> 01:02:41,083 Ik heb ook nachtmerries. 661 01:02:42,666 --> 01:02:45,333 Of eigenlijk dezelfde droom. 662 01:02:46,166 --> 01:02:47,666 Wie geeft er om dromen? 663 01:02:48,166 --> 01:02:51,541 Zo saai. -Stil. Laat haar doorgaan. 664 01:02:59,333 --> 01:03:01,500 Ga naar je plek. 665 01:03:02,000 --> 01:03:03,750 Ja, daar. Ga je gang. 666 01:03:06,833 --> 01:03:08,791 Ze loopt voor me uit… 667 01:03:09,291 --> 01:03:10,833 …op hete kolen. 668 01:03:12,250 --> 01:03:14,250 Ik kan haar… -Wacht, wat doe je? 669 01:03:14,333 --> 01:03:17,541 Nog één keer, maar dit keer met gevoel. 670 01:03:17,625 --> 01:03:18,541 Ik voelde het. 671 01:03:18,625 --> 01:03:21,083 Nee, geen onzin. Kom op. Nog één keer. 672 01:03:21,958 --> 01:03:24,708 Ik snap het niet. Ik doe het net als gisteren… 673 01:03:24,791 --> 01:03:25,666 Nog één keer. 674 01:03:31,250 --> 01:03:33,250 Ze loopt voor me uit… 675 01:03:34,208 --> 01:03:38,000 Jongens, rustig nu. Dit gedeelte is niet makkelijk. 676 01:03:38,541 --> 01:03:41,041 Ja, het is makkelijk. Wat doe ik verkeerd? 677 01:03:47,166 --> 01:03:48,125 Luister. 678 01:03:48,208 --> 01:03:50,500 De première is over een paar dagen. 679 01:03:51,041 --> 01:03:52,083 Ik weet het. 680 01:03:53,291 --> 01:03:55,875 Dus concentratie, Agnes. -Dat heb ik. 681 01:03:55,958 --> 01:03:58,375 Laat het me nog eens lezen en dan… 682 01:04:00,125 --> 01:04:04,166 Weet je, misschien kan je vandaag beter wat rust nemen. 683 01:04:04,666 --> 01:04:05,958 Dat hoeft niet. 684 01:04:06,458 --> 01:04:07,958 Jawel. -Nee. 685 01:04:08,041 --> 01:04:10,916 Je bent er niet bij. -Jawel, verdomme, waar ben ik anders? 686 01:04:11,000 --> 01:04:13,958 Weet je wat? Die toon gebruiken we hier niet. 687 01:04:15,041 --> 01:04:15,875 Genoeg. 688 01:04:17,458 --> 01:04:19,875 Zielig om drama te geven op een middelbare school. 689 01:04:19,958 --> 01:04:20,875 Pardon? 690 01:04:20,958 --> 01:04:22,000 Wat zei je? 691 01:04:22,583 --> 01:04:26,416 Dat het zielig is om drama te geven op een middelbare school. 692 01:04:26,500 --> 01:04:28,833 Je broer zou zich schamen. 693 01:04:34,541 --> 01:04:35,875 Komen jullie vanavond? 694 01:04:37,083 --> 01:04:37,916 Tot dan. 695 01:05:54,625 --> 01:05:56,833 Leg dat maar in de vriezer. 696 01:05:56,916 --> 01:05:58,083 Oké. 697 01:05:59,291 --> 01:06:00,250 O God, au. 698 01:06:00,875 --> 01:06:03,041 Pijn in je rug? -Nee. 699 01:06:04,083 --> 01:06:05,583 Even bij Agnes kijken. 700 01:06:05,666 --> 01:06:06,583 Agnes? 701 01:06:15,833 --> 01:06:16,875 Wat doe je? 702 01:06:19,458 --> 01:06:20,375 Draai je om. 703 01:06:26,833 --> 01:06:27,791 Draai je om. 704 01:06:33,333 --> 01:06:34,708 Draai je om, zei ik. 705 01:06:42,625 --> 01:06:43,708 Wat is dit? 706 01:06:44,500 --> 01:06:46,041 Wat? -Ja, wat is dit? 707 01:06:48,666 --> 01:06:49,875 Waar lach je om? 708 01:06:50,958 --> 01:06:52,625 Fijn dat je er weer bent. 709 01:06:54,916 --> 01:06:56,458 Je hebt gedronken. 710 01:06:56,541 --> 01:06:57,666 Toch? -Dus? 711 01:06:58,666 --> 01:07:00,875 Je gaat zo nergens heen. 712 01:07:00,958 --> 01:07:03,208 Ik ga waar ik wil. -Waarheen? 713 01:07:03,291 --> 01:07:04,375 Weg. -Nee. 714 01:07:04,458 --> 01:07:06,166 Niet zo. -Jawel. 715 01:07:06,250 --> 01:07:09,625 Nee. Zo ga je niet uit. -Ik draag wat ik wil. 716 01:07:09,708 --> 01:07:11,083 Nee. 717 01:07:12,750 --> 01:07:14,166 Nee. -Laat me los. 718 01:07:16,500 --> 01:07:17,708 Het spijt me. 719 01:07:19,541 --> 01:07:24,083 Het spijt me. Ik weet dat je boos op me bent en ik mis… 720 01:07:24,166 --> 01:07:28,791 Ik mis haar zo erg. En ik wil dat we praten. 721 01:07:29,625 --> 01:07:30,750 Kan dat? -Nee. 722 01:07:30,833 --> 01:07:31,708 Ja. -Nee. 723 01:07:32,416 --> 01:07:34,333 Ik ga je nu knuffelen. -Nee. 724 01:07:34,416 --> 01:07:36,750 Laat me met rust. Nee. -Ik knuffel je. 725 01:07:36,833 --> 01:07:38,583 Laat me los, mama. -Nee. 726 01:07:38,666 --> 01:07:40,291 Mama. 727 01:07:57,375 --> 01:07:58,750 Agnes. Kom hier. 728 01:07:59,958 --> 01:08:01,125 Sorry. Pardon. 729 01:08:01,208 --> 01:08:02,375 Welkom. 730 01:08:02,458 --> 01:08:03,416 Hoi. 731 01:08:06,000 --> 01:08:07,791 Gaat het? -Prima. 732 01:08:08,583 --> 01:08:09,666 Hoi. -Hoi. 733 01:08:09,750 --> 01:08:11,583 Mag ik jullie ID zien? 734 01:08:14,958 --> 01:08:16,166 Dank je. -Bedankt. 735 01:08:16,666 --> 01:08:18,833 Heb jij ook een ID? -Wacht even. 736 01:08:28,625 --> 01:08:29,458 Dank je. 737 01:08:29,541 --> 01:08:30,958 Bedankt. -Welkom. 738 01:08:31,041 --> 01:08:31,875 Bedankt. 739 01:08:35,375 --> 01:08:38,208 Wil je iets? -Ja, maakt niet uit wat. 740 01:08:39,125 --> 01:08:40,166 Wat? Oké. 741 01:08:41,000 --> 01:08:42,083 Kom straks binnen. 742 01:08:44,291 --> 01:08:45,166 Hoi. -Hoi. 743 01:08:45,250 --> 01:08:47,916 Mag ik… heb je iets? 744 01:08:49,458 --> 01:08:50,583 Wat? 745 01:08:51,625 --> 01:08:55,000 Twee van wat je hebt. -Oké. 746 01:08:55,083 --> 01:08:58,666 De volgende die gaat zingen is Lea. 747 01:09:00,458 --> 01:09:04,000 Kom op, allemaal. Applaus voor Lea. 748 01:09:27,541 --> 01:09:28,916 Bedankt. 749 01:09:31,291 --> 01:09:33,125 Hoi. -Hoi. 750 01:09:33,625 --> 01:09:35,833 Hoe gaat het? -Geweldig. 751 01:09:37,000 --> 01:09:38,958 En met jou? -Geweldig. 752 01:09:39,583 --> 01:09:41,625 Nou, mama was vervelend. 753 01:09:42,125 --> 01:09:43,916 Geen idee wat ze doet. 754 01:09:46,416 --> 01:09:47,708 Hoe kwam je binnen? 755 01:09:49,625 --> 01:09:50,875 Met Julia's ID. 756 01:09:54,041 --> 01:09:54,958 Mag ik 'm zien? 757 01:09:56,250 --> 01:09:57,583 Wat? -Die ID. 758 01:10:00,666 --> 01:10:01,583 Laat eens zien. 759 01:10:17,833 --> 01:10:19,666 We lijken op elkaar. Blijkbaar. 760 01:10:31,416 --> 01:10:32,250 Hou op. 761 01:10:35,666 --> 01:10:39,833 Ik weet echt niet of ik dit langer aankan, Agnes. 762 01:10:39,916 --> 01:10:40,791 Wat? 763 01:10:40,875 --> 01:10:44,125 Ik begrijp niet wat je wilt bereiken? 764 01:10:44,208 --> 01:10:46,333 Is dit spelletje bijna afgelopen? 765 01:10:46,416 --> 01:10:47,916 Esther, rustig. 766 01:10:48,000 --> 01:10:51,041 Maar als dit deel uitmaakt van je rouwproces… 767 01:10:51,125 --> 01:10:53,458 Esther… -Nee. 768 01:10:54,750 --> 01:10:57,000 Ik ben het zat om het te negeren. 769 01:10:57,083 --> 01:11:00,791 Veeg die blauwe oogschaduw weg. Ik vind het walgelijk. 770 01:11:00,875 --> 01:11:03,333 Jij zou dit fijn moeten vinden. -Wat? 771 01:11:03,416 --> 01:11:05,583 Was je niet verliefd op haar? 772 01:11:05,666 --> 01:11:07,708 Oeps, sorry. Was dat een geheim? 773 01:11:13,500 --> 01:11:16,041 Dacht je dat ze niets zou zeggen? Ze vertelde me alles. 774 01:11:17,750 --> 01:11:20,375 Ik kende haar beter dan jij. 775 01:11:20,875 --> 01:11:22,000 Uiteraard. 776 01:11:29,416 --> 01:11:31,291 Heb je haar weleens bezocht? 777 01:11:35,958 --> 01:11:39,041 Ik heb je nog nooit gezien in de herdenkingstuin. 778 01:11:39,833 --> 01:11:40,833 Niet één keer. 779 01:11:46,125 --> 01:11:46,958 Oké. 780 01:11:49,416 --> 01:11:50,250 Nee. 781 01:11:53,875 --> 01:11:54,833 Geef me die ID. 782 01:11:57,208 --> 01:11:58,208 Geef 'm aan mij. 783 01:11:59,666 --> 01:12:02,625 Ik zei, geef aan mij. Laat los. 784 01:12:05,916 --> 01:12:06,791 Agnes. 785 01:13:01,958 --> 01:13:04,708 Waar ga je heen? Ren je weer weg? 786 01:13:04,791 --> 01:13:06,500 Ik kan niet naar je kijken. 787 01:13:06,583 --> 01:13:08,833 Wat? -Ik kan niet naar je kijken. 788 01:13:08,916 --> 01:13:10,916 Waar kun je niet naar kijken? Hè? 789 01:13:11,916 --> 01:13:16,625 Kijk me aan. Ik zei kijk me aan. -Hou op, Agnes. Hou op. 790 01:13:19,750 --> 01:13:22,791 Alsjeblieft, ik kan dit niet aan. -Kijk me aan. 791 01:13:23,291 --> 01:13:24,500 Wat is het probleem? 792 01:13:25,583 --> 01:13:26,833 Hou op, Agnes. 793 01:13:28,291 --> 01:13:31,458 Waarom slaap je met me, als je de gelijkenis niet aankan? 794 01:13:31,541 --> 01:13:34,791 Agnes, je luistert niet naar me. -Laat los. 795 01:13:36,416 --> 01:13:38,000 Julia was een zwart gat. 796 01:13:39,958 --> 01:13:43,333 Daar wil je niet bij in de buurt zijn. 797 01:13:43,416 --> 01:13:44,333 Toe, luister. 798 01:13:46,416 --> 01:13:49,416 Je hebt geen idee. Je weet niet wat… 799 01:13:55,125 --> 01:13:56,041 Het spijt me. 800 01:13:57,291 --> 01:13:58,333 Elke dag… 801 01:14:00,208 --> 01:14:01,750 …word ik wakker en wenste… 802 01:14:02,291 --> 01:14:03,750 …dat ik iets had gedaan. 803 01:14:04,416 --> 01:14:05,791 Ja, maar je deed niets. 804 01:14:07,541 --> 01:14:08,916 Je snapt het niet. 805 01:14:10,708 --> 01:14:13,666 Die avond… Je weet niet wat er is gebeurd. 806 01:14:15,500 --> 01:14:17,958 Wat ik denk dat er is gebeurd. -Jawel. 807 01:14:18,041 --> 01:14:21,875 Ik ken haar al m'n hele leven. -Ze had kanten die jij nooit zag. 808 01:14:21,958 --> 01:14:24,291 Je weet niet hoe diep ze zat. 809 01:14:24,375 --> 01:14:25,791 Drie jaar lang… -Nee. 810 01:14:25,875 --> 01:14:30,583 Drie jaar lang rende ik achter haar aan, was haar chauffeur, zorgde voor haar. 811 01:14:30,666 --> 01:14:34,000 Ik zorgde dat ze in orde was, dat ze zich geen pijn deed. 812 01:14:34,083 --> 01:14:35,541 Stop met liegen. 813 01:14:44,041 --> 01:14:44,875 Wat… 814 01:14:44,958 --> 01:14:46,666 Wat wil je dat ik zeg? 815 01:14:48,375 --> 01:14:49,208 Nou? 816 01:14:52,916 --> 01:14:53,791 Kappen. 817 01:14:53,875 --> 01:14:58,166 Ik hield ook van haar, Agnes. Ik moet het je vertellen. Alsjeblieft. 818 01:14:58,250 --> 01:14:59,416 Hou erover op. 819 01:14:59,500 --> 01:15:04,000 Snap je het niet? Het is jouw schuld. Het is jouw schuld dat ze weg is. 820 01:15:04,083 --> 01:15:09,166 Wat wil je dat ik zeg, Agnes? Nou? Wat wil je horen? Dat ze terugkomt? 821 01:15:09,250 --> 01:15:11,041 Stil. -Nou? 822 01:15:11,125 --> 01:15:13,000 Hou je mond. -Ze is dood, Agnes. 823 01:15:13,083 --> 01:15:15,541 Dood. 824 01:15:15,625 --> 01:15:16,625 Fucking… 825 01:15:17,958 --> 01:15:19,916 Ze is fucking dood. -Hou je mond. 826 01:15:54,708 --> 01:15:55,791 Hoi. -Hoi. 827 01:15:56,625 --> 01:16:00,000 Kun je 'Wake Me Up' van Avicii spelen? 828 01:16:01,208 --> 01:16:02,250 Julia Svan. 829 01:16:06,375 --> 01:16:11,500 De volgende die gaat zingen is Julia Svan met 'Wake Me Up'. 830 01:16:22,041 --> 01:16:23,625 Julia Svan. 831 01:16:26,750 --> 01:16:29,125 Applaus voor Julia. 832 01:19:27,125 --> 01:19:31,291 JULIA SVAN - ZIEKENHUIS ROSENDAL 833 01:20:06,166 --> 01:20:08,083 MAMA: HET SPIJT ME 834 01:20:08,583 --> 01:20:11,250 IK MIS JE - IK HOU VAN JE - HET SPIJT ME 835 01:20:11,333 --> 01:20:17,791 IK MIS JE 836 01:20:23,708 --> 01:20:26,000 IK WIL GEWOON SLAPEN IK HEB ALLES GEPROBEERD 837 01:20:26,083 --> 01:20:28,333 PANIEK. IK HAAT MIJN HERSENEN HET IS NOOIT STIL 838 01:20:28,416 --> 01:20:32,000 DE MEDICATIE HELPT NIET STOPPEN MET DRINKEN OOK NIET 839 01:20:32,083 --> 01:20:33,458 WAT KAN ME HELPEN? 840 01:20:42,416 --> 01:20:48,291 ALS HET LEVEN ALTIJD ZO VOELT IS HET MISSCHIEN NIET DE MOEITE WAARD 841 01:21:06,333 --> 01:21:07,166 Agnes? 842 01:21:08,333 --> 01:21:09,166 Agnes. 843 01:21:15,000 --> 01:21:16,166 Ja. 844 01:21:16,250 --> 01:21:19,375 Ze is thuis. Bedankt dat je het liet weten. 845 01:21:26,333 --> 01:21:27,500 Lieverd. 846 01:21:28,625 --> 01:21:29,666 Lieverd. 847 01:21:29,750 --> 01:21:31,708 Waarom heb je me niets verteld… 848 01:21:32,625 --> 01:21:34,291 Waarom heeft niemand… 849 01:21:34,375 --> 01:21:35,541 Waarom is het… 850 01:21:37,750 --> 01:21:40,625 Het was geen ongeluk. 851 01:21:41,416 --> 01:21:45,833 Het was geen ongeluk, mama. -Mijn hemel. 852 01:21:46,541 --> 01:21:48,708 Nee. Dat weten we niet. 853 01:21:48,791 --> 01:21:52,291 Dat weten we niet. -Maar ik moet het weten. 854 01:21:53,833 --> 01:21:55,458 Ik weet me geen raad. 855 01:21:55,541 --> 01:21:58,208 Het doet zo'n pijn. -Ja, ik begrijp het. 856 01:21:58,291 --> 01:22:01,541 Ik weet dat het pijn doet. -Ik kan niet eens ademen. 857 01:22:01,625 --> 01:22:05,083 Ik weet dat het pijn doet, maar ik ben er. 858 01:22:05,166 --> 01:22:07,500 Ik kan het niet. -Ik hou je vast. 859 01:22:07,583 --> 01:22:09,166 Ik weet dat het pijn doet. 860 01:22:10,083 --> 01:22:12,375 Ik weet het. -Ik kan het niet… 861 01:22:12,875 --> 01:22:14,125 Ja, dat weet ik. 862 01:22:14,208 --> 01:22:17,375 Waarom hebben jullie niets gezegd? 863 01:22:17,458 --> 01:22:21,041 Ik… Ik weet het niet. 864 01:22:21,125 --> 01:22:23,333 Ik wilde het wel. 865 01:22:26,125 --> 01:22:28,833 Zij… Zij wilde het niet. 866 01:22:28,916 --> 01:22:30,375 Zij wilde dat niet. 867 01:22:32,583 --> 01:22:34,125 Zij wilde dat niet. 868 01:22:35,875 --> 01:22:37,583 Ik had het moeten zien. 869 01:22:37,666 --> 01:22:40,083 Ik had het moeten merken. -Maar weet je… 870 01:22:40,166 --> 01:22:41,958 Ik had iets moeten doen. 871 01:22:42,041 --> 01:22:45,541 Wij hadden iets moeten doen. -We waren er voor haar. 872 01:22:45,625 --> 01:22:49,166 We hielden van haar. Jij hield van haar en ik hield van haar. 873 01:22:50,250 --> 01:22:51,666 We waren er voor haar. 874 01:22:51,750 --> 01:22:55,583 Nee, we hadden iets moeten doen. -Weet je… 875 01:22:55,666 --> 01:23:00,083 Ja. En we waren er voor haar, lieverd. 876 01:23:00,791 --> 01:23:03,166 We waren er voor haar. Dat weet ze. 877 01:23:04,416 --> 01:23:05,916 Ze weet het. 878 01:23:08,083 --> 01:23:11,958 Ik kan niet… 879 01:23:12,041 --> 01:23:15,208 Nee. -Nee. Ik hou je vast. 880 01:23:16,458 --> 01:23:19,916 Wij zijn hier nu. Jij en ik zijn hier. 881 01:23:20,583 --> 01:23:21,875 Wij zijn hier nu. 882 01:23:22,791 --> 01:23:24,750 Luister naar me. Vertrouw me. 883 01:23:27,000 --> 01:23:27,833 Vertrouw me. 884 01:23:29,541 --> 01:23:31,000 Lieverd. 885 01:23:32,916 --> 01:23:33,791 Het spijt me. 886 01:25:40,958 --> 01:25:41,875 Hoi. 887 01:25:44,000 --> 01:25:44,833 Hoi. 888 01:25:52,750 --> 01:25:53,833 Heb je les? 889 01:25:56,250 --> 01:25:57,750 Ja, zo meteen. 890 01:26:07,583 --> 01:26:08,708 Ik weet het nu. 891 01:26:27,583 --> 01:26:28,583 Ik… 892 01:26:34,833 --> 01:26:36,375 Ik heb niet… 893 01:26:43,416 --> 01:26:46,666 Ik heb haar ook niet bezocht. 894 01:26:52,666 --> 01:26:53,958 Ik… 895 01:27:00,833 --> 01:27:02,291 Ik weet niet hoe. 896 01:27:38,916 --> 01:27:41,458 Ik denk dat niemand dat weet. 897 01:27:58,583 --> 01:28:00,583 We waren denk ik 11 jaar oud… 898 01:28:00,666 --> 01:28:04,541 …en je weet hoe Julia altijd te ver moest gaan. 899 01:28:04,625 --> 01:28:07,333 Een stap verder dan wij allemaal. 900 01:28:07,416 --> 01:28:08,833 Volgens mij namen we… 901 01:28:08,916 --> 01:28:11,750 Mijn vader gebruikte snuiftabak, en het was niet… 902 01:28:14,416 --> 01:28:15,500 …achter. 903 01:28:16,541 --> 01:28:19,666 En dan ben jij, meteen daarna. 904 01:29:08,500 --> 01:29:10,541 Wacht. -Hé, hou op. 905 01:29:21,875 --> 01:29:23,166 Is het wat? 906 01:29:25,750 --> 01:29:26,583 Bedankt. 907 01:30:46,625 --> 01:30:48,458 Jij ging gisteren eerst. 908 01:30:49,458 --> 01:30:51,500 Nog tien minuten. Maak je klaar. 909 01:30:54,583 --> 01:30:56,041 Ja. -Hier. 910 01:30:56,541 --> 01:30:58,750 Hoi. -Hoi. Je zult het geweldig doen. 911 01:30:58,833 --> 01:30:59,708 Bedankt. 912 01:31:34,583 --> 01:31:36,500 We hebben niet veel tijd meer. 913 01:31:39,125 --> 01:31:41,500 We hebben maar één kans voor de dageraad. 914 01:31:46,083 --> 01:31:47,958 Wil iemand anders iets delen? 915 01:31:48,875 --> 01:31:50,125 Ik heb ook nachtmerries. 916 01:31:54,416 --> 01:31:57,333 Of eigenlijk dezelfde droom… 917 01:31:58,125 --> 01:31:59,208 …keer op keer. 918 01:32:00,458 --> 01:32:02,125 Wie geeft er om dromen? 919 01:32:03,000 --> 01:32:04,250 Zo saai. 920 01:32:04,333 --> 01:32:06,500 Stil. Laat haar het uitleggen. 921 01:32:17,458 --> 01:32:18,583 Ze… 922 01:32:20,875 --> 01:32:22,291 …loopt voor me uit. 923 01:32:25,708 --> 01:32:27,000 Op hete kolen. 924 01:32:31,583 --> 01:32:33,458 Ik kan haar gezicht niet zien. 925 01:32:37,583 --> 01:32:38,958 Ze draait zich niet om. 926 01:32:42,250 --> 01:32:43,583 Ik vraag haar… 927 01:32:44,916 --> 01:32:46,625 Nee, ik schreeuw… 928 01:32:47,125 --> 01:32:50,333 Ik schreeuw bijna: 'Kun je je omdraaien?' 929 01:32:55,583 --> 01:32:58,166 Maar er gebeurt niets. Ze weigert. 930 01:32:59,750 --> 01:33:01,250 'Pas op.' 931 01:33:01,333 --> 01:33:02,416 Meer zegt ze niet. 932 01:33:04,916 --> 01:33:05,791 'Voorzichtig.' 933 01:33:09,875 --> 01:33:13,291 Maar ik let niet op en ik… 934 01:33:17,166 --> 01:33:18,833 Ik stap op de kolen. 935 01:33:21,083 --> 01:33:22,333 Zodat mijn jurk… 936 01:33:25,083 --> 01:33:26,541 …in brand staat. 937 01:33:27,125 --> 01:33:29,333 Alles staat in brand. 938 01:33:35,208 --> 01:33:36,750 Mijn hele lichaam brandt. 939 01:33:41,291 --> 01:33:43,208 'Zo', zegt ze. 940 01:33:44,375 --> 01:33:45,833 'Wat had je verwacht?' 941 01:33:47,208 --> 01:33:50,458 En ik weet het niet. Ik weet niet wat ik verwachtte. 942 01:33:57,250 --> 01:34:00,291 'Het is niet gratis', zegt ze. 943 01:34:02,500 --> 01:34:03,625 'Niet voor ons.' 944 01:34:08,125 --> 01:34:09,958 Daarna weet ik niks meer. 945 01:34:16,791 --> 01:34:18,000 Zeg het. 946 01:34:19,833 --> 01:34:21,458 Wat wil je dat we zeggen? 947 01:34:23,208 --> 01:34:24,458 Ik begrijp het nu. 948 01:34:24,958 --> 01:34:26,333 Wat begrijp je? 949 01:34:31,875 --> 01:34:33,458 Dat ik opgebrand ben. 950 01:34:39,625 --> 01:34:40,750 Eindelijk. 951 01:35:36,916 --> 01:35:41,125 VOOR WILLIAM 1997 - 2016 952 01:39:03,500 --> 01:39:08,500 Ondertiteld door: Linda van der Logt-Choufoer 57008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.