Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,458 --> 00:00:11,958
Ik heb ook nachtmerries.
2
00:00:15,541 --> 00:00:17,541
Of eigenlijk dezelfde droom…
3
00:00:17,625 --> 00:00:18,500
…keer op keer.
4
00:00:23,375 --> 00:00:24,375
Ga door.
5
00:00:26,125 --> 00:00:26,958
Ga door.
6
00:00:30,166 --> 00:00:31,791
Ongelooflijk.
-Hou op.
7
00:00:31,875 --> 00:00:33,375
Ja, maar het is geweldig.
8
00:00:34,000 --> 00:00:35,208
Ik bedoel, het is…
9
00:00:39,125 --> 00:00:42,416
Je bent een ster.
-Hou op. Genoeg zo.
10
00:00:42,500 --> 00:00:43,833
Het is waar. Ga door.
11
00:00:50,833 --> 00:00:51,666
Kom op.
12
00:00:55,250 --> 00:00:56,166
Ze loopt…
13
00:00:57,541 --> 00:00:59,083
…op hete kolen.
14
00:00:59,166 --> 00:01:02,916
Wauw.
-Val me niet in de rede.
15
00:01:03,000 --> 00:01:04,083
Het spijt me.
16
00:01:04,166 --> 00:01:07,208
Het is te goed.
Ik weet niet hoe je het doet.
17
00:01:10,166 --> 00:01:13,083
Ik voel me voor 't eerst blij,
sinds ik stopte met drinken.
18
00:01:20,500 --> 00:01:22,208
Je zult ze vandaag wegblazen.
19
00:01:23,708 --> 00:01:24,541
Als je gaat.
20
00:01:26,458 --> 00:01:27,583
Want je moet gaan.
21
00:01:32,583 --> 00:01:34,083
Je gaat wel, toch?
22
00:01:35,625 --> 00:01:37,250
Ja. Ik denk het wel.
23
00:01:37,750 --> 00:01:39,750
Nee, je gaat.
24
00:01:41,166 --> 00:01:42,125
Begrepen?
25
00:01:47,125 --> 00:01:50,250
Anders vermoord ik je.
-Rustig aan.
26
00:01:53,291 --> 00:01:54,333
Je gaat.
27
00:02:00,041 --> 00:02:00,916
Beloof het.
28
00:02:06,416 --> 00:02:07,291
Goed.
29
00:02:36,583 --> 00:02:38,125
Ze loopt voor me uit…
30
00:02:38,208 --> 00:02:39,333
…op hete kolen.
31
00:02:40,208 --> 00:02:43,750
Ik kan haar gezicht niet zien.
Ze draait zich niet om.
32
00:02:45,500 --> 00:02:47,958
Ik vraag, ik schreeuw bijna: 'Hé…
33
00:02:48,583 --> 00:02:50,291
…hallo, kun je je omdraaien?'
34
00:02:51,833 --> 00:02:53,166
Maar er gebeurt niets.
35
00:02:53,666 --> 00:02:54,708
Ze weigert.
36
00:02:56,500 --> 00:02:57,416
Bedankt.
37
00:02:59,208 --> 00:03:00,625
Oké, eens kijken…
38
00:03:02,375 --> 00:03:03,458
Agnes Svan.
39
00:03:07,291 --> 00:03:08,791
Agnes Svan?
40
00:03:11,625 --> 00:03:15,833
Is er geen Agnes Svan hier?
Nee? Dan gaan we naar de volgende.
41
00:03:17,000 --> 00:03:18,125
Ik ben er.
42
00:03:19,791 --> 00:03:21,208
Juist.
-Sorry.
43
00:03:27,541 --> 00:03:30,833
Noel, zorg dat ze vanavond komt.
-Het is Walpurgisnacht.
44
00:03:30,916 --> 00:03:33,458
Doe niet zo saai.
-Saai?
45
00:03:33,541 --> 00:03:36,750
Zo saai.
-Dat kun je niet zeggen.
46
00:03:37,250 --> 00:03:41,750
Je mag niet zo hard zijn. Je weet waarom.
-Ja, maar ik mis haar.
47
00:03:42,750 --> 00:03:43,583
Raad eens wie?
48
00:03:43,666 --> 00:03:46,333
Julia.
-Hoi. Hoe gaat het?
49
00:03:46,416 --> 00:03:47,250
Hoi, schat.
50
00:03:47,833 --> 00:03:48,875
Hoi.
-Alles goed?
51
00:03:49,375 --> 00:03:50,541
Prima.
52
00:03:50,625 --> 00:03:52,000
Zure cola-snoepjes?
53
00:03:52,083 --> 00:03:54,750
Ja, die zijn lekker.
-Hoi. Kom je vanavond?
54
00:03:54,833 --> 00:03:56,791
Ja.
-Het wordt geweldig.
55
00:03:57,833 --> 00:04:00,583
Misschien wat karaoke vanavond?
-Wil je dat?
56
00:04:01,250 --> 00:04:02,083
Ja.
57
00:04:03,291 --> 00:04:04,125
Nee, toe.
58
00:04:05,666 --> 00:04:09,000
Gaan we vanavond naar een kampvuur?
-Echt niet.
59
00:04:09,500 --> 00:04:10,333
Shit.
60
00:04:10,416 --> 00:04:12,000
Wat doe je aan?
61
00:04:26,333 --> 00:04:29,416
Hé, ik vroeg me af wat je…
62
00:04:29,500 --> 00:04:33,458
…zou willen eten morgen,
op je speciale dag.
63
00:04:33,541 --> 00:04:36,125
Het maakt niet uit.
-'Het maakt niet uit'?
64
00:04:36,208 --> 00:04:37,500
Je bent jarig.
65
00:04:38,041 --> 00:04:40,500
Ga voor iets lekkers en duurs.
66
00:04:41,083 --> 00:04:44,666
Ik ben zo blij dat jullie
vragen naar m'n auditie vandaag.
67
00:04:44,750 --> 00:04:46,666
O, hemel…
-Nee.
68
00:04:46,750 --> 00:04:49,875
Schat.
-Hé, jij.
69
00:04:49,958 --> 00:04:52,083
Kom op. Kom hier.
70
00:04:53,041 --> 00:04:55,291
Hoe ging de auditie?
-Best goed.
71
00:04:55,375 --> 00:04:57,750
Geweldig, natuurlijk.
-Dat weet je niet.
72
00:04:57,833 --> 00:05:01,250
Wat gebeurt er nu?
-Ze sturen vanavond een e-mail.
73
00:05:01,333 --> 00:05:02,583
Daarin zal staan:
74
00:05:03,083 --> 00:05:04,833
'Gefeliciteerd, Agnes.
75
00:05:04,916 --> 00:05:06,500
Je hebt de rol.
76
00:05:06,583 --> 00:05:10,875
Je bent de beste.
De beste die we ooit hebben gezien.'
77
00:05:10,958 --> 00:05:13,125
Dat zullen ze zeggen.
-Spannend.
78
00:05:14,333 --> 00:05:15,625
Hallo?
-Kom binnen.
79
00:05:15,708 --> 00:05:17,041
Het kookt, mama.
80
00:05:18,958 --> 00:05:21,125
Hoi. Hoe gaat het?
-Goed. Met jou?
81
00:05:21,208 --> 00:05:22,083
Goed.
82
00:05:24,208 --> 00:05:25,583
We gaan zo eten.
83
00:05:26,291 --> 00:05:27,125
Lekker.
84
00:05:28,250 --> 00:05:29,416
Hoi.
-Hoi, Carina.
85
00:05:29,500 --> 00:05:31,291
Hoe gaat het?
-Goed. Met jou?
86
00:05:31,375 --> 00:05:32,416
Goed, bedankt.
87
00:05:33,333 --> 00:05:34,708
Hoi, Agnes.
-Hoi.
88
00:05:34,791 --> 00:05:35,666
Hoe gaat het?
89
00:05:36,416 --> 00:05:37,916
Goed. Jij?
-Goed, bedankt.
90
00:05:38,000 --> 00:05:39,541
Wauw, een taart.
91
00:05:39,625 --> 00:05:43,458
Vieren we iets?
-Nee. Blijkbaar wil Agnes dat niet.
92
00:05:43,541 --> 00:05:46,500
Wat?
-Dat zei ik niet, mama.
93
00:05:46,583 --> 00:05:49,000
Dan vieren we het alvast vanavond.
94
00:05:49,083 --> 00:05:50,916
Ik dacht het niet.
-Een beetje?
95
00:05:51,000 --> 00:05:52,708
Leuk.
-Een klein hapje.
96
00:05:52,791 --> 00:05:53,791
Nog iemand?
97
00:05:53,875 --> 00:05:55,416
Het is mijn taart.
98
00:05:56,583 --> 00:05:58,125
Ik zei nee.
99
00:05:59,458 --> 00:06:00,291
Nee.
100
00:06:01,375 --> 00:06:03,125
Ik zei ja.
-Hé.
101
00:06:06,083 --> 00:06:07,583
Nee.
-Waarom doe je zo?
102
00:06:07,666 --> 00:06:08,666
Maar…
103
00:06:12,000 --> 00:06:14,541
We zijn thuisgebleven…
Hoeveel weken, Noel?
104
00:06:15,416 --> 00:06:16,250
Vier.
105
00:06:16,791 --> 00:06:19,416
Meer dan dat.
-Het gaat niet om thuisblijven.
106
00:06:21,333 --> 00:06:22,208
Wat ben je…
107
00:06:22,291 --> 00:06:25,125
Alsof we deze discussie
niet eerder hebben gehad.
108
00:06:25,750 --> 00:06:29,833
Hoe vaak is dit al besproken?
-Hoe vaak gaan we het nog bespreken?
109
00:06:30,791 --> 00:06:32,875
Het leidt tot niets.
-We waren het toch eens?
110
00:06:32,958 --> 00:06:35,708
Ga je me opsluiten?
-Julia. Hou op.
111
00:06:35,791 --> 00:06:38,083
Ik ben volwassen.
-Ja, ik weet… Echt?
112
00:06:38,166 --> 00:06:39,916
Ja, echt.
-Ik zeg nee.
113
00:06:40,000 --> 00:06:42,583
Oké, maar ik ga toch.
Het is Walpurgisnacht.
114
00:06:42,666 --> 00:06:46,791
Maar je woont in mijn huis.
-Juist, wees daar dan dankbaar voor.
115
00:06:49,250 --> 00:06:50,666
Waarom zeg ik nee?
116
00:06:51,625 --> 00:06:52,958
Geen idee.
-Kom op.
117
00:06:53,041 --> 00:06:55,541
Ik drink niet eens.
-Kijk me aan.
118
00:06:56,041 --> 00:06:58,625
Je doet alsof dit nooit besproken is.
119
00:06:58,708 --> 00:07:03,250
Noel? Rij jij me om 11 uur naar huis?
-Bedankt, Noel, maar dat maakt niet uit.
120
00:07:04,791 --> 00:07:06,041
Het maakt niet uit.
121
00:07:08,833 --> 00:07:12,416
En een kater op de verjaardag
van je zus morgen is niet cool.
122
00:07:12,500 --> 00:07:14,375
Het is oké, mama.
-Het is oké.
123
00:07:14,458 --> 00:07:15,875
Hou je erbuiten.
124
00:07:15,958 --> 00:07:18,500
Agnes, zeg dat het oké is.
-Hou je erbuiten.
125
00:07:19,625 --> 00:07:21,791
Goed. Bedankt voor het eten.
126
00:07:24,083 --> 00:07:25,875
Ik ga niet drinken.
-Nee, maar…
127
00:07:25,958 --> 00:07:27,625
Hoe vaak moet ik…
128
00:07:33,916 --> 00:07:36,500
Weet je nog? Je was net een klein kind.
129
00:07:36,583 --> 00:07:37,708
Ik moest je dragen.
130
00:07:37,791 --> 00:07:40,625
Hoi.
-Hoi. Mag ik me hier verstoppen?
131
00:07:40,708 --> 00:07:42,625
…plezier met je vrienden?
132
00:07:42,708 --> 00:07:46,416
Ga je me opsluiten?
-Je weet…
133
00:07:48,750 --> 00:07:51,666
Wil je dit?
Ik weet niet of je iets wilt dat…
134
00:07:51,750 --> 00:07:53,375
Fucking Åmål?
135
00:07:53,958 --> 00:07:56,125
Want weet je, als het…
136
00:07:56,208 --> 00:07:58,250
Je hebt een goede smaak.
-Bedankt.
137
00:07:59,208 --> 00:08:02,083
Ik ken deze hele film uit m'n hoofd.
138
00:08:03,625 --> 00:08:04,875
Nee.
139
00:08:04,958 --> 00:08:06,708
Nee, niet.
-Ja.
140
00:08:06,791 --> 00:08:08,291
Nee.
-Echt.
141
00:08:09,458 --> 00:08:10,541
Bewijs het.
142
00:08:11,291 --> 00:08:13,291
Bewijzen? Je moet me vertrouwen.
143
00:08:14,791 --> 00:08:18,166
Je kunt boeken schrijven
over psychologische dingen…
144
00:08:18,250 --> 00:08:20,208
…en massamoordenaars.
145
00:08:21,458 --> 00:08:25,375
Ik wil vooral model worden.
Denk je dat ik dat kan?
146
00:08:26,333 --> 00:08:27,583
Ja, ik denk 't.
147
00:08:27,666 --> 00:08:30,333
Kleed je om.
-Wat? Ik?
148
00:08:30,416 --> 00:08:32,291
Ja. Jij.
-Waarom?
149
00:08:32,791 --> 00:08:35,166
Ik mag gaan van mama, als jij meegaat.
150
00:08:35,250 --> 00:08:37,500
Wat, naar Esther?
-Ja, dus kleed je om.
151
00:08:39,416 --> 00:08:40,625
Zal ik dit aandoen?
152
00:08:42,916 --> 00:08:46,083
Of misschien… dit?
153
00:08:46,166 --> 00:08:47,000
Die.
154
00:08:47,708 --> 00:08:48,625
Deze?
155
00:08:54,000 --> 00:08:55,500
Ik kies deze.
156
00:08:56,333 --> 00:08:57,583
Oké, opschieten.
157
00:08:59,000 --> 00:08:59,958
Jij bent vreemd.
158
00:09:00,541 --> 00:09:01,916
Jij bent ook vreemd.
159
00:09:02,000 --> 00:09:03,375
Echt?
-Ja.
160
00:09:04,791 --> 00:09:06,250
Ik wil vreemd zijn, of…
161
00:09:07,041 --> 00:09:10,375
Niet vreemd, maar…
Ik wil niet zijn zoals iedereen.
162
00:09:10,916 --> 00:09:14,291
Hoewel ik soms denk
dat ik net als ieder ander ben.
163
00:09:15,458 --> 00:09:16,500
Dat ben je niet.
164
00:09:17,916 --> 00:09:23,416
Weet je wat m'n nachtmerrie is?
Dat ik in Åmål blijf. Dat ik nooit wegga.
165
00:09:23,916 --> 00:09:26,750
Je kunt geen kampvuur maken
in een woonwijk.
166
00:09:26,833 --> 00:09:28,791
Natuurlijk wel. Het is Walpurgis.
167
00:09:28,875 --> 00:09:31,791
Dat doen ze elk jaar.
-Ze kunnen je arresteren.
168
00:09:31,875 --> 00:09:34,208
Waar heb je 't over?
-Het is zo.
169
00:09:34,291 --> 00:09:36,958
Jij zegt altijd gewoon van alles.
170
00:09:37,500 --> 00:09:39,666
Wacht, even m'n make-up bijwerken.
171
00:09:44,041 --> 00:09:44,875
Wacht eens…
172
00:09:45,916 --> 00:09:46,750
Alsjeblieft.
173
00:09:57,041 --> 00:09:58,458
Hier, neem de rest.
174
00:09:59,000 --> 00:09:59,833
Wat is het?
175
00:10:02,375 --> 00:10:03,500
Wacht even.
176
00:10:04,416 --> 00:10:07,125
Ik help je gewoon even.
177
00:10:07,708 --> 00:10:09,291
Kom hier.
-Wat nu weer?
178
00:10:09,375 --> 00:10:12,875
Kom hier. Je hebt zulke mooie lippen.
-Hé, wat is dat?
179
00:10:12,958 --> 00:10:14,958
Ik maak je mooi en feestelijk.
180
00:10:23,458 --> 00:10:24,750
Kom op, jongens.
181
00:10:33,583 --> 00:10:34,958
Niet die.
-Wacht.
182
00:10:35,041 --> 00:10:37,458
O, daar.
-Ja, oké.
183
00:10:37,541 --> 00:10:38,666
Precies.
184
00:10:41,458 --> 00:10:43,708
Esther, toe. Laat eens zien.
185
00:10:44,458 --> 00:10:45,375
Laat het zien.
186
00:10:46,458 --> 00:10:47,375
Nee.
187
00:10:47,958 --> 00:10:49,000
Oké, dat…
188
00:10:49,083 --> 00:10:51,375
Raad eens wie?
-Julia.
189
00:10:54,750 --> 00:10:57,666
Hallo, iedereen.
-Je ziet er zo mooi uit. Wauw.
190
00:10:57,750 --> 00:10:58,583
Hallo.
191
00:10:58,666 --> 00:11:00,291
Hoe is het?
-Kom hier.
192
00:11:00,375 --> 00:11:01,208
Hoi.
193
00:11:01,291 --> 00:11:04,166
We hebben je gemist op deze feestjes.
194
00:11:04,875 --> 00:11:06,875
Wat is dit voor leuks?
-Hoi.
195
00:11:09,333 --> 00:11:11,208
Alles goed?
-Ja.
196
00:11:11,291 --> 00:11:12,625
Alles goed?
-Julia.
197
00:11:12,708 --> 00:11:13,916
Hoi, Agnes.
198
00:11:14,416 --> 00:11:15,291
Hoi.
199
00:11:15,375 --> 00:11:16,708
Hoi.
-Hoi.
200
00:11:19,458 --> 00:11:21,458
Hoi.
-Heb je het naar je zin?
201
00:11:21,541 --> 00:11:22,833
Heel erg.
-Ja.
202
00:11:23,666 --> 00:11:24,583
Ja.
203
00:11:24,666 --> 00:11:29,208
Kom, we gaan plezier maken.
Eén voor jou, één voor mij. Zo.
204
00:11:35,041 --> 00:11:36,041
Dit meen je niet.
205
00:11:36,541 --> 00:11:38,333
'Dit is het verhaal van…'
206
00:11:38,416 --> 00:11:39,250
Kom op.
207
00:11:58,875 --> 00:12:02,708
Het is tijd voor de show.
208
00:12:02,791 --> 00:12:03,625
Oké.
209
00:12:32,250 --> 00:12:33,250
Kom op.
210
00:13:14,416 --> 00:13:15,250
Julia.
211
00:13:22,458 --> 00:13:26,291
AMIR SALMAN
HET TONEELSTUK: ROLVERDELING
212
00:13:44,208 --> 00:13:48,291
Ik word gek.
Jullie bewaken me als agenten.
213
00:13:48,375 --> 00:13:52,583
Wat doe je? Wat is er aan de hand?
-Mensen maken zich zorgen om je.
214
00:13:53,625 --> 00:13:55,833
Julia, wat doe je?
-Ik loop naar huis.
215
00:13:55,916 --> 00:13:57,708
Julia.
-Jij neemt Agnes mee.
216
00:13:57,791 --> 00:13:58,958
Opzij.
217
00:14:13,041 --> 00:14:14,083
Julia.
218
00:14:28,208 --> 00:14:29,083
Het spijt me.
219
00:14:34,375 --> 00:14:35,583
Ik haal Agnes.
-Oké.
220
00:14:43,125 --> 00:14:43,958
Agnes.
221
00:14:46,041 --> 00:14:47,458
Agnes.
-Wat?
222
00:14:48,000 --> 00:14:48,916
We gaan.
223
00:14:49,000 --> 00:14:52,333
Julia wil naar huis.
dus ik denk dat we weggaan. Oké?
224
00:16:23,250 --> 00:16:25,166
Zullen we gaan zitten?
225
00:16:26,291 --> 00:16:28,583
Wat? Nee.
226
00:16:29,625 --> 00:16:31,750
Dus, we hebben alles geprobeerd…
227
00:16:32,541 --> 00:16:34,166
Tot het eind.
-Ja? Nee.
228
00:16:35,333 --> 00:16:36,583
Maar helaas…
229
00:16:36,666 --> 00:16:38,833
Sorry, ik kan niet…
230
00:16:38,916 --> 00:16:41,666
Ik ben de chirurg.
-Sorry, ik snap het niet…
231
00:16:41,750 --> 00:16:45,250
Ik heb de operatie uitgevoerd.
-Nee, wie bent u?
232
00:16:45,333 --> 00:16:46,250
Ik ben chirurg.
233
00:16:46,333 --> 00:16:49,833
Ik heb uw dochter geopereerd,
die hier was binnengebracht.
234
00:16:49,916 --> 00:16:51,458
En wie is de arts?
235
00:16:51,541 --> 00:16:52,625
Dat ben ik.
-U?
236
00:16:52,708 --> 00:16:56,750
Oké. Waarom bent u niet binnen
om haar te helpen?
237
00:16:56,833 --> 00:16:58,708
Ik begrijp dat dit zwaar is.
238
00:16:58,791 --> 00:17:02,208
Kan ik iemand anders spreken?
Ik kan niet… Hoort u mij?
239
00:17:03,041 --> 00:17:05,250
Ik hoor wat je zegt.
-Ja.
240
00:17:08,000 --> 00:17:09,666
Ik begrijp het.
-Ik…
241
00:17:09,750 --> 00:17:11,125
Maar helaas…
-Nee.
242
00:17:12,958 --> 00:17:13,791
Nee.
243
00:17:15,541 --> 00:17:16,375
Nee.
244
00:17:20,250 --> 00:17:22,000
Het spijt me.
-Nee, ga weg.
245
00:17:22,750 --> 00:17:23,583
Ga weg.
246
00:17:25,875 --> 00:17:27,041
Kan…
-Ga weg.
247
00:17:43,000 --> 00:17:44,666
O, God. Ik krijg geen lucht.
248
00:17:45,958 --> 00:17:46,875
O, mijn God.
249
00:17:48,375 --> 00:17:49,416
O, mijn God.
250
00:18:18,916 --> 00:18:21,666
Wat is er? Waarom bel je zo vroeg?
251
00:18:25,291 --> 00:18:26,625
Wat is er aan de hand?
252
00:18:28,250 --> 00:18:29,166
Hallo?
-Ja…
253
00:18:29,708 --> 00:18:31,750
Maar, wat is er aan de hand?
254
00:18:35,791 --> 00:18:37,416
Het is… Ju…
255
00:18:37,500 --> 00:18:40,625
Wat? Ik hoor je niet, schat.
Wat is er gebeurd?
256
00:18:41,666 --> 00:18:42,750
Nou?
257
00:18:44,875 --> 00:18:45,708
Zeg eens iets.
258
00:18:48,291 --> 00:18:50,083
Het is Ju…
259
00:18:51,291 --> 00:18:54,500
Nee, ik kan niet…
-Is er iets met Julia?
260
00:18:57,916 --> 00:18:59,916
Wat bedoel je? Ik hoor je niet.
261
00:19:01,208 --> 00:19:03,000
Het is Julia.
262
00:19:03,083 --> 00:19:04,458
Ze is dood.
263
00:19:17,625 --> 00:19:20,125
wees niet bang
264
00:19:20,208 --> 00:19:24,250
er is een geheim teken
265
00:19:24,916 --> 00:19:31,916
een naam die je beschermt als je gaat
266
00:19:32,666 --> 00:19:35,500
je eenzaamheid
267
00:19:35,583 --> 00:19:40,500
heeft kusten die naar het licht leiden
268
00:19:40,583 --> 00:19:43,500
wees niet bang
269
00:19:43,583 --> 00:19:47,708
er zijn voetstappen in het zand
270
00:19:49,166 --> 00:19:52,083
wees niet bang
271
00:19:52,166 --> 00:19:56,083
er is een verduisterde haven
272
00:19:56,875 --> 00:20:00,875
je ziet hem nu niet
273
00:20:00,958 --> 00:20:04,250
maar je gaat erheen
274
00:20:04,958 --> 00:20:07,833
op een dag zul je
275
00:20:07,916 --> 00:20:13,041
hardop Zijn naam biechten
276
00:20:13,708 --> 00:20:16,708
Zijn liefdevolle vrede
277
00:20:16,791 --> 00:20:21,958
vraagt niets terug
278
00:21:36,541 --> 00:21:37,916
Waar ga je heen?
279
00:21:39,875 --> 00:21:40,875
Naar school.
280
00:21:43,458 --> 00:21:46,083
Ik heb gezegd
dan je nog even thuis blijft.
281
00:21:46,166 --> 00:21:47,916
Ja, ik weet het. Maar…
282
00:21:49,583 --> 00:21:50,791
Oké, tot straks.
283
00:21:55,666 --> 00:21:57,208
Wat doen we dit weekend?
284
00:21:59,625 --> 00:22:01,583
Geen idee. Ik dacht dat we…
285
00:22:02,125 --> 00:22:03,125
…konden chillen.
286
00:22:04,333 --> 00:22:07,250
Een film kijken?
-Kunnen we niet iets leuks doen?
287
00:22:10,458 --> 00:22:11,333
Oké.
288
00:22:13,041 --> 00:22:13,916
Mooi.
289
00:22:17,708 --> 00:22:19,458
Ik zie je na Duits.
290
00:22:23,375 --> 00:22:24,791
Hoi.
-Hoi.
291
00:22:24,875 --> 00:22:25,708
Hoi.
292
00:22:27,041 --> 00:22:28,500
Hoe gaat het?
-Goed.
293
00:22:30,041 --> 00:22:32,708
Het was een mooie begrafenis.
-Zeker.
294
00:22:53,750 --> 00:22:54,583
Kom binnen.
295
00:23:00,333 --> 00:23:01,166
Hoi.
296
00:23:02,666 --> 00:23:04,541
Hallo. Kom binnen.
297
00:23:06,833 --> 00:23:11,791
Ik wilde je alleen bedanken voor de rol,
en zeggen dat ik graag meedoe.
298
00:23:12,583 --> 00:23:15,416
Het toneelstuk.
-Ja? Leuk.
299
00:23:17,708 --> 00:23:18,875
Ga zitten.
300
00:23:38,208 --> 00:23:42,250
Ik begrijp wat je doormaakt.
301
00:23:42,958 --> 00:23:48,458
Mijn broer is ook overleden bij
een ongeluk toen ik zo oud was als jij.
302
00:23:53,833 --> 00:23:55,375
Wanneer gaan we repeteren?
303
00:23:57,291 --> 00:23:58,250
Ik heb…
304
00:23:59,041 --> 00:24:01,875
…zoveel stomme dingen gedaan toen.
305
00:24:05,250 --> 00:24:09,166
Maar toen ging ik nadenken
over wat hij zou willen dat ik deed, en…
306
00:24:10,333 --> 00:24:11,250
Ja.
307
00:24:12,083 --> 00:24:13,541
Toen ben ik hier beland.
308
00:24:20,583 --> 00:24:22,125
Kom morgen om drie uur.
309
00:24:25,666 --> 00:24:29,125
Nee. Gewoon, nee.
-Mag ik even kijken?
310
00:24:29,208 --> 00:24:30,875
Alsjeblieft?
-Genoeg.
311
00:24:30,958 --> 00:24:32,083
Laat het zien, hè?
312
00:24:32,625 --> 00:24:34,750
Rustig aan…
313
00:24:39,458 --> 00:24:41,583
Heb je honger?
-Ja, een beetje.
314
00:24:42,708 --> 00:24:44,791
Wil je boterhammen?
-Prima.
315
00:25:02,125 --> 00:25:03,958
Kun je me een mes aangeven?
316
00:25:08,416 --> 00:25:09,250
Bedankt.
317
00:25:10,333 --> 00:25:12,083
Pak gewoon wat je wilt.
318
00:25:48,458 --> 00:25:50,083
AGNES 17!
319
00:25:56,041 --> 00:25:56,916
Het spijt me.
320
00:26:06,791 --> 00:26:07,750
LIEVERD
321
00:26:07,833 --> 00:26:10,375
IK MOEST EVEN HET HUIS UIT
322
00:26:10,458 --> 00:26:12,916
IK BEN BIJ OMA
BEL ALS JE IETS NODIG HEBT
323
00:26:13,000 --> 00:26:13,833
IK HOU VAN JE
324
00:26:45,125 --> 00:26:45,958
Agnes?
325
00:26:50,583 --> 00:26:51,583
Hallo, Agnes?
326
00:26:59,541 --> 00:27:00,625
Kunnen we praten?
327
00:28:24,833 --> 00:28:25,666
Hoi.
328
00:28:31,125 --> 00:28:32,875
Sorry. Het is alleen dat…
329
00:28:32,958 --> 00:28:35,041
Je lijkt heel erg op…
-Ja, sorry.
330
00:28:35,125 --> 00:28:38,416
Nee. Het voelde zo… heftig.
331
00:28:38,500 --> 00:28:39,875
Hallo. Alles goed?
332
00:28:41,041 --> 00:28:43,541
Ja, met jullie?
-Goed.
333
00:28:47,458 --> 00:28:48,291
Wat is er?
334
00:28:49,333 --> 00:28:52,250
Het is gewoon… Dat is Julia's topje.
335
00:28:53,333 --> 00:28:54,208
Dat we…
336
00:28:54,708 --> 00:28:56,833
We kochten het samen in Berlijn.
337
00:29:00,583 --> 00:29:01,833
Zullen we lunchen?
338
00:29:03,333 --> 00:29:04,666
Natuurlijk…
-Ja.
339
00:29:05,583 --> 00:29:07,125
Kom erbij.
-Ja.
340
00:29:11,166 --> 00:29:13,625
Ken je Adrian Hagerfors?
341
00:29:14,125 --> 00:29:16,625
Ja, we hebben samen Frans.
342
00:29:17,125 --> 00:29:18,000
Dus?
343
00:29:18,791 --> 00:29:20,500
Hij staat buiten.
344
00:29:21,875 --> 00:29:22,791
Nee.
345
00:29:23,833 --> 00:29:26,041
Adrian.
-Hou op.
346
00:29:27,625 --> 00:29:30,291
Nee, zo erg was het niet.
-Ik heb je gemist.
347
00:29:30,375 --> 00:29:31,791
Kom op, hou op.
348
00:29:31,875 --> 00:29:34,375
Ik heb je zo lang niet gezien.
-Hou op.
349
00:29:34,458 --> 00:29:37,750
En ik heb nagedacht over…
-Fanna is verliefd op Adrian.
350
00:29:37,833 --> 00:29:40,041
Nee.
-Jawel.
351
00:29:41,041 --> 00:29:42,458
Nee.
-Ja, dus…
352
00:29:42,541 --> 00:29:44,375
Op een kerstfeest, vorig jaar…
353
00:29:45,208 --> 00:29:47,416
Nou, je zus…
-Hou op.
354
00:29:47,958 --> 00:29:49,000
Ze dacht dat…
355
00:29:49,708 --> 00:29:52,791
…Fanna en Adrian
een leuk stel zouden zijn. Dus…
356
00:29:54,041 --> 00:29:55,125
Fanna komt aanlopen.
357
00:29:55,708 --> 00:30:00,166
Ze weet niet wat ze moet zeggen,
pakt haar bier en opent die een soort van…
358
00:30:00,833 --> 00:30:02,250
…sensueel.
359
00:30:02,333 --> 00:30:04,875
Ik kan hier niet naar luisteren.
-Adrian.
360
00:30:04,958 --> 00:30:08,791
Het was heel ongemakkelijk,
want Adrian was natuurlijk superhigh.
361
00:30:09,666 --> 00:30:10,500
Hij komt.
362
00:30:11,958 --> 00:30:12,958
Rustig.
363
00:30:20,500 --> 00:30:21,958
Hé, wat is er?
-Hoi.
364
00:30:22,041 --> 00:30:23,208
Hoi.
-Hoi.
365
00:30:24,083 --> 00:30:25,458
Hoi.
-Fijn je te zien.
366
00:30:26,416 --> 00:30:27,375
Jij ook.
367
00:30:32,500 --> 00:30:34,000
Kom je vanavond ook?
368
00:30:37,083 --> 00:30:37,916
Wat…
369
00:30:38,583 --> 00:30:40,083
Ik geef een feestje.
370
00:30:40,583 --> 00:30:42,125
Kom. Neem Lydia mee.
371
00:30:43,291 --> 00:30:45,458
Ja, oké. Leuk.
372
00:30:45,541 --> 00:30:46,375
Mooi.
373
00:30:47,875 --> 00:30:48,708
Arrivederci.
374
00:30:58,666 --> 00:30:59,500
Hoi.
375
00:31:00,041 --> 00:31:00,916
Hoi.
376
00:31:03,750 --> 00:31:04,750
Hoi. Agnes.
377
00:31:11,208 --> 00:31:13,125
Ik heb veel aan je gedacht.
378
00:31:14,666 --> 00:31:17,291
Zullen we gaan wandelen?
-Ik heb repetities.
379
00:31:17,375 --> 00:31:19,458
Dus ik kan niet.
-Ik wacht wel.
380
00:31:20,041 --> 00:31:22,791
Dat heeft geen zin,
want ik ga naar Sams feest.
381
00:31:22,875 --> 00:31:24,875
Ik wil alleen praten.
382
00:31:28,458 --> 00:31:30,458
Ik ben zo verdrietig.
383
00:31:34,083 --> 00:31:34,916
Tot ziens.
384
00:31:35,541 --> 00:31:37,083
Alsjeblieft. Agnes.
385
00:32:14,708 --> 00:32:16,458
En we houden het geheim.
386
00:32:18,583 --> 00:32:22,208
Kijk niet zo bang.
Het is een spelletje om op te warmen.
387
00:32:23,583 --> 00:32:25,000
Het is niets raars.
388
00:32:29,083 --> 00:32:30,958
WOEDE
389
00:32:32,541 --> 00:32:33,375
Oké.
390
00:32:34,041 --> 00:32:34,875
Agnes.
391
00:32:35,666 --> 00:32:36,875
Wil jij eerst?
392
00:32:49,041 --> 00:32:52,416
Ik weet niet wat ik moet doen…
-Welke heb je?
393
00:32:55,875 --> 00:32:57,000
Die is lastig.
394
00:32:57,500 --> 00:32:59,500
Oké. Laten we dit proberen…
395
00:32:59,583 --> 00:33:03,583
Kunnen jullie een beetje achteruitgaan?
Laten we wat ruimte maken.
396
00:33:03,666 --> 00:33:04,916
Kom naar mij toe.
397
00:33:06,291 --> 00:33:07,416
Kom.
398
00:33:08,083 --> 00:33:10,916
Ik wil dat je hard schreeuwt.
399
00:33:13,000 --> 00:33:13,916
Probeer het.
400
00:33:14,625 --> 00:33:15,458
Wat?
401
00:33:16,125 --> 00:33:17,875
Hard. Schreeuw maar.
402
00:33:23,041 --> 00:33:23,958
Kom op.
403
00:33:31,125 --> 00:33:32,208
Niet lachen.
404
00:33:34,958 --> 00:33:37,083
Het is moeilijk.
-Ja, ik snap het.
405
00:33:43,750 --> 00:33:45,875
We zijn allemaal acteurs.
406
00:33:46,500 --> 00:33:47,416
Dus…
407
00:33:50,000 --> 00:33:51,291
Kruip in een rol.
408
00:33:54,750 --> 00:33:59,666
Denk aan iemand
die hardop had durven schreeuwen.
409
00:34:01,041 --> 00:34:01,958
Ja?
410
00:36:25,500 --> 00:36:27,000
Laten we wat drinken.
-Ja.
411
00:36:31,125 --> 00:36:33,666
Is het zelfbediening?
-Geen idee.
412
00:36:33,750 --> 00:36:35,083
Zijn er glazen?
413
00:36:35,625 --> 00:36:36,833
Ja, deze, denk ik.
414
00:36:38,791 --> 00:36:40,458
Gewoon scheppen?
415
00:36:42,791 --> 00:36:43,750
Weet ik veel.
416
00:36:47,041 --> 00:36:47,875
Hoi.
417
00:36:47,958 --> 00:36:49,916
Hoi.
-Hoi.
418
00:36:50,000 --> 00:36:51,833
Hoe gaat het?
-Goed. Met jou?
419
00:36:51,916 --> 00:36:54,833
Prima.
-Hoi. Je ziet er zo mooi uit.
420
00:36:54,916 --> 00:36:56,250
Jij ook.
-Ja?
421
00:36:57,041 --> 00:37:00,250
Sam kan blijkbaar niet opstaan.
422
00:37:01,291 --> 00:37:02,791
Fanna.
-Ja.
423
00:37:03,666 --> 00:37:06,125
Maar… Ja, Sam, ik kom eraan.
424
00:37:09,000 --> 00:37:11,666
Hoi, Sam. Hoe gaat het?
-Schat, kom hier.
425
00:37:12,375 --> 00:37:14,041
Hoi, Sam.
-Hoi.
426
00:37:14,125 --> 00:37:15,083
Hoi.
-O.
427
00:37:16,750 --> 00:37:19,250
Je bent zo mooi, weet je dat?
-Bedankt.
428
00:37:19,333 --> 00:37:22,000
Weet je dat, Lydia?
Onthoud hoe mooi je bent.
429
00:37:22,083 --> 00:37:23,750
Bedankt.
-Ja.
430
00:37:23,833 --> 00:37:25,125
Sam.
-Ja.
431
00:37:25,208 --> 00:37:27,666
Is alles in orde?
-Ja. Sam?
432
00:37:27,750 --> 00:37:29,291
Niet… heel geweldig.
433
00:37:30,708 --> 00:37:33,583
Sam?
-Ik wil het water in denk ik.
434
00:37:33,666 --> 00:37:35,458
Sam.
435
00:37:35,541 --> 00:37:38,625
Nee, Sam. Je zult erin vallen.
436
00:37:38,708 --> 00:37:39,875
Sam.
437
00:37:39,958 --> 00:37:42,250
Oké, genoeg. Sam, verman je.
438
00:37:43,375 --> 00:37:44,833
Sam. Nee, Sam.
439
00:37:44,916 --> 00:37:47,916
Sam. Nee, echt. Echt, Sam.
440
00:37:48,000 --> 00:37:48,958
Ik durf niet.
441
00:37:49,041 --> 00:37:51,250
Kom, Sam.
-Maar ik wil wel, denk ik.
442
00:37:59,416 --> 00:38:00,375
Laten we dansen.
443
00:38:33,708 --> 00:38:35,000
Kom op.
444
00:38:47,250 --> 00:38:48,875
Oké, de volgende.
445
00:38:48,958 --> 00:38:50,000
Wie… Wie nu?
446
00:38:50,916 --> 00:38:52,958
Jij?
-Over mijn lijk.
447
00:38:54,375 --> 00:38:55,208
Agnes?
448
00:38:56,666 --> 00:38:58,916
Ja, jij en ik. Kom op.
449
00:38:59,000 --> 00:39:02,708
Agnes.
450
00:39:02,791 --> 00:39:04,333
Oké.
451
00:39:10,916 --> 00:39:11,875
Rustig.
452
00:39:11,958 --> 00:39:13,166
Kom op.
453
00:39:29,666 --> 00:39:31,458
Agnes.
454
00:39:31,541 --> 00:39:34,375
Au. Stop.
455
00:39:34,458 --> 00:39:36,291
Laten we een shotje nemen.
-Ja.
456
00:39:36,875 --> 00:39:38,666
Tijd voor een shotje.
457
00:40:06,541 --> 00:40:08,500
Wat wil jij?
-Wat?
458
00:40:08,583 --> 00:40:12,000
Wat wil jij?
-Ik wil…
459
00:40:12,625 --> 00:40:15,083
Iets sterks.
460
00:40:15,708 --> 00:40:18,750
Misschien wat tequila voor ons allebei?
461
00:40:19,458 --> 00:40:20,666
Ik haal het wel.
462
00:40:52,500 --> 00:40:55,625
Waarom zitten we hier?
463
00:40:59,791 --> 00:41:00,958
Raad eens wie?
464
00:41:11,583 --> 00:41:12,958
Heb je…
465
00:41:18,333 --> 00:41:19,541
…de glazen?
466
00:41:19,625 --> 00:41:20,583
Ik moet even…
467
00:41:28,916 --> 00:41:29,750
Hoi.
468
00:41:30,375 --> 00:41:32,541
Hoi. Oeps.
-Hoe gaat het?
469
00:41:33,125 --> 00:41:34,125
Goed.
470
00:41:35,125 --> 00:41:36,416
En met jou?
471
00:41:37,791 --> 00:41:38,750
Prima.
472
00:41:44,125 --> 00:41:44,958
Fanna?
473
00:41:46,083 --> 00:41:48,208
Ja?
-Hoe was ze als ze dronken was?
474
00:41:49,583 --> 00:41:50,708
Wie?
475
00:41:56,208 --> 00:41:59,041
Waarom is de sfeer zo raar?
-Kom op, Agnes.
476
00:41:59,125 --> 00:42:03,625
Ik leen niet als enige haar kleren,
als dat is wat je denkt.
477
00:42:05,291 --> 00:42:06,541
Mama doet het ook.
478
00:42:08,666 --> 00:42:09,958
Maar…
-Agnes.
479
00:42:10,041 --> 00:42:15,000
Zo moeilijk is het toch niet?
Ik dacht altijd dat het moeilijk zou zijn.
480
00:42:16,125 --> 00:42:18,458
Dat is het niet.
-Toe, Agnes. Stop.
481
00:42:18,541 --> 00:42:20,000
Hou op.
-Doe dit niet.
482
00:42:20,083 --> 00:42:21,750
Genoeg zo, stop.
483
00:42:21,833 --> 00:42:23,416
Geef terug.
-Hou op.
484
00:42:24,041 --> 00:42:24,875
Geef het.
485
00:42:25,375 --> 00:42:26,250
Het is…
486
00:42:26,333 --> 00:42:28,541
Kun je ophouden? Stop.
487
00:42:28,625 --> 00:42:29,833
Wat de fuck…
-Maar…
488
00:44:32,416 --> 00:44:33,583
Waar is Carina?
489
00:44:35,083 --> 00:44:36,125
Bij oma.
490
00:44:40,041 --> 00:44:41,125
Hoe voel je je?
491
00:44:42,333 --> 00:44:43,166
Prima.
492
00:45:04,583 --> 00:45:05,541
Bedankt.
493
00:45:58,625 --> 00:45:59,875
Wil je pasta?
494
00:46:03,708 --> 00:46:04,583
Ja, graag.
495
00:46:14,916 --> 00:46:17,666
Ik wil je niet stressen.
-Wat nu weer?
496
00:46:17,750 --> 00:46:19,416
Er brandt iets aan.
497
00:46:19,500 --> 00:46:20,833
Zet die wat lager.
498
00:46:20,916 --> 00:46:23,916
Zet het vuur lager en voeg dat toe.
-Nee, niet…
499
00:46:24,000 --> 00:46:26,416
Nee, niet meer zout.
-Een klein beetje.
500
00:46:26,500 --> 00:46:29,250
Nee, rustig aan. Rustig aan.
501
00:46:29,333 --> 00:46:31,125
Iets meer.
-Nee, rustig aan.
502
00:46:34,458 --> 00:46:35,375
Hé, wat…
503
00:46:36,375 --> 00:46:38,333
Wat doe je?
-Het is klaar.
504
00:47:12,625 --> 00:47:14,291
Ik heb ook nachtmerries.
505
00:47:16,250 --> 00:47:17,958
Of eigenlijk dezelfde droom…
506
00:47:18,041 --> 00:47:19,125
…keer op keer.
507
00:47:19,208 --> 00:47:20,708
Wie geeft er om dromen?
508
00:47:20,791 --> 00:47:23,958
Zo saai.
-Stil. Laat haar doorgaan.
509
00:47:26,583 --> 00:47:27,833
Ze loopt voor me uit…
510
00:47:27,916 --> 00:47:30,833
…op hete kolen,
en ik kan haar gezicht niet zien.
511
00:47:31,375 --> 00:47:32,750
Ze draait zich niet om.
512
00:47:34,875 --> 00:47:35,708
En…
513
00:47:36,916 --> 00:47:37,750
Ik…
514
00:47:37,833 --> 00:47:39,333
Bedankt.
515
00:47:39,916 --> 00:47:42,416
Sorry, ik kon niet…
-Nee. Geen zorgen.
516
00:47:45,125 --> 00:47:48,458
Dit is de eerste keer dat ze spreekt.
517
00:47:50,083 --> 00:47:53,541
Ze houdt een soort van… alles opgekropt.
518
00:47:54,625 --> 00:47:58,083
En nu kan ze het eindelijk
onder woorden brengen.
519
00:48:00,000 --> 00:48:00,875
Snap je?
520
00:48:01,916 --> 00:48:03,541
Oké, laten we dat proberen.
521
00:48:14,416 --> 00:48:15,958
Ze loopt voor me uit…
522
00:48:18,250 --> 00:48:20,625
…op hete kolen.
523
00:48:28,041 --> 00:48:29,416
Ze draait zich niet om.
524
00:48:31,916 --> 00:48:33,708
Ik kan haar gezicht niet zien.
525
00:48:37,541 --> 00:48:39,666
En ik vraag haar…
526
00:48:39,750 --> 00:48:43,291
Nee, ik schreeuw bijna:
'Kun je je omdraaien?'
527
00:48:46,458 --> 00:48:47,791
Maar er gebeurt niets.
528
00:48:48,458 --> 00:48:49,625
Ze weigert.
529
00:48:51,958 --> 00:48:52,791
'Pas op.'
530
00:48:55,208 --> 00:48:56,333
Meer zegt ze niet.
531
00:48:57,333 --> 00:48:58,208
'Voorzichtig.'
532
00:48:59,333 --> 00:49:00,333
Maar…
533
00:49:01,833 --> 00:49:04,083
Maar ik lette niet op, ik stapte…
534
00:49:04,166 --> 00:49:07,541
Ik ben op de kolen gestapt
en m'n jurk staat in brand.
535
00:49:07,625 --> 00:49:08,583
Alles…
536
00:49:08,666 --> 00:49:10,000
Alles staat in brand.
537
00:49:12,083 --> 00:49:13,750
Mijn hele lichaam brandt.
538
00:49:20,291 --> 00:49:23,208
En dan draait ze zich plotseling om.
539
00:49:25,583 --> 00:49:27,375
'Zo', zegt ze.
540
00:49:28,000 --> 00:49:29,750
'Wat had je dan verwacht?'
541
00:49:34,541 --> 00:49:36,208
En ik weet het niet…
542
00:49:38,083 --> 00:49:39,916
Ik weet niet wat ik verwachtte.
543
00:49:45,333 --> 00:49:48,750
'Het is niet gratis', zegt ze.
544
00:49:52,208 --> 00:49:53,250
'Niet voor ons.'
545
00:49:59,375 --> 00:50:00,208
Bedankt.
546
00:50:02,291 --> 00:50:03,250
Mooi.
547
00:50:03,333 --> 00:50:05,833
Geweldig.
-Dat deel met al die…
548
00:50:07,666 --> 00:50:09,458
Het kan echt goed worden.
549
00:50:11,000 --> 00:50:12,541
Wat?
-Het is prachtig…
550
00:50:24,000 --> 00:50:25,416
Wat doe je?
551
00:50:27,666 --> 00:50:28,625
Pak aan.
552
00:50:30,458 --> 00:50:31,708
Pak dan.
-Ja.
553
00:50:32,541 --> 00:50:33,916
Bedankt.
-Ja.
554
00:50:34,000 --> 00:50:35,375
Kom, opzij.
555
00:50:40,875 --> 00:50:41,875
En dan kun je…
556
00:50:42,750 --> 00:50:43,583
Ja.
557
00:50:45,208 --> 00:50:46,625
Kom op…
-Zo.
558
00:50:46,708 --> 00:50:49,208
Als je daar staat, kun je…
559
00:50:49,291 --> 00:50:51,375
Pak aan.
-Wat.
560
00:50:51,458 --> 00:50:53,125
Ik heb in bed geplast…
561
00:50:53,833 --> 00:50:55,666
…tot ik 13, 14 was.
562
00:50:57,291 --> 00:50:59,541
Ja, ik had een probleem, maar…
563
00:50:59,625 --> 00:51:02,208
Maar…
-Ik ben zelfs bij een arts geweest.
564
00:51:02,291 --> 00:51:04,958
Nee.
-Ja. Ik kreeg pillen.
565
00:51:05,041 --> 00:51:07,208
Ze smaakten naar piepschuim.
566
00:51:07,291 --> 00:51:09,208
Het was heel raar.
567
00:51:09,958 --> 00:51:11,333
We hadden een soort…
568
00:51:11,416 --> 00:51:14,916
Een klein apparaatje,
als een walkietalkie. Het zat hier.
569
00:51:15,000 --> 00:51:16,375
Op je schouder?
-Ja.
570
00:51:16,458 --> 00:51:19,125
Dan moest je een shirt of vest aan.
571
00:51:19,625 --> 00:51:22,333
Er ging een draad,
een slangetje, naar beneden.
572
00:51:22,416 --> 00:51:24,000
Nee.
-Daar beneden. Ja.
573
00:51:24,083 --> 00:51:25,208
Waarvoor?
574
00:51:25,291 --> 00:51:29,083
Er zat een kleine…
een soort kleine sensor op.
575
00:51:29,916 --> 00:51:33,291
Die moest op je ondergoed.
-Om het te voelen?
576
00:51:33,375 --> 00:51:35,916
Ja, die zou voelen
als je op het punt stond…
577
00:51:36,000 --> 00:51:38,750
Zodra er wat… urine kwam…
578
00:51:38,833 --> 00:51:42,958
…dan zou dat ding hier boven alarm slaan.
579
00:51:48,583 --> 00:51:49,416
Jawel.
580
00:51:50,208 --> 00:51:51,416
Dat is echt vreemd.
581
00:51:53,250 --> 00:51:54,416
Oké.
582
00:51:54,500 --> 00:51:57,916
Ja. Ik heb ook
in bed geplast toen ik klein was.
583
00:51:58,000 --> 00:52:01,625
Echt? Waarom lach je me dan uit?
-Ik was geen 13, Noel.
584
00:52:03,125 --> 00:52:03,958
Nee.
585
00:52:05,875 --> 00:52:07,458
Ik was 7, 8 misschien.
586
00:52:07,541 --> 00:52:10,750
Ja, dat is een veel
redelijkere leeftijd. Of toch niet?
587
00:52:11,750 --> 00:52:14,041
Ik was tenminste geen tiener.
-Oké.
588
00:52:14,125 --> 00:52:16,875
Maar, ik had
dat apparaat kunnen gebruiken…
589
00:52:16,958 --> 00:52:20,708
…want ik weet nog dat ik wakker werd
omdat het zo koud was.
590
00:52:20,791 --> 00:52:22,125
En toen…
591
00:52:23,291 --> 00:52:25,041
En dan, nou…
592
00:52:25,125 --> 00:52:27,250
Nou, ik stond op en ging naar…
593
00:52:28,708 --> 00:52:32,250
…Julia's kamer en ging daar liggen.
594
00:52:34,333 --> 00:52:37,125
Aan haar voeten, als een hondje.
595
00:52:37,625 --> 00:52:39,083
Omdat het daar warm was.
596
00:53:03,083 --> 00:53:04,166
Zullen we zwemmen?
597
00:53:07,250 --> 00:53:08,166
Wat?
598
00:53:09,250 --> 00:53:11,000
Ik wil zwemmen. En jij?
599
00:53:59,833 --> 00:54:01,000
Niet te dichtbij.
600
00:54:11,166 --> 00:54:13,000
Nee.
-Echt?
601
00:54:14,083 --> 00:54:15,750
Nee.
-Kun je drijven?
602
00:54:16,333 --> 00:54:18,750
Op mijn rug?
-Niet iedereen kan dat.
603
00:54:18,833 --> 00:54:20,916
Ik kan niet drijven.
-Kijk naar mij.
604
00:54:21,000 --> 00:54:22,458
Je moet…
605
00:54:31,916 --> 00:54:33,291
Indrukwekkend.
-Bedankt.
606
00:54:56,333 --> 00:54:57,750
Kom op, jongens.
607
00:55:05,708 --> 00:55:08,291
Laat wat power zien. Vanuit je benen.
608
00:55:10,041 --> 00:55:11,041
Pak die bal.
609
00:55:11,125 --> 00:55:11,958
Kom op.
610
00:55:13,083 --> 00:55:14,041
Hier.
611
00:55:14,125 --> 00:55:15,041
Max.
612
00:55:15,958 --> 00:55:16,833
Goed zo.
613
00:55:31,166 --> 00:55:32,291
Bedankt.
614
00:55:36,291 --> 00:55:37,166
Wat?
615
00:55:38,625 --> 00:55:39,666
Het is gewoon…
616
00:55:41,625 --> 00:55:45,166
Interessant dat je hem kon vinden
in deze chaos.
617
00:55:46,291 --> 00:55:48,083
Zo rommelig…
-Je loopt achter.
618
00:55:49,666 --> 00:55:51,916
Zo vind ik dingen makkelijker.
619
00:55:52,000 --> 00:55:54,708
Georganiseerde chaos.
-Alles is onder controle.
620
00:55:54,791 --> 00:55:57,541
Ik weet precies waar alles is.
-Juist.
621
00:55:59,041 --> 00:56:00,083
Het is… ja.
622
00:56:00,166 --> 00:56:04,166
Dus je bent oké met het beeld van
een niet bepaald schoon persoon?
623
00:56:04,250 --> 00:56:05,375
Hoe bedoel je?
624
00:56:05,458 --> 00:56:09,333
Iemand die houdt van dit bedompte…
625
00:56:09,416 --> 00:56:12,375
Deze vieze geur.
-Hou op.
626
00:56:13,166 --> 00:56:14,500
Maar het is alsof…
627
00:56:15,416 --> 00:56:16,916
Je leeft in een puinhoop.
628
00:56:17,875 --> 00:56:20,000
Dat wilde ik zeggen.
-Genoeg zo.
629
00:56:20,083 --> 00:56:23,750
Kijk dan niet, als je het niet wilt zien.
630
00:56:23,833 --> 00:56:25,958
Dat is beter.
-Is dat goed?
631
00:56:26,041 --> 00:56:28,166
Veel beter. Bedankt, Agnes.
632
00:58:38,500 --> 00:58:39,750
Het is hier zo warm.
633
00:58:43,458 --> 00:58:45,083
Ik heb een ventilatortje.
634
00:58:50,541 --> 00:58:51,666
Dat is perfect.
635
00:58:56,083 --> 00:58:57,708
'Ik heb een ventilatortje.'
636
00:59:57,125 --> 00:59:58,000
Nee.
637
01:00:01,333 --> 01:00:02,208
Wacht even?
638
01:00:02,708 --> 01:00:03,958
Alsjeblieft, stop.
639
01:00:09,083 --> 01:00:10,250
Het spijt me.
640
01:00:24,291 --> 01:00:25,333
Het spijt me.
641
01:01:28,375 --> 01:01:31,916
Dus wat drijft Selma Lagerlöf
in deze fase van haar leven?
642
01:01:33,291 --> 01:01:35,333
Is het woede? Verdriet?
643
01:01:35,958 --> 01:01:37,875
Misschien zelfs liefde?
644
01:01:37,958 --> 01:01:40,500
Er zijn boeken over, en films.
645
01:01:40,583 --> 01:01:45,000
Ik heb er lang over nagedacht.
Maar ik ben benieuwd wat jullie denken.
646
01:01:45,750 --> 01:01:47,458
Iemand?
647
01:01:49,541 --> 01:01:50,458
Hannes?
648
01:01:53,833 --> 01:01:54,750
Petra?
649
01:01:57,208 --> 01:01:58,500
Iemand?
650
01:01:59,791 --> 01:02:01,166
Hallo? Klas?
651
01:02:02,833 --> 01:02:06,166
Wakker worden.
Is de wekker vanmorgen niet afgegaan?
652
01:02:09,208 --> 01:02:12,250
Agnes, alsjeblieft.
Kun je je telefoon wegleggen?
653
01:02:12,333 --> 01:02:13,583
Ja, sorry.
654
01:02:13,666 --> 01:02:16,666
Denk je dat Selma Lagerlöf
een mobieltje had? Hè?
655
01:02:17,250 --> 01:02:21,750
Nee. Nee, dat denk ik niet.
-Nee, dank je. Laat hem daar liggen.
656
01:02:24,791 --> 01:02:26,625
Kom je vanavond naar Lagret?
657
01:02:28,541 --> 01:02:29,875
Ja, nou ik…
658
01:02:29,958 --> 01:02:32,583
Sorry, ik vergeet steeds
dat je geen 18 bent.
659
01:02:34,291 --> 01:02:36,416
Oké. Toe maar, nog één keer.
660
01:02:39,250 --> 01:02:41,083
Ik heb ook nachtmerries.
661
01:02:42,666 --> 01:02:45,333
Of eigenlijk dezelfde droom.
662
01:02:46,166 --> 01:02:47,666
Wie geeft er om dromen?
663
01:02:48,166 --> 01:02:51,541
Zo saai.
-Stil. Laat haar doorgaan.
664
01:02:59,333 --> 01:03:01,500
Ga naar je plek.
665
01:03:02,000 --> 01:03:03,750
Ja, daar. Ga je gang.
666
01:03:06,833 --> 01:03:08,791
Ze loopt voor me uit…
667
01:03:09,291 --> 01:03:10,833
…op hete kolen.
668
01:03:12,250 --> 01:03:14,250
Ik kan haar…
-Wacht, wat doe je?
669
01:03:14,333 --> 01:03:17,541
Nog één keer, maar dit keer met gevoel.
670
01:03:17,625 --> 01:03:18,541
Ik voelde het.
671
01:03:18,625 --> 01:03:21,083
Nee, geen onzin. Kom op. Nog één keer.
672
01:03:21,958 --> 01:03:24,708
Ik snap het niet.
Ik doe het net als gisteren…
673
01:03:24,791 --> 01:03:25,666
Nog één keer.
674
01:03:31,250 --> 01:03:33,250
Ze loopt voor me uit…
675
01:03:34,208 --> 01:03:38,000
Jongens, rustig nu.
Dit gedeelte is niet makkelijk.
676
01:03:38,541 --> 01:03:41,041
Ja, het is makkelijk. Wat doe ik verkeerd?
677
01:03:47,166 --> 01:03:48,125
Luister.
678
01:03:48,208 --> 01:03:50,500
De première is over een paar dagen.
679
01:03:51,041 --> 01:03:52,083
Ik weet het.
680
01:03:53,291 --> 01:03:55,875
Dus concentratie, Agnes.
-Dat heb ik.
681
01:03:55,958 --> 01:03:58,375
Laat het me nog eens lezen en dan…
682
01:04:00,125 --> 01:04:04,166
Weet je, misschien kan je vandaag
beter wat rust nemen.
683
01:04:04,666 --> 01:04:05,958
Dat hoeft niet.
684
01:04:06,458 --> 01:04:07,958
Jawel.
-Nee.
685
01:04:08,041 --> 01:04:10,916
Je bent er niet bij.
-Jawel, verdomme, waar ben ik anders?
686
01:04:11,000 --> 01:04:13,958
Weet je wat?
Die toon gebruiken we hier niet.
687
01:04:15,041 --> 01:04:15,875
Genoeg.
688
01:04:17,458 --> 01:04:19,875
Zielig om drama te geven
op een middelbare school.
689
01:04:19,958 --> 01:04:20,875
Pardon?
690
01:04:20,958 --> 01:04:22,000
Wat zei je?
691
01:04:22,583 --> 01:04:26,416
Dat het zielig is om drama te geven
op een middelbare school.
692
01:04:26,500 --> 01:04:28,833
Je broer zou zich schamen.
693
01:04:34,541 --> 01:04:35,875
Komen jullie vanavond?
694
01:04:37,083 --> 01:04:37,916
Tot dan.
695
01:05:54,625 --> 01:05:56,833
Leg dat maar in de vriezer.
696
01:05:56,916 --> 01:05:58,083
Oké.
697
01:05:59,291 --> 01:06:00,250
O God, au.
698
01:06:00,875 --> 01:06:03,041
Pijn in je rug?
-Nee.
699
01:06:04,083 --> 01:06:05,583
Even bij Agnes kijken.
700
01:06:05,666 --> 01:06:06,583
Agnes?
701
01:06:15,833 --> 01:06:16,875
Wat doe je?
702
01:06:19,458 --> 01:06:20,375
Draai je om.
703
01:06:26,833 --> 01:06:27,791
Draai je om.
704
01:06:33,333 --> 01:06:34,708
Draai je om, zei ik.
705
01:06:42,625 --> 01:06:43,708
Wat is dit?
706
01:06:44,500 --> 01:06:46,041
Wat?
-Ja, wat is dit?
707
01:06:48,666 --> 01:06:49,875
Waar lach je om?
708
01:06:50,958 --> 01:06:52,625
Fijn dat je er weer bent.
709
01:06:54,916 --> 01:06:56,458
Je hebt gedronken.
710
01:06:56,541 --> 01:06:57,666
Toch?
-Dus?
711
01:06:58,666 --> 01:07:00,875
Je gaat zo nergens heen.
712
01:07:00,958 --> 01:07:03,208
Ik ga waar ik wil.
-Waarheen?
713
01:07:03,291 --> 01:07:04,375
Weg.
-Nee.
714
01:07:04,458 --> 01:07:06,166
Niet zo.
-Jawel.
715
01:07:06,250 --> 01:07:09,625
Nee. Zo ga je niet uit.
-Ik draag wat ik wil.
716
01:07:09,708 --> 01:07:11,083
Nee.
717
01:07:12,750 --> 01:07:14,166
Nee.
-Laat me los.
718
01:07:16,500 --> 01:07:17,708
Het spijt me.
719
01:07:19,541 --> 01:07:24,083
Het spijt me.
Ik weet dat je boos op me bent en ik mis…
720
01:07:24,166 --> 01:07:28,791
Ik mis haar zo erg.
En ik wil dat we praten.
721
01:07:29,625 --> 01:07:30,750
Kan dat?
-Nee.
722
01:07:30,833 --> 01:07:31,708
Ja.
-Nee.
723
01:07:32,416 --> 01:07:34,333
Ik ga je nu knuffelen.
-Nee.
724
01:07:34,416 --> 01:07:36,750
Laat me met rust. Nee.
-Ik knuffel je.
725
01:07:36,833 --> 01:07:38,583
Laat me los, mama.
-Nee.
726
01:07:38,666 --> 01:07:40,291
Mama.
727
01:07:57,375 --> 01:07:58,750
Agnes. Kom hier.
728
01:07:59,958 --> 01:08:01,125
Sorry. Pardon.
729
01:08:01,208 --> 01:08:02,375
Welkom.
730
01:08:02,458 --> 01:08:03,416
Hoi.
731
01:08:06,000 --> 01:08:07,791
Gaat het?
-Prima.
732
01:08:08,583 --> 01:08:09,666
Hoi.
-Hoi.
733
01:08:09,750 --> 01:08:11,583
Mag ik jullie ID zien?
734
01:08:14,958 --> 01:08:16,166
Dank je.
-Bedankt.
735
01:08:16,666 --> 01:08:18,833
Heb jij ook een ID?
-Wacht even.
736
01:08:28,625 --> 01:08:29,458
Dank je.
737
01:08:29,541 --> 01:08:30,958
Bedankt.
-Welkom.
738
01:08:31,041 --> 01:08:31,875
Bedankt.
739
01:08:35,375 --> 01:08:38,208
Wil je iets?
-Ja, maakt niet uit wat.
740
01:08:39,125 --> 01:08:40,166
Wat? Oké.
741
01:08:41,000 --> 01:08:42,083
Kom straks binnen.
742
01:08:44,291 --> 01:08:45,166
Hoi.
-Hoi.
743
01:08:45,250 --> 01:08:47,916
Mag ik… heb je iets?
744
01:08:49,458 --> 01:08:50,583
Wat?
745
01:08:51,625 --> 01:08:55,000
Twee van wat je hebt.
-Oké.
746
01:08:55,083 --> 01:08:58,666
De volgende die gaat zingen is Lea.
747
01:09:00,458 --> 01:09:04,000
Kom op, allemaal. Applaus voor Lea.
748
01:09:27,541 --> 01:09:28,916
Bedankt.
749
01:09:31,291 --> 01:09:33,125
Hoi.
-Hoi.
750
01:09:33,625 --> 01:09:35,833
Hoe gaat het?
-Geweldig.
751
01:09:37,000 --> 01:09:38,958
En met jou?
-Geweldig.
752
01:09:39,583 --> 01:09:41,625
Nou, mama was vervelend.
753
01:09:42,125 --> 01:09:43,916
Geen idee wat ze doet.
754
01:09:46,416 --> 01:09:47,708
Hoe kwam je binnen?
755
01:09:49,625 --> 01:09:50,875
Met Julia's ID.
756
01:09:54,041 --> 01:09:54,958
Mag ik 'm zien?
757
01:09:56,250 --> 01:09:57,583
Wat?
-Die ID.
758
01:10:00,666 --> 01:10:01,583
Laat eens zien.
759
01:10:17,833 --> 01:10:19,666
We lijken op elkaar. Blijkbaar.
760
01:10:31,416 --> 01:10:32,250
Hou op.
761
01:10:35,666 --> 01:10:39,833
Ik weet echt niet
of ik dit langer aankan, Agnes.
762
01:10:39,916 --> 01:10:40,791
Wat?
763
01:10:40,875 --> 01:10:44,125
Ik begrijp niet wat je wilt bereiken?
764
01:10:44,208 --> 01:10:46,333
Is dit spelletje bijna afgelopen?
765
01:10:46,416 --> 01:10:47,916
Esther, rustig.
766
01:10:48,000 --> 01:10:51,041
Maar als dit deel uitmaakt
van je rouwproces…
767
01:10:51,125 --> 01:10:53,458
Esther…
-Nee.
768
01:10:54,750 --> 01:10:57,000
Ik ben het zat om het te negeren.
769
01:10:57,083 --> 01:11:00,791
Veeg die blauwe oogschaduw weg.
Ik vind het walgelijk.
770
01:11:00,875 --> 01:11:03,333
Jij zou dit fijn moeten vinden.
-Wat?
771
01:11:03,416 --> 01:11:05,583
Was je niet verliefd op haar?
772
01:11:05,666 --> 01:11:07,708
Oeps, sorry. Was dat een geheim?
773
01:11:13,500 --> 01:11:16,041
Dacht je dat ze niets zou zeggen?
Ze vertelde me alles.
774
01:11:17,750 --> 01:11:20,375
Ik kende haar beter dan jij.
775
01:11:20,875 --> 01:11:22,000
Uiteraard.
776
01:11:29,416 --> 01:11:31,291
Heb je haar weleens bezocht?
777
01:11:35,958 --> 01:11:39,041
Ik heb je nog nooit gezien
in de herdenkingstuin.
778
01:11:39,833 --> 01:11:40,833
Niet één keer.
779
01:11:46,125 --> 01:11:46,958
Oké.
780
01:11:49,416 --> 01:11:50,250
Nee.
781
01:11:53,875 --> 01:11:54,833
Geef me die ID.
782
01:11:57,208 --> 01:11:58,208
Geef 'm aan mij.
783
01:11:59,666 --> 01:12:02,625
Ik zei, geef aan mij. Laat los.
784
01:12:05,916 --> 01:12:06,791
Agnes.
785
01:13:01,958 --> 01:13:04,708
Waar ga je heen? Ren je weer weg?
786
01:13:04,791 --> 01:13:06,500
Ik kan niet naar je kijken.
787
01:13:06,583 --> 01:13:08,833
Wat?
-Ik kan niet naar je kijken.
788
01:13:08,916 --> 01:13:10,916
Waar kun je niet naar kijken? Hè?
789
01:13:11,916 --> 01:13:16,625
Kijk me aan. Ik zei kijk me aan.
-Hou op, Agnes. Hou op.
790
01:13:19,750 --> 01:13:22,791
Alsjeblieft, ik kan dit niet aan.
-Kijk me aan.
791
01:13:23,291 --> 01:13:24,500
Wat is het probleem?
792
01:13:25,583 --> 01:13:26,833
Hou op, Agnes.
793
01:13:28,291 --> 01:13:31,458
Waarom slaap je met me,
als je de gelijkenis niet aankan?
794
01:13:31,541 --> 01:13:34,791
Agnes, je luistert niet naar me.
-Laat los.
795
01:13:36,416 --> 01:13:38,000
Julia was een zwart gat.
796
01:13:39,958 --> 01:13:43,333
Daar wil je niet bij in de buurt zijn.
797
01:13:43,416 --> 01:13:44,333
Toe, luister.
798
01:13:46,416 --> 01:13:49,416
Je hebt geen idee. Je weet niet wat…
799
01:13:55,125 --> 01:13:56,041
Het spijt me.
800
01:13:57,291 --> 01:13:58,333
Elke dag…
801
01:14:00,208 --> 01:14:01,750
…word ik wakker en wenste…
802
01:14:02,291 --> 01:14:03,750
…dat ik iets had gedaan.
803
01:14:04,416 --> 01:14:05,791
Ja, maar je deed niets.
804
01:14:07,541 --> 01:14:08,916
Je snapt het niet.
805
01:14:10,708 --> 01:14:13,666
Die avond… Je weet niet wat er is gebeurd.
806
01:14:15,500 --> 01:14:17,958
Wat ik denk dat er is gebeurd.
-Jawel.
807
01:14:18,041 --> 01:14:21,875
Ik ken haar al m'n hele leven.
-Ze had kanten die jij nooit zag.
808
01:14:21,958 --> 01:14:24,291
Je weet niet hoe diep ze zat.
809
01:14:24,375 --> 01:14:25,791
Drie jaar lang…
-Nee.
810
01:14:25,875 --> 01:14:30,583
Drie jaar lang rende ik achter haar aan,
was haar chauffeur, zorgde voor haar.
811
01:14:30,666 --> 01:14:34,000
Ik zorgde dat ze in orde was,
dat ze zich geen pijn deed.
812
01:14:34,083 --> 01:14:35,541
Stop met liegen.
813
01:14:44,041 --> 01:14:44,875
Wat…
814
01:14:44,958 --> 01:14:46,666
Wat wil je dat ik zeg?
815
01:14:48,375 --> 01:14:49,208
Nou?
816
01:14:52,916 --> 01:14:53,791
Kappen.
817
01:14:53,875 --> 01:14:58,166
Ik hield ook van haar, Agnes.
Ik moet het je vertellen. Alsjeblieft.
818
01:14:58,250 --> 01:14:59,416
Hou erover op.
819
01:14:59,500 --> 01:15:04,000
Snap je het niet? Het is jouw schuld.
Het is jouw schuld dat ze weg is.
820
01:15:04,083 --> 01:15:09,166
Wat wil je dat ik zeg, Agnes? Nou?
Wat wil je horen? Dat ze terugkomt?
821
01:15:09,250 --> 01:15:11,041
Stil.
-Nou?
822
01:15:11,125 --> 01:15:13,000
Hou je mond.
-Ze is dood, Agnes.
823
01:15:13,083 --> 01:15:15,541
Dood.
824
01:15:15,625 --> 01:15:16,625
Fucking…
825
01:15:17,958 --> 01:15:19,916
Ze is fucking dood.
-Hou je mond.
826
01:15:54,708 --> 01:15:55,791
Hoi.
-Hoi.
827
01:15:56,625 --> 01:16:00,000
Kun je 'Wake Me Up' van Avicii spelen?
828
01:16:01,208 --> 01:16:02,250
Julia Svan.
829
01:16:06,375 --> 01:16:11,500
De volgende die gaat zingen is
Julia Svan met 'Wake Me Up'.
830
01:16:22,041 --> 01:16:23,625
Julia Svan.
831
01:16:26,750 --> 01:16:29,125
Applaus voor Julia.
832
01:19:27,125 --> 01:19:31,291
JULIA SVAN - ZIEKENHUIS ROSENDAL
833
01:20:06,166 --> 01:20:08,083
MAMA: HET SPIJT ME
834
01:20:08,583 --> 01:20:11,250
IK MIS JE - IK HOU VAN JE - HET SPIJT ME
835
01:20:11,333 --> 01:20:17,791
IK MIS JE
836
01:20:23,708 --> 01:20:26,000
IK WIL GEWOON SLAPEN
IK HEB ALLES GEPROBEERD
837
01:20:26,083 --> 01:20:28,333
PANIEK. IK HAAT MIJN HERSENEN
HET IS NOOIT STIL
838
01:20:28,416 --> 01:20:32,000
DE MEDICATIE HELPT NIET
STOPPEN MET DRINKEN OOK NIET
839
01:20:32,083 --> 01:20:33,458
WAT KAN ME HELPEN?
840
01:20:42,416 --> 01:20:48,291
ALS HET LEVEN ALTIJD ZO VOELT
IS HET MISSCHIEN NIET DE MOEITE WAARD
841
01:21:06,333 --> 01:21:07,166
Agnes?
842
01:21:08,333 --> 01:21:09,166
Agnes.
843
01:21:15,000 --> 01:21:16,166
Ja.
844
01:21:16,250 --> 01:21:19,375
Ze is thuis.
Bedankt dat je het liet weten.
845
01:21:26,333 --> 01:21:27,500
Lieverd.
846
01:21:28,625 --> 01:21:29,666
Lieverd.
847
01:21:29,750 --> 01:21:31,708
Waarom heb je me niets verteld…
848
01:21:32,625 --> 01:21:34,291
Waarom heeft niemand…
849
01:21:34,375 --> 01:21:35,541
Waarom is het…
850
01:21:37,750 --> 01:21:40,625
Het was geen ongeluk.
851
01:21:41,416 --> 01:21:45,833
Het was geen ongeluk, mama.
-Mijn hemel.
852
01:21:46,541 --> 01:21:48,708
Nee. Dat weten we niet.
853
01:21:48,791 --> 01:21:52,291
Dat weten we niet.
-Maar ik moet het weten.
854
01:21:53,833 --> 01:21:55,458
Ik weet me geen raad.
855
01:21:55,541 --> 01:21:58,208
Het doet zo'n pijn.
-Ja, ik begrijp het.
856
01:21:58,291 --> 01:22:01,541
Ik weet dat het pijn doet.
-Ik kan niet eens ademen.
857
01:22:01,625 --> 01:22:05,083
Ik weet dat het pijn doet, maar ik ben er.
858
01:22:05,166 --> 01:22:07,500
Ik kan het niet.
-Ik hou je vast.
859
01:22:07,583 --> 01:22:09,166
Ik weet dat het pijn doet.
860
01:22:10,083 --> 01:22:12,375
Ik weet het.
-Ik kan het niet…
861
01:22:12,875 --> 01:22:14,125
Ja, dat weet ik.
862
01:22:14,208 --> 01:22:17,375
Waarom hebben jullie niets gezegd?
863
01:22:17,458 --> 01:22:21,041
Ik… Ik weet het niet.
864
01:22:21,125 --> 01:22:23,333
Ik wilde het wel.
865
01:22:26,125 --> 01:22:28,833
Zij… Zij wilde het niet.
866
01:22:28,916 --> 01:22:30,375
Zij wilde dat niet.
867
01:22:32,583 --> 01:22:34,125
Zij wilde dat niet.
868
01:22:35,875 --> 01:22:37,583
Ik had het moeten zien.
869
01:22:37,666 --> 01:22:40,083
Ik had het moeten merken.
-Maar weet je…
870
01:22:40,166 --> 01:22:41,958
Ik had iets moeten doen.
871
01:22:42,041 --> 01:22:45,541
Wij hadden iets moeten doen.
-We waren er voor haar.
872
01:22:45,625 --> 01:22:49,166
We hielden van haar.
Jij hield van haar en ik hield van haar.
873
01:22:50,250 --> 01:22:51,666
We waren er voor haar.
874
01:22:51,750 --> 01:22:55,583
Nee, we hadden iets moeten doen.
-Weet je…
875
01:22:55,666 --> 01:23:00,083
Ja. En we waren er voor haar, lieverd.
876
01:23:00,791 --> 01:23:03,166
We waren er voor haar. Dat weet ze.
877
01:23:04,416 --> 01:23:05,916
Ze weet het.
878
01:23:08,083 --> 01:23:11,958
Ik kan niet…
879
01:23:12,041 --> 01:23:15,208
Nee.
-Nee. Ik hou je vast.
880
01:23:16,458 --> 01:23:19,916
Wij zijn hier nu. Jij en ik zijn hier.
881
01:23:20,583 --> 01:23:21,875
Wij zijn hier nu.
882
01:23:22,791 --> 01:23:24,750
Luister naar me. Vertrouw me.
883
01:23:27,000 --> 01:23:27,833
Vertrouw me.
884
01:23:29,541 --> 01:23:31,000
Lieverd.
885
01:23:32,916 --> 01:23:33,791
Het spijt me.
886
01:25:40,958 --> 01:25:41,875
Hoi.
887
01:25:44,000 --> 01:25:44,833
Hoi.
888
01:25:52,750 --> 01:25:53,833
Heb je les?
889
01:25:56,250 --> 01:25:57,750
Ja, zo meteen.
890
01:26:07,583 --> 01:26:08,708
Ik weet het nu.
891
01:26:27,583 --> 01:26:28,583
Ik…
892
01:26:34,833 --> 01:26:36,375
Ik heb niet…
893
01:26:43,416 --> 01:26:46,666
Ik heb haar ook niet bezocht.
894
01:26:52,666 --> 01:26:53,958
Ik…
895
01:27:00,833 --> 01:27:02,291
Ik weet niet hoe.
896
01:27:38,916 --> 01:27:41,458
Ik denk dat niemand dat weet.
897
01:27:58,583 --> 01:28:00,583
We waren denk ik 11 jaar oud…
898
01:28:00,666 --> 01:28:04,541
…en je weet hoe Julia
altijd te ver moest gaan.
899
01:28:04,625 --> 01:28:07,333
Een stap verder dan wij allemaal.
900
01:28:07,416 --> 01:28:08,833
Volgens mij namen we…
901
01:28:08,916 --> 01:28:11,750
Mijn vader gebruikte snuiftabak,
en het was niet…
902
01:28:14,416 --> 01:28:15,500
…achter.
903
01:28:16,541 --> 01:28:19,666
En dan ben jij, meteen daarna.
904
01:29:08,500 --> 01:29:10,541
Wacht.
-Hé, hou op.
905
01:29:21,875 --> 01:29:23,166
Is het wat?
906
01:29:25,750 --> 01:29:26,583
Bedankt.
907
01:30:46,625 --> 01:30:48,458
Jij ging gisteren eerst.
908
01:30:49,458 --> 01:30:51,500
Nog tien minuten. Maak je klaar.
909
01:30:54,583 --> 01:30:56,041
Ja.
-Hier.
910
01:30:56,541 --> 01:30:58,750
Hoi.
-Hoi. Je zult het geweldig doen.
911
01:30:58,833 --> 01:30:59,708
Bedankt.
912
01:31:34,583 --> 01:31:36,500
We hebben niet veel tijd meer.
913
01:31:39,125 --> 01:31:41,500
We hebben maar één kans
voor de dageraad.
914
01:31:46,083 --> 01:31:47,958
Wil iemand anders iets delen?
915
01:31:48,875 --> 01:31:50,125
Ik heb ook nachtmerries.
916
01:31:54,416 --> 01:31:57,333
Of eigenlijk dezelfde droom…
917
01:31:58,125 --> 01:31:59,208
…keer op keer.
918
01:32:00,458 --> 01:32:02,125
Wie geeft er om dromen?
919
01:32:03,000 --> 01:32:04,250
Zo saai.
920
01:32:04,333 --> 01:32:06,500
Stil. Laat haar het uitleggen.
921
01:32:17,458 --> 01:32:18,583
Ze…
922
01:32:20,875 --> 01:32:22,291
…loopt voor me uit.
923
01:32:25,708 --> 01:32:27,000
Op hete kolen.
924
01:32:31,583 --> 01:32:33,458
Ik kan haar gezicht niet zien.
925
01:32:37,583 --> 01:32:38,958
Ze draait zich niet om.
926
01:32:42,250 --> 01:32:43,583
Ik vraag haar…
927
01:32:44,916 --> 01:32:46,625
Nee, ik schreeuw…
928
01:32:47,125 --> 01:32:50,333
Ik schreeuw bijna: 'Kun je je omdraaien?'
929
01:32:55,583 --> 01:32:58,166
Maar er gebeurt niets. Ze weigert.
930
01:32:59,750 --> 01:33:01,250
'Pas op.'
931
01:33:01,333 --> 01:33:02,416
Meer zegt ze niet.
932
01:33:04,916 --> 01:33:05,791
'Voorzichtig.'
933
01:33:09,875 --> 01:33:13,291
Maar ik let niet op en ik…
934
01:33:17,166 --> 01:33:18,833
Ik stap op de kolen.
935
01:33:21,083 --> 01:33:22,333
Zodat mijn jurk…
936
01:33:25,083 --> 01:33:26,541
…in brand staat.
937
01:33:27,125 --> 01:33:29,333
Alles staat in brand.
938
01:33:35,208 --> 01:33:36,750
Mijn hele lichaam brandt.
939
01:33:41,291 --> 01:33:43,208
'Zo', zegt ze.
940
01:33:44,375 --> 01:33:45,833
'Wat had je verwacht?'
941
01:33:47,208 --> 01:33:50,458
En ik weet het niet.
Ik weet niet wat ik verwachtte.
942
01:33:57,250 --> 01:34:00,291
'Het is niet gratis', zegt ze.
943
01:34:02,500 --> 01:34:03,625
'Niet voor ons.'
944
01:34:08,125 --> 01:34:09,958
Daarna weet ik niks meer.
945
01:34:16,791 --> 01:34:18,000
Zeg het.
946
01:34:19,833 --> 01:34:21,458
Wat wil je dat we zeggen?
947
01:34:23,208 --> 01:34:24,458
Ik begrijp het nu.
948
01:34:24,958 --> 01:34:26,333
Wat begrijp je?
949
01:34:31,875 --> 01:34:33,458
Dat ik opgebrand ben.
950
01:34:39,625 --> 01:34:40,750
Eindelijk.
951
01:35:36,916 --> 01:35:41,125
VOOR WILLIAM
1997 - 2016
952
01:39:03,500 --> 01:39:08,500
Ondertiteld door:
Linda van der Logt-Choufoer
57008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.