Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
2
00:01:48,691 --> 00:01:51,110
Good evening, sir. This way.
3
00:01:54,697 --> 00:01:55,698
Champagne?
4
00:02:12,881 --> 00:02:14,967
Aw. Look!
5
00:02:20,180 --> 00:02:22,641
Bob! Gorgeous.
6
00:02:22,725 --> 00:02:24,435
- Isn't he adorable?
- Ooh.
7
00:02:24,518 --> 00:02:26,061
Look at that.
8
00:02:31,275 --> 00:02:33,736
Oh! Bob the cat!
9
00:02:33,819 --> 00:02:35,738
Look at that.
10
00:02:37,364 --> 00:02:38,741
There he is.
11
00:02:38,824 --> 00:02:40,544
There's great demand
for his work right now.
12
00:02:42,286 --> 00:02:45,873
This way!
Thank you, sir. Perfect.
13
00:03:01,847 --> 00:03:04,183
Can I have everybody's
attention, please?
14
00:03:04,850 --> 00:03:06,685
Thank you.
15
00:03:06,769 --> 00:03:09,688
Welcome, everybody, to our
annual authors' Christmas party.
16
00:03:09,772 --> 00:03:12,524
Hear, hear.
17
00:03:12,608 --> 00:03:14,568
Hear, hear.
18
00:03:14,651 --> 00:03:17,905
Some of you are familiar faces
and some of you are new,
19
00:03:17,988 --> 00:03:20,949
and it is such a pleasure
to see all of you here today.
20
00:03:21,033 --> 00:03:22,868
It's going to be
a tremendous evening,
21
00:03:22,951 --> 00:03:24,637
- with some fabulous speakers.
- Oh, yeah. Thanks, mate.
22
00:03:24,661 --> 00:03:26,538
But I would first
like to welcome...
23
00:03:26,622 --> 00:03:28,742
- Here you are, Bob. Shh.
- One of our new authors,
24
00:03:28,791 --> 00:03:31,835
James Bowen,
and his companion, Bob.
25
00:03:34,046 --> 00:03:36,382
Well done. There you go.
26
00:03:39,176 --> 00:03:42,554
The story of how these two lost souls
met and saved each other
27
00:03:42,638 --> 00:03:44,723
here on the streets of London
28
00:03:44,807 --> 00:03:47,726
has touched readers
from all over the world.
29
00:03:47,810 --> 00:03:50,020
And we are delighted to announce
30
00:03:50,104 --> 00:03:52,356
that James is hard at work
on his new book
31
00:03:52,439 --> 00:03:55,401
about their adventures,
aren't you, James?
32
00:03:55,484 --> 00:03:57,903
Which we cannot wait
to publish next August.
33
00:04:04,660 --> 00:04:06,286
What are we doing here, mate?
34
00:04:08,539 --> 00:04:10,749
80, um, Mr. Bowen,
35
00:04:10,833 --> 00:04:13,335
what does the big day
hold in store for you?
36
00:04:13,419 --> 00:04:15,796
Oh, you know, Turkey with
the trimmings, I guess,
37
00:04:15,879 --> 00:04:17,131
in front of the TV.
38
00:04:17,214 --> 00:04:18,757
Pigs in blankets for him.
39
00:04:18,841 --> 00:04:20,717
So, nothing special, then?
40
00:04:20,801 --> 00:04:22,970
Oh, that's pretty
special for us.
41
00:04:23,053 --> 00:04:26,014
Of course. I'm sorry.
I didn't mean...
42
00:04:26,098 --> 00:04:28,267
Can I say hello to Bob?
43
00:04:28,350 --> 00:04:30,269
Oh, Jacqueline Wilson.
44
00:04:30,352 --> 00:04:31,562
Hello, Jacqueline.
45
00:04:31,645 --> 00:04:33,355
- Hi.
- Yeah, of course.
46
00:04:33,439 --> 00:04:35,858
Thank you. Hello, Bob.
47
00:04:35,941 --> 00:04:38,694
- Love your books.
- Oh. That's so nice.
48
00:04:38,777 --> 00:04:40,529
Not Bob, obviously.
49
00:04:40,612 --> 00:04:41,530
Can't read.
50
00:04:41,613 --> 00:04:43,490
But, um, yeah.
51
00:04:43,574 --> 00:04:45,701
I see you're sneaking away.
I don't blame you.
52
00:04:45,784 --> 00:04:47,953
Such a posh invite.
Couldn't say no.
53
00:04:48,036 --> 00:04:51,623
I know. Congratulations,
though, on your new book.
54
00:04:51,707 --> 00:04:54,376
Or should I say commiserations?
55
00:04:54,460 --> 00:04:56,503
I recognized
the look on your face.
56
00:04:56,587 --> 00:04:57,671
You did?
57
00:04:57,754 --> 00:04:59,673
You haven't started it yet,
have you?
58
00:04:59,756 --> 00:05:03,510
Not yet, no.
I can't, um, settle on a story.
59
00:05:03,594 --> 00:05:05,179
I know the feeling.
60
00:05:05,262 --> 00:05:08,098
I'm sure you'll
get an idea soon.
61
00:05:08,182 --> 00:05:10,934
They often happen
when you least expect it.
62
00:05:11,018 --> 00:05:13,562
So, good luck with it, anyway.
63
00:05:13,645 --> 00:05:15,063
Thank you. Lovely to meet you.
64
00:05:15,147 --> 00:05:16,565
And you too.
65
00:05:23,530 --> 00:05:26,825
Aw, merry Christmas, Jay!
66
00:05:26,909 --> 00:05:29,828
Come and get your mulled wine.
67
00:05:36,001 --> 00:05:37,419
Nice cat, mate.
68
00:05:40,380 --> 00:05:43,509
Thank you. Merry Christmas.
69
00:05:58,482 --> 00:06:00,418
Juggle? Are you ready,
ladies and gentlemen?
70
00:06:00,442 --> 00:06:01,860
Here we go.
71
00:06:01,944 --> 00:06:03,862
That's it. Like that.
72
00:06:03,946 --> 00:06:06,532
Can you believe this?
73
00:06:06,615 --> 00:06:08,742
Merry Christmas.
74
00:06:08,825 --> 00:06:11,161
- Get off!
- Get his legs!
75
00:06:11,245 --> 00:06:13,497
I haven't done anything.
Get off me.
76
00:06:13,580 --> 00:06:15,832
- Hold him down.
- Get off me.
77
00:06:15,916 --> 00:06:17,644
I haven't done anything.
You're hurting me. Get off.
78
00:06:17,668 --> 00:06:19,270
You're causing a scene,
all right? Stay down.
79
00:06:19,294 --> 00:06:21,088
- Stay down.
- I haven't done anything.
80
00:06:21,171 --> 00:06:22,857
Stay down.
Or you're gonna hurt yourself.
81
00:06:22,881 --> 00:06:24,192
- Hey! What's going on?
- Hold him.
82
00:06:24,216 --> 00:06:25,652
Why are you holding him
on the ground?
83
00:06:25,676 --> 00:06:28,387
Does it need three of you, really?
84
00:06:28,470 --> 00:06:29,822
Well, well, well.
85
00:06:29,846 --> 00:06:31,223
If it isn't cat boy.
86
00:06:31,306 --> 00:06:33,976
- Long time no see.
- It's you.
87
00:06:34,059 --> 00:06:36,061
Still your old
charming self, I see.
88
00:06:36,144 --> 00:06:37,789
Tell you what, you can
sling your hook right away.
89
00:06:37,813 --> 00:06:39,332
All right, what's going on?
90
00:06:39,356 --> 00:06:41,608
Just standard stuff,
really, love.
91
00:06:41,692 --> 00:06:44,486
Uh, illegal busker. Got a bit
punchy, but we calmed him down.
92
00:06:44,570 --> 00:06:46,738
- What's wrong with you?
- Excuse me, officer.
93
00:06:46,822 --> 00:06:49,575
- I thought I told you to piss off.
- Do you know this person?
94
00:06:49,658 --> 00:06:51,469
No, but I'm pretty sure
he wasn't breaking the law.
95
00:06:51,493 --> 00:06:53,704
Yeah, he was busking
over there, in Camden,
96
00:06:53,787 --> 00:06:55,139
not there in the
borough of westminster.
97
00:06:55,163 --> 00:06:56,707
And?
98
00:06:56,790 --> 00:06:58,351
And you need a permit
to busk in westminster.
99
00:06:58,375 --> 00:07:00,502
- You don't need one in Camden.
- Oh.
100
00:07:00,586 --> 00:07:03,088
- All right, phone it in.
- Look, this is stupid.
101
00:07:03,171 --> 00:07:05,632
Can we just charge this guy
and then we can all go home?
102
00:07:05,716 --> 00:07:07,068
Charge him with what?
Playing his guitar?
103
00:07:07,092 --> 00:07:08,719
You knew he was legal,
didn't you?
104
00:07:08,802 --> 00:07:09,821
Control. That's confirmed.
105
00:07:09,845 --> 00:07:10,929
He's right. Let him go.
106
00:07:11,013 --> 00:07:12,973
Let, let him go? Let him go?
107
00:07:14,725 --> 00:07:16,977
- It's unbelievable.
- That's assault.
108
00:07:17,060 --> 00:07:19,271
- I wanna press charges.
- Just walk away. Trust me.
109
00:07:19,354 --> 00:07:20,873
Calm down.
He hasn't done anything wrong.
110
00:07:20,897 --> 00:07:22,983
- But he's getting away.
- I said calm down.
111
00:07:28,614 --> 00:07:31,867
So what's the story?
Are you Harry Potter's lawyer?
112
00:07:31,950 --> 00:07:33,910
- Excuse me? Mm.
- All that legal stuff.
113
00:07:33,994 --> 00:07:35,537
Borough of this and that,
114
00:07:35,621 --> 00:07:37,080
and a magic cat
on your shoulder.
115
00:07:37,164 --> 00:07:39,374
Let's just say
I'm familiar with the law.
116
00:07:41,168 --> 00:07:42,502
It's a pretty chill cat.
117
00:07:42,586 --> 00:07:44,796
Most of the time.
118
00:07:47,174 --> 00:07:48,735
Saw him giving the eye
to that dickhead back there.
119
00:07:48,759 --> 00:07:50,969
- Yeah.
- He knows you, doesn't he?
120
00:07:51,053 --> 00:07:53,138
Yeah. Ghost of Christmas past.
121
00:07:53,221 --> 00:07:56,058
Him and Bob and me
have a bit of history.
122
00:07:56,767 --> 00:07:57,934
Bob.
123
00:08:00,103 --> 00:08:02,689
That's one house burger.
124
00:08:02,773 --> 00:08:05,025
- Can I get the bill, please?
- Yes, right away.
125
00:08:05,108 --> 00:08:06,568
- And a saucer?
- Mm-hm.
126
00:08:06,652 --> 00:08:08,111
Thank you.
127
00:08:13,075 --> 00:08:14,826
They do serve
something resembling food
128
00:08:14,910 --> 00:08:16,495
at the Christmas shelters,
you know.
129
00:08:16,578 --> 00:08:18,622
That obvious, eh?
130
00:08:18,705 --> 00:08:20,499
Haven't been to
a shelter since this.
131
00:08:23,460 --> 00:08:27,589
Stanley knife. Sliced straight
through my sleeping bag.
132
00:08:27,673 --> 00:08:29,758
Lucky they only took
my money belt.
133
00:08:30,342 --> 00:08:31,468
Okay.
134
00:08:35,180 --> 00:08:36,848
Have you tried monmouth street?
135
00:08:36,932 --> 00:08:39,851
There's a warm air vent
above the kitchen to that hotel.
136
00:08:39,935 --> 00:08:42,688
You're one of them
outreach workers.
137
00:08:42,771 --> 00:08:44,398
No. God squad?
138
00:08:44,481 --> 00:08:46,566
I used to be in
the same boat as you.
139
00:08:46,650 --> 00:08:48,694
I was homeless too.
140
00:08:48,777 --> 00:08:49,820
I ended up on heroin.
141
00:08:50,737 --> 00:08:52,823
Junkies. Hate 'em.
142
00:08:52,906 --> 00:08:55,659
Not as much as
they hate themselves.
143
00:08:57,369 --> 00:09:01,164
So how'd you get clean?
Magic cat?
144
00:09:01,248 --> 00:09:03,166
He helped me get clean,
145
00:09:03,250 --> 00:09:05,168
Learn a few lessons
I needed to learn.
146
00:09:06,253 --> 00:09:07,671
Like that.
147
00:09:07,754 --> 00:09:10,048
Fall down seven times,
get up eight.
148
00:09:11,758 --> 00:09:14,094
Except sometimes you can't.
149
00:09:14,177 --> 00:09:16,680
'Cause you've got nothing
to get up for.
150
00:09:16,763 --> 00:09:18,950
'Cause you feel like you're
nothing, got nothing to give.
151
00:09:18,974 --> 00:09:21,435
- I know. I know.
- You don't know anything.
152
00:09:21,518 --> 00:09:22,978
I don't know why I came here.
153
00:09:23,061 --> 00:09:24,813
Just so someone else
can preach at me.
154
00:09:24,896 --> 00:09:28,984
That is all anyone does,
especially at this time of year.
155
00:09:29,067 --> 00:09:30,920
I should have just let them
bang me up over Christmas.
156
00:09:30,944 --> 00:09:34,197
Sit down, okay?
Finish your food.
157
00:09:34,281 --> 00:09:37,701
All right. Give me five minutes.
No preaching, cross my heart.
158
00:09:38,452 --> 00:09:39,828
Just a story.
159
00:09:40,996 --> 00:09:43,165
Okay? Sit down.
160
00:09:44,124 --> 00:09:45,542
Five minutes.
161
00:09:49,421 --> 00:09:52,340
It was a few years ago.
After I got clean.
162
00:09:52,424 --> 00:09:55,135
The last Christmas me and Bob
worked on the streets.
163
00:10:26,374 --> 00:10:29,085
Yeah. Don't blame you, mate.
164
00:11:15,006 --> 00:11:16,633
Not even a please?
165
00:11:23,932 --> 00:11:26,309
Sorry, mate. Guess we're out.
166
00:11:46,496 --> 00:11:48,999
No. No, no, no. Oi, you.
167
00:11:49,082 --> 00:11:51,501
Stay there. Stay there, okay?
168
00:11:51,585 --> 00:11:53,003
Back before you know it.
169
00:12:24,618 --> 00:12:27,162
Don't let the elephants out.
170
00:12:27,245 --> 00:12:30,790
Ah. Where is my good friend Bob?
171
00:12:30,874 --> 00:12:33,877
He, uh, sent me
to fetch his breakfast.
172
00:12:33,960 --> 00:12:37,339
Hmm. I told you he was
the wise one round here.
173
00:12:40,592 --> 00:12:42,052
What time do you close tonight?
174
00:12:42,135 --> 00:12:43,762
I've gotta top up
my electric after work.
175
00:12:43,845 --> 00:12:45,347
Uh, 10:00.
176
00:12:45,430 --> 00:12:48,475
Got a late delivery.
Christmas stock.
177
00:12:48,558 --> 00:12:50,977
Another week of that word.
178
00:12:51,061 --> 00:12:54,940
Hmm. Not exactly my favorite
time of year either.
179
00:12:59,194 --> 00:13:01,655
Oh.
180
00:13:01,738 --> 00:13:04,658
Oh, it's the anniversary.
I'm sorry, moody.
181
00:13:04,741 --> 00:13:06,034
Ah, it's okay.
182
00:13:07,202 --> 00:13:08,787
Anyway,
183
00:13:09,746 --> 00:13:11,539
Christmas is all right.
184
00:13:11,623 --> 00:13:15,335
We have all to believe
in something. Hmm?
185
00:13:15,418 --> 00:13:17,545
Christmas. Krishna.
186
00:13:18,713 --> 00:13:21,549
Cricket.
187
00:13:21,633 --> 00:13:24,094
I suppose I'm buddish.
188
00:13:24,678 --> 00:13:26,388
Buddish?
189
00:13:26,471 --> 00:13:29,099
Yeah, I sort of
believe in buddhism.
190
00:13:29,182 --> 00:13:31,142
Karma, all that kind of stuff.
191
00:13:31,226 --> 00:13:33,979
Ah, Karma.
192
00:13:34,062 --> 00:13:36,106
What goes around comes around.
193
00:13:36,189 --> 00:13:38,233
Like the poor butter maker.
194
00:13:38,316 --> 00:13:40,151
Why do I feel
one of your stories coming on?
195
00:13:40,235 --> 00:13:43,154
He was a farmer.
196
00:13:43,238 --> 00:13:45,407
His best customer
was a shop owner
197
00:13:45,490 --> 00:13:49,077
who ordered one kilo
of butter every month.
198
00:13:49,160 --> 00:13:51,955
In return, he paid the farmer
199
00:13:52,038 --> 00:13:54,874
flour, beans and...
200
00:13:58,211 --> 00:14:00,547
One kilo of sugar.
201
00:14:01,214 --> 00:14:02,716
Okay.
202
00:14:02,799 --> 00:14:04,443
One day, the shop owner
weighed the butter,
203
00:14:04,467 --> 00:14:07,887
but it was only 900 grams,
not a kilo.
204
00:14:07,971 --> 00:14:09,514
Ooh, he got very angry.
205
00:14:09,597 --> 00:14:12,100
"I am going to call
the police on you."
206
00:14:13,643 --> 00:14:16,062
The farmer, he was polite.
207
00:14:16,146 --> 00:14:18,023
He said he was a poor man,
208
00:14:18,106 --> 00:14:20,066
couldn't afford to buy
the weights for his scales,
209
00:14:20,150 --> 00:14:22,610
so he measured the butter
with the only weight he had.
210
00:14:24,320 --> 00:14:25,530
The kilo of sugar.
211
00:14:25,613 --> 00:14:27,198
Exactly.
212
00:14:28,700 --> 00:14:31,202
Do good, it will be repaid.
213
00:14:31,286 --> 00:14:33,955
- Do bad...
- Less butter on your bread.
214
00:14:37,208 --> 00:14:38,460
Here.
215
00:14:39,461 --> 00:14:41,296
- For Bob.
216
00:14:41,379 --> 00:14:42,714
Merry krishna.
217
00:14:42,797 --> 00:14:44,049
Thank you.
218
00:14:55,643 --> 00:14:57,937
J“ oh, bring us
some figgy pudding j“
219
00:14:58,021 --> 00:14:59,689
j“ oh, bring us
some figgy pudding j“
220
00:14:59,773 --> 00:15:02,150
j“ oh, bring us
some figgy pudding j“
221
00:15:02,233 --> 00:15:05,361
j“ and bring it right here j“
222
00:15:05,445 --> 00:15:07,947
j“ we wish you
a merry Christmas j“
223
00:15:08,031 --> 00:15:12,410
j“ we wish you a merry Christmas
a merry Christmas and... j“
224
00:15:12,494 --> 00:15:14,746
oh, surprise!
225
00:15:14,829 --> 00:15:18,124
- Bloody hell.
- I used your spare key.
226
00:15:18,208 --> 00:15:19,125
Do you like it?
227
00:15:19,209 --> 00:15:21,336
I thought you could use
some Christmas cheer.
228
00:15:21,419 --> 00:15:23,219
There's a lot of things
I could use right now.
229
00:15:23,296 --> 00:15:26,174
Like getting my gas
and hot water back on.
230
00:15:27,509 --> 00:15:30,011
Haven't had a shower
in three days.
231
00:15:30,095 --> 00:15:32,180
Thought there was
a nasty niff in the air.
232
00:15:32,263 --> 00:15:34,349
Come on. Good boy.
233
00:15:34,432 --> 00:15:36,267
Nan always did
this in my family.
234
00:15:36,351 --> 00:15:40,939
Bits of wisdom, prayers,
wishes for the new year.
235
00:15:41,022 --> 00:15:42,666
You write things you were
thankful for in the old one
236
00:15:42,690 --> 00:15:44,275
and then you just hang
them on the tree.
237
00:15:46,945 --> 00:15:49,656
"Thank you for
James's friendship."
238
00:15:49,739 --> 00:15:51,533
See? It's not so bad.
239
00:15:51,616 --> 00:15:54,202
"Angels are all around us
if we just know where to look."
240
00:15:54,953 --> 00:15:57,622
Seriously?
241
00:15:57,705 --> 00:15:59,207
You really don't like
the holidays,
242
00:15:59,290 --> 00:16:01,126
do you, ebenezer grinchface?
243
00:16:03,211 --> 00:16:05,088
I need to work out
what's gonna keep me and Bob
244
00:16:05,171 --> 00:16:06,589
going for the month.
245
00:16:11,845 --> 00:16:13,680
Fifteen...
246
00:16:21,187 --> 00:16:23,356
Go on, then, grinchface.
Give us the news.
247
00:16:23,439 --> 00:16:25,733
I need 200 quid
to last the month.
248
00:16:26,234 --> 00:16:28,403
What?
249
00:16:28,486 --> 00:16:30,780
Fifteen to get gas
and electric back.
250
00:16:30,864 --> 00:16:33,616
Then four quid a day.
Bus and tube, say 40 quid.
251
00:16:33,700 --> 00:16:35,994
Papers to sell
during the Christmas rush.
252
00:16:36,077 --> 00:16:37,263
Two weeks' food for me and Bob.
253
00:16:37,287 --> 00:16:39,455
- Call that 50 more.
- Okay.
254
00:16:39,539 --> 00:16:41,457
It's been ages
since he's had a checkup.
255
00:16:41,541 --> 00:16:43,126
Gotta see a vet soon.
256
00:16:43,209 --> 00:16:46,212
Still seems a lot.
Especially the heating.
257
00:16:46,296 --> 00:16:47,672
Earth to bea.
258
00:16:47,755 --> 00:16:49,507
We're in the worst
cold snap for years.
259
00:16:49,591 --> 00:16:51,593
Earth to grinchface.
260
00:16:51,676 --> 00:16:53,612
Homeless guy came in to us
last week with frostbite.
261
00:16:53,636 --> 00:16:55,471
He lost three toes.
262
00:16:55,555 --> 00:16:57,724
I got given this place
for a good reason, you know.
263
00:16:57,807 --> 00:17:00,059
And no one is regretting
giving it to you.
264
00:17:00,143 --> 00:17:02,687
It was a big step,
and they were happy to help.
265
00:17:03,771 --> 00:17:05,023
Hold on.
266
00:17:10,278 --> 00:17:13,364
A friend. Dr. Becky.
267
00:17:13,448 --> 00:17:15,700
She's doing a free vet clinic
at the project on Friday.
268
00:17:15,783 --> 00:17:16,993
Bring Bob.
269
00:17:24,709 --> 00:17:26,628
If you two are still speaking.
270
00:17:41,309 --> 00:17:45,480
Okay, mate. You stay there,
all right? It's cold out.
271
00:17:54,781 --> 00:17:57,659
No, Bob. Bob. Stay. Stay.
272
00:18:04,499 --> 00:18:06,501
All right, mate.
273
00:18:06,584 --> 00:18:08,503
Come on, then.
274
00:18:09,629 --> 00:18:12,090
Come on, then. Let's go.
275
00:18:20,932 --> 00:18:22,267
There's your daddy.
276
00:18:22,350 --> 00:18:23,643
Hey, darling. How'd you get on?
277
00:18:23,726 --> 00:18:24,894
Well, she did very good,
278
00:18:24,978 --> 00:18:27,272
but we have to stop giving
her all those treats.
279
00:18:27,355 --> 00:18:28,773
Okay.
280
00:18:28,856 --> 00:18:30,149
Okay.
281
00:18:31,359 --> 00:18:32,944
A tale of two kitties, eh, Bob?
282
00:18:34,320 --> 00:18:36,155
If I could afford it,
I would, you know.
283
00:18:56,884 --> 00:18:58,428
- Spare some change?
- No, mate.
284
00:18:58,511 --> 00:19:00,013
- Hey, James.
- Hey.
285
00:19:00,096 --> 00:19:02,307
- Busking in town?
- Maybe later.
286
00:19:02,390 --> 00:19:04,392
- See how the papers go first.
- Ah.
287
00:19:04,475 --> 00:19:07,186
- You've got competition today.
- Yeah.
288
00:19:07,270 --> 00:19:08,980
Any spare change
for fighting poverty?
289
00:19:09,063 --> 00:19:10,982
Hey, mate.
You got any spare change?
290
00:19:12,442 --> 00:19:15,403
No? You got a nice suit, though.
Any spare change? No?
291
00:19:16,321 --> 00:19:18,156
All right, Bob.
292
00:19:18,239 --> 00:19:21,284
Good boy.
293
00:19:21,367 --> 00:19:23,244
Hello, love, you all right?
294
00:19:23,328 --> 00:19:26,039
Get your blanket out.
295
00:19:26,122 --> 00:19:28,708
Here you are, Bob. Good boy.
296
00:19:28,791 --> 00:19:30,335
Any spare change?
297
00:19:32,003 --> 00:19:34,213
All right, mate. There you go.
298
00:19:38,593 --> 00:19:40,803
- Good boy.
- Any spare change would help.
299
00:19:43,639 --> 00:19:46,476
- Big issue. Big issue!
- Spare change?
300
00:19:46,559 --> 00:19:50,396
- They're nice and christmassy.
- Yeah, I like it.
301
00:19:50,480 --> 00:19:51,790
Give it a try. Help or buy.
302
00:19:51,814 --> 00:19:53,358
It's getting busy, isn't it?
303
00:19:53,441 --> 00:19:55,860
- Big issue, madam?
- Everyone's got a gimmick.
304
00:19:55,943 --> 00:19:58,780
Big issue! Big issue, sir?
305
00:19:58,863 --> 00:20:00,365
- Hello, James.
- Hi, Irene.
306
00:20:00,448 --> 00:20:02,450
Hello, Bob.
307
00:20:02,533 --> 00:20:04,869
- Bit hectic today.
- Yeah, nightmare.
308
00:20:04,952 --> 00:20:07,413
- Well, must be off.
- See you.
309
00:20:07,497 --> 00:20:08,497
Bye, Bob.
310
00:20:08,539 --> 00:20:10,291
Big issue. Big issue, madam?
311
00:20:10,375 --> 00:20:12,335
Big issue. Big issue, madam?
312
00:20:12,418 --> 00:20:14,754
Any spare change, please?
Every little helps.
313
00:20:14,837 --> 00:20:16,964
Watch where you're stepping.
314
00:20:17,048 --> 00:20:18,567
Oh, piss off, mate.
I can step where I like.
315
00:20:18,591 --> 00:20:20,551
Just be careful
is all I'm saying.
316
00:20:20,635 --> 00:20:22,363
You shouldn't have
your stupid cat in the way.
317
00:20:22,387 --> 00:20:23,888
Mate, I'm just trying
to work here.
318
00:20:23,971 --> 00:20:25,691
- Well, yeah. So am I.
- Right, okay. Idiot.
319
00:20:27,141 --> 00:20:29,060
What'd you say? Huh?
You want some, then, eh?
320
00:20:29,143 --> 00:20:30,871
- Come on, then. Let's have it.
- Hey, James, no.
321
00:20:30,895 --> 00:20:32,895
Just walk away, okay?
I'm just trying to work here.
322
00:20:32,939 --> 00:20:35,042
- We can't have this out here.
- He just nearly stepped on Bob.
323
00:20:35,066 --> 00:20:36,484
It shouldn't be in the way.
324
00:20:36,567 --> 00:20:37,836
I've never heard of
that charity.
325
00:20:37,860 --> 00:20:39,380
James, people are watching.
People are watching.
326
00:20:39,404 --> 00:20:42,115
- You should watch yourself.
- Can you go?
327
00:20:42,198 --> 00:20:44,409
- All of them are just scammers.
- I know.
328
00:20:44,492 --> 00:20:47,787
Listen, why don't you just come
back and do this tomorrow?
329
00:20:47,870 --> 00:20:50,790
You're not gonna sell anything
anyway, not with this lot round.
330
00:20:50,873 --> 00:20:53,584
- Yeah.
- Okay? Sorry.
331
00:20:53,668 --> 00:20:55,628
No, you're probably right.
332
00:20:55,711 --> 00:20:57,922
This way sir. Yeah.
333
00:20:58,005 --> 00:21:01,259
- Yeah. Looking very good.
- Look into the lens, please.
334
00:21:01,342 --> 00:21:04,387
Oh. What a splendid cat.
335
00:21:05,388 --> 00:21:07,390
Ah.
336
00:21:07,473 --> 00:21:10,309
Ah. Sorry. He's a bit hungry.
337
00:21:10,393 --> 00:21:12,395
Ah. Well,
338
00:21:12,478 --> 00:21:15,022
I'll tell you what...
339
00:21:15,106 --> 00:21:18,818
Now, you buy her something
lovely to eat tonight, okay?
340
00:21:18,901 --> 00:21:20,486
- Thank you so much.
- Jolly good.
341
00:21:20,570 --> 00:21:22,613
Let's get a photograph,
shall we?
342
00:21:22,697 --> 00:21:26,492
- Make it a good one.
- Great. Fabulous.
343
00:21:26,576 --> 00:21:28,494
Right, very good.
344
00:21:28,578 --> 00:21:30,097
Uh, well, happy Christmas
to both of you.
345
00:21:30,121 --> 00:21:31,873
- And you. Thank you.
- There we are!
346
00:21:31,956 --> 00:21:33,458
This way, sir!
347
00:21:33,541 --> 00:21:35,061
Give us a smile! Lovely.
348
00:21:42,341 --> 00:21:43,759
Mug.
349
00:21:53,352 --> 00:21:54,937
Look at that.
350
00:21:55,021 --> 00:21:57,523
A thousand... something.
351
00:22:14,415 --> 00:22:15,833
I'd like to change this, please.
352
00:22:15,917 --> 00:22:16,959
Sure.
353
00:22:18,544 --> 00:22:21,047
Have you
seen one of these before?
354
00:22:21,130 --> 00:22:23,216
It's an Albanian iek.
355
00:22:23,299 --> 00:22:26,135
Well, it's one thousand
Albanian iek.
356
00:22:26,219 --> 00:22:28,346
- Albanian iek.
- Lek.
357
00:22:28,429 --> 00:22:33,226
Which converts
to just over seven...
358
00:22:34,477 --> 00:22:36,229
Seven pounds sterling.
359
00:22:36,312 --> 00:22:39,690
Uh, seven pounds and 55 pence,
to be precise.
360
00:22:41,150 --> 00:22:43,486
Okay. Yeah, I'll take it.
361
00:22:43,569 --> 00:22:46,531
Well, we need our commission,
I'm afraid.
362
00:22:46,614 --> 00:22:48,449
You see, we have
a ten-pound minimum.
363
00:22:49,116 --> 00:22:51,577
I'm sorry.
364
00:22:51,661 --> 00:22:54,914
But you could try
the Albanian embassy, maybe.
365
00:22:54,997 --> 00:22:58,334
- Do you know where it is?
- You could Google it.
366
00:22:59,335 --> 00:23:01,128
Thanks.
367
00:23:01,212 --> 00:23:02,755
I like your cat.
368
00:23:40,751 --> 00:23:42,896
I've just explained.
I've already been to four shops.
369
00:23:42,920 --> 00:23:44,213
They're not selling it anywhere.
370
00:23:45,339 --> 00:23:47,842
- Some woman.
- Hey. Bloody hell.
371
00:23:47,925 --> 00:23:49,218
Are you okay?
372
00:23:49,302 --> 00:23:50,803
I'll look in one other shop...
373
00:23:50,886 --> 00:23:52,722
Yes. Yeah.
374
00:23:52,805 --> 00:23:55,016
- Thank you.
- Lunatic.
375
00:23:55,099 --> 00:23:57,226
Look, we can, um... down here.
376
00:23:57,310 --> 00:23:59,270
- I just didn't see him coming.
- No.
377
00:23:59,353 --> 00:24:00,980
- Obviously.
- Um...
378
00:24:01,063 --> 00:24:04,317
- You, uh, you hold on to Bob.
- Ooh. Yes.
379
00:24:10,072 --> 00:24:11,532
Some people, eh?
380
00:24:11,616 --> 00:24:13,701
Just don't look
where they're going.
381
00:24:14,785 --> 00:24:16,495
There you are.
382
00:24:16,579 --> 00:24:18,456
Thank you so much. Thank you.
383
00:24:18,539 --> 00:24:20,625
That's okay. Don't thank me.
Thank Bob.
384
00:24:22,209 --> 00:24:23,628
Don't miss a thing,
do you, mister?
385
00:24:23,711 --> 00:24:25,129
What a character you are,
386
00:24:25,212 --> 00:24:27,798
sitting there without
a care in the world.
387
00:24:27,882 --> 00:24:30,092
- Okay, can I...
- Yes.
388
00:24:30,176 --> 00:24:33,512
Come on, then, Bob. Let's go.
Let's go, Bob. Let's go.
389
00:24:33,596 --> 00:24:35,222
Okay.
390
00:24:35,306 --> 00:24:38,559
Oh. Hang on. I'm sorry. Um...
391
00:24:38,643 --> 00:24:41,020
Oh, blast. I never
have any cash.
392
00:24:41,103 --> 00:24:43,522
Oh, don't worry.
It's fine, honestly. It's okay.
393
00:24:43,606 --> 00:24:45,858
Well, what's your spot?
I could pop by
394
00:24:45,941 --> 00:24:49,070
and buy a magazine
or listen to you play.
395
00:24:49,153 --> 00:24:52,740
Uh, covent garden,
or angel, outside the tube.
396
00:24:53,574 --> 00:24:55,368
Angel. Of course.
397
00:24:56,661 --> 00:24:58,996
- Okay. Hope you're okay.
- Thank you.
398
00:25:07,213 --> 00:25:09,882
J“ that's just life j“
399
00:25:09,965 --> 00:25:13,052
j“ I hear that said a lot j“
400
00:25:14,720 --> 00:25:17,515
j“ that's just life j“
401
00:25:17,598 --> 00:25:20,267
j“ head down, shot up j“
402
00:25:20,351 --> 00:25:22,144
- thank you.
- Take care.
403
00:25:22,228 --> 00:25:24,313
J“ that's just life j“
404
00:25:24,397 --> 00:25:26,232
j“ whose life? J“
405
00:25:26,315 --> 00:25:28,025
j“ not mine j“
406
00:25:29,819 --> 00:25:33,739
j“ oh, I'll piece it together
I'll make it better j“
407
00:25:33,823 --> 00:25:38,536
j“ take what I'm given
and make it bigger... j“
408
00:25:38,619 --> 00:25:39,954
the cat's had no say
409
00:25:40,037 --> 00:25:41,717
about whether it's
out here or not, has it?
410
00:25:41,789 --> 00:25:43,475
Well,
he doesn't have to do anything.
411
00:25:43,499 --> 00:25:45,710
He's just sat there.
412
00:25:45,793 --> 00:25:47,128
All I'm saying, love,
413
00:25:47,211 --> 00:25:49,755
is that that cat does
not look happy to me.
414
00:25:49,839 --> 00:25:53,008
Poor little moggy.
I mean, it's freezing out here.
415
00:25:53,092 --> 00:25:55,344
And imagine being stuck
with a waster like that.
416
00:25:55,428 --> 00:25:58,222
I mean, if you ask me,
people like that,
417
00:25:58,305 --> 00:26:00,725
they shouldn't even be allowed
to own a hamster.
418
00:26:00,808 --> 00:26:02,393
Look, I don't know
who you pissed off
419
00:26:02,476 --> 00:26:03,636
to get you transferred to us,
420
00:26:03,686 --> 00:26:05,997
but you stick to the driving
and I'll stick to the animals.
421
00:26:06,021 --> 00:26:08,190
And, please, don't call me that.
422
00:26:08,274 --> 00:26:11,110
- All right. Sorry, sweetheart.
- Give me strength.
423
00:26:11,193 --> 00:26:12,820
No! Come here!
424
00:26:12,903 --> 00:26:14,780
Oi, oi. Here we go.
425
00:26:14,864 --> 00:26:16,782
Get him away from my cat.
426
00:26:16,866 --> 00:26:18,701
Come back here you... Oi, titan!
427
00:26:18,784 --> 00:26:20,679
- Hey, can you control your dog?
- You stupid mutt.
428
00:26:20,703 --> 00:26:22,955
That's what I'm talking about.
He's endangering that cat.
429
00:26:23,038 --> 00:26:24,874
- Dragging him out here.
- Fine.
430
00:26:24,957 --> 00:26:26,935
You're animal welfare, aren't
you? Why don't you do something?
431
00:26:26,959 --> 00:26:29,128
Fine. We'll pay him
a proper visit later.
432
00:26:29,211 --> 00:26:31,756
But first let's sort out
this comedian.
433
00:26:31,839 --> 00:26:33,758
What's the matter with you?
434
00:26:38,929 --> 00:26:42,808
- Light there, yeah?
- Light here?
435
00:26:42,892 --> 00:26:45,728
It's a bit smudged there, yeah?
436
00:26:45,811 --> 00:26:50,065
That's good, man.
Do the side bit here.
437
00:26:50,149 --> 00:26:51,776
Here you go, Bob. Look.
438
00:26:52,610 --> 00:26:55,905
Hey, look. Food.
439
00:26:55,988 --> 00:26:58,657
Hey, Bob, what's the matter?
You not hungry?
440
00:26:59,825 --> 00:27:02,953
Hey, what's the matter?
Are you okay?
441
00:27:03,037 --> 00:27:05,247
Hey? Are you hurt?
442
00:27:06,081 --> 00:27:08,042
Did that dog do this?
443
00:27:08,751 --> 00:27:10,628
Okay.
444
00:27:10,711 --> 00:27:13,798
Little bit of cold
in there as well.
445
00:27:13,881 --> 00:27:15,966
Gonna get a bit of this in.
446
00:27:19,345 --> 00:27:22,807
It's gonna be nice, Bob.
Yeah. Nice bubbles.
447
00:27:22,890 --> 00:27:25,518
Nice. Nice bit of water.
448
00:27:25,601 --> 00:27:27,812
Get you all clean.
Look at that. Right.
449
00:27:29,188 --> 00:27:32,858
Okay. Let's get this up here.
450
00:27:32,942 --> 00:27:35,653
And then... you gonna come in?
451
00:27:35,736 --> 00:27:37,863
Come on. Come on, Bob.
452
00:27:37,947 --> 00:27:40,825
Sorry, mate. You haven't got
a choice. You gotta do this.
453
00:27:40,908 --> 00:27:42,910
Can't let that get infected.
Come on, Bob.
454
00:27:42,993 --> 00:27:46,747
Come on, Bob.
There you go. Good boy.
455
00:27:46,831 --> 00:27:49,416
See? Not so bad, is it?
456
00:27:49,500 --> 00:27:51,836
There you go. Good boy.
457
00:27:53,379 --> 00:27:56,799
Good boy. There you are.
Now you like it. Well done, Bob.
458
00:27:57,800 --> 00:27:59,426
Here, look.
459
00:27:59,510 --> 00:28:02,221
There you go, Bob. Good boy.
Good boy.
460
00:28:04,181 --> 00:28:06,058
Okay, take you out.
461
00:28:06,141 --> 00:28:09,186
There you go. Good boy.
462
00:28:09,270 --> 00:28:11,230
Let's get you
wrapped up in a towel.
463
00:28:18,737 --> 00:28:20,990
Yeah, just checking me socials.
464
00:28:22,825 --> 00:28:24,827
Oh, I like thejumper.
465
00:28:24,910 --> 00:28:28,122
Wow. Grinchface found a sense
of humor. Hello, handsome.
466
00:28:28,205 --> 00:28:29,832
I thought I'd take you up
on the offer.
467
00:28:29,915 --> 00:28:32,001
- The vet. It's today, right?
- What vet?
468
00:28:32,084 --> 00:28:33,961
- What?
- No, I'm just kidding.
469
00:28:34,044 --> 00:28:36,463
It is today. Right over there.
470
00:28:36,547 --> 00:28:38,299
You setting up for
Christmas dinner?
471
00:28:38,382 --> 00:28:42,303
Yeah. We're expecting about 60.
Some telly, board games...
472
00:28:42,386 --> 00:28:44,138
Ah, I love a bit of monopoly.
473
00:28:44,221 --> 00:28:46,891
Well, you know what they say.
"All property is theft."
474
00:28:46,974 --> 00:28:48,934
I'll leave you to it.
Come find me later.
475
00:28:49,018 --> 00:28:50,018
Okay.
476
00:29:05,868 --> 00:29:09,163
No, leave the chicken alone.
Don't look at the chicken.
477
00:29:09,246 --> 00:29:11,707
Okay, who's next?
478
00:29:13,500 --> 00:29:15,544
So, this is the famous Bob.
479
00:29:15,628 --> 00:29:18,297
- I've heard a lot about you.
- All good, I hope.
480
00:29:18,380 --> 00:29:20,090
Yeah. Yeah, all good.
481
00:29:20,174 --> 00:29:21,842
So, how's he doing?
482
00:29:21,926 --> 00:29:24,261
Actually, he got
a bit of a scratch yesterday.
483
00:29:24,345 --> 00:29:25,804
Um, a dog went for him.
484
00:29:25,888 --> 00:29:27,139
I don't know if it was that
485
00:29:27,222 --> 00:29:28,575
or he got caught
trying to get away.
486
00:29:28,599 --> 00:29:30,184
Just back here.
487
00:29:30,267 --> 00:29:33,187
Um, I didn't notice it
till I got home.
488
00:29:33,270 --> 00:29:35,356
Let's have a look.
489
00:29:35,439 --> 00:29:38,567
- It's okay, mate. You're okay.
- Ooh. Yeah, I see.
490
00:29:38,651 --> 00:29:39,777
Yeah, it's not much,
491
00:29:39,860 --> 00:29:41,379
but you're right to come
and get it looked at.
492
00:29:41,403 --> 00:29:43,238
There's always
a danger of infection.
493
00:29:43,322 --> 00:29:44,841
All right, well,
why don't you leave him with me?
494
00:29:44,865 --> 00:29:47,952
- Um... I'll be ten minutes.
- Okay.
495
00:29:48,035 --> 00:29:50,329
You be good.
496
00:29:50,412 --> 00:29:52,748
I'll take care of you, Bob.
497
00:30:08,889 --> 00:30:11,850
- Need a hand?
- That'd be good, yeah.
498
00:30:22,236 --> 00:30:24,446
What's that saying?
499
00:30:24,530 --> 00:30:27,533
"Christmas isn't a season.
It's a feeling."
500
00:30:29,034 --> 00:30:31,412
I shouldn't fall for it really, but I do.
501
00:30:32,788 --> 00:30:34,081
Every year.
502
00:30:37,459 --> 00:30:39,253
Go on, then.
I can tell you're dying to.
503
00:30:39,336 --> 00:30:40,838
No, it's fine.
504
00:30:40,921 --> 00:30:42,798
Whatever you're feeling.
It's cool.
505
00:30:50,973 --> 00:30:52,891
I blame nan.
506
00:30:52,975 --> 00:30:54,935
She lived for Christmas.
507
00:30:55,019 --> 00:30:57,229
Started soaking her plum pudding
in Brandy in August.
508
00:30:57,312 --> 00:30:59,314
Hmm.
509
00:30:59,398 --> 00:31:01,525
Decorations up
the day after bonfire night.
510
00:31:03,152 --> 00:31:05,696
Felt sorry for me, I think.
Being fostered.
511
00:31:05,779 --> 00:31:08,824
Had to give me twice the
Christmas normal kids got.
512
00:31:09,867 --> 00:31:11,869
I don't know.
513
00:31:11,952 --> 00:31:14,872
Maybe it's in my DNA,
revering the ancestors and all.
514
00:31:18,751 --> 00:31:21,170
Whatever form your family takes,
515
00:31:21,253 --> 00:31:23,589
that's what Christmas
is about, I think.
516
00:31:24,423 --> 00:31:25,883
It's important.
517
00:31:28,802 --> 00:31:30,262
Bit different for you, then?
518
00:31:32,306 --> 00:31:35,893
I woke up one Christmas
morning in a psychiatric ward.
519
00:31:37,478 --> 00:31:39,229
Didn't know where I was.
520
00:31:40,689 --> 00:31:43,233
Doctor standing over me
with a needle...
521
00:31:43,317 --> 00:31:45,569
Of god knows what. Then...
522
00:31:47,613 --> 00:31:49,281
Zoning out again.
523
00:31:51,492 --> 00:31:52,993
How old were you?
524
00:31:55,120 --> 00:31:58,040
Six. Seven.
525
00:32:05,756 --> 00:32:09,760
Tested me for
schizophrenia, bipolar.
526
00:32:13,222 --> 00:32:14,556
That's it, then?
527
00:32:14,640 --> 00:32:16,725
No other Christmas memories?
528
00:32:18,435 --> 00:32:20,813
I remember hearing my dad's
voice on the phone one year.
529
00:32:20,896 --> 00:32:23,440
You know that I'd be there,
if it weren't for...
530
00:32:23,524 --> 00:32:25,692
From the other side
of the world.
531
00:32:27,820 --> 00:32:29,613
Wishing he was in the next room.
532
00:32:33,325 --> 00:32:34,451
But he wasn't.
533
00:32:40,415 --> 00:32:41,959
Look at that.
534
00:32:42,042 --> 00:32:44,128
It's one of the richest
places on the planet.
535
00:32:45,546 --> 00:32:47,005
Someone's down there right now
536
00:32:47,089 --> 00:32:49,716
blowing two grand on
a bottle of wine.
537
00:32:49,800 --> 00:32:52,845
Yeah, and I'll send home
a family of five
538
00:32:52,928 --> 00:32:55,848
with macaroni and tinned fruit
to last them a week.
539
00:32:57,015 --> 00:32:58,433
Go figure.
540
00:33:00,018 --> 00:33:01,311
Doesn't add up.
541
00:33:01,395 --> 00:33:03,480
It's like some
of us are invisible.
542
00:33:04,606 --> 00:33:06,358
No, they know we're here.
543
00:33:07,693 --> 00:33:09,695
Why else puts spikes
on doonnays?
544
00:33:12,072 --> 00:33:13,365
They just want us out of sight.
545
00:33:24,334 --> 00:33:26,712
- I should, um...
- Yeah.
546
00:33:32,634 --> 00:33:35,220
Right.
Well, I have cleaned him up
547
00:33:35,304 --> 00:33:37,806
and I've given him
an injection of antibiotic.
548
00:33:37,890 --> 00:33:39,850
He might be sore for
a day or two,
549
00:33:39,933 --> 00:33:43,228
but other than that
he's in really good Nick.
550
00:33:43,312 --> 00:33:45,772
- Hear that, Bob? High five.
- Mm-hm.
551
00:33:45,856 --> 00:33:47,232
Five.
552
00:33:47,316 --> 00:33:49,276
High five. Thanks a lot.
553
00:33:49,359 --> 00:33:52,029
Come on, then, mister.
Okay, come on, then. On we go.
554
00:33:53,405 --> 00:33:55,991
- Good boy. Thank you very much.
- My pleasure.
555
00:34:00,579 --> 00:34:03,498
It's gonna be a good day today,
Bob. I can feel it.
556
00:34:07,002 --> 00:34:09,463
- Aww.
- All right.
557
00:34:10,839 --> 00:34:12,883
- Ah, it's Bob!
- That is Bob.
558
00:34:17,804 --> 00:34:19,556
- Hi!
559
00:34:27,481 --> 00:34:28,982
James.
560
00:34:30,275 --> 00:34:31,693
James.
561
00:34:31,777 --> 00:34:33,862
James.
562
00:34:33,946 --> 00:34:36,198
- There you are.
- Hi.
563
00:34:36,281 --> 00:34:37,950
Guess what else I found for Bob.
564
00:34:38,033 --> 00:34:40,202
- Oh, Irene, you don't have to.
- No.
565
00:34:41,954 --> 00:34:45,249
Oh. Irene. That's, um...
566
00:34:47,417 --> 00:34:50,337
Who'd like to hear some
Christmas Carols, Bob style?
567
00:34:50,420 --> 00:34:52,214
Yeah!
568
00:34:57,135 --> 00:34:59,096
J“ bobbing through the snow j“
569
00:34:59,179 --> 00:35:01,306
j“ in a one-cat open sleigh j“
570
00:35:01,390 --> 00:35:03,600
j“ down the streets we go j“
571
00:35:03,684 --> 00:35:05,310
j“ meowing all the way j“
572
00:35:05,394 --> 00:35:06,770
j“ meow, meow, meow j“
573
00:35:06,853 --> 00:35:08,772
j“ bells on Bob's tail ring j“
574
00:35:08,855 --> 00:35:10,816
j“ making spirits bright j“
575
00:35:10,899 --> 00:35:13,277
j“ oh, what fun it is to sing j“
576
00:35:13,360 --> 00:35:15,445
j“ a bobsleigh song tonight j“
577
00:35:15,529 --> 00:35:18,282
j“ jingle Bob, jingle Bob j“
578
00:35:18,365 --> 00:35:20,659
j“ jingle all the way j“
579
00:35:20,742 --> 00:35:22,577
j“ oh, what fun it is to ride j“
580
00:35:22,661 --> 00:35:25,163
- j“ in a one-cat open sleigh j“
- There you are, Bob.
581
00:35:25,247 --> 00:35:27,416
J“ hey, jingle Bob, jingle Bob j“
582
00:35:27,499 --> 00:35:29,626
j“ jingle all the way j“
583
00:35:29,710 --> 00:35:33,755
j“ oh, what fun it is to ride
in a one-cat open sleigh j“
584
00:35:33,839 --> 00:35:37,342
Thank you.
585
00:35:37,426 --> 00:35:39,466
Thank you very much. Thank you.
Thank you very much.
586
00:35:40,637 --> 00:35:42,198
- Hey, Bob. Thanks a lot.
- There you are.
587
00:35:42,222 --> 00:35:45,309
- High five?
- I think he's clever.
588
00:35:45,392 --> 00:35:47,894
- Good boy. That's a good boy.
- Aww!
589
00:35:47,978 --> 00:35:51,606
Excuse me, mate. Sorry, mate.
590
00:35:51,690 --> 00:35:53,942
Are you gonna be here
day after tomorrow?
591
00:35:54,026 --> 00:35:55,610
- I can be, yeah.
- Right.
592
00:35:55,694 --> 00:35:57,654
I've got a big party
of Asian tourists coming in.
593
00:35:57,738 --> 00:35:59,323
They'd love you lot. Good money.
594
00:35:59,406 --> 00:36:01,509
Pose for a few photos,
a few songs. What do you think?
595
00:36:01,533 --> 00:36:03,577
Yeah, that would be amazing.
What time?
596
00:36:04,161 --> 00:36:06,163
- Midday?
- Okay.
597
00:36:06,246 --> 00:36:07,372
Life saver. Good man.
598
00:36:07,456 --> 00:36:08,707
- See you then.
- No worries.
599
00:36:22,262 --> 00:36:24,389
I know. I know.
600
00:36:24,473 --> 00:36:26,641
Might have spent
a little too much.
601
00:36:28,435 --> 00:36:30,520
But it was a great day.
602
00:36:31,355 --> 00:36:33,982
Look at that.
603
00:36:34,066 --> 00:36:36,234
We're almost halfway
there already.
604
00:36:36,318 --> 00:36:37,652
And...
605
00:36:38,570 --> 00:36:41,990
There's more coming.
606
00:36:59,841 --> 00:37:01,301
See this, Bob?
607
00:37:02,844 --> 00:37:05,180
That was you and me
when we were on our own.
608
00:37:07,224 --> 00:37:08,642
And this...
609
00:37:10,602 --> 00:37:12,145
Is us together.
610
00:37:37,379 --> 00:37:39,423
J“ explains a thing or two j“
611
00:37:39,506 --> 00:37:44,636
j“ like when I'm here I don't
feel like I'm in the room j“
612
00:37:44,719 --> 00:37:47,431
j“ maybe it ain't normal j“
613
00:37:47,514 --> 00:37:51,435
j“ to wanna be
anywhere else soon j“
614
00:37:51,518 --> 00:37:55,147
j“ maybe I ain't as crazy j“
615
00:37:55,230 --> 00:37:57,441
j“ as I think j“
616
00:37:57,524 --> 00:38:00,735
j“ and everybody's twisted j“
617
00:38:00,819 --> 00:38:04,656
j“ in different ways j“
618
00:38:04,739 --> 00:38:06,616
All right. Here you are.
619
00:38:06,700 --> 00:38:08,952
J“ someday I'll learn j“
620
00:38:09,035 --> 00:38:11,997
j“ to love my twists and turns j“
621
00:38:12,080 --> 00:38:14,749
j“ and everything
that makes me j“
622
00:38:14,833 --> 00:38:17,711
j“wholamj“
623
00:38:18,879 --> 00:38:21,506
j“ I'll be a better man j“
624
00:38:21,590 --> 00:38:22,841
Look at the cat.
625
00:38:22,924 --> 00:38:25,177
- Thank you very much.
- That's all right.
626
00:38:28,889 --> 00:38:31,475
Good afternoon.
627
00:38:31,558 --> 00:38:32,934
I'm animal welfare
officer Davies.
628
00:38:33,018 --> 00:38:34,936
This is my colleague, Mr. Booth.
629
00:38:35,020 --> 00:38:37,147
We wanted to chat to you
about a couple of concerns.
630
00:38:37,230 --> 00:38:39,524
- What sort of concerns?
- Ooh, I'm sure it'll be fine.
631
00:38:39,608 --> 00:38:41,902
Just wanna make sure
he's happy, healthy.
632
00:38:41,985 --> 00:38:44,529
Yeah, course he is. Look at him.
633
00:38:44,613 --> 00:38:47,407
- What's his name?
- Uh, Bob.
634
00:38:47,491 --> 00:38:48,950
- Bob. Nice to meet you.
- Bob.
635
00:38:49,034 --> 00:38:50,595
If it's okay, I'd like
to take a look at him,
636
00:38:50,619 --> 00:38:52,871
- maybe take a couple of photos?
- Yep.
637
00:38:52,954 --> 00:38:54,331
Shall I take him
to the Van, yeah?
638
00:38:54,414 --> 00:38:56,541
Leave it, Leon.
639
00:38:57,834 --> 00:39:00,629
- Bob. Bob, no.
- It's okay, Bob.
640
00:39:00,712 --> 00:39:03,798
- Just gotta be slow.
- Hey, that's okay.
641
00:39:11,890 --> 00:39:14,559
Ah, he had an injection
there the other day.
642
00:39:14,643 --> 00:39:17,187
- He might be a bit sore.
- Injection?
643
00:39:17,270 --> 00:39:20,232
Yeah, he had a little scratch.
I don't know what from.
644
00:39:20,315 --> 00:39:22,442
But the vet just wanted
to give him some antibiotics
645
00:39:22,526 --> 00:39:24,528
just to make sure
it didn't get infected.
646
00:39:24,611 --> 00:39:25,838
You got the papennork for that?
647
00:39:25,862 --> 00:39:27,030
Yeah, at home.
648
00:39:27,113 --> 00:39:28,198
I can send it on to you.
649
00:39:28,281 --> 00:39:30,534
Yeah. Here are my details.
650
00:39:30,617 --> 00:39:33,703
- Can I get yours as well?
- Uh, yeah.
651
00:39:33,787 --> 00:39:35,914
Is Bob microchipped?
652
00:39:35,997 --> 00:39:38,708
Uh, yeah, under my name.
James Bowen.
653
00:39:38,792 --> 00:39:40,627
Sorry, I've just
gotta turn this on.
654
00:39:40,710 --> 00:39:43,505
You need to keep that on
in case we need you.
655
00:39:43,588 --> 00:39:45,090
Is there anyone else
we could talk to,
656
00:39:45,173 --> 00:39:47,133
someone that knows you and Bob?
657
00:39:47,217 --> 00:39:49,511
Uh, my friend bea. She works
at a charity on upper street.
658
00:39:49,594 --> 00:39:51,555
I can give you her number.
Hang on.
659
00:39:56,685 --> 00:39:58,562
Is there anything else
I can do, or...?
660
00:39:58,645 --> 00:39:59,813
You could get a haircut.
661
00:39:59,896 --> 00:40:01,147
Ah.
662
00:40:03,400 --> 00:40:06,945
Maybe write a statement.
Uh, how long you've had Bob.
663
00:40:07,028 --> 00:40:08,780
What his life is like.
That sort of thing.
664
00:40:10,198 --> 00:40:13,076
- Just in case.
- In case of what?
665
00:40:13,159 --> 00:40:16,913
Well, might get referred
up to the authorities, see.
666
00:40:16,997 --> 00:40:18,665
Might need a court to decide
667
00:40:18,748 --> 00:40:22,294
whether you're fit enough
to keep him or not.
668
00:40:22,377 --> 00:40:24,129
In case I'm good enough to keep?
669
00:40:24,212 --> 00:40:25,940
Of course I can keep...
You can't take him away from me.
670
00:40:25,964 --> 00:40:27,650
No, no. That's where you're
wrong, sunshine. See, we can.
671
00:40:27,674 --> 00:40:29,193
- Hey. Let's... let's... hey!
- If it's in the cat's
672
00:40:29,217 --> 00:40:30,736
- best interest we can.
- Don't touch me.
673
00:40:30,760 --> 00:40:32,637
- Calm down. Calm down.
- I didn't touch you.
674
00:40:32,721 --> 00:40:34,240
- Both of you calm down, please.
- He's completely fine.
675
00:40:34,264 --> 00:40:36,600
Listen, let's not get ahead
of ourselves. Both of you.
676
00:40:44,816 --> 00:40:46,610
Bea, you gotta help me.
677
00:40:46,693 --> 00:40:49,029
Someone's gonna call you
about Bob. Animal welfare.
678
00:40:49,112 --> 00:40:50,614
I think her name's Ruth.
679
00:40:50,697 --> 00:40:52,240
Bloke she's with
is a total prick.
680
00:40:52,324 --> 00:40:54,618
And, uh, I don't know,
I gave them your number.
681
00:40:54,701 --> 00:40:56,494
I said you could vouch for us.
682
00:40:56,578 --> 00:40:59,998
I don't know if someone targeted
us or if they reported me or...
683
00:41:00,081 --> 00:41:01,916
I don't know. Who'd...
684
00:41:03,793 --> 00:41:05,170
What's the matter?
685
00:41:05,253 --> 00:41:06,671
Why is it always
about you, James?
686
00:41:09,633 --> 00:41:10,842
What's happened?
687
00:41:11,843 --> 00:41:13,219
Look around you.
688
00:41:14,721 --> 00:41:17,265
Break-in last night.
They took everything.
689
00:41:17,349 --> 00:41:20,977
All of our food, telly,
computers, bedding.
690
00:41:22,145 --> 00:41:23,730
Everything they could.
691
00:41:23,813 --> 00:41:25,565
I mean, who the hell
steals from a project
692
00:41:25,649 --> 00:41:27,108
for people who've got nothing?
693
00:41:28,360 --> 00:41:30,236
Can you get more stuff?
694
00:41:30,320 --> 00:41:32,238
With what, James?
695
00:41:32,322 --> 00:41:34,199
Shirt buttons?
696
00:41:36,785 --> 00:41:38,244
We haven't got any money.
697
00:41:39,371 --> 00:41:41,247
Christmas day's not happening.
698
00:41:44,709 --> 00:41:46,878
Bea.bea.
699
00:42:02,435 --> 00:42:04,354
Is there anything else I can do?
700
00:42:04,437 --> 00:42:07,649
Maybe write a statement.
How long you've had Bob.
701
00:42:07,732 --> 00:42:09,943
What his life is like.
That sort of thing.
702
00:43:01,244 --> 00:43:02,954
Lovely. Now, like every chef,
703
00:43:03,037 --> 00:43:05,457
I need to have a little bit
of refreshment.
704
00:43:05,540 --> 00:43:07,417
The chocolate chips will sort of
705
00:43:07,500 --> 00:43:09,210
just evenly
distribute themselves.
706
00:43:28,313 --> 00:43:30,482
Right, Bob. Come on, then, Bob.
707
00:43:31,524 --> 00:43:33,443
Now, let's go.
708
00:43:33,526 --> 00:43:36,154
Good boy. Okay.
709
00:43:38,656 --> 00:43:42,452
Okay, come on, then.
Out we go. This way.
710
00:43:42,535 --> 00:43:45,121
Let's go. This way. Good boy.
711
00:44:03,598 --> 00:44:05,517
All right, mate.
What do you need?
712
00:44:05,600 --> 00:44:07,769
- No, I'm good.
- Come on, I know you.
713
00:44:07,852 --> 00:44:10,522
- You like the good stuff.
- I said no.
714
00:44:10,605 --> 00:44:12,315
When did you turn
into such a prick?
715
00:44:12,398 --> 00:44:13,608
Are you gonna piss off?
716
00:44:14,067 --> 00:44:15,360
Or what?
717
00:44:17,362 --> 00:44:19,155
Bob.
718
00:44:19,239 --> 00:44:21,241
- Hey, get off!
- Give me the bag.
719
00:44:21,324 --> 00:44:23,743
- Give me the bag.
- Get off!
720
00:44:23,827 --> 00:44:26,079
Get off!
721
00:44:33,378 --> 00:44:34,838
Are you okay?
722
00:44:35,922 --> 00:44:37,257
You all right?
723
00:44:40,885 --> 00:44:43,096
Oh.
724
00:44:49,394 --> 00:44:50,812
Come on, mate.
725
00:44:52,605 --> 00:44:55,066
Maybe we can still
do some pics. Come on.
726
00:45:05,994 --> 00:45:07,370
Come in, guys. Sit down.
727
00:45:10,123 --> 00:45:16,129
I've just got an email
asking me to comment on this.
728
00:45:16,212 --> 00:45:18,292
Apparently someone sent it
to the local news station.
729
00:45:18,339 --> 00:45:19,716
Calm down.
730
00:45:19,799 --> 00:45:21,926
I'm working here
with my cat, okay?
731
00:45:23,970 --> 00:45:26,806
Can we not, can we not do this?
732
00:45:26,890 --> 00:45:29,058
Look, this isn't
what it looks like.
733
00:45:29,142 --> 00:45:30,602
It is exactly what it iookshke.
734
00:45:30,685 --> 00:45:32,604
It's exactly
the sort of brainless behavior
735
00:45:32,687 --> 00:45:36,065
that got you transferred here
in the first place.
736
00:45:36,149 --> 00:45:40,028
So, I'm gonna tell you
exactly what happens now.
737
00:45:40,111 --> 00:45:42,989
Ruth, talk to the TV company.
738
00:45:43,072 --> 00:45:45,533
Make a "no comment" comment.
739
00:45:45,617 --> 00:45:49,120
We don't discuss ongoing
inquiries, blah, blah, blah.
740
00:45:49,203 --> 00:45:51,372
- Right.
- And find witnesses.
741
00:45:51,456 --> 00:45:53,958
Anyone who can tell us what
the rspca will need to know,
742
00:45:54,042 --> 00:45:55,919
if we pass it up to them.
743
00:45:56,002 --> 00:45:58,046
- Is...
- Bob.
744
00:45:58,129 --> 00:46:00,965
Is Bob in a safe home?
745
00:46:01,049 --> 00:46:03,760
Separated from other animals?
You know the drill.
746
00:46:03,843 --> 00:46:05,887
Oh, I've had some joy
already there, boss.
747
00:46:05,970 --> 00:46:07,263
Spoke to housing.
748
00:46:07,347 --> 00:46:09,223
Mr. Bowen's in
assisted accommodation.
749
00:46:09,307 --> 00:46:11,392
Keeps it tidy, no other animals.
750
00:46:11,476 --> 00:46:13,186
Is the animal healthy?
751
00:46:13,269 --> 00:46:15,389
I need to check out his story
on taking it to the vet,
752
00:46:15,438 --> 00:46:17,565
but he seemed okay.
753
00:46:17,649 --> 00:46:20,902
Okay. Well, keep talking to
people. And remember the law.
754
00:46:20,985 --> 00:46:23,488
Is Bob free to display,
and I quote,
755
00:46:23,571 --> 00:46:26,115
"normal behavior patterns"?
756
00:46:27,909 --> 00:46:29,619
And as for you, stay out of it.
757
00:46:29,702 --> 00:46:31,412
You might be right on this one,
758
00:46:31,496 --> 00:46:33,331
but I can't afford to be wrong.
759
00:46:33,414 --> 00:46:36,042
I'm not gonna be plastered
all over the papers.
760
00:46:36,125 --> 00:46:39,671
Cruella de muswell hill.
It's not happening.
761
00:46:41,506 --> 00:46:43,067
If a guy who works on
the street is being separated
762
00:46:43,091 --> 00:46:44,842
from his cat at Christmas,
763
00:46:44,926 --> 00:46:47,679
it's got to be done
by the book. Got it?
764
00:46:47,762 --> 00:46:49,430
Yes, boss.
765
00:46:52,058 --> 00:46:53,977
Hello.
766
00:46:54,060 --> 00:46:55,979
Here we are. Is that you, yeah?
767
00:46:56,062 --> 00:46:58,022
Excellent. On you pop.
Nice one. Hello.
768
00:46:58,106 --> 00:47:01,067
Thank you. Hello.
Thank you for a good trip.
769
00:47:01,150 --> 00:47:04,070
There we go. That's you.
In you go. Did you have fun?
770
00:47:04,153 --> 00:47:06,948
- See the sights, yeah?
- So stupid.
771
00:47:14,789 --> 00:47:15,915
See you.
772
00:47:24,674 --> 00:47:27,051
Yes, mate,
that's the one over there.
773
00:47:27,135 --> 00:47:28,511
That's the one over there.
774
00:47:28,594 --> 00:47:30,221
- Yeah.
- Yeah.
775
00:47:32,432 --> 00:47:35,018
Yeah, all right. Right-o.
776
00:47:41,899 --> 00:47:43,401
There you go.
777
00:47:56,039 --> 00:47:58,583
Oh, no. No, no, no.
778
00:47:59,792 --> 00:48:01,044
Idiot.
779
00:48:02,920 --> 00:48:04,005
Stupid.
780
00:48:25,485 --> 00:48:27,361
That's gone as well.
781
00:48:36,412 --> 00:48:37,955
I'll be right back.
782
00:48:41,751 --> 00:48:45,088
Don't let the elephants out.
783
00:48:45,171 --> 00:48:48,633
Hi, moody.
Twenty on the electric, please.
784
00:48:48,716 --> 00:48:51,052
Big freeze coming in
from Greenland.
785
00:48:51,135 --> 00:48:53,262
Ah, great. When?
786
00:48:53,346 --> 00:48:57,183
End of the week, I think.
Best tune in to the radio.
787
00:48:57,725 --> 00:48:58,851
Thanks.
788
00:48:59,769 --> 00:49:02,313
Uh... there you are.
789
00:49:06,025 --> 00:49:08,694
Do you have any tape?
My guitar's bust.
790
00:49:08,778 --> 00:49:10,154
Hmm.
791
00:49:10,947 --> 00:49:12,824
Here. Use mine.
792
00:49:12,907 --> 00:49:14,575
Oh. Thank you.
793
00:49:31,175 --> 00:49:33,719
Bob, no! Ah!
794
00:49:33,803 --> 00:49:36,055
Bob! What have you...
795
00:49:38,850 --> 00:49:40,434
Stinks.
796
00:49:47,942 --> 00:49:49,360
Thank you.
797
00:49:54,657 --> 00:49:57,034
Excuse me, ma'am.
Five-minute warning.
798
00:49:57,118 --> 00:49:59,096
- Calm down.
- I'm working here with my cat.
799
00:49:59,120 --> 00:50:01,539
We are conducting
a routine investigation,
800
00:50:01,622 --> 00:50:04,125
but we 're also appealing
to the public for help.
801
00:50:04,208 --> 00:50:07,336
Anyone who knows the man
and the cat in the video
802
00:50:07,420 --> 00:50:09,881
or the photograph,
please get in touch...
803
00:50:09,964 --> 00:50:11,591
Ma'am, five minutes.
804
00:50:11,674 --> 00:50:13,176
Yes. Sorry, darling. Thank you.
805
00:50:13,259 --> 00:50:15,887
So that we can resolve
where the cat should be.
806
00:50:23,978 --> 00:50:25,747
And they say
there's a cold front
807
00:50:25,771 --> 00:50:27,899
coming in this weekend,
just in time for Christmas.
808
00:50:27,982 --> 00:50:30,276
- Might even get a bit of snow.
- Brilliant.
809
00:50:30,359 --> 00:50:31,628
Could be a white
Christmas this year.
810
00:50:31,652 --> 00:50:33,112
How do we feel about that?
811
00:50:33,196 --> 00:50:34,916
Hey, it's what
we 're dreaming about, right?
812
00:50:34,947 --> 00:50:37,033
You're listening
to the sounds of the season.
813
00:50:37,116 --> 00:50:39,911
Traffic and weather,
together on drive time.
814
00:50:39,994 --> 00:50:42,455
Are you coming, mate?
815
00:50:45,458 --> 00:50:47,251
I'd stay there too if I could.
816
00:50:48,461 --> 00:50:50,213
See you later, monster.
817
00:51:14,237 --> 00:51:16,113
Next batch!
818
00:51:17,531 --> 00:51:19,825
Where shall I put this, Sarah?
Over there?
819
00:51:19,909 --> 00:51:22,328
Just back there.
820
00:51:22,411 --> 00:51:25,957
Sorry. Excuse me. I'm looking
for a miss chan. Bea chan.
821
00:51:26,040 --> 00:51:28,167
- She's just over there.
- Thank you.
822
00:51:30,503 --> 00:51:32,255
It looks pretty full-on.
823
00:51:32,338 --> 00:51:36,133
Yeah, it was hard enough,
but we just got burgled as well.
824
00:51:36,217 --> 00:51:38,010
That's awful. I'm so sorry.
825
00:51:39,136 --> 00:51:40,471
It's gonna be a long winter.
826
00:51:40,554 --> 00:51:43,182
Then I'll be as quick as I can.
827
00:51:43,266 --> 00:51:46,143
So, bea, how long have
you known Mr. Bowen and Bob?
828
00:51:46,227 --> 00:51:48,437
Nine months, maybe ten.
829
00:51:48,521 --> 00:51:50,940
I go round to James's flat
fairly regularly.
830
00:51:51,023 --> 00:51:54,610
I see. Is it true that Bob
was recently seen by a vet here?
831
00:51:54,694 --> 00:51:57,321
Yeah. Dr. Becky.
832
00:51:57,405 --> 00:51:58,489
Bob was injured somehow?
833
00:51:58,572 --> 00:52:00,324
It was just a scratch.
834
00:52:00,408 --> 00:52:01,784
James brought Bob
in first thing.
835
00:52:01,867 --> 00:52:04,078
Becky fixed him right up.
836
00:52:05,371 --> 00:52:08,416
- Do you want her number?
- Yes, please.
837
00:52:08,499 --> 00:52:12,295
Um, so you've known them
almost a year.
838
00:52:12,378 --> 00:52:13,438
Is there anything
in Bob's behavior
839
00:52:13,462 --> 00:52:15,298
that struck you
during that time?
840
00:52:15,381 --> 00:52:17,300
- In what way?
- Well, it's not normal
841
00:52:17,383 --> 00:52:19,510
for a cat to be out
on the streets most days.
842
00:52:19,593 --> 00:52:21,304
Bob was a stray.
843
00:52:21,387 --> 00:52:22,823
That's where he lived till
he teamed up with James.
844
00:52:22,847 --> 00:52:24,473
Uh, I didn't know that.
845
00:52:24,557 --> 00:52:26,851
But some might say
spending his days with James,
846
00:52:26,934 --> 00:52:29,353
it's not exactly
a suitable environment,
847
00:52:29,437 --> 00:52:30,438
not normal behavior.
848
00:52:32,064 --> 00:52:35,234
You know cats. Obviously.
849
00:52:35,318 --> 00:52:37,528
- Lost mine in the summer.
- Hm.
850
00:52:37,611 --> 00:52:40,239
Dexter. He was a real star.
851
00:52:40,323 --> 00:52:42,908
But, so, yes, I'd say so.
852
00:52:42,992 --> 00:52:44,535
Pretty independent creatures.
853
00:52:44,618 --> 00:52:46,329
Not gonna do anything
they don't wanna do.
854
00:52:46,412 --> 00:52:48,247
Oh, definitely not.
855
00:52:48,331 --> 00:52:50,458
So every day before
he leaves home,
856
00:52:50,541 --> 00:52:52,293
James gives Bob the choice,
857
00:52:52,376 --> 00:52:56,339
to stay at home in the warm alone
or go out with him.
858
00:52:56,422 --> 00:52:58,466
And every day,
well, almost every day,
859
00:52:58,549 --> 00:53:00,384
Bob goes with him.
860
00:53:00,468 --> 00:53:01,927
And what about James?
861
00:53:02,011 --> 00:53:07,350
Is he... is his
home life stable?
862
00:53:07,433 --> 00:53:10,478
James is no Saint,
but he's taken big steps.
863
00:53:10,561 --> 00:53:12,855
And Bob's given him
responsibility,
864
00:53:12,938 --> 00:53:14,565
not something he's had before.
865
00:53:14,648 --> 00:53:18,361
Two musketeers.
All for one, one for all.
866
00:53:18,444 --> 00:53:21,113
When James went cold Turkey,
Bob never left him for a minute.
867
00:53:22,114 --> 00:53:23,824
Was he using when he had Bob?
868
00:53:23,908 --> 00:53:27,995
He was on the program.
Methadone.
869
00:53:28,079 --> 00:53:30,581
Bob gave him the strength
to get clean.
870
00:53:32,541 --> 00:53:36,837
If you were to split them up,
it doesn't bare thinking about.
871
00:53:36,921 --> 00:53:39,840
I don't wanna keep you.
You've been a great help.
872
00:53:39,924 --> 00:53:41,258
Thanks.
873
00:53:44,345 --> 00:53:45,805
You're not really thinking
874
00:53:45,888 --> 00:53:48,724
about taking Bob
away from him, are you?
875
00:53:48,808 --> 00:53:51,268
We need to do what's
best for Bob.
876
00:53:51,352 --> 00:53:53,813
It's not only up to me. Sorry.
877
00:53:56,816 --> 00:53:59,485
J“ cold side of the bed j“
878
00:54:00,361 --> 00:54:03,406
j“ when I wake j“
879
00:54:03,489 --> 00:54:05,533
j“ forgot I was alone j“
880
00:54:05,616 --> 00:54:07,410
j“ forgot I was alone j“
881
00:54:07,493 --> 00:54:10,663
j“ whose eyes see the words j“
882
00:54:10,746 --> 00:54:13,207
j“ I don't say j“
883
00:54:16,127 --> 00:54:18,045
Happy Christmas.
884
00:54:22,758 --> 00:54:24,885
Hi. How you doing?
885
00:54:27,346 --> 00:54:31,225
J“ you're coming back to me j“
886
00:54:32,601 --> 00:54:35,479
j“ you're coming... j“
887
00:54:41,277 --> 00:54:43,028
This is ridiculous.
888
00:54:58,878 --> 00:55:01,672
J“ cold side of the bed j“
889
00:55:01,755 --> 00:55:04,300
j“ when I wake j“
890
00:55:04,383 --> 00:55:06,469
j“ forgot I was alone j“
891
00:55:06,552 --> 00:55:09,472
j“ whose eyes see the words j“
892
00:55:09,555 --> 00:55:11,849
j“ I don't say... j“
893
00:55:11,932 --> 00:55:14,143
Oh, come on. I'm thirsty.
894
00:55:14,226 --> 00:55:17,146
My god. I just don't.
895
00:55:17,229 --> 00:55:20,107
I just don't. Hey, mate.
896
00:55:20,191 --> 00:55:22,151
We're off for a wee
Christmas pint.
897
00:55:22,234 --> 00:55:23,444
Want to join us?
898
00:55:26,071 --> 00:55:28,449
Come on, you two.
899
00:55:28,532 --> 00:55:30,618
Peace on earth,
goodwill to men and all that.
900
00:55:30,701 --> 00:55:32,369
Hmph.
901
00:55:32,453 --> 00:55:35,498
Hey, first pint's on me.
Come on, before he defrosts.
902
00:55:35,581 --> 00:55:37,041
- Okay.
- Good man.
903
00:55:37,124 --> 00:55:40,628
- Uh, not great.
- Tell us all about it.
904
00:55:41,837 --> 00:55:43,506
Thanks, Dave.
905
00:55:43,589 --> 00:55:45,424
See you later. Cheers.
Merry Christmas.
906
00:55:45,508 --> 00:55:47,510
Do you think I'd sell more
papers if I had a cat?
907
00:55:47,593 --> 00:55:49,678
- Um, I don't think so.
- Sorry.
908
00:55:49,762 --> 00:55:51,555
- All right.
- Sorry.
909
00:55:51,639 --> 00:55:53,200
Listen, suits are your thing.
Look at you.
910
00:55:53,224 --> 00:55:55,518
Look at the effort
that you put in.
911
00:55:55,601 --> 00:55:56,601
Sorry.
912
00:55:56,644 --> 00:55:59,522
I mean, you could get
a bunny outfit for easter.
913
00:55:59,605 --> 00:56:02,816
- Sorry.
- Love heart for Valentine's.
914
00:56:02,900 --> 00:56:05,945
Uh, Pete, watch you don't melt,
sitting by that fire, eh.
915
00:56:07,112 --> 00:56:09,448
'Cause he's a snowman.
916
00:56:11,033 --> 00:56:12,868
Here, I've got
a good one for you.
917
00:56:12,952 --> 00:56:15,871
What do you call a snowman
who works at a bakery?
918
00:56:15,955 --> 00:56:19,542
- A baker.
- It's funny.
919
00:56:19,625 --> 00:56:22,545
- Hm.
- Wow. Tough crowd.
920
00:56:22,628 --> 00:56:25,339
It's funny. It's funny.
921
00:56:30,844 --> 00:56:34,431
All right, let's hear it.
You got a problem with me?
922
00:56:35,474 --> 00:56:37,142
I don't know. Do I?
923
00:56:37,226 --> 00:56:39,353
You will have
if you don't spit it out.
924
00:56:41,188 --> 00:56:44,233
I know it was you who shopped me
to the animal welfare people.
925
00:56:45,317 --> 00:56:47,278
What?
926
00:56:47,361 --> 00:56:50,489
I saw you the other day
near covent garden tube.
927
00:56:50,573 --> 00:56:54,535
Yeah, you and your mate in
the council Van, pointing at us.
928
00:56:54,618 --> 00:56:56,579
Why are you helping them
spy on me and Bob?
929
00:56:57,204 --> 00:56:58,455
Spying?
930
00:56:59,248 --> 00:57:01,292
On your cat?
931
00:57:01,375 --> 00:57:03,168
Why would I be spying
on your cat?
932
00:57:03,252 --> 00:57:05,129
I don't know. You tell me.
933
00:57:05,212 --> 00:57:08,340
White Van?
934
00:57:09,717 --> 00:57:10,926
James street?
935
00:57:11,635 --> 00:57:13,304
That was Danny.
936
00:57:13,387 --> 00:57:16,265
He had some work for me.
School had frozen pipes.
937
00:57:16,348 --> 00:57:18,767
Wanted me to thaw 'em out.
Picked me up from there.
938
00:57:22,730 --> 00:57:24,481
I didn't know you were there.
939
00:57:24,565 --> 00:57:26,650
Hardly worth it, is it?
940
00:57:30,529 --> 00:57:32,156
Fifteen quid.
941
00:57:36,493 --> 00:57:39,288
So, tell me,
942
00:57:39,371 --> 00:57:40,998
how did you get the cat?
943
00:57:43,208 --> 00:57:45,836
I found him in my flat.
944
00:57:45,919 --> 00:57:47,212
He was a stray.
945
00:57:47,296 --> 00:57:50,007
He wouldn't leave me alone.
946
00:57:52,384 --> 00:57:54,094
Jammy sod.
947
00:57:54,178 --> 00:57:56,472
Won't deny he pulls
in the punters.
948
00:57:57,431 --> 00:57:59,725
I didn't mean that.
949
00:57:59,808 --> 00:58:03,145
I couldn't care what you make.
You're lucky to have him.
950
00:58:03,228 --> 00:58:05,230
Mm-hmm.
951
00:58:05,314 --> 00:58:06,690
When you look after someone,
952
00:58:06,774 --> 00:58:08,454
it gives you purpose,
it gives you meaning.
953
00:58:10,027 --> 00:58:11,737
It makes you a better person.
954
00:58:17,826 --> 00:58:19,286
I've got a little girl.
955
00:58:20,954 --> 00:58:22,039
Maisie.
956
00:58:24,667 --> 00:58:26,919
Not so little any more.
957
00:58:30,714 --> 00:58:33,300
And a junked-up teenager
in a Ford fiesta...
958
00:58:36,887 --> 00:58:39,723
Took me nine months
to walk again, so...
959
00:58:41,558 --> 00:58:43,936
I don't miss much.
960
00:58:44,019 --> 00:58:46,271
Don't miss her mother.
961
00:58:51,360 --> 00:58:52,444
I miss maisie, though.
962
00:58:57,241 --> 00:58:59,910
So... so where is she now?
963
00:59:00,452 --> 00:59:02,705
Maisie?
964
00:59:02,788 --> 00:59:05,457
West London. She's got a kid.
965
00:59:06,417 --> 00:59:07,751
Never met him.
966
00:59:09,294 --> 00:59:12,089
I wonder if he might
look like me, you know.
967
00:59:12,172 --> 00:59:14,675
If he's lucky.
968
00:59:16,260 --> 00:59:17,636
Nah.
969
00:59:19,138 --> 00:59:21,056
She don't need me in her life.
970
00:59:24,810 --> 00:59:27,020
You're inside there...
971
00:59:27,104 --> 00:59:28,814
Somewhere.
972
00:59:40,701 --> 00:59:42,619
That's me done.
973
00:59:45,789 --> 00:59:46,874
See you around.
974
01:00:00,387 --> 01:00:01,680
Lucky to have him.
975
01:00:01,764 --> 01:00:03,390
When you look after someone,
976
01:00:03,474 --> 01:00:06,810
it gives you purpose,
it gives you meaning.
977
01:00:06,894 --> 01:00:08,395
It makes you a better person.
978
01:01:15,671 --> 01:01:17,047
Hey, Bob.
979
01:01:17,130 --> 01:01:19,842
Guess who I've just
been out with?
980
01:01:19,925 --> 01:01:21,760
Mick. Yeah.
981
01:01:21,844 --> 01:01:23,512
Of all people.
982
01:01:23,595 --> 01:01:25,138
Nasty Mick.
983
01:01:25,222 --> 01:01:27,015
Mick the spy.
984
01:01:27,099 --> 01:01:29,142
Except he's not a spy after all.
985
01:01:31,395 --> 01:01:33,188
Bob. Come on, mate.
986
01:01:33,272 --> 01:01:34,872
Must be hungry.
Come and get your dinner.
987
01:01:39,653 --> 01:01:41,822
Bob? Bob.
988
01:01:44,908 --> 01:01:46,285
Bob.
989
01:01:47,160 --> 01:01:48,453
Mate, are you okay?
990
01:01:49,037 --> 01:01:50,247
Bob.
991
01:01:53,083 --> 01:01:54,501
Come on.
992
01:01:56,378 --> 01:01:58,630
Come on,
pull yourself together. Think.
993
01:02:18,191 --> 01:02:20,277
This is Dr. Becky
at the green veterinary centre.
994
01:02:20,360 --> 01:02:22,195
Please leave a message
after the tone.
995
01:02:22,279 --> 01:02:24,531
Dr. Becky,
996
01:02:24,615 --> 01:02:25,824
it's bea's friend, James.
997
01:02:25,908 --> 01:02:28,452
Um, it's Bob, my cat. He's sick.
998
01:02:29,202 --> 01:02:30,370
Really sick.
999
01:02:30,454 --> 01:02:31,914
Call me, please.
1000
01:02:50,057 --> 01:02:52,184
- Don't let the elephants...
- You gotta help me.
1001
01:02:55,604 --> 01:02:57,773
Is he eating? Drinking?
1002
01:02:57,856 --> 01:02:59,149
Nothing.
1003
01:03:00,692 --> 01:03:03,445
Let's put a bowl of water
by his head.
1004
01:03:03,528 --> 01:03:04,988
And we should keep him warm.
1005
01:03:26,843 --> 01:03:29,346
- Did you write these?
- Some.
1006
01:03:30,347 --> 01:03:32,265
My friend bea's idea.
1007
01:03:34,893 --> 01:03:37,187
Hmm.
1008
01:03:37,270 --> 01:03:39,523
Should never have let him
come out in this weather.
1009
01:03:39,606 --> 01:03:42,025
Wouldn't have animal welfare
on my case.
1010
01:03:42,109 --> 01:03:43,652
Animal welfare?
1011
01:03:50,909 --> 01:03:53,078
They're threatening
to take Bob away.
1012
01:03:57,332 --> 01:03:58,917
Maybe they should.
1013
01:04:12,556 --> 01:04:14,558
I don't know how
you did it with mo.
1014
01:04:14,641 --> 01:04:18,603
Just sitting there, waiting.
1015
01:04:21,898 --> 01:04:24,901
Well, from the outside
it looks very different.
1016
01:04:24,985 --> 01:04:26,987
You just deal with it.
1017
01:04:27,070 --> 01:04:28,613
It becomes your reality.
1018
01:04:31,825 --> 01:04:33,285
How do you go on?
1019
01:04:38,415 --> 01:04:40,459
There were three pilgrims
1020
01:04:40,542 --> 01:04:44,171
on a journey to a holy place.
1021
01:04:44,254 --> 01:04:46,048
Each had suffered great sadness.
1022
01:04:46,131 --> 01:04:49,968
Each was looking for peace,
a way ahead.
1023
01:04:50,844 --> 01:04:52,721
Each had two sacks,
1024
01:04:52,804 --> 01:04:55,599
one on his back, the other
round the neck at his front.
1025
01:04:57,225 --> 01:05:00,645
The first man
filled the sack on his back
1026
01:05:00,729 --> 01:05:02,314
with all the good things
in his life.
1027
01:05:02,397 --> 01:05:05,734
Like your tree.
Happy thoughts, memories.
1028
01:05:05,817 --> 01:05:07,652
Okay.
1029
01:05:07,736 --> 01:05:11,073
At the front,
he kept all the bad things.
1030
01:05:11,156 --> 01:05:14,242
His sadness, guilt.
Bad memories.
1031
01:05:14,326 --> 01:05:18,246
Because he... he wanted to think
about them. Make sense of them.
1032
01:05:18,330 --> 01:05:21,041
Even though there was
none to be made.
1033
01:05:21,124 --> 01:05:24,711
Because of this,
he didn't make much progress.
1034
01:05:24,795 --> 01:05:26,463
He soon gave up the journey.
1035
01:05:26,546 --> 01:05:28,090
I had a feeling he would.
1036
01:05:28,173 --> 01:05:30,967
Now, the second man.
1037
01:05:31,051 --> 01:05:33,428
He carried
the good things at the front.
1038
01:05:33,512 --> 01:05:36,139
He liked to show them off.
1039
01:05:36,223 --> 01:05:38,350
He kept the bad things
on his back,
1040
01:05:38,433 --> 01:05:40,769
eventhough they weighed heavily.
1041
01:05:40,852 --> 01:05:43,313
His journey was slow as well.
1042
01:05:43,396 --> 01:05:45,065
He too gave up.
1043
01:05:45,148 --> 01:05:47,109
The third one got it right,
I'm betting.
1044
01:05:48,735 --> 01:05:50,946
He also carried the
good things at the front,
1045
01:05:51,029 --> 01:05:54,074
but to him they
were an inspiration.
1046
01:05:54,157 --> 01:05:56,827
Like, uh,
1047
01:05:56,910 --> 01:05:59,496
sails on a ship,
moving him faster.
1048
01:06:00,956 --> 01:06:03,125
And he didn't carry
anything on his back?
1049
01:06:03,208 --> 01:06:05,168
Yes, he did.
1050
01:06:05,252 --> 01:06:07,838
But he cut a hole in that sack,
1051
01:06:07,921 --> 01:06:11,758
so all the bad things
slowly dropped onto the road.
1052
01:06:12,342 --> 01:06:13,593
Hmm.
1053
01:06:16,096 --> 01:06:19,141
- And he reached the holy place?
- And found a new way toward.
1054
01:06:22,644 --> 01:06:24,312
So which one was you?
1055
01:06:30,569 --> 01:06:32,237
I have been all three.
1056
01:06:33,864 --> 01:06:36,616
But now I just carry
my good memories of mo
1057
01:06:36,700 --> 01:06:38,076
and let them inspire me.
1058
01:06:39,661 --> 01:06:41,329
And the bad?
1059
01:06:44,875 --> 01:06:47,294
Mm. That took a while.
1060
01:06:48,336 --> 01:06:50,839
But now I understand...
1061
01:06:53,341 --> 01:06:56,094
The greatest act of love
I showed mo
1062
01:06:56,178 --> 01:06:58,805
was in letting him go.
1063
01:06:58,889 --> 01:07:00,182
To a better place.
1064
01:07:01,474 --> 01:07:04,269
So, the memories...
1065
01:07:07,189 --> 01:07:10,775
The beeping of that machine,
the tubes, the wires,
1066
01:07:10,859 --> 01:07:13,528
The signing of those forms,
1067
01:07:14,529 --> 01:07:16,448
I was free to let them go too.
1068
01:07:19,743 --> 01:07:23,580
You must not let your future
be weighed down by your past.
1069
01:07:23,663 --> 01:07:25,624
You will get to where
you need to go.
1070
01:07:28,293 --> 01:07:29,836
But what about him?
1071
01:07:33,340 --> 01:07:35,675
Maybe he will be
a part of that journey.
1072
01:07:36,635 --> 01:07:39,262
But if not,
1073
01:07:39,346 --> 01:07:42,349
you have already proved
your love a hundred times over.
1074
01:07:47,854 --> 01:07:49,856
I had better go.
1075
01:07:49,940 --> 01:07:52,525
It's already Christmas Eve.
1076
01:07:52,609 --> 01:07:54,444
Busy day ahead.
1077
01:07:54,527 --> 01:07:56,738
Let me know if there's
anything I can do. Hmm?
1078
01:09:16,484 --> 01:09:17,944
Bob.
1079
01:09:18,486 --> 01:09:19,904
Bob.
1080
01:09:20,572 --> 01:09:22,157
Bob.
1081
01:09:23,325 --> 01:09:24,909
Bob!
1082
01:09:26,870 --> 01:09:31,166
He'll be in here... Somewhere.
1083
01:09:34,085 --> 01:09:36,004
Always.
1084
01:09:36,087 --> 01:09:39,424
The greatest act of love
1085
01:09:39,507 --> 01:09:41,509
I showed mo...
1086
01:09:42,844 --> 01:09:45,138
Was in letting him go.
1087
01:10:01,071 --> 01:10:04,157
Now, who's a good boy?
1088
01:10:04,991 --> 01:10:07,577
Good boy, Bob.
1089
01:10:31,559 --> 01:10:32,811
Bob.
1090
01:10:48,493 --> 01:10:52,247
It's a stomach thing, probably.
It's not unusual for cats.
1091
01:10:52,330 --> 01:10:55,333
Has he eaten anything he
shouldn't in the past 48 hours?
1092
01:10:56,167 --> 01:10:58,086
Yeah. Um...
1093
01:10:58,169 --> 01:11:00,922
Some chicken.
Some old food from the fridge.
1094
01:11:01,005 --> 01:11:03,425
- It had all gone off.
- Did he vomit?
1095
01:11:03,508 --> 01:11:04,843
Yeah, lots.
1096
01:11:04,926 --> 01:11:07,429
That's good.
That's nature taking its course.
1097
01:11:07,512 --> 01:11:08,656
And the rest will have
just worked its way
1098
01:11:08,680 --> 01:11:10,390
through his system.
1099
01:11:10,473 --> 01:11:12,725
He'll be all right now.
1100
01:11:14,561 --> 01:11:16,271
He doesn't deserve
to live like this.
1101
01:11:16,354 --> 01:11:20,024
Freezing all the time.
Getting sick.
1102
01:11:20,108 --> 01:11:21,276
It's not good enough.
1103
01:11:21,359 --> 01:11:23,111
What are you
talking about, James?
1104
01:11:25,321 --> 01:11:28,032
What happens when a cat
gets taken in by animal welfare?
1105
01:11:28,116 --> 01:11:29,951
Do they have those
smart cat kennels,
1106
01:11:30,034 --> 01:11:33,496
like, they're well looked after?
1107
01:11:33,580 --> 01:11:34,622
Isuppose.
1108
01:11:34,706 --> 01:11:36,833
What are you babbling on about?
1109
01:11:36,916 --> 01:11:39,878
You've had a shock,
but Bob's fine.
1110
01:11:39,961 --> 01:11:42,005
Yeah, she's right.
1111
01:11:42,088 --> 01:11:44,466
Take time together at Christmas
1112
01:11:44,549 --> 01:11:46,551
and Bob will be
his old self again.
1113
01:11:46,634 --> 01:11:49,637
You'll soon be back
into the old routine.
1114
01:11:49,721 --> 01:11:52,974
Yeah, well,
that's the problem, isn't it?
1115
01:12:42,982 --> 01:12:47,111
Hi. This is James.
Well, James' phone.
1116
01:12:47,195 --> 01:12:48,821
Please leave a message
after the beep.
1117
01:13:05,213 --> 01:13:07,048
I don't want to hear any more.
1118
01:13:07,131 --> 01:13:09,384
I think the cat
should be separated.
1119
01:13:09,467 --> 01:13:11,570
You reached the voicemail for
Ruth Davies, animal welfare.
1120
01:13:11,594 --> 01:13:13,596
Please leave a message
and I'll get back to you.
1121
01:13:15,306 --> 01:13:16,849
Hi, Ruth. This is James Bowen.
1122
01:13:16,933 --> 01:13:20,562
I've come
to a decision about Bob
1123
01:13:20,645 --> 01:13:23,022
and I need to talk to you.
1124
01:13:40,999 --> 01:13:42,792
Hey.
1125
01:13:42,875 --> 01:13:44,419
Hey, hey.
1126
01:13:44,502 --> 01:13:46,754
What about him?
1127
01:13:46,838 --> 01:13:48,464
You must not let your future
1128
01:13:48,548 --> 01:13:50,216
be weighed down by your past.
1129
01:13:54,470 --> 01:13:57,974
You have already proved your
love a hundred times over.
1130
01:14:04,772 --> 01:14:06,482
Come on, then, mate.
1131
01:14:07,191 --> 01:14:08,610
Good boy, Bob.
1132
01:14:18,494 --> 01:14:19,996
Come on, then, mate.
1133
01:14:42,560 --> 01:14:43,811
That's the guy.
1134
01:15:40,785 --> 01:15:42,388
Platform one,
down the stairs to the right.
1135
01:15:42,412 --> 01:15:44,706
- Great. Thank you.
- No worries.
1136
01:15:44,789 --> 01:15:46,374
James, I haven't
seen you in days.
1137
01:15:46,457 --> 01:15:48,418
I just came to wish you
a happy Christmas.
1138
01:15:48,501 --> 01:15:50,545
Aww, thank you so much.
1139
01:15:50,628 --> 01:15:53,881
Oh. Hold on there, now.
I have some stuff for you too.
1140
01:15:53,965 --> 01:15:56,759
People came by,
dropping these off.
1141
01:15:56,843 --> 01:15:59,762
- It's all for us?
- Mm-hm.
1142
01:15:59,846 --> 01:16:03,141
Wow. Thank you.
1143
01:16:03,224 --> 01:16:05,101
- Come on, Bob.
- Happy Christmas.
1144
01:16:15,403 --> 01:16:16,904
James!
1145
01:16:17,530 --> 01:16:19,782
James.
1146
01:16:19,866 --> 01:16:21,659
Where have you two been hiding?
1147
01:16:21,743 --> 01:16:23,244
I've been looking all over.
1148
01:16:23,327 --> 01:16:25,872
- I got you a card.
- Ah.
1149
01:16:25,955 --> 01:16:29,125
How sweet of you.
1150
01:16:29,208 --> 01:16:30,835
Not surprised you've
been lying low,
1151
01:16:30,918 --> 01:16:33,629
with all that council
nonsense as well.
1152
01:16:33,713 --> 01:16:35,465
Council nonsense?
1153
01:16:37,425 --> 01:16:39,260
Here.
1154
01:16:39,343 --> 01:16:41,679
Oh! Thank you.
1155
01:16:41,763 --> 01:16:43,890
- Aren't you going to open it?
- Yeah.
1156
01:16:47,602 --> 01:16:50,021
Oh, Irene, that's too kind.
1157
01:16:50,104 --> 01:16:53,483
Look, Bob. Bob, look.
Your own bed.
1158
01:16:53,566 --> 01:16:56,903
I don't know what to say.
I feel awful. This is, um...
1159
01:16:58,070 --> 01:17:00,865
You really have no idea, do you?
1160
01:17:02,950 --> 01:17:04,702
- See?
- There he is.
1161
01:17:06,204 --> 01:17:08,206
- Merry Christmas, James.
- Thank you.
1162
01:17:08,289 --> 01:17:10,958
- It's all right.
- It's really kind of you.
1163
01:17:11,042 --> 01:17:12,227
Merry Christmas, James.
1164
01:17:12,251 --> 01:17:13,795
- Here you are.
- Thank you.
1165
01:17:13,878 --> 01:17:14,980
Merry Christmas, James.
1166
01:17:15,004 --> 01:17:16,106
Merry Christmas, Bob and James.
1167
01:17:16,130 --> 01:17:18,007
Merry Christmas, my love.
1168
01:17:18,090 --> 01:17:19,425
Merry Christmas.
1169
01:17:19,509 --> 01:17:20,949
Where have you all come from?
1170
01:17:21,010 --> 01:17:22,112
Thank you.
1171
01:17:22,136 --> 01:17:23,971
Wow. Thank you.
1172
01:17:24,055 --> 01:17:26,307
- Happy Christmas.
- Thank you so much.
1173
01:17:26,390 --> 01:17:28,935
- I don't know what to say.
- Happy Christmas, James.
1174
01:17:29,018 --> 01:17:31,813
All right, mate.
Got a little surprise for you.
1175
01:17:31,896 --> 01:17:34,857
This is for Bob.
1176
01:17:34,941 --> 01:17:37,235
And that is panda from China.
1177
01:17:37,318 --> 01:17:39,821
Thank you so much.
1178
01:17:39,904 --> 01:17:40,822
Look, Bob. Look.
1179
01:17:40,905 --> 01:17:42,406
Doesn't he look lovely?
1180
01:17:42,490 --> 01:17:44,010
What you do think? You like it?
1181
01:17:44,075 --> 01:17:45,795
- It's very kind of you.
- Right, follow me.
1182
01:17:47,203 --> 01:17:48,704
Thank you.
1183
01:17:49,288 --> 01:17:50,456
James.
1184
01:17:51,582 --> 01:17:54,460
Mick.
1185
01:17:54,544 --> 01:17:56,087
This is my daughter, maisie,
1186
01:17:56,170 --> 01:17:58,756
and this is my grandson, Michael.
1187
01:17:59,882 --> 01:18:02,134
Wow. Michael, look at you.
1188
01:18:04,762 --> 01:18:06,242
That thing you said to me in the pub,
1189
01:18:06,305 --> 01:18:07,765
you know, made me think, and, uh...
1190
01:18:10,101 --> 01:18:11,477
Here we are.
1191
01:18:14,564 --> 01:18:15,690
Thanks.
1192
01:18:30,246 --> 01:18:32,665
Over my dead body.
1193
01:18:33,749 --> 01:18:35,960
- Let me handle this.
- Fine.
1194
01:18:36,043 --> 01:18:38,087
If you could all
just give me a moment,
1195
01:18:38,170 --> 01:18:40,047
just to speak to James.
1196
01:18:43,926 --> 01:18:47,221
- Can you keep hold of Bob?
- Yes. Yes, of course.
1197
01:18:48,931 --> 01:18:50,391
You'll be all right, Bob.
1198
01:18:52,226 --> 01:18:54,061
You really should
switch your phone on.
1199
01:18:54,145 --> 01:18:56,063
Might have avoided all this.
1200
01:18:56,147 --> 01:18:58,608
It's been a difficult few days.
1201
01:18:58,691 --> 01:19:00,943
For all of us.
1202
01:19:01,027 --> 01:19:04,822
Anyhow, we've been speaking
to people, evaluating your case.
1203
01:19:04,906 --> 01:19:06,657
So have I, and, um...
1204
01:19:08,701 --> 01:19:11,245
- I think I've decided that...
- Wait.
1205
01:19:12,788 --> 01:19:13,998
Do you know what these are?
1206
01:19:15,791 --> 01:19:19,587
Letters, notes, cards, emails...
1207
01:19:19,670 --> 01:19:22,298
"I'd just lost my husband
of 40 years.
1208
01:19:22,381 --> 01:19:24,634
The curtains were still drawn
from the funeral.
1209
01:19:24,717 --> 01:19:26,969
But when James let me
spend a few minutes with Bob,
1210
01:19:27,053 --> 01:19:29,972
it gave me a reason
to draw back the curtains.
1211
01:19:30,056 --> 01:19:34,101
You could say they've let
the light back into my life."
1212
01:19:34,185 --> 01:19:35,978
There's an online petition too.
1213
01:19:36,062 --> 01:19:38,356
800 signatures in less
than 24 hours.
1214
01:19:39,148 --> 01:19:40,524
What? Who...
1215
01:19:40,608 --> 01:19:44,195
Uh, under the name moodymo12?
1216
01:19:48,658 --> 01:19:51,953
That's, that's all amazing,
but, um...
1217
01:19:53,329 --> 01:19:55,581
I know you'll look after him,
1218
01:19:55,665 --> 01:19:59,335
and, um,
I know it's for the best.
1219
01:19:59,418 --> 01:20:01,963
James. No.
1220
01:20:02,797 --> 01:20:04,715
You don't understand.
1221
01:20:05,967 --> 01:20:08,094
You belong together.
1222
01:20:08,177 --> 01:20:10,262
We're not looking after him.
You are.
1223
01:20:12,932 --> 01:20:15,559
I... I don't know what to say.
1224
01:20:15,643 --> 01:20:17,436
There's something else.
1225
01:20:17,520 --> 01:20:20,356
A charity,
inspirational animals.
1226
01:20:20,439 --> 01:20:23,234
Uh, they work
with therapy animals.
1227
01:20:23,317 --> 01:20:24,860
They visit people in hospitals.
1228
01:20:24,944 --> 01:20:27,947
They want you and Bob
to be paid ambassadors.
1229
01:20:29,115 --> 01:20:30,616
What?
1230
01:20:30,700 --> 01:20:32,910
Really?
1231
01:20:33,577 --> 01:20:34,829
What?
1232
01:20:36,539 --> 01:20:38,332
- Really?
- Yeah.
1233
01:20:38,416 --> 01:20:41,585
Might come in handy
when Bob visits the hospitals.
1234
01:20:43,587 --> 01:20:45,172
Thank you.
1235
01:20:45,256 --> 01:20:46,856
Think you're so bloody clever,
don't you?
1236
01:20:47,299 --> 01:20:49,844
Oh. I've got...
1237
01:20:51,387 --> 01:20:53,097
For all you've done.
1238
01:20:54,724 --> 01:20:57,393
James. Did I miss anything?
1239
01:20:59,603 --> 01:21:01,439
I get to keep him.
1240
01:21:01,522 --> 01:21:03,065
You get to keep him.
1241
01:21:13,200 --> 01:21:16,037
J“ mother and child j“
1242
01:21:16,120 --> 01:21:18,998
j“ holy infant so j“
1243
01:21:19,081 --> 01:21:22,460
j“ tender and mild j“
1244
01:21:22,543 --> 01:21:26,172
j“ sleep in heavenly j“
1245
01:21:26,255 --> 01:21:29,467
j“ peace j“
1246
01:21:29,550 --> 01:21:34,889
j“ sleep in heavenly peace j“
1247
01:21:36,974 --> 01:21:38,684
See? I told you.
1248
01:21:38,768 --> 01:21:41,270
The butter maker.
You reap what you sow.
1249
01:21:41,353 --> 01:21:43,481
- Except you left out a bit.
- Did I?
1250
01:21:43,564 --> 01:21:46,067
Sometimes you don't even know
you've got seeds to sow.
1251
01:21:46,150 --> 01:21:48,444
Well, we all have those.
1252
01:21:48,527 --> 01:21:50,571
Like the miserly king, who...
1253
01:21:50,654 --> 01:21:52,198
Moody.
1254
01:21:52,281 --> 01:21:53,866
Thank you, Charles.
1255
01:21:55,826 --> 01:21:57,661
Look. Look, look.
1256
01:21:58,996 --> 01:22:01,123
Oh, my lord. It's Arabella.
1257
01:22:01,207 --> 01:22:02,792
It's the cook from
the television.
1258
01:22:04,376 --> 01:22:06,754
She's only second cousin
to the flipping queen.
1259
01:22:06,837 --> 01:22:10,591
Well, quite the fan club.
1260
01:22:10,674 --> 01:22:13,094
Mr. Bowen, I couldn't
let Christmas pass
1261
01:22:13,177 --> 01:22:14,470
without repaying your kindness.
1262
01:22:18,224 --> 01:22:20,059
And if there's anything
I can ever do
1263
01:22:20,142 --> 01:22:21,977
for you and Bob, any time...
1264
01:22:22,061 --> 01:22:23,979
Thank you.
1265
01:22:29,318 --> 01:22:30,778
Hey.
1266
01:22:35,324 --> 01:22:38,035
- Merry Christmas.
- Happy Christmas.
1267
01:22:38,119 --> 01:22:39,999
Merry Christmas.
1268
01:22:40,079 --> 01:22:41,539
Look, Bob. Snow.
1269
01:22:41,622 --> 01:22:43,833
Happy Christmas.
1270
01:23:04,061 --> 01:23:07,064
Bob. Try a bit of this.
1271
01:23:07,148 --> 01:23:09,608
- Good boy.
- See you soon. Yeah, bye.
1272
01:23:11,068 --> 01:23:12,695
He's almost back.
1273
01:23:12,778 --> 01:23:14,697
Yeah? Hey.
1274
01:23:17,783 --> 01:23:20,161
- Something smells good.
- Ben.
1275
01:23:20,244 --> 01:23:22,163
- How did it go? Yeah?
- Amazing.
1276
01:23:22,246 --> 01:23:24,623
Could have sold 'em all,
but I kept one back for you.
1277
01:23:24,707 --> 01:23:26,625
Wow. Look at that.
1278
01:23:26,709 --> 01:23:28,127
Best-selling issue of the year.
1279
01:23:28,210 --> 01:23:29,837
I've gotta show him.
There he is.
1280
01:23:29,920 --> 01:23:31,630
- Look at this, mate.
- Hi, Ben.
1281
01:23:31,714 --> 01:23:33,174
- How you doing?
- Look. Cover star.
1282
01:23:33,257 --> 01:23:36,218
Hey, look. What do you think?
1283
01:23:36,302 --> 01:23:39,597
Look, Bob? Do you like it?
1284
01:23:39,680 --> 01:23:41,140
I'm gonna put it up here, okay?
1285
01:23:41,223 --> 01:23:44,643
Pride of place on
the mantelpiece.
1286
01:23:44,727 --> 01:23:46,812
- Right, drinks. Drinks.
- Drinks.
1287
01:23:47,897 --> 01:23:49,440
- Cheers, guys.
- Cheers.
1288
01:23:49,523 --> 01:23:51,203
- To Christmas.
- Oh! Quick. It's starting.
1289
01:23:56,739 --> 01:23:59,783
This year, once again,
we are spending Christmas day
1290
01:23:59,867 --> 01:24:03,204
at the splendid
upper street project.
1291
01:24:03,287 --> 01:24:06,582
A charity which strives
to spread some seasonal cheer
1292
01:24:06,665 --> 01:24:10,377
to those who may be struggling
to make ends meet.
1293
01:24:10,461 --> 01:24:11,921
Hm. She's an angel.
1294
01:24:12,004 --> 01:24:13,631
So, what do we have
for you today?
1295
01:24:13,714 --> 01:24:16,258
After the savory,
always some sweet.
1296
01:24:16,342 --> 01:24:18,552
Now, let's see if
these are ready.
1297
01:24:20,888 --> 01:24:23,641
Ah. Perfect. Golden brown.
1298
01:24:25,226 --> 01:24:29,480
Now, these treats would grace
any Christmas table.
1299
01:24:30,397 --> 01:24:32,775
Especially these,
1300
01:24:32,858 --> 01:24:35,319
which I've made in honor of
a very special friend of mine,
1301
01:24:35,402 --> 01:24:37,404
without whom I may
never have known
1302
01:24:37,488 --> 01:24:39,949
of this quite remarkable place.
1303
01:24:41,242 --> 01:24:43,661
Bob, look. You're on TV.
1304
01:24:45,037 --> 01:24:46,830
Happy Christmas, Bob.
1305
01:24:48,249 --> 01:24:49,792
Now, Turkey...
1306
01:24:49,875 --> 01:24:51,627
He's been eating all morning.
1307
01:24:51,710 --> 01:24:53,313
He's had a couple
of pigs in blankets, hasn't he?
1308
01:24:53,337 --> 01:24:54,773
He doesn't seem
to be too interested.
1309
01:24:54,797 --> 01:24:56,298
Thank you.
1310
01:24:58,300 --> 01:24:59,945
Me and Bob were thinking
we might play charades later.
1311
01:24:59,969 --> 01:25:01,345
- What do you think?
- Yeah.
1312
01:25:01,428 --> 01:25:02,972
We should start thinking
of some.
1313
01:25:03,055 --> 01:25:04,324
I don't know how
I can ever thank you.
1314
01:25:04,348 --> 01:25:05,766
You don't need to thank me.
1315
01:25:05,849 --> 01:25:07,643
I've started work
on the new book.
1316
01:25:07,726 --> 01:25:09,246
If I hadn't met you,
I'd never have thought of it.
1317
01:25:09,270 --> 01:25:11,397
- Thought of what?
- What to write.
1318
01:25:11,480 --> 01:25:14,817
Actually, I've got
a little gift for you.
1319
01:25:14,900 --> 01:25:17,611
Happy Christmas.
1320
01:25:25,828 --> 01:25:27,246
Ah, mate.
1321
01:25:27,329 --> 01:25:28,998
Ah, this is so cool.
1322
01:25:29,081 --> 01:25:30,541
It's from me and Bob.
1323
01:25:31,583 --> 01:25:33,294
- Thank you.
- It's all right.
1324
01:25:42,928 --> 01:25:44,513
I didn't know what to get you,
1325
01:25:44,596 --> 01:25:46,640
and then I remembered
your nan's tree
1326
01:25:46,724 --> 01:25:49,601
and the messages about Christmas
1327
01:25:49,685 --> 01:25:51,562
and the feeling it gave
you and...
1328
01:25:51,645 --> 01:25:54,523
The little book of Bob.
1329
01:25:54,606 --> 01:25:56,358
Oh, it's beautiful.
1330
01:25:56,442 --> 01:25:58,694
Yeah, it is.
1331
01:26:10,205 --> 01:26:11,498
What have you got in here?
1332
01:26:17,129 --> 01:26:18,756
Yeah.
88911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.