All language subtitles for A.Christmas.Gift.from.Bob.BRRip.x264-XviD.AC3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 2 00:01:48,691 --> 00:01:51,110 Good evening, sir. This way. 3 00:01:54,697 --> 00:01:55,698 Champagne? 4 00:02:12,881 --> 00:02:14,967 Aw. Look! 5 00:02:20,180 --> 00:02:22,641 Bob! Gorgeous. 6 00:02:22,725 --> 00:02:24,435 - Isn't he adorable? - Ooh. 7 00:02:24,518 --> 00:02:26,061 Look at that. 8 00:02:31,275 --> 00:02:33,736 Oh! Bob the cat! 9 00:02:33,819 --> 00:02:35,738 Look at that. 10 00:02:37,364 --> 00:02:38,741 There he is. 11 00:02:38,824 --> 00:02:40,544 There's great demand for his work right now. 12 00:02:42,286 --> 00:02:45,873 This way! Thank you, sir. Perfect. 13 00:03:01,847 --> 00:03:04,183 Can I have everybody's attention, please? 14 00:03:04,850 --> 00:03:06,685 Thank you. 15 00:03:06,769 --> 00:03:09,688 Welcome, everybody, to our annual authors' Christmas party. 16 00:03:09,772 --> 00:03:12,524 Hear, hear. 17 00:03:12,608 --> 00:03:14,568 Hear, hear. 18 00:03:14,651 --> 00:03:17,905 Some of you are familiar faces and some of you are new, 19 00:03:17,988 --> 00:03:20,949 and it is such a pleasure to see all of you here today. 20 00:03:21,033 --> 00:03:22,868 It's going to be a tremendous evening, 21 00:03:22,951 --> 00:03:24,637 - with some fabulous speakers. - Oh, yeah. Thanks, mate. 22 00:03:24,661 --> 00:03:26,538 But I would first like to welcome... 23 00:03:26,622 --> 00:03:28,742 - Here you are, Bob. Shh. - One of our new authors, 24 00:03:28,791 --> 00:03:31,835 James Bowen, and his companion, Bob. 25 00:03:34,046 --> 00:03:36,382 Well done. There you go. 26 00:03:39,176 --> 00:03:42,554 The story of how these two lost souls met and saved each other 27 00:03:42,638 --> 00:03:44,723 here on the streets of London 28 00:03:44,807 --> 00:03:47,726 has touched readers from all over the world. 29 00:03:47,810 --> 00:03:50,020 And we are delighted to announce 30 00:03:50,104 --> 00:03:52,356 that James is hard at work on his new book 31 00:03:52,439 --> 00:03:55,401 about their adventures, aren't you, James? 32 00:03:55,484 --> 00:03:57,903 Which we cannot wait to publish next August. 33 00:04:04,660 --> 00:04:06,286 What are we doing here, mate? 34 00:04:08,539 --> 00:04:10,749 80, um, Mr. Bowen, 35 00:04:10,833 --> 00:04:13,335 what does the big day hold in store for you? 36 00:04:13,419 --> 00:04:15,796 Oh, you know, Turkey with the trimmings, I guess, 37 00:04:15,879 --> 00:04:17,131 in front of the TV. 38 00:04:17,214 --> 00:04:18,757 Pigs in blankets for him. 39 00:04:18,841 --> 00:04:20,717 So, nothing special, then? 40 00:04:20,801 --> 00:04:22,970 Oh, that's pretty special for us. 41 00:04:23,053 --> 00:04:26,014 Of course. I'm sorry. I didn't mean... 42 00:04:26,098 --> 00:04:28,267 Can I say hello to Bob? 43 00:04:28,350 --> 00:04:30,269 Oh, Jacqueline Wilson. 44 00:04:30,352 --> 00:04:31,562 Hello, Jacqueline. 45 00:04:31,645 --> 00:04:33,355 - Hi. - Yeah, of course. 46 00:04:33,439 --> 00:04:35,858 Thank you. Hello, Bob. 47 00:04:35,941 --> 00:04:38,694 - Love your books. - Oh. That's so nice. 48 00:04:38,777 --> 00:04:40,529 Not Bob, obviously. 49 00:04:40,612 --> 00:04:41,530 Can't read. 50 00:04:41,613 --> 00:04:43,490 But, um, yeah. 51 00:04:43,574 --> 00:04:45,701 I see you're sneaking away. I don't blame you. 52 00:04:45,784 --> 00:04:47,953 Such a posh invite. Couldn't say no. 53 00:04:48,036 --> 00:04:51,623 I know. Congratulations, though, on your new book. 54 00:04:51,707 --> 00:04:54,376 Or should I say commiserations? 55 00:04:54,460 --> 00:04:56,503 I recognized the look on your face. 56 00:04:56,587 --> 00:04:57,671 You did? 57 00:04:57,754 --> 00:04:59,673 You haven't started it yet, have you? 58 00:04:59,756 --> 00:05:03,510 Not yet, no. I can't, um, settle on a story. 59 00:05:03,594 --> 00:05:05,179 I know the feeling. 60 00:05:05,262 --> 00:05:08,098 I'm sure you'll get an idea soon. 61 00:05:08,182 --> 00:05:10,934 They often happen when you least expect it. 62 00:05:11,018 --> 00:05:13,562 So, good luck with it, anyway. 63 00:05:13,645 --> 00:05:15,063 Thank you. Lovely to meet you. 64 00:05:15,147 --> 00:05:16,565 And you too. 65 00:05:23,530 --> 00:05:26,825 Aw, merry Christmas, Jay! 66 00:05:26,909 --> 00:05:29,828 Come and get your mulled wine. 67 00:05:36,001 --> 00:05:37,419 Nice cat, mate. 68 00:05:40,380 --> 00:05:43,509 Thank you. Merry Christmas. 69 00:05:58,482 --> 00:06:00,418 Juggle? Are you ready, ladies and gentlemen? 70 00:06:00,442 --> 00:06:01,860 Here we go. 71 00:06:01,944 --> 00:06:03,862 That's it. Like that. 72 00:06:03,946 --> 00:06:06,532 Can you believe this? 73 00:06:06,615 --> 00:06:08,742 Merry Christmas. 74 00:06:08,825 --> 00:06:11,161 - Get off! - Get his legs! 75 00:06:11,245 --> 00:06:13,497 I haven't done anything. Get off me. 76 00:06:13,580 --> 00:06:15,832 - Hold him down. - Get off me. 77 00:06:15,916 --> 00:06:17,644 I haven't done anything. You're hurting me. Get off. 78 00:06:17,668 --> 00:06:19,270 You're causing a scene, all right? Stay down. 79 00:06:19,294 --> 00:06:21,088 - Stay down. - I haven't done anything. 80 00:06:21,171 --> 00:06:22,857 Stay down. Or you're gonna hurt yourself. 81 00:06:22,881 --> 00:06:24,192 - Hey! What's going on? - Hold him. 82 00:06:24,216 --> 00:06:25,652 Why are you holding him on the ground? 83 00:06:25,676 --> 00:06:28,387 Does it need three of you, really? 84 00:06:28,470 --> 00:06:29,822 Well, well, well. 85 00:06:29,846 --> 00:06:31,223 If it isn't cat boy. 86 00:06:31,306 --> 00:06:33,976 - Long time no see. - It's you. 87 00:06:34,059 --> 00:06:36,061 Still your old charming self, I see. 88 00:06:36,144 --> 00:06:37,789 Tell you what, you can sling your hook right away. 89 00:06:37,813 --> 00:06:39,332 All right, what's going on? 90 00:06:39,356 --> 00:06:41,608 Just standard stuff, really, love. 91 00:06:41,692 --> 00:06:44,486 Uh, illegal busker. Got a bit punchy, but we calmed him down. 92 00:06:44,570 --> 00:06:46,738 - What's wrong with you? - Excuse me, officer. 93 00:06:46,822 --> 00:06:49,575 - I thought I told you to piss off. - Do you know this person? 94 00:06:49,658 --> 00:06:51,469 No, but I'm pretty sure he wasn't breaking the law. 95 00:06:51,493 --> 00:06:53,704 Yeah, he was busking over there, in Camden, 96 00:06:53,787 --> 00:06:55,139 not there in the borough of westminster. 97 00:06:55,163 --> 00:06:56,707 And? 98 00:06:56,790 --> 00:06:58,351 And you need a permit to busk in westminster. 99 00:06:58,375 --> 00:07:00,502 - You don't need one in Camden. - Oh. 100 00:07:00,586 --> 00:07:03,088 - All right, phone it in. - Look, this is stupid. 101 00:07:03,171 --> 00:07:05,632 Can we just charge this guy and then we can all go home? 102 00:07:05,716 --> 00:07:07,068 Charge him with what? Playing his guitar? 103 00:07:07,092 --> 00:07:08,719 You knew he was legal, didn't you? 104 00:07:08,802 --> 00:07:09,821 Control. That's confirmed. 105 00:07:09,845 --> 00:07:10,929 He's right. Let him go. 106 00:07:11,013 --> 00:07:12,973 Let, let him go? Let him go? 107 00:07:14,725 --> 00:07:16,977 - It's unbelievable. - That's assault. 108 00:07:17,060 --> 00:07:19,271 - I wanna press charges. - Just walk away. Trust me. 109 00:07:19,354 --> 00:07:20,873 Calm down. He hasn't done anything wrong. 110 00:07:20,897 --> 00:07:22,983 - But he's getting away. - I said calm down. 111 00:07:28,614 --> 00:07:31,867 So what's the story? Are you Harry Potter's lawyer? 112 00:07:31,950 --> 00:07:33,910 - Excuse me? Mm. - All that legal stuff. 113 00:07:33,994 --> 00:07:35,537 Borough of this and that, 114 00:07:35,621 --> 00:07:37,080 and a magic cat on your shoulder. 115 00:07:37,164 --> 00:07:39,374 Let's just say I'm familiar with the law. 116 00:07:41,168 --> 00:07:42,502 It's a pretty chill cat. 117 00:07:42,586 --> 00:07:44,796 Most of the time. 118 00:07:47,174 --> 00:07:48,735 Saw him giving the eye to that dickhead back there. 119 00:07:48,759 --> 00:07:50,969 - Yeah. - He knows you, doesn't he? 120 00:07:51,053 --> 00:07:53,138 Yeah. Ghost of Christmas past. 121 00:07:53,221 --> 00:07:56,058 Him and Bob and me have a bit of history. 122 00:07:56,767 --> 00:07:57,934 Bob. 123 00:08:00,103 --> 00:08:02,689 That's one house burger. 124 00:08:02,773 --> 00:08:05,025 - Can I get the bill, please? - Yes, right away. 125 00:08:05,108 --> 00:08:06,568 - And a saucer? - Mm-hm. 126 00:08:06,652 --> 00:08:08,111 Thank you. 127 00:08:13,075 --> 00:08:14,826 They do serve something resembling food 128 00:08:14,910 --> 00:08:16,495 at the Christmas shelters, you know. 129 00:08:16,578 --> 00:08:18,622 That obvious, eh? 130 00:08:18,705 --> 00:08:20,499 Haven't been to a shelter since this. 131 00:08:23,460 --> 00:08:27,589 Stanley knife. Sliced straight through my sleeping bag. 132 00:08:27,673 --> 00:08:29,758 Lucky they only took my money belt. 133 00:08:30,342 --> 00:08:31,468 Okay. 134 00:08:35,180 --> 00:08:36,848 Have you tried monmouth street? 135 00:08:36,932 --> 00:08:39,851 There's a warm air vent above the kitchen to that hotel. 136 00:08:39,935 --> 00:08:42,688 You're one of them outreach workers. 137 00:08:42,771 --> 00:08:44,398 No. God squad? 138 00:08:44,481 --> 00:08:46,566 I used to be in the same boat as you. 139 00:08:46,650 --> 00:08:48,694 I was homeless too. 140 00:08:48,777 --> 00:08:49,820 I ended up on heroin. 141 00:08:50,737 --> 00:08:52,823 Junkies. Hate 'em. 142 00:08:52,906 --> 00:08:55,659 Not as much as they hate themselves. 143 00:08:57,369 --> 00:09:01,164 So how'd you get clean? Magic cat? 144 00:09:01,248 --> 00:09:03,166 He helped me get clean, 145 00:09:03,250 --> 00:09:05,168 Learn a few lessons I needed to learn. 146 00:09:06,253 --> 00:09:07,671 Like that. 147 00:09:07,754 --> 00:09:10,048 Fall down seven times, get up eight. 148 00:09:11,758 --> 00:09:14,094 Except sometimes you can't. 149 00:09:14,177 --> 00:09:16,680 'Cause you've got nothing to get up for. 150 00:09:16,763 --> 00:09:18,950 'Cause you feel like you're nothing, got nothing to give. 151 00:09:18,974 --> 00:09:21,435 - I know. I know. - You don't know anything. 152 00:09:21,518 --> 00:09:22,978 I don't know why I came here. 153 00:09:23,061 --> 00:09:24,813 Just so someone else can preach at me. 154 00:09:24,896 --> 00:09:28,984 That is all anyone does, especially at this time of year. 155 00:09:29,067 --> 00:09:30,920 I should have just let them bang me up over Christmas. 156 00:09:30,944 --> 00:09:34,197 Sit down, okay? Finish your food. 157 00:09:34,281 --> 00:09:37,701 All right. Give me five minutes. No preaching, cross my heart. 158 00:09:38,452 --> 00:09:39,828 Just a story. 159 00:09:40,996 --> 00:09:43,165 Okay? Sit down. 160 00:09:44,124 --> 00:09:45,542 Five minutes. 161 00:09:49,421 --> 00:09:52,340 It was a few years ago. After I got clean. 162 00:09:52,424 --> 00:09:55,135 The last Christmas me and Bob worked on the streets. 163 00:10:26,374 --> 00:10:29,085 Yeah. Don't blame you, mate. 164 00:11:15,006 --> 00:11:16,633 Not even a please? 165 00:11:23,932 --> 00:11:26,309 Sorry, mate. Guess we're out. 166 00:11:46,496 --> 00:11:48,999 No. No, no, no. Oi, you. 167 00:11:49,082 --> 00:11:51,501 Stay there. Stay there, okay? 168 00:11:51,585 --> 00:11:53,003 Back before you know it. 169 00:12:24,618 --> 00:12:27,162 Don't let the elephants out. 170 00:12:27,245 --> 00:12:30,790 Ah. Where is my good friend Bob? 171 00:12:30,874 --> 00:12:33,877 He, uh, sent me to fetch his breakfast. 172 00:12:33,960 --> 00:12:37,339 Hmm. I told you he was the wise one round here. 173 00:12:40,592 --> 00:12:42,052 What time do you close tonight? 174 00:12:42,135 --> 00:12:43,762 I've gotta top up my electric after work. 175 00:12:43,845 --> 00:12:45,347 Uh, 10:00. 176 00:12:45,430 --> 00:12:48,475 Got a late delivery. Christmas stock. 177 00:12:48,558 --> 00:12:50,977 Another week of that word. 178 00:12:51,061 --> 00:12:54,940 Hmm. Not exactly my favorite time of year either. 179 00:12:59,194 --> 00:13:01,655 Oh. 180 00:13:01,738 --> 00:13:04,658 Oh, it's the anniversary. I'm sorry, moody. 181 00:13:04,741 --> 00:13:06,034 Ah, it's okay. 182 00:13:07,202 --> 00:13:08,787 Anyway, 183 00:13:09,746 --> 00:13:11,539 Christmas is all right. 184 00:13:11,623 --> 00:13:15,335 We have all to believe in something. Hmm? 185 00:13:15,418 --> 00:13:17,545 Christmas. Krishna. 186 00:13:18,713 --> 00:13:21,549 Cricket. 187 00:13:21,633 --> 00:13:24,094 I suppose I'm buddish. 188 00:13:24,678 --> 00:13:26,388 Buddish? 189 00:13:26,471 --> 00:13:29,099 Yeah, I sort of believe in buddhism. 190 00:13:29,182 --> 00:13:31,142 Karma, all that kind of stuff. 191 00:13:31,226 --> 00:13:33,979 Ah, Karma. 192 00:13:34,062 --> 00:13:36,106 What goes around comes around. 193 00:13:36,189 --> 00:13:38,233 Like the poor butter maker. 194 00:13:38,316 --> 00:13:40,151 Why do I feel one of your stories coming on? 195 00:13:40,235 --> 00:13:43,154 He was a farmer. 196 00:13:43,238 --> 00:13:45,407 His best customer was a shop owner 197 00:13:45,490 --> 00:13:49,077 who ordered one kilo of butter every month. 198 00:13:49,160 --> 00:13:51,955 In return, he paid the farmer 199 00:13:52,038 --> 00:13:54,874 flour, beans and... 200 00:13:58,211 --> 00:14:00,547 One kilo of sugar. 201 00:14:01,214 --> 00:14:02,716 Okay. 202 00:14:02,799 --> 00:14:04,443 One day, the shop owner weighed the butter, 203 00:14:04,467 --> 00:14:07,887 but it was only 900 grams, not a kilo. 204 00:14:07,971 --> 00:14:09,514 Ooh, he got very angry. 205 00:14:09,597 --> 00:14:12,100 "I am going to call the police on you." 206 00:14:13,643 --> 00:14:16,062 The farmer, he was polite. 207 00:14:16,146 --> 00:14:18,023 He said he was a poor man, 208 00:14:18,106 --> 00:14:20,066 couldn't afford to buy the weights for his scales, 209 00:14:20,150 --> 00:14:22,610 so he measured the butter with the only weight he had. 210 00:14:24,320 --> 00:14:25,530 The kilo of sugar. 211 00:14:25,613 --> 00:14:27,198 Exactly. 212 00:14:28,700 --> 00:14:31,202 Do good, it will be repaid. 213 00:14:31,286 --> 00:14:33,955 - Do bad... - Less butter on your bread. 214 00:14:37,208 --> 00:14:38,460 Here. 215 00:14:39,461 --> 00:14:41,296 - For Bob. 216 00:14:41,379 --> 00:14:42,714 Merry krishna. 217 00:14:42,797 --> 00:14:44,049 Thank you. 218 00:14:55,643 --> 00:14:57,937 J“ oh, bring us some figgy pudding j“ 219 00:14:58,021 --> 00:14:59,689 j“ oh, bring us some figgy pudding j“ 220 00:14:59,773 --> 00:15:02,150 j“ oh, bring us some figgy pudding j“ 221 00:15:02,233 --> 00:15:05,361 j“ and bring it right here j“ 222 00:15:05,445 --> 00:15:07,947 j“ we wish you a merry Christmas j“ 223 00:15:08,031 --> 00:15:12,410 j“ we wish you a merry Christmas a merry Christmas and... j“ 224 00:15:12,494 --> 00:15:14,746 oh, surprise! 225 00:15:14,829 --> 00:15:18,124 - Bloody hell. - I used your spare key. 226 00:15:18,208 --> 00:15:19,125 Do you like it? 227 00:15:19,209 --> 00:15:21,336 I thought you could use some Christmas cheer. 228 00:15:21,419 --> 00:15:23,219 There's a lot of things I could use right now. 229 00:15:23,296 --> 00:15:26,174 Like getting my gas and hot water back on. 230 00:15:27,509 --> 00:15:30,011 Haven't had a shower in three days. 231 00:15:30,095 --> 00:15:32,180 Thought there was a nasty niff in the air. 232 00:15:32,263 --> 00:15:34,349 Come on. Good boy. 233 00:15:34,432 --> 00:15:36,267 Nan always did this in my family. 234 00:15:36,351 --> 00:15:40,939 Bits of wisdom, prayers, wishes for the new year. 235 00:15:41,022 --> 00:15:42,666 You write things you were thankful for in the old one 236 00:15:42,690 --> 00:15:44,275 and then you just hang them on the tree. 237 00:15:46,945 --> 00:15:49,656 "Thank you for James's friendship." 238 00:15:49,739 --> 00:15:51,533 See? It's not so bad. 239 00:15:51,616 --> 00:15:54,202 "Angels are all around us if we just know where to look." 240 00:15:54,953 --> 00:15:57,622 Seriously? 241 00:15:57,705 --> 00:15:59,207 You really don't like the holidays, 242 00:15:59,290 --> 00:16:01,126 do you, ebenezer grinchface? 243 00:16:03,211 --> 00:16:05,088 I need to work out what's gonna keep me and Bob 244 00:16:05,171 --> 00:16:06,589 going for the month. 245 00:16:11,845 --> 00:16:13,680 Fifteen... 246 00:16:21,187 --> 00:16:23,356 Go on, then, grinchface. Give us the news. 247 00:16:23,439 --> 00:16:25,733 I need 200 quid to last the month. 248 00:16:26,234 --> 00:16:28,403 What? 249 00:16:28,486 --> 00:16:30,780 Fifteen to get gas and electric back. 250 00:16:30,864 --> 00:16:33,616 Then four quid a day. Bus and tube, say 40 quid. 251 00:16:33,700 --> 00:16:35,994 Papers to sell during the Christmas rush. 252 00:16:36,077 --> 00:16:37,263 Two weeks' food for me and Bob. 253 00:16:37,287 --> 00:16:39,455 - Call that 50 more. - Okay. 254 00:16:39,539 --> 00:16:41,457 It's been ages since he's had a checkup. 255 00:16:41,541 --> 00:16:43,126 Gotta see a vet soon. 256 00:16:43,209 --> 00:16:46,212 Still seems a lot. Especially the heating. 257 00:16:46,296 --> 00:16:47,672 Earth to bea. 258 00:16:47,755 --> 00:16:49,507 We're in the worst cold snap for years. 259 00:16:49,591 --> 00:16:51,593 Earth to grinchface. 260 00:16:51,676 --> 00:16:53,612 Homeless guy came in to us last week with frostbite. 261 00:16:53,636 --> 00:16:55,471 He lost three toes. 262 00:16:55,555 --> 00:16:57,724 I got given this place for a good reason, you know. 263 00:16:57,807 --> 00:17:00,059 And no one is regretting giving it to you. 264 00:17:00,143 --> 00:17:02,687 It was a big step, and they were happy to help. 265 00:17:03,771 --> 00:17:05,023 Hold on. 266 00:17:10,278 --> 00:17:13,364 A friend. Dr. Becky. 267 00:17:13,448 --> 00:17:15,700 She's doing a free vet clinic at the project on Friday. 268 00:17:15,783 --> 00:17:16,993 Bring Bob. 269 00:17:24,709 --> 00:17:26,628 If you two are still speaking. 270 00:17:41,309 --> 00:17:45,480 Okay, mate. You stay there, all right? It's cold out. 271 00:17:54,781 --> 00:17:57,659 No, Bob. Bob. Stay. Stay. 272 00:18:04,499 --> 00:18:06,501 All right, mate. 273 00:18:06,584 --> 00:18:08,503 Come on, then. 274 00:18:09,629 --> 00:18:12,090 Come on, then. Let's go. 275 00:18:20,932 --> 00:18:22,267 There's your daddy. 276 00:18:22,350 --> 00:18:23,643 Hey, darling. How'd you get on? 277 00:18:23,726 --> 00:18:24,894 Well, she did very good, 278 00:18:24,978 --> 00:18:27,272 but we have to stop giving her all those treats. 279 00:18:27,355 --> 00:18:28,773 Okay. 280 00:18:28,856 --> 00:18:30,149 Okay. 281 00:18:31,359 --> 00:18:32,944 A tale of two kitties, eh, Bob? 282 00:18:34,320 --> 00:18:36,155 If I could afford it, I would, you know. 283 00:18:56,884 --> 00:18:58,428 - Spare some change? - No, mate. 284 00:18:58,511 --> 00:19:00,013 - Hey, James. - Hey. 285 00:19:00,096 --> 00:19:02,307 - Busking in town? - Maybe later. 286 00:19:02,390 --> 00:19:04,392 - See how the papers go first. - Ah. 287 00:19:04,475 --> 00:19:07,186 - You've got competition today. - Yeah. 288 00:19:07,270 --> 00:19:08,980 Any spare change for fighting poverty? 289 00:19:09,063 --> 00:19:10,982 Hey, mate. You got any spare change? 290 00:19:12,442 --> 00:19:15,403 No? You got a nice suit, though. Any spare change? No? 291 00:19:16,321 --> 00:19:18,156 All right, Bob. 292 00:19:18,239 --> 00:19:21,284 Good boy. 293 00:19:21,367 --> 00:19:23,244 Hello, love, you all right? 294 00:19:23,328 --> 00:19:26,039 Get your blanket out. 295 00:19:26,122 --> 00:19:28,708 Here you are, Bob. Good boy. 296 00:19:28,791 --> 00:19:30,335 Any spare change? 297 00:19:32,003 --> 00:19:34,213 All right, mate. There you go. 298 00:19:38,593 --> 00:19:40,803 - Good boy. - Any spare change would help. 299 00:19:43,639 --> 00:19:46,476 - Big issue. Big issue! - Spare change? 300 00:19:46,559 --> 00:19:50,396 - They're nice and christmassy. - Yeah, I like it. 301 00:19:50,480 --> 00:19:51,790 Give it a try. Help or buy. 302 00:19:51,814 --> 00:19:53,358 It's getting busy, isn't it? 303 00:19:53,441 --> 00:19:55,860 - Big issue, madam? - Everyone's got a gimmick. 304 00:19:55,943 --> 00:19:58,780 Big issue! Big issue, sir? 305 00:19:58,863 --> 00:20:00,365 - Hello, James. - Hi, Irene. 306 00:20:00,448 --> 00:20:02,450 Hello, Bob. 307 00:20:02,533 --> 00:20:04,869 - Bit hectic today. - Yeah, nightmare. 308 00:20:04,952 --> 00:20:07,413 - Well, must be off. - See you. 309 00:20:07,497 --> 00:20:08,497 Bye, Bob. 310 00:20:08,539 --> 00:20:10,291 Big issue. Big issue, madam? 311 00:20:10,375 --> 00:20:12,335 Big issue. Big issue, madam? 312 00:20:12,418 --> 00:20:14,754 Any spare change, please? Every little helps. 313 00:20:14,837 --> 00:20:16,964 Watch where you're stepping. 314 00:20:17,048 --> 00:20:18,567 Oh, piss off, mate. I can step where I like. 315 00:20:18,591 --> 00:20:20,551 Just be careful is all I'm saying. 316 00:20:20,635 --> 00:20:22,363 You shouldn't have your stupid cat in the way. 317 00:20:22,387 --> 00:20:23,888 Mate, I'm just trying to work here. 318 00:20:23,971 --> 00:20:25,691 - Well, yeah. So am I. - Right, okay. Idiot. 319 00:20:27,141 --> 00:20:29,060 What'd you say? Huh? You want some, then, eh? 320 00:20:29,143 --> 00:20:30,871 - Come on, then. Let's have it. - Hey, James, no. 321 00:20:30,895 --> 00:20:32,895 Just walk away, okay? I'm just trying to work here. 322 00:20:32,939 --> 00:20:35,042 - We can't have this out here. - He just nearly stepped on Bob. 323 00:20:35,066 --> 00:20:36,484 It shouldn't be in the way. 324 00:20:36,567 --> 00:20:37,836 I've never heard of that charity. 325 00:20:37,860 --> 00:20:39,380 James, people are watching. People are watching. 326 00:20:39,404 --> 00:20:42,115 - You should watch yourself. - Can you go? 327 00:20:42,198 --> 00:20:44,409 - All of them are just scammers. - I know. 328 00:20:44,492 --> 00:20:47,787 Listen, why don't you just come back and do this tomorrow? 329 00:20:47,870 --> 00:20:50,790 You're not gonna sell anything anyway, not with this lot round. 330 00:20:50,873 --> 00:20:53,584 - Yeah. - Okay? Sorry. 331 00:20:53,668 --> 00:20:55,628 No, you're probably right. 332 00:20:55,711 --> 00:20:57,922 This way sir. Yeah. 333 00:20:58,005 --> 00:21:01,259 - Yeah. Looking very good. - Look into the lens, please. 334 00:21:01,342 --> 00:21:04,387 Oh. What a splendid cat. 335 00:21:05,388 --> 00:21:07,390 Ah. 336 00:21:07,473 --> 00:21:10,309 Ah. Sorry. He's a bit hungry. 337 00:21:10,393 --> 00:21:12,395 Ah. Well, 338 00:21:12,478 --> 00:21:15,022 I'll tell you what... 339 00:21:15,106 --> 00:21:18,818 Now, you buy her something lovely to eat tonight, okay? 340 00:21:18,901 --> 00:21:20,486 - Thank you so much. - Jolly good. 341 00:21:20,570 --> 00:21:22,613 Let's get a photograph, shall we? 342 00:21:22,697 --> 00:21:26,492 - Make it a good one. - Great. Fabulous. 343 00:21:26,576 --> 00:21:28,494 Right, very good. 344 00:21:28,578 --> 00:21:30,097 Uh, well, happy Christmas to both of you. 345 00:21:30,121 --> 00:21:31,873 - And you. Thank you. - There we are! 346 00:21:31,956 --> 00:21:33,458 This way, sir! 347 00:21:33,541 --> 00:21:35,061 Give us a smile! Lovely. 348 00:21:42,341 --> 00:21:43,759 Mug. 349 00:21:53,352 --> 00:21:54,937 Look at that. 350 00:21:55,021 --> 00:21:57,523 A thousand... something. 351 00:22:14,415 --> 00:22:15,833 I'd like to change this, please. 352 00:22:15,917 --> 00:22:16,959 Sure. 353 00:22:18,544 --> 00:22:21,047 Have you seen one of these before? 354 00:22:21,130 --> 00:22:23,216 It's an Albanian iek. 355 00:22:23,299 --> 00:22:26,135 Well, it's one thousand Albanian iek. 356 00:22:26,219 --> 00:22:28,346 - Albanian iek. - Lek. 357 00:22:28,429 --> 00:22:33,226 Which converts to just over seven... 358 00:22:34,477 --> 00:22:36,229 Seven pounds sterling. 359 00:22:36,312 --> 00:22:39,690 Uh, seven pounds and 55 pence, to be precise. 360 00:22:41,150 --> 00:22:43,486 Okay. Yeah, I'll take it. 361 00:22:43,569 --> 00:22:46,531 Well, we need our commission, I'm afraid. 362 00:22:46,614 --> 00:22:48,449 You see, we have a ten-pound minimum. 363 00:22:49,116 --> 00:22:51,577 I'm sorry. 364 00:22:51,661 --> 00:22:54,914 But you could try the Albanian embassy, maybe. 365 00:22:54,997 --> 00:22:58,334 - Do you know where it is? - You could Google it. 366 00:22:59,335 --> 00:23:01,128 Thanks. 367 00:23:01,212 --> 00:23:02,755 I like your cat. 368 00:23:40,751 --> 00:23:42,896 I've just explained. I've already been to four shops. 369 00:23:42,920 --> 00:23:44,213 They're not selling it anywhere. 370 00:23:45,339 --> 00:23:47,842 - Some woman. - Hey. Bloody hell. 371 00:23:47,925 --> 00:23:49,218 Are you okay? 372 00:23:49,302 --> 00:23:50,803 I'll look in one other shop... 373 00:23:50,886 --> 00:23:52,722 Yes. Yeah. 374 00:23:52,805 --> 00:23:55,016 - Thank you. - Lunatic. 375 00:23:55,099 --> 00:23:57,226 Look, we can, um... down here. 376 00:23:57,310 --> 00:23:59,270 - I just didn't see him coming. - No. 377 00:23:59,353 --> 00:24:00,980 - Obviously. - Um... 378 00:24:01,063 --> 00:24:04,317 - You, uh, you hold on to Bob. - Ooh. Yes. 379 00:24:10,072 --> 00:24:11,532 Some people, eh? 380 00:24:11,616 --> 00:24:13,701 Just don't look where they're going. 381 00:24:14,785 --> 00:24:16,495 There you are. 382 00:24:16,579 --> 00:24:18,456 Thank you so much. Thank you. 383 00:24:18,539 --> 00:24:20,625 That's okay. Don't thank me. Thank Bob. 384 00:24:22,209 --> 00:24:23,628 Don't miss a thing, do you, mister? 385 00:24:23,711 --> 00:24:25,129 What a character you are, 386 00:24:25,212 --> 00:24:27,798 sitting there without a care in the world. 387 00:24:27,882 --> 00:24:30,092 - Okay, can I... - Yes. 388 00:24:30,176 --> 00:24:33,512 Come on, then, Bob. Let's go. Let's go, Bob. Let's go. 389 00:24:33,596 --> 00:24:35,222 Okay. 390 00:24:35,306 --> 00:24:38,559 Oh. Hang on. I'm sorry. Um... 391 00:24:38,643 --> 00:24:41,020 Oh, blast. I never have any cash. 392 00:24:41,103 --> 00:24:43,522 Oh, don't worry. It's fine, honestly. It's okay. 393 00:24:43,606 --> 00:24:45,858 Well, what's your spot? I could pop by 394 00:24:45,941 --> 00:24:49,070 and buy a magazine or listen to you play. 395 00:24:49,153 --> 00:24:52,740 Uh, covent garden, or angel, outside the tube. 396 00:24:53,574 --> 00:24:55,368 Angel. Of course. 397 00:24:56,661 --> 00:24:58,996 - Okay. Hope you're okay. - Thank you. 398 00:25:07,213 --> 00:25:09,882 J“ that's just life j“ 399 00:25:09,965 --> 00:25:13,052 j“ I hear that said a lot j“ 400 00:25:14,720 --> 00:25:17,515 j“ that's just life j“ 401 00:25:17,598 --> 00:25:20,267 j“ head down, shot up j“ 402 00:25:20,351 --> 00:25:22,144 - thank you. - Take care. 403 00:25:22,228 --> 00:25:24,313 J“ that's just life j“ 404 00:25:24,397 --> 00:25:26,232 j“ whose life? J“ 405 00:25:26,315 --> 00:25:28,025 j“ not mine j“ 406 00:25:29,819 --> 00:25:33,739 j“ oh, I'll piece it together I'll make it better j“ 407 00:25:33,823 --> 00:25:38,536 j“ take what I'm given and make it bigger... j“ 408 00:25:38,619 --> 00:25:39,954 the cat's had no say 409 00:25:40,037 --> 00:25:41,717 about whether it's out here or not, has it? 410 00:25:41,789 --> 00:25:43,475 Well, he doesn't have to do anything. 411 00:25:43,499 --> 00:25:45,710 He's just sat there. 412 00:25:45,793 --> 00:25:47,128 All I'm saying, love, 413 00:25:47,211 --> 00:25:49,755 is that that cat does not look happy to me. 414 00:25:49,839 --> 00:25:53,008 Poor little moggy. I mean, it's freezing out here. 415 00:25:53,092 --> 00:25:55,344 And imagine being stuck with a waster like that. 416 00:25:55,428 --> 00:25:58,222 I mean, if you ask me, people like that, 417 00:25:58,305 --> 00:26:00,725 they shouldn't even be allowed to own a hamster. 418 00:26:00,808 --> 00:26:02,393 Look, I don't know who you pissed off 419 00:26:02,476 --> 00:26:03,636 to get you transferred to us, 420 00:26:03,686 --> 00:26:05,997 but you stick to the driving and I'll stick to the animals. 421 00:26:06,021 --> 00:26:08,190 And, please, don't call me that. 422 00:26:08,274 --> 00:26:11,110 - All right. Sorry, sweetheart. - Give me strength. 423 00:26:11,193 --> 00:26:12,820 No! Come here! 424 00:26:12,903 --> 00:26:14,780 Oi, oi. Here we go. 425 00:26:14,864 --> 00:26:16,782 Get him away from my cat. 426 00:26:16,866 --> 00:26:18,701 Come back here you... Oi, titan! 427 00:26:18,784 --> 00:26:20,679 - Hey, can you control your dog? - You stupid mutt. 428 00:26:20,703 --> 00:26:22,955 That's what I'm talking about. He's endangering that cat. 429 00:26:23,038 --> 00:26:24,874 - Dragging him out here. - Fine. 430 00:26:24,957 --> 00:26:26,935 You're animal welfare, aren't you? Why don't you do something? 431 00:26:26,959 --> 00:26:29,128 Fine. We'll pay him a proper visit later. 432 00:26:29,211 --> 00:26:31,756 But first let's sort out this comedian. 433 00:26:31,839 --> 00:26:33,758 What's the matter with you? 434 00:26:38,929 --> 00:26:42,808 - Light there, yeah? - Light here? 435 00:26:42,892 --> 00:26:45,728 It's a bit smudged there, yeah? 436 00:26:45,811 --> 00:26:50,065 That's good, man. Do the side bit here. 437 00:26:50,149 --> 00:26:51,776 Here you go, Bob. Look. 438 00:26:52,610 --> 00:26:55,905 Hey, look. Food. 439 00:26:55,988 --> 00:26:58,657 Hey, Bob, what's the matter? You not hungry? 440 00:26:59,825 --> 00:27:02,953 Hey, what's the matter? Are you okay? 441 00:27:03,037 --> 00:27:05,247 Hey? Are you hurt? 442 00:27:06,081 --> 00:27:08,042 Did that dog do this? 443 00:27:08,751 --> 00:27:10,628 Okay. 444 00:27:10,711 --> 00:27:13,798 Little bit of cold in there as well. 445 00:27:13,881 --> 00:27:15,966 Gonna get a bit of this in. 446 00:27:19,345 --> 00:27:22,807 It's gonna be nice, Bob. Yeah. Nice bubbles. 447 00:27:22,890 --> 00:27:25,518 Nice. Nice bit of water. 448 00:27:25,601 --> 00:27:27,812 Get you all clean. Look at that. Right. 449 00:27:29,188 --> 00:27:32,858 Okay. Let's get this up here. 450 00:27:32,942 --> 00:27:35,653 And then... you gonna come in? 451 00:27:35,736 --> 00:27:37,863 Come on. Come on, Bob. 452 00:27:37,947 --> 00:27:40,825 Sorry, mate. You haven't got a choice. You gotta do this. 453 00:27:40,908 --> 00:27:42,910 Can't let that get infected. Come on, Bob. 454 00:27:42,993 --> 00:27:46,747 Come on, Bob. There you go. Good boy. 455 00:27:46,831 --> 00:27:49,416 See? Not so bad, is it? 456 00:27:49,500 --> 00:27:51,836 There you go. Good boy. 457 00:27:53,379 --> 00:27:56,799 Good boy. There you are. Now you like it. Well done, Bob. 458 00:27:57,800 --> 00:27:59,426 Here, look. 459 00:27:59,510 --> 00:28:02,221 There you go, Bob. Good boy. Good boy. 460 00:28:04,181 --> 00:28:06,058 Okay, take you out. 461 00:28:06,141 --> 00:28:09,186 There you go. Good boy. 462 00:28:09,270 --> 00:28:11,230 Let's get you wrapped up in a towel. 463 00:28:18,737 --> 00:28:20,990 Yeah, just checking me socials. 464 00:28:22,825 --> 00:28:24,827 Oh, I like thejumper. 465 00:28:24,910 --> 00:28:28,122 Wow. Grinchface found a sense of humor. Hello, handsome. 466 00:28:28,205 --> 00:28:29,832 I thought I'd take you up on the offer. 467 00:28:29,915 --> 00:28:32,001 - The vet. It's today, right? - What vet? 468 00:28:32,084 --> 00:28:33,961 - What? - No, I'm just kidding. 469 00:28:34,044 --> 00:28:36,463 It is today. Right over there. 470 00:28:36,547 --> 00:28:38,299 You setting up for Christmas dinner? 471 00:28:38,382 --> 00:28:42,303 Yeah. We're expecting about 60. Some telly, board games... 472 00:28:42,386 --> 00:28:44,138 Ah, I love a bit of monopoly. 473 00:28:44,221 --> 00:28:46,891 Well, you know what they say. "All property is theft." 474 00:28:46,974 --> 00:28:48,934 I'll leave you to it. Come find me later. 475 00:28:49,018 --> 00:28:50,018 Okay. 476 00:29:05,868 --> 00:29:09,163 No, leave the chicken alone. Don't look at the chicken. 477 00:29:09,246 --> 00:29:11,707 Okay, who's next? 478 00:29:13,500 --> 00:29:15,544 So, this is the famous Bob. 479 00:29:15,628 --> 00:29:18,297 - I've heard a lot about you. - All good, I hope. 480 00:29:18,380 --> 00:29:20,090 Yeah. Yeah, all good. 481 00:29:20,174 --> 00:29:21,842 So, how's he doing? 482 00:29:21,926 --> 00:29:24,261 Actually, he got a bit of a scratch yesterday. 483 00:29:24,345 --> 00:29:25,804 Um, a dog went for him. 484 00:29:25,888 --> 00:29:27,139 I don't know if it was that 485 00:29:27,222 --> 00:29:28,575 or he got caught trying to get away. 486 00:29:28,599 --> 00:29:30,184 Just back here. 487 00:29:30,267 --> 00:29:33,187 Um, I didn't notice it till I got home. 488 00:29:33,270 --> 00:29:35,356 Let's have a look. 489 00:29:35,439 --> 00:29:38,567 - It's okay, mate. You're okay. - Ooh. Yeah, I see. 490 00:29:38,651 --> 00:29:39,777 Yeah, it's not much, 491 00:29:39,860 --> 00:29:41,379 but you're right to come and get it looked at. 492 00:29:41,403 --> 00:29:43,238 There's always a danger of infection. 493 00:29:43,322 --> 00:29:44,841 All right, well, why don't you leave him with me? 494 00:29:44,865 --> 00:29:47,952 - Um... I'll be ten minutes. - Okay. 495 00:29:48,035 --> 00:29:50,329 You be good. 496 00:29:50,412 --> 00:29:52,748 I'll take care of you, Bob. 497 00:30:08,889 --> 00:30:11,850 - Need a hand? - That'd be good, yeah. 498 00:30:22,236 --> 00:30:24,446 What's that saying? 499 00:30:24,530 --> 00:30:27,533 "Christmas isn't a season. It's a feeling." 500 00:30:29,034 --> 00:30:31,412 I shouldn't fall for it really, but I do. 501 00:30:32,788 --> 00:30:34,081 Every year. 502 00:30:37,459 --> 00:30:39,253 Go on, then. I can tell you're dying to. 503 00:30:39,336 --> 00:30:40,838 No, it's fine. 504 00:30:40,921 --> 00:30:42,798 Whatever you're feeling. It's cool. 505 00:30:50,973 --> 00:30:52,891 I blame nan. 506 00:30:52,975 --> 00:30:54,935 She lived for Christmas. 507 00:30:55,019 --> 00:30:57,229 Started soaking her plum pudding in Brandy in August. 508 00:30:57,312 --> 00:30:59,314 Hmm. 509 00:30:59,398 --> 00:31:01,525 Decorations up the day after bonfire night. 510 00:31:03,152 --> 00:31:05,696 Felt sorry for me, I think. Being fostered. 511 00:31:05,779 --> 00:31:08,824 Had to give me twice the Christmas normal kids got. 512 00:31:09,867 --> 00:31:11,869 I don't know. 513 00:31:11,952 --> 00:31:14,872 Maybe it's in my DNA, revering the ancestors and all. 514 00:31:18,751 --> 00:31:21,170 Whatever form your family takes, 515 00:31:21,253 --> 00:31:23,589 that's what Christmas is about, I think. 516 00:31:24,423 --> 00:31:25,883 It's important. 517 00:31:28,802 --> 00:31:30,262 Bit different for you, then? 518 00:31:32,306 --> 00:31:35,893 I woke up one Christmas morning in a psychiatric ward. 519 00:31:37,478 --> 00:31:39,229 Didn't know where I was. 520 00:31:40,689 --> 00:31:43,233 Doctor standing over me with a needle... 521 00:31:43,317 --> 00:31:45,569 Of god knows what. Then... 522 00:31:47,613 --> 00:31:49,281 Zoning out again. 523 00:31:51,492 --> 00:31:52,993 How old were you? 524 00:31:55,120 --> 00:31:58,040 Six. Seven. 525 00:32:05,756 --> 00:32:09,760 Tested me for schizophrenia, bipolar. 526 00:32:13,222 --> 00:32:14,556 That's it, then? 527 00:32:14,640 --> 00:32:16,725 No other Christmas memories? 528 00:32:18,435 --> 00:32:20,813 I remember hearing my dad's voice on the phone one year. 529 00:32:20,896 --> 00:32:23,440 You know that I'd be there, if it weren't for... 530 00:32:23,524 --> 00:32:25,692 From the other side of the world. 531 00:32:27,820 --> 00:32:29,613 Wishing he was in the next room. 532 00:32:33,325 --> 00:32:34,451 But he wasn't. 533 00:32:40,415 --> 00:32:41,959 Look at that. 534 00:32:42,042 --> 00:32:44,128 It's one of the richest places on the planet. 535 00:32:45,546 --> 00:32:47,005 Someone's down there right now 536 00:32:47,089 --> 00:32:49,716 blowing two grand on a bottle of wine. 537 00:32:49,800 --> 00:32:52,845 Yeah, and I'll send home a family of five 538 00:32:52,928 --> 00:32:55,848 with macaroni and tinned fruit to last them a week. 539 00:32:57,015 --> 00:32:58,433 Go figure. 540 00:33:00,018 --> 00:33:01,311 Doesn't add up. 541 00:33:01,395 --> 00:33:03,480 It's like some of us are invisible. 542 00:33:04,606 --> 00:33:06,358 No, they know we're here. 543 00:33:07,693 --> 00:33:09,695 Why else puts spikes on doonnays? 544 00:33:12,072 --> 00:33:13,365 They just want us out of sight. 545 00:33:24,334 --> 00:33:26,712 - I should, um... - Yeah. 546 00:33:32,634 --> 00:33:35,220 Right. Well, I have cleaned him up 547 00:33:35,304 --> 00:33:37,806 and I've given him an injection of antibiotic. 548 00:33:37,890 --> 00:33:39,850 He might be sore for a day or two, 549 00:33:39,933 --> 00:33:43,228 but other than that he's in really good Nick. 550 00:33:43,312 --> 00:33:45,772 - Hear that, Bob? High five. - Mm-hm. 551 00:33:45,856 --> 00:33:47,232 Five. 552 00:33:47,316 --> 00:33:49,276 High five. Thanks a lot. 553 00:33:49,359 --> 00:33:52,029 Come on, then, mister. Okay, come on, then. On we go. 554 00:33:53,405 --> 00:33:55,991 - Good boy. Thank you very much. - My pleasure. 555 00:34:00,579 --> 00:34:03,498 It's gonna be a good day today, Bob. I can feel it. 556 00:34:07,002 --> 00:34:09,463 - Aww. - All right. 557 00:34:10,839 --> 00:34:12,883 - Ah, it's Bob! - That is Bob. 558 00:34:17,804 --> 00:34:19,556 - Hi! 559 00:34:27,481 --> 00:34:28,982 James. 560 00:34:30,275 --> 00:34:31,693 James. 561 00:34:31,777 --> 00:34:33,862 James. 562 00:34:33,946 --> 00:34:36,198 - There you are. - Hi. 563 00:34:36,281 --> 00:34:37,950 Guess what else I found for Bob. 564 00:34:38,033 --> 00:34:40,202 - Oh, Irene, you don't have to. - No. 565 00:34:41,954 --> 00:34:45,249 Oh. Irene. That's, um... 566 00:34:47,417 --> 00:34:50,337 Who'd like to hear some Christmas Carols, Bob style? 567 00:34:50,420 --> 00:34:52,214 Yeah! 568 00:34:57,135 --> 00:34:59,096 J“ bobbing through the snow j“ 569 00:34:59,179 --> 00:35:01,306 j“ in a one-cat open sleigh j“ 570 00:35:01,390 --> 00:35:03,600 j“ down the streets we go j“ 571 00:35:03,684 --> 00:35:05,310 j“ meowing all the way j“ 572 00:35:05,394 --> 00:35:06,770 j“ meow, meow, meow j“ 573 00:35:06,853 --> 00:35:08,772 j“ bells on Bob's tail ring j“ 574 00:35:08,855 --> 00:35:10,816 j“ making spirits bright j“ 575 00:35:10,899 --> 00:35:13,277 j“ oh, what fun it is to sing j“ 576 00:35:13,360 --> 00:35:15,445 j“ a bobsleigh song tonight j“ 577 00:35:15,529 --> 00:35:18,282 j“ jingle Bob, jingle Bob j“ 578 00:35:18,365 --> 00:35:20,659 j“ jingle all the way j“ 579 00:35:20,742 --> 00:35:22,577 j“ oh, what fun it is to ride j“ 580 00:35:22,661 --> 00:35:25,163 - j“ in a one-cat open sleigh j“ - There you are, Bob. 581 00:35:25,247 --> 00:35:27,416 J“ hey, jingle Bob, jingle Bob j“ 582 00:35:27,499 --> 00:35:29,626 j“ jingle all the way j“ 583 00:35:29,710 --> 00:35:33,755 j“ oh, what fun it is to ride in a one-cat open sleigh j“ 584 00:35:33,839 --> 00:35:37,342 Thank you. 585 00:35:37,426 --> 00:35:39,466 Thank you very much. Thank you. Thank you very much. 586 00:35:40,637 --> 00:35:42,198 - Hey, Bob. Thanks a lot. - There you are. 587 00:35:42,222 --> 00:35:45,309 - High five? - I think he's clever. 588 00:35:45,392 --> 00:35:47,894 - Good boy. That's a good boy. - Aww! 589 00:35:47,978 --> 00:35:51,606 Excuse me, mate. Sorry, mate. 590 00:35:51,690 --> 00:35:53,942 Are you gonna be here day after tomorrow? 591 00:35:54,026 --> 00:35:55,610 - I can be, yeah. - Right. 592 00:35:55,694 --> 00:35:57,654 I've got a big party of Asian tourists coming in. 593 00:35:57,738 --> 00:35:59,323 They'd love you lot. Good money. 594 00:35:59,406 --> 00:36:01,509 Pose for a few photos, a few songs. What do you think? 595 00:36:01,533 --> 00:36:03,577 Yeah, that would be amazing. What time? 596 00:36:04,161 --> 00:36:06,163 - Midday? - Okay. 597 00:36:06,246 --> 00:36:07,372 Life saver. Good man. 598 00:36:07,456 --> 00:36:08,707 - See you then. - No worries. 599 00:36:22,262 --> 00:36:24,389 I know. I know. 600 00:36:24,473 --> 00:36:26,641 Might have spent a little too much. 601 00:36:28,435 --> 00:36:30,520 But it was a great day. 602 00:36:31,355 --> 00:36:33,982 Look at that. 603 00:36:34,066 --> 00:36:36,234 We're almost halfway there already. 604 00:36:36,318 --> 00:36:37,652 And... 605 00:36:38,570 --> 00:36:41,990 There's more coming. 606 00:36:59,841 --> 00:37:01,301 See this, Bob? 607 00:37:02,844 --> 00:37:05,180 That was you and me when we were on our own. 608 00:37:07,224 --> 00:37:08,642 And this... 609 00:37:10,602 --> 00:37:12,145 Is us together. 610 00:37:37,379 --> 00:37:39,423 J“ explains a thing or two j“ 611 00:37:39,506 --> 00:37:44,636 j“ like when I'm here I don't feel like I'm in the room j“ 612 00:37:44,719 --> 00:37:47,431 j“ maybe it ain't normal j“ 613 00:37:47,514 --> 00:37:51,435 j“ to wanna be anywhere else soon j“ 614 00:37:51,518 --> 00:37:55,147 j“ maybe I ain't as crazy j“ 615 00:37:55,230 --> 00:37:57,441 j“ as I think j“ 616 00:37:57,524 --> 00:38:00,735 j“ and everybody's twisted j“ 617 00:38:00,819 --> 00:38:04,656 j“ in different ways j“ 618 00:38:04,739 --> 00:38:06,616 All right. Here you are. 619 00:38:06,700 --> 00:38:08,952 J“ someday I'll learn j“ 620 00:38:09,035 --> 00:38:11,997 j“ to love my twists and turns j“ 621 00:38:12,080 --> 00:38:14,749 j“ and everything that makes me j“ 622 00:38:14,833 --> 00:38:17,711 j“wholamj“ 623 00:38:18,879 --> 00:38:21,506 j“ I'll be a better man j“ 624 00:38:21,590 --> 00:38:22,841 Look at the cat. 625 00:38:22,924 --> 00:38:25,177 - Thank you very much. - That's all right. 626 00:38:28,889 --> 00:38:31,475 Good afternoon. 627 00:38:31,558 --> 00:38:32,934 I'm animal welfare officer Davies. 628 00:38:33,018 --> 00:38:34,936 This is my colleague, Mr. Booth. 629 00:38:35,020 --> 00:38:37,147 We wanted to chat to you about a couple of concerns. 630 00:38:37,230 --> 00:38:39,524 - What sort of concerns? - Ooh, I'm sure it'll be fine. 631 00:38:39,608 --> 00:38:41,902 Just wanna make sure he's happy, healthy. 632 00:38:41,985 --> 00:38:44,529 Yeah, course he is. Look at him. 633 00:38:44,613 --> 00:38:47,407 - What's his name? - Uh, Bob. 634 00:38:47,491 --> 00:38:48,950 - Bob. Nice to meet you. - Bob. 635 00:38:49,034 --> 00:38:50,595 If it's okay, I'd like to take a look at him, 636 00:38:50,619 --> 00:38:52,871 - maybe take a couple of photos? - Yep. 637 00:38:52,954 --> 00:38:54,331 Shall I take him to the Van, yeah? 638 00:38:54,414 --> 00:38:56,541 Leave it, Leon. 639 00:38:57,834 --> 00:39:00,629 - Bob. Bob, no. - It's okay, Bob. 640 00:39:00,712 --> 00:39:03,798 - Just gotta be slow. - Hey, that's okay. 641 00:39:11,890 --> 00:39:14,559 Ah, he had an injection there the other day. 642 00:39:14,643 --> 00:39:17,187 - He might be a bit sore. - Injection? 643 00:39:17,270 --> 00:39:20,232 Yeah, he had a little scratch. I don't know what from. 644 00:39:20,315 --> 00:39:22,442 But the vet just wanted to give him some antibiotics 645 00:39:22,526 --> 00:39:24,528 just to make sure it didn't get infected. 646 00:39:24,611 --> 00:39:25,838 You got the papennork for that? 647 00:39:25,862 --> 00:39:27,030 Yeah, at home. 648 00:39:27,113 --> 00:39:28,198 I can send it on to you. 649 00:39:28,281 --> 00:39:30,534 Yeah. Here are my details. 650 00:39:30,617 --> 00:39:33,703 - Can I get yours as well? - Uh, yeah. 651 00:39:33,787 --> 00:39:35,914 Is Bob microchipped? 652 00:39:35,997 --> 00:39:38,708 Uh, yeah, under my name. James Bowen. 653 00:39:38,792 --> 00:39:40,627 Sorry, I've just gotta turn this on. 654 00:39:40,710 --> 00:39:43,505 You need to keep that on in case we need you. 655 00:39:43,588 --> 00:39:45,090 Is there anyone else we could talk to, 656 00:39:45,173 --> 00:39:47,133 someone that knows you and Bob? 657 00:39:47,217 --> 00:39:49,511 Uh, my friend bea. She works at a charity on upper street. 658 00:39:49,594 --> 00:39:51,555 I can give you her number. Hang on. 659 00:39:56,685 --> 00:39:58,562 Is there anything else I can do, or...? 660 00:39:58,645 --> 00:39:59,813 You could get a haircut. 661 00:39:59,896 --> 00:40:01,147 Ah. 662 00:40:03,400 --> 00:40:06,945 Maybe write a statement. Uh, how long you've had Bob. 663 00:40:07,028 --> 00:40:08,780 What his life is like. That sort of thing. 664 00:40:10,198 --> 00:40:13,076 - Just in case. - In case of what? 665 00:40:13,159 --> 00:40:16,913 Well, might get referred up to the authorities, see. 666 00:40:16,997 --> 00:40:18,665 Might need a court to decide 667 00:40:18,748 --> 00:40:22,294 whether you're fit enough to keep him or not. 668 00:40:22,377 --> 00:40:24,129 In case I'm good enough to keep? 669 00:40:24,212 --> 00:40:25,940 Of course I can keep... You can't take him away from me. 670 00:40:25,964 --> 00:40:27,650 No, no. That's where you're wrong, sunshine. See, we can. 671 00:40:27,674 --> 00:40:29,193 - Hey. Let's... let's... hey! - If it's in the cat's 672 00:40:29,217 --> 00:40:30,736 - best interest we can. - Don't touch me. 673 00:40:30,760 --> 00:40:32,637 - Calm down. Calm down. - I didn't touch you. 674 00:40:32,721 --> 00:40:34,240 - Both of you calm down, please. - He's completely fine. 675 00:40:34,264 --> 00:40:36,600 Listen, let's not get ahead of ourselves. Both of you. 676 00:40:44,816 --> 00:40:46,610 Bea, you gotta help me. 677 00:40:46,693 --> 00:40:49,029 Someone's gonna call you about Bob. Animal welfare. 678 00:40:49,112 --> 00:40:50,614 I think her name's Ruth. 679 00:40:50,697 --> 00:40:52,240 Bloke she's with is a total prick. 680 00:40:52,324 --> 00:40:54,618 And, uh, I don't know, I gave them your number. 681 00:40:54,701 --> 00:40:56,494 I said you could vouch for us. 682 00:40:56,578 --> 00:40:59,998 I don't know if someone targeted us or if they reported me or... 683 00:41:00,081 --> 00:41:01,916 I don't know. Who'd... 684 00:41:03,793 --> 00:41:05,170 What's the matter? 685 00:41:05,253 --> 00:41:06,671 Why is it always about you, James? 686 00:41:09,633 --> 00:41:10,842 What's happened? 687 00:41:11,843 --> 00:41:13,219 Look around you. 688 00:41:14,721 --> 00:41:17,265 Break-in last night. They took everything. 689 00:41:17,349 --> 00:41:20,977 All of our food, telly, computers, bedding. 690 00:41:22,145 --> 00:41:23,730 Everything they could. 691 00:41:23,813 --> 00:41:25,565 I mean, who the hell steals from a project 692 00:41:25,649 --> 00:41:27,108 for people who've got nothing? 693 00:41:28,360 --> 00:41:30,236 Can you get more stuff? 694 00:41:30,320 --> 00:41:32,238 With what, James? 695 00:41:32,322 --> 00:41:34,199 Shirt buttons? 696 00:41:36,785 --> 00:41:38,244 We haven't got any money. 697 00:41:39,371 --> 00:41:41,247 Christmas day's not happening. 698 00:41:44,709 --> 00:41:46,878 Bea.bea. 699 00:42:02,435 --> 00:42:04,354 Is there anything else I can do? 700 00:42:04,437 --> 00:42:07,649 Maybe write a statement. How long you've had Bob. 701 00:42:07,732 --> 00:42:09,943 What his life is like. That sort of thing. 702 00:43:01,244 --> 00:43:02,954 Lovely. Now, like every chef, 703 00:43:03,037 --> 00:43:05,457 I need to have a little bit of refreshment. 704 00:43:05,540 --> 00:43:07,417 The chocolate chips will sort of 705 00:43:07,500 --> 00:43:09,210 just evenly distribute themselves. 706 00:43:28,313 --> 00:43:30,482 Right, Bob. Come on, then, Bob. 707 00:43:31,524 --> 00:43:33,443 Now, let's go. 708 00:43:33,526 --> 00:43:36,154 Good boy. Okay. 709 00:43:38,656 --> 00:43:42,452 Okay, come on, then. Out we go. This way. 710 00:43:42,535 --> 00:43:45,121 Let's go. This way. Good boy. 711 00:44:03,598 --> 00:44:05,517 All right, mate. What do you need? 712 00:44:05,600 --> 00:44:07,769 - No, I'm good. - Come on, I know you. 713 00:44:07,852 --> 00:44:10,522 - You like the good stuff. - I said no. 714 00:44:10,605 --> 00:44:12,315 When did you turn into such a prick? 715 00:44:12,398 --> 00:44:13,608 Are you gonna piss off? 716 00:44:14,067 --> 00:44:15,360 Or what? 717 00:44:17,362 --> 00:44:19,155 Bob. 718 00:44:19,239 --> 00:44:21,241 - Hey, get off! - Give me the bag. 719 00:44:21,324 --> 00:44:23,743 - Give me the bag. - Get off! 720 00:44:23,827 --> 00:44:26,079 Get off! 721 00:44:33,378 --> 00:44:34,838 Are you okay? 722 00:44:35,922 --> 00:44:37,257 You all right? 723 00:44:40,885 --> 00:44:43,096 Oh. 724 00:44:49,394 --> 00:44:50,812 Come on, mate. 725 00:44:52,605 --> 00:44:55,066 Maybe we can still do some pics. Come on. 726 00:45:05,994 --> 00:45:07,370 Come in, guys. Sit down. 727 00:45:10,123 --> 00:45:16,129 I've just got an email asking me to comment on this. 728 00:45:16,212 --> 00:45:18,292 Apparently someone sent it to the local news station. 729 00:45:18,339 --> 00:45:19,716 Calm down. 730 00:45:19,799 --> 00:45:21,926 I'm working here with my cat, okay? 731 00:45:23,970 --> 00:45:26,806 Can we not, can we not do this? 732 00:45:26,890 --> 00:45:29,058 Look, this isn't what it looks like. 733 00:45:29,142 --> 00:45:30,602 It is exactly what it iookshke. 734 00:45:30,685 --> 00:45:32,604 It's exactly the sort of brainless behavior 735 00:45:32,687 --> 00:45:36,065 that got you transferred here in the first place. 736 00:45:36,149 --> 00:45:40,028 So, I'm gonna tell you exactly what happens now. 737 00:45:40,111 --> 00:45:42,989 Ruth, talk to the TV company. 738 00:45:43,072 --> 00:45:45,533 Make a "no comment" comment. 739 00:45:45,617 --> 00:45:49,120 We don't discuss ongoing inquiries, blah, blah, blah. 740 00:45:49,203 --> 00:45:51,372 - Right. - And find witnesses. 741 00:45:51,456 --> 00:45:53,958 Anyone who can tell us what the rspca will need to know, 742 00:45:54,042 --> 00:45:55,919 if we pass it up to them. 743 00:45:56,002 --> 00:45:58,046 - Is... - Bob. 744 00:45:58,129 --> 00:46:00,965 Is Bob in a safe home? 745 00:46:01,049 --> 00:46:03,760 Separated from other animals? You know the drill. 746 00:46:03,843 --> 00:46:05,887 Oh, I've had some joy already there, boss. 747 00:46:05,970 --> 00:46:07,263 Spoke to housing. 748 00:46:07,347 --> 00:46:09,223 Mr. Bowen's in assisted accommodation. 749 00:46:09,307 --> 00:46:11,392 Keeps it tidy, no other animals. 750 00:46:11,476 --> 00:46:13,186 Is the animal healthy? 751 00:46:13,269 --> 00:46:15,389 I need to check out his story on taking it to the vet, 752 00:46:15,438 --> 00:46:17,565 but he seemed okay. 753 00:46:17,649 --> 00:46:20,902 Okay. Well, keep talking to people. And remember the law. 754 00:46:20,985 --> 00:46:23,488 Is Bob free to display, and I quote, 755 00:46:23,571 --> 00:46:26,115 "normal behavior patterns"? 756 00:46:27,909 --> 00:46:29,619 And as for you, stay out of it. 757 00:46:29,702 --> 00:46:31,412 You might be right on this one, 758 00:46:31,496 --> 00:46:33,331 but I can't afford to be wrong. 759 00:46:33,414 --> 00:46:36,042 I'm not gonna be plastered all over the papers. 760 00:46:36,125 --> 00:46:39,671 Cruella de muswell hill. It's not happening. 761 00:46:41,506 --> 00:46:43,067 If a guy who works on the street is being separated 762 00:46:43,091 --> 00:46:44,842 from his cat at Christmas, 763 00:46:44,926 --> 00:46:47,679 it's got to be done by the book. Got it? 764 00:46:47,762 --> 00:46:49,430 Yes, boss. 765 00:46:52,058 --> 00:46:53,977 Hello. 766 00:46:54,060 --> 00:46:55,979 Here we are. Is that you, yeah? 767 00:46:56,062 --> 00:46:58,022 Excellent. On you pop. Nice one. Hello. 768 00:46:58,106 --> 00:47:01,067 Thank you. Hello. Thank you for a good trip. 769 00:47:01,150 --> 00:47:04,070 There we go. That's you. In you go. Did you have fun? 770 00:47:04,153 --> 00:47:06,948 - See the sights, yeah? - So stupid. 771 00:47:14,789 --> 00:47:15,915 See you. 772 00:47:24,674 --> 00:47:27,051 Yes, mate, that's the one over there. 773 00:47:27,135 --> 00:47:28,511 That's the one over there. 774 00:47:28,594 --> 00:47:30,221 - Yeah. - Yeah. 775 00:47:32,432 --> 00:47:35,018 Yeah, all right. Right-o. 776 00:47:41,899 --> 00:47:43,401 There you go. 777 00:47:56,039 --> 00:47:58,583 Oh, no. No, no, no. 778 00:47:59,792 --> 00:48:01,044 Idiot. 779 00:48:02,920 --> 00:48:04,005 Stupid. 780 00:48:25,485 --> 00:48:27,361 That's gone as well. 781 00:48:36,412 --> 00:48:37,955 I'll be right back. 782 00:48:41,751 --> 00:48:45,088 Don't let the elephants out. 783 00:48:45,171 --> 00:48:48,633 Hi, moody. Twenty on the electric, please. 784 00:48:48,716 --> 00:48:51,052 Big freeze coming in from Greenland. 785 00:48:51,135 --> 00:48:53,262 Ah, great. When? 786 00:48:53,346 --> 00:48:57,183 End of the week, I think. Best tune in to the radio. 787 00:48:57,725 --> 00:48:58,851 Thanks. 788 00:48:59,769 --> 00:49:02,313 Uh... there you are. 789 00:49:06,025 --> 00:49:08,694 Do you have any tape? My guitar's bust. 790 00:49:08,778 --> 00:49:10,154 Hmm. 791 00:49:10,947 --> 00:49:12,824 Here. Use mine. 792 00:49:12,907 --> 00:49:14,575 Oh. Thank you. 793 00:49:31,175 --> 00:49:33,719 Bob, no! Ah! 794 00:49:33,803 --> 00:49:36,055 Bob! What have you... 795 00:49:38,850 --> 00:49:40,434 Stinks. 796 00:49:47,942 --> 00:49:49,360 Thank you. 797 00:49:54,657 --> 00:49:57,034 Excuse me, ma'am. Five-minute warning. 798 00:49:57,118 --> 00:49:59,096 - Calm down. - I'm working here with my cat. 799 00:49:59,120 --> 00:50:01,539 We are conducting a routine investigation, 800 00:50:01,622 --> 00:50:04,125 but we 're also appealing to the public for help. 801 00:50:04,208 --> 00:50:07,336 Anyone who knows the man and the cat in the video 802 00:50:07,420 --> 00:50:09,881 or the photograph, please get in touch... 803 00:50:09,964 --> 00:50:11,591 Ma'am, five minutes. 804 00:50:11,674 --> 00:50:13,176 Yes. Sorry, darling. Thank you. 805 00:50:13,259 --> 00:50:15,887 So that we can resolve where the cat should be. 806 00:50:23,978 --> 00:50:25,747 And they say there's a cold front 807 00:50:25,771 --> 00:50:27,899 coming in this weekend, just in time for Christmas. 808 00:50:27,982 --> 00:50:30,276 - Might even get a bit of snow. - Brilliant. 809 00:50:30,359 --> 00:50:31,628 Could be a white Christmas this year. 810 00:50:31,652 --> 00:50:33,112 How do we feel about that? 811 00:50:33,196 --> 00:50:34,916 Hey, it's what we 're dreaming about, right? 812 00:50:34,947 --> 00:50:37,033 You're listening to the sounds of the season. 813 00:50:37,116 --> 00:50:39,911 Traffic and weather, together on drive time. 814 00:50:39,994 --> 00:50:42,455 Are you coming, mate? 815 00:50:45,458 --> 00:50:47,251 I'd stay there too if I could. 816 00:50:48,461 --> 00:50:50,213 See you later, monster. 817 00:51:14,237 --> 00:51:16,113 Next batch! 818 00:51:17,531 --> 00:51:19,825 Where shall I put this, Sarah? Over there? 819 00:51:19,909 --> 00:51:22,328 Just back there. 820 00:51:22,411 --> 00:51:25,957 Sorry. Excuse me. I'm looking for a miss chan. Bea chan. 821 00:51:26,040 --> 00:51:28,167 - She's just over there. - Thank you. 822 00:51:30,503 --> 00:51:32,255 It looks pretty full-on. 823 00:51:32,338 --> 00:51:36,133 Yeah, it was hard enough, but we just got burgled as well. 824 00:51:36,217 --> 00:51:38,010 That's awful. I'm so sorry. 825 00:51:39,136 --> 00:51:40,471 It's gonna be a long winter. 826 00:51:40,554 --> 00:51:43,182 Then I'll be as quick as I can. 827 00:51:43,266 --> 00:51:46,143 So, bea, how long have you known Mr. Bowen and Bob? 828 00:51:46,227 --> 00:51:48,437 Nine months, maybe ten. 829 00:51:48,521 --> 00:51:50,940 I go round to James's flat fairly regularly. 830 00:51:51,023 --> 00:51:54,610 I see. Is it true that Bob was recently seen by a vet here? 831 00:51:54,694 --> 00:51:57,321 Yeah. Dr. Becky. 832 00:51:57,405 --> 00:51:58,489 Bob was injured somehow? 833 00:51:58,572 --> 00:52:00,324 It was just a scratch. 834 00:52:00,408 --> 00:52:01,784 James brought Bob in first thing. 835 00:52:01,867 --> 00:52:04,078 Becky fixed him right up. 836 00:52:05,371 --> 00:52:08,416 - Do you want her number? - Yes, please. 837 00:52:08,499 --> 00:52:12,295 Um, so you've known them almost a year. 838 00:52:12,378 --> 00:52:13,438 Is there anything in Bob's behavior 839 00:52:13,462 --> 00:52:15,298 that struck you during that time? 840 00:52:15,381 --> 00:52:17,300 - In what way? - Well, it's not normal 841 00:52:17,383 --> 00:52:19,510 for a cat to be out on the streets most days. 842 00:52:19,593 --> 00:52:21,304 Bob was a stray. 843 00:52:21,387 --> 00:52:22,823 That's where he lived till he teamed up with James. 844 00:52:22,847 --> 00:52:24,473 Uh, I didn't know that. 845 00:52:24,557 --> 00:52:26,851 But some might say spending his days with James, 846 00:52:26,934 --> 00:52:29,353 it's not exactly a suitable environment, 847 00:52:29,437 --> 00:52:30,438 not normal behavior. 848 00:52:32,064 --> 00:52:35,234 You know cats. Obviously. 849 00:52:35,318 --> 00:52:37,528 - Lost mine in the summer. - Hm. 850 00:52:37,611 --> 00:52:40,239 Dexter. He was a real star. 851 00:52:40,323 --> 00:52:42,908 But, so, yes, I'd say so. 852 00:52:42,992 --> 00:52:44,535 Pretty independent creatures. 853 00:52:44,618 --> 00:52:46,329 Not gonna do anything they don't wanna do. 854 00:52:46,412 --> 00:52:48,247 Oh, definitely not. 855 00:52:48,331 --> 00:52:50,458 So every day before he leaves home, 856 00:52:50,541 --> 00:52:52,293 James gives Bob the choice, 857 00:52:52,376 --> 00:52:56,339 to stay at home in the warm alone or go out with him. 858 00:52:56,422 --> 00:52:58,466 And every day, well, almost every day, 859 00:52:58,549 --> 00:53:00,384 Bob goes with him. 860 00:53:00,468 --> 00:53:01,927 And what about James? 861 00:53:02,011 --> 00:53:07,350 Is he... is his home life stable? 862 00:53:07,433 --> 00:53:10,478 James is no Saint, but he's taken big steps. 863 00:53:10,561 --> 00:53:12,855 And Bob's given him responsibility, 864 00:53:12,938 --> 00:53:14,565 not something he's had before. 865 00:53:14,648 --> 00:53:18,361 Two musketeers. All for one, one for all. 866 00:53:18,444 --> 00:53:21,113 When James went cold Turkey, Bob never left him for a minute. 867 00:53:22,114 --> 00:53:23,824 Was he using when he had Bob? 868 00:53:23,908 --> 00:53:27,995 He was on the program. Methadone. 869 00:53:28,079 --> 00:53:30,581 Bob gave him the strength to get clean. 870 00:53:32,541 --> 00:53:36,837 If you were to split them up, it doesn't bare thinking about. 871 00:53:36,921 --> 00:53:39,840 I don't wanna keep you. You've been a great help. 872 00:53:39,924 --> 00:53:41,258 Thanks. 873 00:53:44,345 --> 00:53:45,805 You're not really thinking 874 00:53:45,888 --> 00:53:48,724 about taking Bob away from him, are you? 875 00:53:48,808 --> 00:53:51,268 We need to do what's best for Bob. 876 00:53:51,352 --> 00:53:53,813 It's not only up to me. Sorry. 877 00:53:56,816 --> 00:53:59,485 J“ cold side of the bed j“ 878 00:54:00,361 --> 00:54:03,406 j“ when I wake j“ 879 00:54:03,489 --> 00:54:05,533 j“ forgot I was alone j“ 880 00:54:05,616 --> 00:54:07,410 j“ forgot I was alone j“ 881 00:54:07,493 --> 00:54:10,663 j“ whose eyes see the words j“ 882 00:54:10,746 --> 00:54:13,207 j“ I don't say j“ 883 00:54:16,127 --> 00:54:18,045 Happy Christmas. 884 00:54:22,758 --> 00:54:24,885 Hi. How you doing? 885 00:54:27,346 --> 00:54:31,225 J“ you're coming back to me j“ 886 00:54:32,601 --> 00:54:35,479 j“ you're coming... j“ 887 00:54:41,277 --> 00:54:43,028 This is ridiculous. 888 00:54:58,878 --> 00:55:01,672 J“ cold side of the bed j“ 889 00:55:01,755 --> 00:55:04,300 j“ when I wake j“ 890 00:55:04,383 --> 00:55:06,469 j“ forgot I was alone j“ 891 00:55:06,552 --> 00:55:09,472 j“ whose eyes see the words j“ 892 00:55:09,555 --> 00:55:11,849 j“ I don't say... j“ 893 00:55:11,932 --> 00:55:14,143 Oh, come on. I'm thirsty. 894 00:55:14,226 --> 00:55:17,146 My god. I just don't. 895 00:55:17,229 --> 00:55:20,107 I just don't. Hey, mate. 896 00:55:20,191 --> 00:55:22,151 We're off for a wee Christmas pint. 897 00:55:22,234 --> 00:55:23,444 Want to join us? 898 00:55:26,071 --> 00:55:28,449 Come on, you two. 899 00:55:28,532 --> 00:55:30,618 Peace on earth, goodwill to men and all that. 900 00:55:30,701 --> 00:55:32,369 Hmph. 901 00:55:32,453 --> 00:55:35,498 Hey, first pint's on me. Come on, before he defrosts. 902 00:55:35,581 --> 00:55:37,041 - Okay. - Good man. 903 00:55:37,124 --> 00:55:40,628 - Uh, not great. - Tell us all about it. 904 00:55:41,837 --> 00:55:43,506 Thanks, Dave. 905 00:55:43,589 --> 00:55:45,424 See you later. Cheers. Merry Christmas. 906 00:55:45,508 --> 00:55:47,510 Do you think I'd sell more papers if I had a cat? 907 00:55:47,593 --> 00:55:49,678 - Um, I don't think so. - Sorry. 908 00:55:49,762 --> 00:55:51,555 - All right. - Sorry. 909 00:55:51,639 --> 00:55:53,200 Listen, suits are your thing. Look at you. 910 00:55:53,224 --> 00:55:55,518 Look at the effort that you put in. 911 00:55:55,601 --> 00:55:56,601 Sorry. 912 00:55:56,644 --> 00:55:59,522 I mean, you could get a bunny outfit for easter. 913 00:55:59,605 --> 00:56:02,816 - Sorry. - Love heart for Valentine's. 914 00:56:02,900 --> 00:56:05,945 Uh, Pete, watch you don't melt, sitting by that fire, eh. 915 00:56:07,112 --> 00:56:09,448 'Cause he's a snowman. 916 00:56:11,033 --> 00:56:12,868 Here, I've got a good one for you. 917 00:56:12,952 --> 00:56:15,871 What do you call a snowman who works at a bakery? 918 00:56:15,955 --> 00:56:19,542 - A baker. - It's funny. 919 00:56:19,625 --> 00:56:22,545 - Hm. - Wow. Tough crowd. 920 00:56:22,628 --> 00:56:25,339 It's funny. It's funny. 921 00:56:30,844 --> 00:56:34,431 All right, let's hear it. You got a problem with me? 922 00:56:35,474 --> 00:56:37,142 I don't know. Do I? 923 00:56:37,226 --> 00:56:39,353 You will have if you don't spit it out. 924 00:56:41,188 --> 00:56:44,233 I know it was you who shopped me to the animal welfare people. 925 00:56:45,317 --> 00:56:47,278 What? 926 00:56:47,361 --> 00:56:50,489 I saw you the other day near covent garden tube. 927 00:56:50,573 --> 00:56:54,535 Yeah, you and your mate in the council Van, pointing at us. 928 00:56:54,618 --> 00:56:56,579 Why are you helping them spy on me and Bob? 929 00:56:57,204 --> 00:56:58,455 Spying? 930 00:56:59,248 --> 00:57:01,292 On your cat? 931 00:57:01,375 --> 00:57:03,168 Why would I be spying on your cat? 932 00:57:03,252 --> 00:57:05,129 I don't know. You tell me. 933 00:57:05,212 --> 00:57:08,340 White Van? 934 00:57:09,717 --> 00:57:10,926 James street? 935 00:57:11,635 --> 00:57:13,304 That was Danny. 936 00:57:13,387 --> 00:57:16,265 He had some work for me. School had frozen pipes. 937 00:57:16,348 --> 00:57:18,767 Wanted me to thaw 'em out. Picked me up from there. 938 00:57:22,730 --> 00:57:24,481 I didn't know you were there. 939 00:57:24,565 --> 00:57:26,650 Hardly worth it, is it? 940 00:57:30,529 --> 00:57:32,156 Fifteen quid. 941 00:57:36,493 --> 00:57:39,288 So, tell me, 942 00:57:39,371 --> 00:57:40,998 how did you get the cat? 943 00:57:43,208 --> 00:57:45,836 I found him in my flat. 944 00:57:45,919 --> 00:57:47,212 He was a stray. 945 00:57:47,296 --> 00:57:50,007 He wouldn't leave me alone. 946 00:57:52,384 --> 00:57:54,094 Jammy sod. 947 00:57:54,178 --> 00:57:56,472 Won't deny he pulls in the punters. 948 00:57:57,431 --> 00:57:59,725 I didn't mean that. 949 00:57:59,808 --> 00:58:03,145 I couldn't care what you make. You're lucky to have him. 950 00:58:03,228 --> 00:58:05,230 Mm-hmm. 951 00:58:05,314 --> 00:58:06,690 When you look after someone, 952 00:58:06,774 --> 00:58:08,454 it gives you purpose, it gives you meaning. 953 00:58:10,027 --> 00:58:11,737 It makes you a better person. 954 00:58:17,826 --> 00:58:19,286 I've got a little girl. 955 00:58:20,954 --> 00:58:22,039 Maisie. 956 00:58:24,667 --> 00:58:26,919 Not so little any more. 957 00:58:30,714 --> 00:58:33,300 And a junked-up teenager in a Ford fiesta... 958 00:58:36,887 --> 00:58:39,723 Took me nine months to walk again, so... 959 00:58:41,558 --> 00:58:43,936 I don't miss much. 960 00:58:44,019 --> 00:58:46,271 Don't miss her mother. 961 00:58:51,360 --> 00:58:52,444 I miss maisie, though. 962 00:58:57,241 --> 00:58:59,910 So... so where is she now? 963 00:59:00,452 --> 00:59:02,705 Maisie? 964 00:59:02,788 --> 00:59:05,457 West London. She's got a kid. 965 00:59:06,417 --> 00:59:07,751 Never met him. 966 00:59:09,294 --> 00:59:12,089 I wonder if he might look like me, you know. 967 00:59:12,172 --> 00:59:14,675 If he's lucky. 968 00:59:16,260 --> 00:59:17,636 Nah. 969 00:59:19,138 --> 00:59:21,056 She don't need me in her life. 970 00:59:24,810 --> 00:59:27,020 You're inside there... 971 00:59:27,104 --> 00:59:28,814 Somewhere. 972 00:59:40,701 --> 00:59:42,619 That's me done. 973 00:59:45,789 --> 00:59:46,874 See you around. 974 01:00:00,387 --> 01:00:01,680 Lucky to have him. 975 01:00:01,764 --> 01:00:03,390 When you look after someone, 976 01:00:03,474 --> 01:00:06,810 it gives you purpose, it gives you meaning. 977 01:00:06,894 --> 01:00:08,395 It makes you a better person. 978 01:01:15,671 --> 01:01:17,047 Hey, Bob. 979 01:01:17,130 --> 01:01:19,842 Guess who I've just been out with? 980 01:01:19,925 --> 01:01:21,760 Mick. Yeah. 981 01:01:21,844 --> 01:01:23,512 Of all people. 982 01:01:23,595 --> 01:01:25,138 Nasty Mick. 983 01:01:25,222 --> 01:01:27,015 Mick the spy. 984 01:01:27,099 --> 01:01:29,142 Except he's not a spy after all. 985 01:01:31,395 --> 01:01:33,188 Bob. Come on, mate. 986 01:01:33,272 --> 01:01:34,872 Must be hungry. Come and get your dinner. 987 01:01:39,653 --> 01:01:41,822 Bob? Bob. 988 01:01:44,908 --> 01:01:46,285 Bob. 989 01:01:47,160 --> 01:01:48,453 Mate, are you okay? 990 01:01:49,037 --> 01:01:50,247 Bob. 991 01:01:53,083 --> 01:01:54,501 Come on. 992 01:01:56,378 --> 01:01:58,630 Come on, pull yourself together. Think. 993 01:02:18,191 --> 01:02:20,277 This is Dr. Becky at the green veterinary centre. 994 01:02:20,360 --> 01:02:22,195 Please leave a message after the tone. 995 01:02:22,279 --> 01:02:24,531 Dr. Becky, 996 01:02:24,615 --> 01:02:25,824 it's bea's friend, James. 997 01:02:25,908 --> 01:02:28,452 Um, it's Bob, my cat. He's sick. 998 01:02:29,202 --> 01:02:30,370 Really sick. 999 01:02:30,454 --> 01:02:31,914 Call me, please. 1000 01:02:50,057 --> 01:02:52,184 - Don't let the elephants... - You gotta help me. 1001 01:02:55,604 --> 01:02:57,773 Is he eating? Drinking? 1002 01:02:57,856 --> 01:02:59,149 Nothing. 1003 01:03:00,692 --> 01:03:03,445 Let's put a bowl of water by his head. 1004 01:03:03,528 --> 01:03:04,988 And we should keep him warm. 1005 01:03:26,843 --> 01:03:29,346 - Did you write these? - Some. 1006 01:03:30,347 --> 01:03:32,265 My friend bea's idea. 1007 01:03:34,893 --> 01:03:37,187 Hmm. 1008 01:03:37,270 --> 01:03:39,523 Should never have let him come out in this weather. 1009 01:03:39,606 --> 01:03:42,025 Wouldn't have animal welfare on my case. 1010 01:03:42,109 --> 01:03:43,652 Animal welfare? 1011 01:03:50,909 --> 01:03:53,078 They're threatening to take Bob away. 1012 01:03:57,332 --> 01:03:58,917 Maybe they should. 1013 01:04:12,556 --> 01:04:14,558 I don't know how you did it with mo. 1014 01:04:14,641 --> 01:04:18,603 Just sitting there, waiting. 1015 01:04:21,898 --> 01:04:24,901 Well, from the outside it looks very different. 1016 01:04:24,985 --> 01:04:26,987 You just deal with it. 1017 01:04:27,070 --> 01:04:28,613 It becomes your reality. 1018 01:04:31,825 --> 01:04:33,285 How do you go on? 1019 01:04:38,415 --> 01:04:40,459 There were three pilgrims 1020 01:04:40,542 --> 01:04:44,171 on a journey to a holy place. 1021 01:04:44,254 --> 01:04:46,048 Each had suffered great sadness. 1022 01:04:46,131 --> 01:04:49,968 Each was looking for peace, a way ahead. 1023 01:04:50,844 --> 01:04:52,721 Each had two sacks, 1024 01:04:52,804 --> 01:04:55,599 one on his back, the other round the neck at his front. 1025 01:04:57,225 --> 01:05:00,645 The first man filled the sack on his back 1026 01:05:00,729 --> 01:05:02,314 with all the good things in his life. 1027 01:05:02,397 --> 01:05:05,734 Like your tree. Happy thoughts, memories. 1028 01:05:05,817 --> 01:05:07,652 Okay. 1029 01:05:07,736 --> 01:05:11,073 At the front, he kept all the bad things. 1030 01:05:11,156 --> 01:05:14,242 His sadness, guilt. Bad memories. 1031 01:05:14,326 --> 01:05:18,246 Because he... he wanted to think about them. Make sense of them. 1032 01:05:18,330 --> 01:05:21,041 Even though there was none to be made. 1033 01:05:21,124 --> 01:05:24,711 Because of this, he didn't make much progress. 1034 01:05:24,795 --> 01:05:26,463 He soon gave up the journey. 1035 01:05:26,546 --> 01:05:28,090 I had a feeling he would. 1036 01:05:28,173 --> 01:05:30,967 Now, the second man. 1037 01:05:31,051 --> 01:05:33,428 He carried the good things at the front. 1038 01:05:33,512 --> 01:05:36,139 He liked to show them off. 1039 01:05:36,223 --> 01:05:38,350 He kept the bad things on his back, 1040 01:05:38,433 --> 01:05:40,769 eventhough they weighed heavily. 1041 01:05:40,852 --> 01:05:43,313 His journey was slow as well. 1042 01:05:43,396 --> 01:05:45,065 He too gave up. 1043 01:05:45,148 --> 01:05:47,109 The third one got it right, I'm betting. 1044 01:05:48,735 --> 01:05:50,946 He also carried the good things at the front, 1045 01:05:51,029 --> 01:05:54,074 but to him they were an inspiration. 1046 01:05:54,157 --> 01:05:56,827 Like, uh, 1047 01:05:56,910 --> 01:05:59,496 sails on a ship, moving him faster. 1048 01:06:00,956 --> 01:06:03,125 And he didn't carry anything on his back? 1049 01:06:03,208 --> 01:06:05,168 Yes, he did. 1050 01:06:05,252 --> 01:06:07,838 But he cut a hole in that sack, 1051 01:06:07,921 --> 01:06:11,758 so all the bad things slowly dropped onto the road. 1052 01:06:12,342 --> 01:06:13,593 Hmm. 1053 01:06:16,096 --> 01:06:19,141 - And he reached the holy place? - And found a new way toward. 1054 01:06:22,644 --> 01:06:24,312 So which one was you? 1055 01:06:30,569 --> 01:06:32,237 I have been all three. 1056 01:06:33,864 --> 01:06:36,616 But now I just carry my good memories of mo 1057 01:06:36,700 --> 01:06:38,076 and let them inspire me. 1058 01:06:39,661 --> 01:06:41,329 And the bad? 1059 01:06:44,875 --> 01:06:47,294 Mm. That took a while. 1060 01:06:48,336 --> 01:06:50,839 But now I understand... 1061 01:06:53,341 --> 01:06:56,094 The greatest act of love I showed mo 1062 01:06:56,178 --> 01:06:58,805 was in letting him go. 1063 01:06:58,889 --> 01:07:00,182 To a better place. 1064 01:07:01,474 --> 01:07:04,269 So, the memories... 1065 01:07:07,189 --> 01:07:10,775 The beeping of that machine, the tubes, the wires, 1066 01:07:10,859 --> 01:07:13,528 The signing of those forms, 1067 01:07:14,529 --> 01:07:16,448 I was free to let them go too. 1068 01:07:19,743 --> 01:07:23,580 You must not let your future be weighed down by your past. 1069 01:07:23,663 --> 01:07:25,624 You will get to where you need to go. 1070 01:07:28,293 --> 01:07:29,836 But what about him? 1071 01:07:33,340 --> 01:07:35,675 Maybe he will be a part of that journey. 1072 01:07:36,635 --> 01:07:39,262 But if not, 1073 01:07:39,346 --> 01:07:42,349 you have already proved your love a hundred times over. 1074 01:07:47,854 --> 01:07:49,856 I had better go. 1075 01:07:49,940 --> 01:07:52,525 It's already Christmas Eve. 1076 01:07:52,609 --> 01:07:54,444 Busy day ahead. 1077 01:07:54,527 --> 01:07:56,738 Let me know if there's anything I can do. Hmm? 1078 01:09:16,484 --> 01:09:17,944 Bob. 1079 01:09:18,486 --> 01:09:19,904 Bob. 1080 01:09:20,572 --> 01:09:22,157 Bob. 1081 01:09:23,325 --> 01:09:24,909 Bob! 1082 01:09:26,870 --> 01:09:31,166 He'll be in here... Somewhere. 1083 01:09:34,085 --> 01:09:36,004 Always. 1084 01:09:36,087 --> 01:09:39,424 The greatest act of love 1085 01:09:39,507 --> 01:09:41,509 I showed mo... 1086 01:09:42,844 --> 01:09:45,138 Was in letting him go. 1087 01:10:01,071 --> 01:10:04,157 Now, who's a good boy? 1088 01:10:04,991 --> 01:10:07,577 Good boy, Bob. 1089 01:10:31,559 --> 01:10:32,811 Bob. 1090 01:10:48,493 --> 01:10:52,247 It's a stomach thing, probably. It's not unusual for cats. 1091 01:10:52,330 --> 01:10:55,333 Has he eaten anything he shouldn't in the past 48 hours? 1092 01:10:56,167 --> 01:10:58,086 Yeah. Um... 1093 01:10:58,169 --> 01:11:00,922 Some chicken. Some old food from the fridge. 1094 01:11:01,005 --> 01:11:03,425 - It had all gone off. - Did he vomit? 1095 01:11:03,508 --> 01:11:04,843 Yeah, lots. 1096 01:11:04,926 --> 01:11:07,429 That's good. That's nature taking its course. 1097 01:11:07,512 --> 01:11:08,656 And the rest will have just worked its way 1098 01:11:08,680 --> 01:11:10,390 through his system. 1099 01:11:10,473 --> 01:11:12,725 He'll be all right now. 1100 01:11:14,561 --> 01:11:16,271 He doesn't deserve to live like this. 1101 01:11:16,354 --> 01:11:20,024 Freezing all the time. Getting sick. 1102 01:11:20,108 --> 01:11:21,276 It's not good enough. 1103 01:11:21,359 --> 01:11:23,111 What are you talking about, James? 1104 01:11:25,321 --> 01:11:28,032 What happens when a cat gets taken in by animal welfare? 1105 01:11:28,116 --> 01:11:29,951 Do they have those smart cat kennels, 1106 01:11:30,034 --> 01:11:33,496 like, they're well looked after? 1107 01:11:33,580 --> 01:11:34,622 Isuppose. 1108 01:11:34,706 --> 01:11:36,833 What are you babbling on about? 1109 01:11:36,916 --> 01:11:39,878 You've had a shock, but Bob's fine. 1110 01:11:39,961 --> 01:11:42,005 Yeah, she's right. 1111 01:11:42,088 --> 01:11:44,466 Take time together at Christmas 1112 01:11:44,549 --> 01:11:46,551 and Bob will be his old self again. 1113 01:11:46,634 --> 01:11:49,637 You'll soon be back into the old routine. 1114 01:11:49,721 --> 01:11:52,974 Yeah, well, that's the problem, isn't it? 1115 01:12:42,982 --> 01:12:47,111 Hi. This is James. Well, James' phone. 1116 01:12:47,195 --> 01:12:48,821 Please leave a message after the beep. 1117 01:13:05,213 --> 01:13:07,048 I don't want to hear any more. 1118 01:13:07,131 --> 01:13:09,384 I think the cat should be separated. 1119 01:13:09,467 --> 01:13:11,570 You reached the voicemail for Ruth Davies, animal welfare. 1120 01:13:11,594 --> 01:13:13,596 Please leave a message and I'll get back to you. 1121 01:13:15,306 --> 01:13:16,849 Hi, Ruth. This is James Bowen. 1122 01:13:16,933 --> 01:13:20,562 I've come to a decision about Bob 1123 01:13:20,645 --> 01:13:23,022 and I need to talk to you. 1124 01:13:40,999 --> 01:13:42,792 Hey. 1125 01:13:42,875 --> 01:13:44,419 Hey, hey. 1126 01:13:44,502 --> 01:13:46,754 What about him? 1127 01:13:46,838 --> 01:13:48,464 You must not let your future 1128 01:13:48,548 --> 01:13:50,216 be weighed down by your past. 1129 01:13:54,470 --> 01:13:57,974 You have already proved your love a hundred times over. 1130 01:14:04,772 --> 01:14:06,482 Come on, then, mate. 1131 01:14:07,191 --> 01:14:08,610 Good boy, Bob. 1132 01:14:18,494 --> 01:14:19,996 Come on, then, mate. 1133 01:14:42,560 --> 01:14:43,811 That's the guy. 1134 01:15:40,785 --> 01:15:42,388 Platform one, down the stairs to the right. 1135 01:15:42,412 --> 01:15:44,706 - Great. Thank you. - No worries. 1136 01:15:44,789 --> 01:15:46,374 James, I haven't seen you in days. 1137 01:15:46,457 --> 01:15:48,418 I just came to wish you a happy Christmas. 1138 01:15:48,501 --> 01:15:50,545 Aww, thank you so much. 1139 01:15:50,628 --> 01:15:53,881 Oh. Hold on there, now. I have some stuff for you too. 1140 01:15:53,965 --> 01:15:56,759 People came by, dropping these off. 1141 01:15:56,843 --> 01:15:59,762 - It's all for us? - Mm-hm. 1142 01:15:59,846 --> 01:16:03,141 Wow. Thank you. 1143 01:16:03,224 --> 01:16:05,101 - Come on, Bob. - Happy Christmas. 1144 01:16:15,403 --> 01:16:16,904 James! 1145 01:16:17,530 --> 01:16:19,782 James. 1146 01:16:19,866 --> 01:16:21,659 Where have you two been hiding? 1147 01:16:21,743 --> 01:16:23,244 I've been looking all over. 1148 01:16:23,327 --> 01:16:25,872 - I got you a card. - Ah. 1149 01:16:25,955 --> 01:16:29,125 How sweet of you. 1150 01:16:29,208 --> 01:16:30,835 Not surprised you've been lying low, 1151 01:16:30,918 --> 01:16:33,629 with all that council nonsense as well. 1152 01:16:33,713 --> 01:16:35,465 Council nonsense? 1153 01:16:37,425 --> 01:16:39,260 Here. 1154 01:16:39,343 --> 01:16:41,679 Oh! Thank you. 1155 01:16:41,763 --> 01:16:43,890 - Aren't you going to open it? - Yeah. 1156 01:16:47,602 --> 01:16:50,021 Oh, Irene, that's too kind. 1157 01:16:50,104 --> 01:16:53,483 Look, Bob. Bob, look. Your own bed. 1158 01:16:53,566 --> 01:16:56,903 I don't know what to say. I feel awful. This is, um... 1159 01:16:58,070 --> 01:17:00,865 You really have no idea, do you? 1160 01:17:02,950 --> 01:17:04,702 - See? - There he is. 1161 01:17:06,204 --> 01:17:08,206 - Merry Christmas, James. - Thank you. 1162 01:17:08,289 --> 01:17:10,958 - It's all right. - It's really kind of you. 1163 01:17:11,042 --> 01:17:12,227 Merry Christmas, James. 1164 01:17:12,251 --> 01:17:13,795 - Here you are. - Thank you. 1165 01:17:13,878 --> 01:17:14,980 Merry Christmas, James. 1166 01:17:15,004 --> 01:17:16,106 Merry Christmas, Bob and James. 1167 01:17:16,130 --> 01:17:18,007 Merry Christmas, my love. 1168 01:17:18,090 --> 01:17:19,425 Merry Christmas. 1169 01:17:19,509 --> 01:17:20,949 Where have you all come from? 1170 01:17:21,010 --> 01:17:22,112 Thank you. 1171 01:17:22,136 --> 01:17:23,971 Wow. Thank you. 1172 01:17:24,055 --> 01:17:26,307 - Happy Christmas. - Thank you so much. 1173 01:17:26,390 --> 01:17:28,935 - I don't know what to say. - Happy Christmas, James. 1174 01:17:29,018 --> 01:17:31,813 All right, mate. Got a little surprise for you. 1175 01:17:31,896 --> 01:17:34,857 This is for Bob. 1176 01:17:34,941 --> 01:17:37,235 And that is panda from China. 1177 01:17:37,318 --> 01:17:39,821 Thank you so much. 1178 01:17:39,904 --> 01:17:40,822 Look, Bob. Look. 1179 01:17:40,905 --> 01:17:42,406 Doesn't he look lovely? 1180 01:17:42,490 --> 01:17:44,010 What you do think? You like it? 1181 01:17:44,075 --> 01:17:45,795 - It's very kind of you. - Right, follow me. 1182 01:17:47,203 --> 01:17:48,704 Thank you. 1183 01:17:49,288 --> 01:17:50,456 James. 1184 01:17:51,582 --> 01:17:54,460 Mick. 1185 01:17:54,544 --> 01:17:56,087 This is my daughter, maisie, 1186 01:17:56,170 --> 01:17:58,756 and this is my grandson, Michael. 1187 01:17:59,882 --> 01:18:02,134 Wow. Michael, look at you. 1188 01:18:04,762 --> 01:18:06,242 That thing you said to me in the pub, 1189 01:18:06,305 --> 01:18:07,765 you know, made me think, and, uh... 1190 01:18:10,101 --> 01:18:11,477 Here we are. 1191 01:18:14,564 --> 01:18:15,690 Thanks. 1192 01:18:30,246 --> 01:18:32,665 Over my dead body. 1193 01:18:33,749 --> 01:18:35,960 - Let me handle this. - Fine. 1194 01:18:36,043 --> 01:18:38,087 If you could all just give me a moment, 1195 01:18:38,170 --> 01:18:40,047 just to speak to James. 1196 01:18:43,926 --> 01:18:47,221 - Can you keep hold of Bob? - Yes. Yes, of course. 1197 01:18:48,931 --> 01:18:50,391 You'll be all right, Bob. 1198 01:18:52,226 --> 01:18:54,061 You really should switch your phone on. 1199 01:18:54,145 --> 01:18:56,063 Might have avoided all this. 1200 01:18:56,147 --> 01:18:58,608 It's been a difficult few days. 1201 01:18:58,691 --> 01:19:00,943 For all of us. 1202 01:19:01,027 --> 01:19:04,822 Anyhow, we've been speaking to people, evaluating your case. 1203 01:19:04,906 --> 01:19:06,657 So have I, and, um... 1204 01:19:08,701 --> 01:19:11,245 - I think I've decided that... - Wait. 1205 01:19:12,788 --> 01:19:13,998 Do you know what these are? 1206 01:19:15,791 --> 01:19:19,587 Letters, notes, cards, emails... 1207 01:19:19,670 --> 01:19:22,298 "I'd just lost my husband of 40 years. 1208 01:19:22,381 --> 01:19:24,634 The curtains were still drawn from the funeral. 1209 01:19:24,717 --> 01:19:26,969 But when James let me spend a few minutes with Bob, 1210 01:19:27,053 --> 01:19:29,972 it gave me a reason to draw back the curtains. 1211 01:19:30,056 --> 01:19:34,101 You could say they've let the light back into my life." 1212 01:19:34,185 --> 01:19:35,978 There's an online petition too. 1213 01:19:36,062 --> 01:19:38,356 800 signatures in less than 24 hours. 1214 01:19:39,148 --> 01:19:40,524 What? Who... 1215 01:19:40,608 --> 01:19:44,195 Uh, under the name moodymo12? 1216 01:19:48,658 --> 01:19:51,953 That's, that's all amazing, but, um... 1217 01:19:53,329 --> 01:19:55,581 I know you'll look after him, 1218 01:19:55,665 --> 01:19:59,335 and, um, I know it's for the best. 1219 01:19:59,418 --> 01:20:01,963 James. No. 1220 01:20:02,797 --> 01:20:04,715 You don't understand. 1221 01:20:05,967 --> 01:20:08,094 You belong together. 1222 01:20:08,177 --> 01:20:10,262 We're not looking after him. You are. 1223 01:20:12,932 --> 01:20:15,559 I... I don't know what to say. 1224 01:20:15,643 --> 01:20:17,436 There's something else. 1225 01:20:17,520 --> 01:20:20,356 A charity, inspirational animals. 1226 01:20:20,439 --> 01:20:23,234 Uh, they work with therapy animals. 1227 01:20:23,317 --> 01:20:24,860 They visit people in hospitals. 1228 01:20:24,944 --> 01:20:27,947 They want you and Bob to be paid ambassadors. 1229 01:20:29,115 --> 01:20:30,616 What? 1230 01:20:30,700 --> 01:20:32,910 Really? 1231 01:20:33,577 --> 01:20:34,829 What? 1232 01:20:36,539 --> 01:20:38,332 - Really? - Yeah. 1233 01:20:38,416 --> 01:20:41,585 Might come in handy when Bob visits the hospitals. 1234 01:20:43,587 --> 01:20:45,172 Thank you. 1235 01:20:45,256 --> 01:20:46,856 Think you're so bloody clever, don't you? 1236 01:20:47,299 --> 01:20:49,844 Oh. I've got... 1237 01:20:51,387 --> 01:20:53,097 For all you've done. 1238 01:20:54,724 --> 01:20:57,393 James. Did I miss anything? 1239 01:20:59,603 --> 01:21:01,439 I get to keep him. 1240 01:21:01,522 --> 01:21:03,065 You get to keep him. 1241 01:21:13,200 --> 01:21:16,037 J“ mother and child j“ 1242 01:21:16,120 --> 01:21:18,998 j“ holy infant so j“ 1243 01:21:19,081 --> 01:21:22,460 j“ tender and mild j“ 1244 01:21:22,543 --> 01:21:26,172 j“ sleep in heavenly j“ 1245 01:21:26,255 --> 01:21:29,467 j“ peace j“ 1246 01:21:29,550 --> 01:21:34,889 j“ sleep in heavenly peace j“ 1247 01:21:36,974 --> 01:21:38,684 See? I told you. 1248 01:21:38,768 --> 01:21:41,270 The butter maker. You reap what you sow. 1249 01:21:41,353 --> 01:21:43,481 - Except you left out a bit. - Did I? 1250 01:21:43,564 --> 01:21:46,067 Sometimes you don't even know you've got seeds to sow. 1251 01:21:46,150 --> 01:21:48,444 Well, we all have those. 1252 01:21:48,527 --> 01:21:50,571 Like the miserly king, who... 1253 01:21:50,654 --> 01:21:52,198 Moody. 1254 01:21:52,281 --> 01:21:53,866 Thank you, Charles. 1255 01:21:55,826 --> 01:21:57,661 Look. Look, look. 1256 01:21:58,996 --> 01:22:01,123 Oh, my lord. It's Arabella. 1257 01:22:01,207 --> 01:22:02,792 It's the cook from the television. 1258 01:22:04,376 --> 01:22:06,754 She's only second cousin to the flipping queen. 1259 01:22:06,837 --> 01:22:10,591 Well, quite the fan club. 1260 01:22:10,674 --> 01:22:13,094 Mr. Bowen, I couldn't let Christmas pass 1261 01:22:13,177 --> 01:22:14,470 without repaying your kindness. 1262 01:22:18,224 --> 01:22:20,059 And if there's anything I can ever do 1263 01:22:20,142 --> 01:22:21,977 for you and Bob, any time... 1264 01:22:22,061 --> 01:22:23,979 Thank you. 1265 01:22:29,318 --> 01:22:30,778 Hey. 1266 01:22:35,324 --> 01:22:38,035 - Merry Christmas. - Happy Christmas. 1267 01:22:38,119 --> 01:22:39,999 Merry Christmas. 1268 01:22:40,079 --> 01:22:41,539 Look, Bob. Snow. 1269 01:22:41,622 --> 01:22:43,833 Happy Christmas. 1270 01:23:04,061 --> 01:23:07,064 Bob. Try a bit of this. 1271 01:23:07,148 --> 01:23:09,608 - Good boy. - See you soon. Yeah, bye. 1272 01:23:11,068 --> 01:23:12,695 He's almost back. 1273 01:23:12,778 --> 01:23:14,697 Yeah? Hey. 1274 01:23:17,783 --> 01:23:20,161 - Something smells good. - Ben. 1275 01:23:20,244 --> 01:23:22,163 - How did it go? Yeah? - Amazing. 1276 01:23:22,246 --> 01:23:24,623 Could have sold 'em all, but I kept one back for you. 1277 01:23:24,707 --> 01:23:26,625 Wow. Look at that. 1278 01:23:26,709 --> 01:23:28,127 Best-selling issue of the year. 1279 01:23:28,210 --> 01:23:29,837 I've gotta show him. There he is. 1280 01:23:29,920 --> 01:23:31,630 - Look at this, mate. - Hi, Ben. 1281 01:23:31,714 --> 01:23:33,174 - How you doing? - Look. Cover star. 1282 01:23:33,257 --> 01:23:36,218 Hey, look. What do you think? 1283 01:23:36,302 --> 01:23:39,597 Look, Bob? Do you like it? 1284 01:23:39,680 --> 01:23:41,140 I'm gonna put it up here, okay? 1285 01:23:41,223 --> 01:23:44,643 Pride of place on the mantelpiece. 1286 01:23:44,727 --> 01:23:46,812 - Right, drinks. Drinks. - Drinks. 1287 01:23:47,897 --> 01:23:49,440 - Cheers, guys. - Cheers. 1288 01:23:49,523 --> 01:23:51,203 - To Christmas. - Oh! Quick. It's starting. 1289 01:23:56,739 --> 01:23:59,783 This year, once again, we are spending Christmas day 1290 01:23:59,867 --> 01:24:03,204 at the splendid upper street project. 1291 01:24:03,287 --> 01:24:06,582 A charity which strives to spread some seasonal cheer 1292 01:24:06,665 --> 01:24:10,377 to those who may be struggling to make ends meet. 1293 01:24:10,461 --> 01:24:11,921 Hm. She's an angel. 1294 01:24:12,004 --> 01:24:13,631 So, what do we have for you today? 1295 01:24:13,714 --> 01:24:16,258 After the savory, always some sweet. 1296 01:24:16,342 --> 01:24:18,552 Now, let's see if these are ready. 1297 01:24:20,888 --> 01:24:23,641 Ah. Perfect. Golden brown. 1298 01:24:25,226 --> 01:24:29,480 Now, these treats would grace any Christmas table. 1299 01:24:30,397 --> 01:24:32,775 Especially these, 1300 01:24:32,858 --> 01:24:35,319 which I've made in honor of a very special friend of mine, 1301 01:24:35,402 --> 01:24:37,404 without whom I may never have known 1302 01:24:37,488 --> 01:24:39,949 of this quite remarkable place. 1303 01:24:41,242 --> 01:24:43,661 Bob, look. You're on TV. 1304 01:24:45,037 --> 01:24:46,830 Happy Christmas, Bob. 1305 01:24:48,249 --> 01:24:49,792 Now, Turkey... 1306 01:24:49,875 --> 01:24:51,627 He's been eating all morning. 1307 01:24:51,710 --> 01:24:53,313 He's had a couple of pigs in blankets, hasn't he? 1308 01:24:53,337 --> 01:24:54,773 He doesn't seem to be too interested. 1309 01:24:54,797 --> 01:24:56,298 Thank you. 1310 01:24:58,300 --> 01:24:59,945 Me and Bob were thinking we might play charades later. 1311 01:24:59,969 --> 01:25:01,345 - What do you think? - Yeah. 1312 01:25:01,428 --> 01:25:02,972 We should start thinking of some. 1313 01:25:03,055 --> 01:25:04,324 I don't know how I can ever thank you. 1314 01:25:04,348 --> 01:25:05,766 You don't need to thank me. 1315 01:25:05,849 --> 01:25:07,643 I've started work on the new book. 1316 01:25:07,726 --> 01:25:09,246 If I hadn't met you, I'd never have thought of it. 1317 01:25:09,270 --> 01:25:11,397 - Thought of what? - What to write. 1318 01:25:11,480 --> 01:25:14,817 Actually, I've got a little gift for you. 1319 01:25:14,900 --> 01:25:17,611 Happy Christmas. 1320 01:25:25,828 --> 01:25:27,246 Ah, mate. 1321 01:25:27,329 --> 01:25:28,998 Ah, this is so cool. 1322 01:25:29,081 --> 01:25:30,541 It's from me and Bob. 1323 01:25:31,583 --> 01:25:33,294 - Thank you. - It's all right. 1324 01:25:42,928 --> 01:25:44,513 I didn't know what to get you, 1325 01:25:44,596 --> 01:25:46,640 and then I remembered your nan's tree 1326 01:25:46,724 --> 01:25:49,601 and the messages about Christmas 1327 01:25:49,685 --> 01:25:51,562 and the feeling it gave you and... 1328 01:25:51,645 --> 01:25:54,523 The little book of Bob. 1329 01:25:54,606 --> 01:25:56,358 Oh, it's beautiful. 1330 01:25:56,442 --> 01:25:58,694 Yeah, it is. 1331 01:26:10,205 --> 01:26:11,498 What have you got in here? 1332 01:26:17,129 --> 01:26:18,756 Yeah. 88911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.