Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:04,200
rüzgarlı Tepe'nin yeni bölümlerini ve
2
00:00:01,920 --> 00:00:06,319
Unutulmaz anlarını kaçırmamak için
3
00:00:04,200 --> 00:00:09,040
kanalımıza abone olmayı ve bildirimleri
4
00:00:06,319 --> 00:00:09,040
açmayı sakın
5
00:00:09,480 --> 00:00:14,280
unutmayın hayat müşterek değil mi
6
00:00:11,679 --> 00:00:14,280
mühendis
7
00:00:19,039 --> 00:00:25,000
Hanım mesela orman meyveli
8
00:00:23,000 --> 00:00:27,198
yoğurtlar
9
00:00:25,000 --> 00:00:30,240
kurabiyeler Bunların hepsi küçücük
10
00:00:27,199 --> 00:00:34,200
düşünce gibi görünüyor ama
11
00:00:30,240 --> 00:00:34,199
hepsinin insan ilişkilerinde bir manası
12
00:00:41,320 --> 00:00:44,380
var bunların hiçbiri kendi kendine
13
00:00:43,800 --> 00:00:51,788
olmuyor değil
15
00:00:53,280 --> 00:01:07,920
mi biraz yavaş mı yel
17
00:01:07,920 --> 00:01:15,200
Zeyn iyi misin Yukarı Bak Yukarı Bak
18
00:01:11,680 --> 00:01:15,200
dur küçük küçük
19
00:01:16,680 --> 00:01:21,960
Yudum hel Helal Helal Bir yudum
20
00:01:24,000 --> 00:01:29,040
daha geçti mi İyi misin
22
00:01:37,040 --> 00:01:44,880
yine hayatımı kurtardım Çok korktum sana
23
00:01:40,920 --> 00:01:47,880
bir şey olacak diye
24
00:01:44,880 --> 00:01:47,880
yok
25
00:01:48,000 --> 00:01:54,159
Korkma şey çok yedim Hızlı yedim ya
26
00:01:50,680 --> 00:02:01,759
ondan açık hava
27
00:01:54,159 --> 00:02:01,759
yedirir ama şiştim ben çok şiştim hem de
28
00:02:06,880 --> 00:02:12,918
şey biraz yürüyeyim ben
30
00:02:14,879 --> 00:02:21,679
yoksa
31
00:02:16,440 --> 00:02:22,879
a salıncak varmış Orada E tamam git
32
00:02:21,680 --> 00:02:26,879
Sallan o
33
00:02:22,879 --> 00:02:26,879
zaman tamam
34
00:02:32,920 --> 00:02:36,238
cevap vermeyeceğim diye az daha
35
00:02:34,599 --> 00:02:39,119
boğuluyordum
36
00:02:36,239 --> 00:02:42,920
Zeynep ş küçük adımlarla
37
00:02:39,120 --> 00:02:47,159
yürüyüşün yüzündeki küçücük tebessüm
38
00:02:42,920 --> 00:02:47,159
öyle çok seviyorum ki seni
40
00:03:07,200 --> 00:03:13,959
nereye kadar böyle devam
41
00:03:09,239 --> 00:03:13,959
edecek neden söyleyemiyorum ona karşı
42
00:03:14,959 --> 00:03:22,560
hislerimi Oysa bu hayatta en çok
43
00:03:17,400 --> 00:03:22,560
istediğim şey halilin bana karşı isini
44
00:03:26,879 --> 00:03:35,040
duymaktır sen Sen ne zamandır
45
00:03:30,959 --> 00:03:35,040
şimdi geldim geç mi kaldın
46
00:03:36,760 --> 00:03:44,920
yo iyi İnşallah bundan sonra hep yanında
47
00:03:41,159 --> 00:03:44,920
olurum Tabii sen de
48
00:03:45,360 --> 00:03:54,480
istersen tabii hep beraber çalışıyoruz
49
00:03:49,400 --> 00:03:54,480
Sonuçta hep bir kaos hep bir
50
00:03:57,879 --> 00:04:02,560
telaş Bundan sonra sen İyi güzel
51
00:04:00,439 --> 00:04:07,280
anılarım olsun istiyorum huzurlu
52
00:04:02,560 --> 00:04:07,280
Anılarım olsun istiyorum Tabii sen de
53
00:04:07,360 --> 00:04:13,360
istersen Çok iş var
54
00:04:09,760 --> 00:04:17,120
çok mesela şuralara elma diksek çok iyi
55
00:04:13,360 --> 00:04:23,840
olmaz mı yani Güzel olmaz mı sence de
56
00:04:17,120 --> 00:04:27,880
evet Olur elma güzel sadece sen ve ben E
57
00:04:23,840 --> 00:04:27,880
tabii bir de elmalar var
58
00:04:35,120 --> 00:04:40,360
Sen beni dinliyor musun Ne yapıyorsun
59
00:04:37,680 --> 00:04:42,360
asıl sen ne yapıyorsun sen beni dinliyor
60
00:04:40,360 --> 00:04:44,800
musun Duymuyor musun Niye bir şey
61
00:04:42,360 --> 00:04:48,919
söylemiyorsun Zeynep duyuyorum
62
00:04:44,800 --> 00:04:52,880
söylüyorum ya E tamam elma dikme armut
63
00:04:48,919 --> 00:04:54,758
ne elması ne Armudu bizim senin ne iş
64
00:04:52,880 --> 00:04:58,600
var
65
00:04:54,759 --> 00:05:01,600
iş Çok dinlendim Zaten ben çalışmam
66
00:04:58,600 --> 00:05:01,600
lazım
67
00:05:08,759 --> 00:05:14,720
Buyur yine bir şekilde
68
00:05:12,440 --> 00:05:17,719
kaçsın zaten hep kaçmanın bir yolunu
69
00:05:14,720 --> 00:05:17,720
buluyor
4109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.