Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,677 --> 00:00:35,176
02 Merlin 1998 Part 2 English
2
00:00:42,977 --> 00:00:49,691
I can't stand the thought of people,
peering, whispering, pointing, at me.
3
00:00:49,859 --> 00:00:54,900
We'll live in the forest.
Animals don't point and whisper.
4
00:00:55,072 --> 00:01:00,446
- But it's a dream, Merlin.
- I want to make it real.
5
00:01:02,747 --> 00:01:07,741
I've found a place here...
and prayer... and meditation.
6
00:01:09,378 --> 00:01:14,835
It's a peace that I've never known before.
It passes my understanding.
7
00:01:15,926 --> 00:01:21,383
To be honest, Nimue...
it passes my understanding, too.
8
00:01:21,557 --> 00:01:26,931
Why do you shut yourself away here?
To be nearer my God...
9
00:01:27,104 --> 00:01:31,731
The nearer you are to him,
the further you are from me.
10
00:01:34,278 --> 00:01:36,983
Take off that veil...
11
00:01:58,079 --> 00:02:00,321
Well... where was I?
12
00:02:03,084 --> 00:02:06,868
Arthur had just been born.
13
00:02:07,046 --> 00:02:10,462
I fostered him with Sir Hector.
14
00:02:10,633 --> 00:02:15,544
Do unto others... as you
would them do unto you.
15
00:02:15,722 --> 00:02:17,595
I was his tutor.
16
00:02:17,765 --> 00:02:22,723
I didn't teach him magic...
I taught him ethics and morals.
17
00:02:26,482 --> 00:02:30,397
Which is much more difficult, believe me.
18
00:02:32,280 --> 00:02:36,194
His real father... King Uther, went mad...
19
00:02:36,367 --> 00:02:38,775
Kill the prisoners...
20
00:02:38,953 --> 00:02:41,409
and killed himself.
21
00:02:45,084 --> 00:02:48,370
That brings us up to date... I think.
22
00:02:49,589 --> 00:02:52,341
Arthur grew up to be a fine young man.
23
00:02:52,508 --> 00:02:55,593
Perhaps, as usual, I expected
too much of him... but...
24
00:02:55,762 --> 00:02:58,087
he was the vessel of all my hopes.
25
00:02:58,264 --> 00:03:01,384
Arthur, don't charge around
like that, the horses don't like it.
26
00:03:01,559 --> 00:03:03,884
And don't get off, we're
leaving right away.
27
00:03:04,062 --> 00:03:08,190
Merlin, have you heard the news?
King Uther's dead!
28
00:03:08,358 --> 00:03:11,312
Didn't you hear what I said?
The king is dead!
29
00:03:11,486 --> 00:03:13,692
- I know...
- Know?
30
00:03:13,863 --> 00:03:17,149
How could you know out here in the woods?
31
00:03:17,325 --> 00:03:19,234
A little bird told me.
32
00:03:19,410 --> 00:03:23,111
- Where are we going?
- To make you king!
33
00:03:26,709 --> 00:03:31,252
Merlin... tell me... how can I be king?
34
00:03:31,422 --> 00:03:36,630
Because, you were born to it...
I've no royal blood in me!
35
00:03:41,474 --> 00:03:44,345
Stand aside, this is a job for a man!
36
00:03:44,519 --> 00:03:49,062
- That old windbag... look at him!
- If he's not careful, he'll do himself an injury!
37
00:04:01,744 --> 00:04:05,113
Arthur kept asking me...
but I wasn't ready.
38
00:04:05,290 --> 00:04:11,909
The truth about his father, the death of
Cornwall, my part in the whole squalid plot.
39
00:04:12,088 --> 00:04:15,338
No wonder I found it hard to tell him...
40
00:04:15,508 --> 00:04:19,043
besides... I was distracted.
41
00:05:03,264 --> 00:05:05,091
Griffins!
42
00:06:03,449 --> 00:06:05,608
Thank you...
43
00:06:05,785 --> 00:06:07,944
I did nothing...
44
00:06:08,121 --> 00:06:10,991
I wasn't talking to you.
45
00:06:12,083 --> 00:06:13,910
What was that?
46
00:06:16,045 --> 00:06:18,501
That... that was a message...
47
00:06:18,673 --> 00:06:20,666
from an old friend.
48
00:06:39,402 --> 00:06:42,356
Arthur wanted me to explain...
49
00:06:42,530 --> 00:06:43,522
Why won't you tell me?
50
00:06:43,548 --> 00:06:45,843
He couldn't know that explaining
everything settles nothing.
51
00:06:45,867 --> 00:06:48,322
Yes, it's... it's time.
52
00:06:48,494 --> 00:06:51,863
I hoped he'd understand my part of it.
53
00:06:55,043 --> 00:06:59,586
You should know that Sir
Hector isn't your real father.
54
00:07:00,673 --> 00:07:04,885
Your father was King Uther and you...
55
00:07:05,053 --> 00:07:08,054
are the true heir to the throne.
56
00:07:09,015 --> 00:07:11,387
It turned out better than I'd hoped.
57
00:07:11,559 --> 00:07:16,186
If I am Uther's only son... I want
what's mine. I want to be king.
58
00:07:16,356 --> 00:07:19,641
When you are king... what then?
59
00:07:20,693 --> 00:07:22,852
Well... I... What? What is it now?
60
00:07:23,029 --> 00:07:25,520
He has the right-of-way.
61
00:07:26,616 --> 00:07:29,652
You were saying... if you were king...
62
00:07:29,827 --> 00:07:33,362
I'd do all the things that you taught me.
63
00:07:33,540 --> 00:07:37,751
I'd build a golden city...
64
00:07:39,170 --> 00:07:41,792
devoted to peace...
65
00:07:41,965 --> 00:07:44,206
and charity.
66
00:07:45,468 --> 00:07:51,304
What the world needs is justice,
compassion, more than charity.
67
00:07:52,183 --> 00:07:56,762
Still... Camelot sounds like
a dream worthy of a king!
68
00:08:18,668 --> 00:08:23,330
All the knights in Britain have tried to take
it. But it is the sword of the true king.
69
00:08:23,506 --> 00:08:25,962
It is yours, Arthur!
70
00:08:32,807 --> 00:08:39,474
Merlin... it seems you were
here only a moment ago.
71
00:08:39,647 --> 00:08:43,312
My lord, this man claims Excalibur.
72
00:08:43,484 --> 00:08:45,062
Who is it?
73
00:08:45,236 --> 00:08:50,990
Arthur... only son of Uther,
and rightful king of Britain.
74
00:08:55,246 --> 00:08:58,449
Why give him the sword?
75
00:08:58,625 --> 00:09:01,994
He will betray the people,
just as his father did.
76
00:09:02,170 --> 00:09:07,413
I don't know what I'll do, or
what I'll become, only what I am.
77
00:09:07,592 --> 00:09:11,672
- A wise answer...
- I had a wise teacher.
78
00:09:11,846 --> 00:09:15,215
You're destroying the old ways.
79
00:09:15,391 --> 00:09:19,092
You will be forgotten,
just like the rest of us.
80
00:09:19,270 --> 00:09:22,853
That is your fear...
81
00:09:23,024 --> 00:09:25,693
not mine, Mab.
82
00:09:25,860 --> 00:09:29,728
I... cannot die.
83
00:09:30,698 --> 00:09:33,071
I am...
84
00:09:33,243 --> 00:09:36,409
a rock of ages.
85
00:09:36,579 --> 00:09:40,079
I will live forever...
86
00:09:42,001 --> 00:09:45,417
on the edge of dreams.
87
00:09:47,423 --> 00:09:50,341
Take it now, Arthur.
88
00:10:07,610 --> 00:10:11,228
The sword is yours!
89
00:10:29,007 --> 00:10:33,633
Look at him... Merlin. His
reign begins in blood...
90
00:10:33,803 --> 00:10:36,674
it will end the same way.
91
00:10:36,848 --> 00:10:39,600
No, Mab... you're wrong...
92
00:10:39,767 --> 00:10:42,305
Arthur will heal the land!
93
00:10:42,478 --> 00:10:45,764
He has the sword... he has Excalibur!
94
00:10:51,529 --> 00:10:53,736
Long live the king!
95
00:10:55,200 --> 00:10:58,284
Don't you ever tidy, Frik?
96
00:10:58,453 --> 00:11:01,619
I try, your majesty, but
I'm terribly overworked.
97
00:11:01,789 --> 00:11:07,210
I can't use imps, gnomes, or fairies, they're
utterly useless with anything practical.
98
00:11:07,378 --> 00:11:11,458
I mean, I have so much to do!
And you'll have more...
99
00:11:11,633 --> 00:11:18,549
I've totally given up on Merlin. I
thought... perhaps... despite everything...
100
00:11:18,723 --> 00:11:23,681
- he might come 'round.
- Well, I mean, he's a stubborn creature, isn't he?
101
00:11:23,853 --> 00:11:27,602
I wanted him to... so I fooled myself.
102
00:11:28,441 --> 00:11:32,569
I've never know you to do that before...
over anyone!
103
00:11:33,655 --> 00:11:35,564
Enough!
104
00:11:35,740 --> 00:11:40,283
Arthur's cursed. I want
everyone to know in good time.
105
00:11:40,453 --> 00:11:44,036
And that will be your job... Frik!
106
00:11:45,124 --> 00:11:48,410
Uther was my cousin... I
claim the throne by right!
107
00:11:48,586 --> 00:11:52,038
You did not pull the sword
Excalibur, from the rock!
108
00:11:52,215 --> 00:11:54,124
You all failed.
109
00:11:54,300 --> 00:11:58,927
My father is king by right of blood.
110
00:12:16,823 --> 00:12:19,361
That's better... isn't it, my lords?
111
00:12:19,534 --> 00:12:25,738
Now you can listen, instead of fighting. It
should be a novel experience for most of you.
112
00:12:26,958 --> 00:12:29,912
Uther had a son...
113
00:12:31,004 --> 00:12:34,752
I give you... Arthur...
true king of Britain.
114
00:12:36,634 --> 00:12:39,304
- Uther had no son!
- Everyone knows that...
115
00:12:39,470 --> 00:12:41,546
He did...
116
00:12:41,723 --> 00:12:46,385
Uther did have a son...
117
00:12:46,561 --> 00:12:51,900
When Uther conquered Tintagel,
he took the lady, Igraine.
118
00:12:52,066 --> 00:12:56,444
A son was born. It's true...
119
00:12:57,488 --> 00:12:59,315
I was there.
120
00:13:04,787 --> 00:13:06,697
Is Uther's son?
121
00:13:06,873 --> 00:13:10,456
If he is, let him draw
Excalibur from the stone.
122
00:13:10,627 --> 00:13:13,200
I already have...
123
00:13:13,379 --> 00:13:16,914
Well... prove it! Prove
that it is Excalibur.
124
00:13:46,621 --> 00:13:49,871
You do have Excalibur!
125
00:13:50,041 --> 00:13:53,457
You are Uther's son.
126
00:13:55,463 --> 00:13:59,247
I acknowledge you... my
liege, lord, and king.
127
00:14:01,719 --> 00:14:03,961
And so do I!
128
00:14:04,138 --> 00:14:07,721
He has the sword... Accept him... Lot.
129
00:14:07,892 --> 00:14:11,059
Never! I'll not bend my knee
to a boy, nor will my son.
130
00:14:11,229 --> 00:14:14,183
I can speak for myself, Father.
131
00:14:14,357 --> 00:14:18,521
He has Excalibur... he is the king.
132
00:14:18,695 --> 00:14:21,696
You'll go against your own father...
The cause is just.
133
00:14:21,865 --> 00:14:24,402
And if it's not... and you're wrong?
134
00:14:24,576 --> 00:14:27,612
Then you'll have to kill me in battle.
135
00:14:27,787 --> 00:14:29,863
I'm the king's man, Father.
136
00:14:33,042 --> 00:14:35,877
So be it!
137
00:14:38,631 --> 00:14:43,258
My Lords, hard as it may be
for you, think for a moment.
138
00:14:43,428 --> 00:14:48,220
- We have seen too many wars.
- My mind's made up!
139
00:15:10,663 --> 00:15:13,997
- My... you've grown!
- Who are you?
140
00:15:14,167 --> 00:15:19,671
Don't you remember me? I used to
visit you, when you were very young.
141
00:15:38,483 --> 00:15:40,226
I remember you...
142
00:15:40,401 --> 00:15:43,023
- I thought you were a dream.
- I'm real!
143
00:15:43,196 --> 00:15:47,490
You lied to me, you told me you'd
make me beautiful but you never did.
144
00:15:48,076 --> 00:15:51,361
I told you I'd make you beautiful, did I?
145
00:15:51,538 --> 00:15:56,365
Then I will! But first, it's time to
put away childish things.
146
00:15:57,877 --> 00:16:01,745
Why so sad? It's just a toy.
147
00:16:01,923 --> 00:16:04,165
Look at yourself...
148
00:16:11,015 --> 00:16:12,675
I'm beautiful...
149
00:16:12,851 --> 00:16:16,469
Very, very beautiful...
150
00:16:18,523 --> 00:16:24,608
I think, clothes cut in the Roman style
are the only gowns for a lady of fashion.
151
00:16:24,779 --> 00:16:26,273
Oh... it's wonderful!
152
00:16:28,908 --> 00:16:32,111
Now... get me the throne.
153
00:16:32,287 --> 00:16:35,157
That's... beyond my powers.
154
00:16:42,964 --> 00:16:45,455
I'll tell you from personal experience...
155
00:16:45,633 --> 00:16:50,046
that elves are so short...
that when it rains...
156
00:16:50,221 --> 00:16:52,891
they're the last to know.
157
00:16:56,269 --> 00:16:58,725
Because of their size...
158
00:17:00,440 --> 00:17:04,734
stop enjoying yourself and get on with it!
159
00:17:07,113 --> 00:17:09,900
I've been thinking... Morgan...
160
00:17:10,074 --> 00:17:13,942
that there might be a way
of giving you what you want.
161
00:17:16,497 --> 00:17:19,949
Your son... could be king.
162
00:17:20,126 --> 00:17:24,254
Well, how? If Arthur defeats Lord Lot,
he'll be king, and I can't marry him.
163
00:17:24,422 --> 00:17:28,965
- You don't have to marry him to have his son.
- We have the same mother...
164
00:17:29,135 --> 00:17:33,844
and underneath this charming and
devilishly handsome exterior..
165
00:17:34,015 --> 00:17:37,099
I'm a crabby, old gnome.
166
00:17:46,736 --> 00:17:48,479
Does it matter?
167
00:17:48,655 --> 00:17:50,980
Not a bit!
168
00:17:51,157 --> 00:17:54,692
You don't to have to seduce
me to win me over...
169
00:17:54,869 --> 00:17:59,081
like everyone else I want the crown.
170
00:18:00,917 --> 00:18:06,042
I like you, Morgan Le Fey.
You're a truthful young woman.
171
00:18:06,881 --> 00:18:09,633
And I like you...
172
00:18:21,354 --> 00:18:23,394
Stand aside!
173
00:18:24,524 --> 00:18:29,020
The army is all it's ready size
going to be a bloody fight!
174
00:18:36,786 --> 00:18:39,324
Wait for my signal.
175
00:18:54,304 --> 00:18:57,008
He'll be killed! Merlin!
176
00:18:58,099 --> 00:19:00,555
What the devil does he think he's doing?
177
00:19:22,874 --> 00:19:26,539
There is no reason why men
should die today, my lord.
178
00:19:26,711 --> 00:19:30,162
The quarrel is between us.
179
00:19:32,634 --> 00:19:34,543
It is... This is Excalibur...
180
00:19:34,719 --> 00:19:37,720
the sword of the true king.
181
00:19:37,889 --> 00:19:41,589
If you believe you have a right to it...
182
00:19:41,768 --> 00:19:43,760
take it...
183
00:19:51,653 --> 00:19:53,147
and kill me.
184
00:20:09,128 --> 00:20:11,417
Forgive me, Arthur...
185
00:20:13,716 --> 00:20:15,127
I can feel it.
186
00:20:22,725 --> 00:20:26,592
The sword is yours. You are the true king!
187
00:20:31,025 --> 00:20:34,061
The war is over!
188
00:20:41,077 --> 00:20:44,576
Arthur is our true king...
189
00:20:44,747 --> 00:20:48,116
by blood and right.
190
00:21:10,273 --> 00:21:12,598
Here...
191
00:21:12,775 --> 00:21:18,445
in this circle, let us give thanks to
our saviour for this deliverance.
192
00:21:18,614 --> 00:21:23,988
And let this circle be a
symbol of our purpose.
193
00:21:24,162 --> 00:21:26,997
Each man in it...
194
00:21:27,165 --> 00:21:29,834
is equal to the other.
195
00:21:30,001 --> 00:21:33,666
Each has a voice...
196
00:21:33,838 --> 00:21:39,081
and each will strive to
fight for truth and honour.
197
00:21:39,260 --> 00:21:41,502
Let us pray.
198
00:21:44,682 --> 00:21:49,309
I thought I'd finally
achieved one of my dreams.
199
00:21:49,479 --> 00:21:53,690
At last, there was a
good king on the throne.
200
00:22:06,370 --> 00:22:08,410
Your Majesty...
201
00:22:08,581 --> 00:22:13,326
may I present Lady Marie
queen of the border Celts...
202
00:22:13,503 --> 00:22:16,207
who comes to pay you homage.
203
00:22:16,380 --> 00:22:18,836
You are most welcome, my Lady.
204
00:22:40,655 --> 00:22:44,522
Lady... we are overwhelmed by your gifts.
205
00:22:45,284 --> 00:22:49,578
Perhaps, I... and my servants...
206
00:22:49,747 --> 00:22:52,072
can join you for the night.
207
00:22:52,250 --> 00:22:56,876
We've had a long... tiring journey.
208
00:22:57,046 --> 00:23:00,795
And we'd like to rest
before we return home.
209
00:23:00,967 --> 00:23:03,006
Of course...
210
00:23:04,095 --> 00:23:07,843
we can spend some time together.
211
00:23:08,015 --> 00:23:11,680
You can tell me about... your people.
212
00:23:11,853 --> 00:23:14,604
It will be my pleasure...
213
00:23:14,772 --> 00:23:16,599
your Majesty.
214
00:23:54,520 --> 00:23:57,058
What are you showing me, Mab?
215
00:23:59,066 --> 00:24:01,640
What have you done?
216
00:24:21,797 --> 00:24:24,289
I rode fast that day...
217
00:24:24,467 --> 00:24:29,627
but I knew I was already too late to
stop something that could finish us all.
218
00:24:33,851 --> 00:24:36,307
Out my Lords...
219
00:24:44,654 --> 00:24:48,023
And close the door behind you.
220
00:24:50,952 --> 00:24:53,869
Merlin... what's the matter?
221
00:24:54,038 --> 00:24:57,074
Tell me the truth, Arthur...
222
00:24:57,250 --> 00:25:00,950
two nights ago you slept with a woman.
223
00:25:01,128 --> 00:25:04,711
Yes... if you must know... I did.
224
00:25:04,882 --> 00:25:07,005
'Though I don't see why I
need to tell you about it.
225
00:25:07,176 --> 00:25:09,963
That was Morgan Le Fey...
226
00:25:10,805 --> 00:25:14,933
Her mother was the Lady
Igraine, your mother!
227
00:25:27,196 --> 00:25:29,568
I didn't know...
228
00:25:30,950 --> 00:25:32,658
I swear I didn't know.
229
00:25:32,827 --> 00:25:35,697
There will be a child.
230
00:25:35,872 --> 00:25:39,241
Mab will see to that.
231
00:25:39,417 --> 00:25:44,209
He'll be the future and he'll destroy us!
232
00:26:09,113 --> 00:26:13,442
A mirror. There are no mirrors in Avalon.
233
00:26:36,015 --> 00:26:39,182
You see how it can change you?
234
00:26:39,352 --> 00:26:43,017
You've changed me already.
You've scarred me.
235
00:26:43,189 --> 00:26:48,776
- I know... so unfair!
- Unfair? That was evil.
236
00:26:48,945 --> 00:26:54,319
With evil all around me, I can
do nothing but evil to survive.
237
00:26:55,827 --> 00:26:58,068
Ohh, that's too easy!
238
00:26:59,914 --> 00:27:02,950
You can fight it... like Merlin.
239
00:27:03,125 --> 00:27:06,625
It's because of Merlin
that all this came about.
240
00:27:06,796 --> 00:27:10,746
That's not true! Why are you here, Mab?
241
00:27:11,843 --> 00:27:14,215
To make you an offer...
242
00:27:14,387 --> 00:27:20,674
I will restore your beauty if you take Merlin
to a place that I have created for you.
243
00:27:20,852 --> 00:27:24,980
You can live with him there
until the end of your days.
244
00:27:25,148 --> 00:27:27,354
And be happy?
245
00:27:28,192 --> 00:27:30,351
And be happy.
246
00:27:31,696 --> 00:27:35,824
He has a destiny. It would
keep him from his purpose.
247
00:27:35,992 --> 00:27:40,286
It would keep him from wasting his life.
248
00:27:41,372 --> 00:27:47,624
He believes that fighting for
what is right isn't a waste.
249
00:27:47,795 --> 00:27:50,630
I wouldn't do that to him.
250
00:27:51,716 --> 00:27:53,543
- I love him.
- I love him...
251
00:27:53,718 --> 00:27:56,672
- You hate him...
- I hate him, too.
252
00:27:56,846 --> 00:27:59,301
- What's your answer?
- No!
253
00:28:04,467 --> 00:28:06,867
I'm sorry.
254
00:28:09,192 --> 00:28:12,525
If you change your mind...
255
00:28:12,695 --> 00:28:16,278
just... call my name...
256
00:28:16,449 --> 00:28:18,774
out loud.
257
00:28:49,690 --> 00:28:52,146
I couldn't stay away for long.
258
00:28:52,318 --> 00:28:55,687
Arthur was more to me than just a king.
259
00:28:55,863 --> 00:29:00,027
And, I was curious to
see what was going on.
260
00:29:15,967 --> 00:29:18,921
It's good to see you, old friend.
261
00:29:19,095 --> 00:29:22,131
- What's all this, Arthur?
- A promise made flesh.
262
00:29:22,306 --> 00:29:25,806
I'm building the city of Camelot.
263
00:29:25,977 --> 00:29:28,515
It's a new beginning.
264
00:29:28,688 --> 00:29:30,939
I made a mistake that night with Morgan.
265
00:29:30,965 --> 00:29:34,615
But I can't believe that I will be condemned
for all eternity for one mistake.
266
00:29:34,861 --> 00:29:37,815
Well, not by me.
267
00:29:37,989 --> 00:29:40,527
I'll never condemn you, Arthur.
268
00:29:40,700 --> 00:29:43,903
I'm to marry Lord Leo's daughter.
269
00:29:44,078 --> 00:29:45,620
Ah... do you love her?
270
00:29:45,788 --> 00:29:49,916
She'll make a splendid
queen and be a good wife.
271
00:29:50,084 --> 00:29:54,296
We hope to get married here at Camelot.
It doesn't matter if it's not finished.
272
00:29:54,463 --> 00:29:59,375
- Will you be there with me?
- I'd be honoured. What's her name, your bride?
273
00:30:01,012 --> 00:30:02,422
Guinevere.
274
00:30:34,170 --> 00:30:37,870
I was going to Tintagel castle.
275
00:30:38,049 --> 00:30:44,550
Perhaps, Arthur wouldn't have been so eager
to leave on his quest for the Holy Grail...
276
00:30:44,722 --> 00:30:50,511
if he'd known what a terrible enemy he
would leave behind in Morgan Le Fey.
277
00:30:52,230 --> 00:30:56,014
Merlin... is here to see you, my Lady.
278
00:30:57,944 --> 00:31:00,814
Send him in...
279
00:31:00,988 --> 00:31:03,111
You hear that Mordred?
280
00:31:03,282 --> 00:31:08,158
There's a wizard come to see us.
Won't this be fun?
281
00:31:11,707 --> 00:31:14,459
My Lady Morgan, do you know why I'm here?
282
00:31:14,627 --> 00:31:16,750
Say hello to my son, Mordred.
283
00:31:20,258 --> 00:31:26,426
That was rude, Mordred. You can do anything you like
but you must never be rude. Rude is being weak.
284
00:31:28,599 --> 00:31:32,182
- You were saying, Merlin?
- Do you know why I'm here?
285
00:31:32,353 --> 00:31:34,809
Hmm, it's to do with my son.
286
00:31:34,981 --> 00:31:36,188
Hasn't he grown?
287
00:31:36,214 --> 00:31:39,833
Yes, he has and rather more
than is natural, I have to say.
288
00:31:39,986 --> 00:31:42,607
Hmm, of course...
289
00:31:46,117 --> 00:31:50,862
I beg you for the sake of the country...
You must not teach him the old ways.
290
00:31:51,038 --> 00:31:54,407
Oh, this country means nothing to me.
291
00:31:54,584 --> 00:31:57,538
A bastard sits on the
throne that should be mine.
292
00:31:57,712 --> 00:32:02,587
A bastard... begot in blood... when his father,
Uther, seduced my mother... and killed my father.
293
00:32:02,758 --> 00:32:05,131
It's the future, I'm thinking of, Morgan.
294
00:32:05,303 --> 00:32:10,261
Oh, you would think of the future, Merlin.
Because the past is too painful.
295
00:32:10,433 --> 00:32:13,884
You choose Uther to be king.
296
00:32:14,061 --> 00:32:17,762
You helped him seduce my mother...
297
00:32:17,940 --> 00:32:20,562
and destroyed me.
298
00:32:20,735 --> 00:32:23,985
In the end, you begot Mordred.
299
00:32:24,155 --> 00:32:29,611
Just as surely as Queen Mab, and Arthur.
I know that, but I can live with it.
300
00:32:29,785 --> 00:32:34,946
Just as you have to live with the fact
that Mordred will be king.
301
00:32:35,124 --> 00:32:37,081
No... that can never be!
302
00:32:39,253 --> 00:32:42,373
Merlin's a guest. Don't be naughty.
303
00:32:42,548 --> 00:32:44,671
He just wants attention.
304
00:32:44,842 --> 00:32:47,796
You'll get all you want when you're king.
305
00:32:47,970 --> 00:32:50,675
And he will be, Merlin, he's Arthur's son.
306
00:32:50,848 --> 00:32:53,304
What about the old ways, Morgan?
307
00:32:53,476 --> 00:32:56,761
Well, you're in no position to
lecture me on what I can or can't do.
308
00:32:57,980 --> 00:33:02,393
Besides... the old ways
have been good to me.
309
00:33:02,568 --> 00:33:05,106
They gave me a son...
310
00:33:05,279 --> 00:33:07,486
and made me beautiful.
311
00:33:07,657 --> 00:33:09,696
Oh, poor Morgan...
312
00:33:11,202 --> 00:33:12,780
it's only an illusion.
313
00:33:12,954 --> 00:33:17,366
Beauty is always only an illusion,
Merlin. Didn't you know that?
314
00:33:23,714 --> 00:33:27,878
We thought we'd come in the
traditional way, through the door.
315
00:33:28,052 --> 00:33:31,172
It's traditional to open it, first.
316
00:33:31,347 --> 00:33:35,048
Mordred! Look who's here!
Your Auntie Mab, and Uncle Frik!
317
00:33:35,810 --> 00:33:39,393
It's been ages, Master Merlin...
318
00:33:39,564 --> 00:33:43,396
Do you ever think of the old school where I
tried to teach you the fundamentals of magic?
319
00:33:43,568 --> 00:33:46,818
He could have been my star pupil, Morgan...
320
00:33:46,988 --> 00:33:50,772
but he proved... disappointing.
But you won't... will you, Mordred?
321
00:33:50,950 --> 00:33:54,401
- Isn't he handsome?
- Handsome is as handsome does.
322
00:33:54,579 --> 00:33:57,330
What does that mean?
I've never really understood the phrase...
323
00:33:57,498 --> 00:34:00,369
Toys... Mordred...
324
00:34:00,543 --> 00:34:04,243
Auntie always brings you
lots of lovely toys.
325
00:34:08,551 --> 00:34:14,470
You see, Merlin, you took my family
away from me... now... I have a new one.
326
00:34:14,640 --> 00:34:17,677
- It won't last, Morgan...
- Nothing does...
327
00:34:17,852 --> 00:34:22,680
Can't you see it... feel it?
I'm winning, Merlin.
328
00:34:22,857 --> 00:34:26,226
I have the precious gift of patience.
329
00:34:26,402 --> 00:34:31,645
It'll be years before Mordred
can claim the throne, but I can wait.
330
00:34:31,824 --> 00:34:34,446
Time means nothing to me.
331
00:34:37,413 --> 00:34:42,122
You'll be the death of Arthur and
the end of all poor Merlin's dreams.
332
00:34:42,293 --> 00:34:44,749
Won't you, my sweetie?
333
00:34:44,921 --> 00:34:49,915
Oh! Look! The big, bad
wizard can't do a thing!
334
00:35:13,908 --> 00:35:17,111
Merlin... you're troubled again.
335
00:35:18,621 --> 00:35:21,242
Still the same cry for help, Lady.
336
00:35:21,415 --> 00:35:26,492
You're sister, Mab, grows more powerful.
And I grow weaker...
337
00:35:27,505 --> 00:35:29,711
What can I do? I...
338
00:35:29,882 --> 00:35:36,086
I have to find a man to guard the throne while
Arthur goes questing for the Holy Grail.
339
00:35:36,264 --> 00:35:38,968
The temptation will be to
seize the crown when he's gone.
340
00:35:39,142 --> 00:35:42,807
You need a man pure in heart.
I've tried to find him before...
341
00:35:42,979 --> 00:35:45,517
he doesn't exist.
342
00:35:45,690 --> 00:35:49,438
The answer is at Joyous Guarde.
343
00:35:50,695 --> 00:35:53,898
My ship will take you.
344
00:35:59,203 --> 00:36:03,497
It was like a dream. A dream of a dream...
345
00:36:03,666 --> 00:36:10,119
the skies parted and I saw the dream
come alive, before my eyes.
346
00:36:10,298 --> 00:36:16,751
That was someday, they'll describe me,
Arthur, Guinevere, and Camelot as a dream.
347
00:36:18,431 --> 00:36:22,096
- Who are you?
- I am Merlin, the wizard.
348
00:36:22,268 --> 00:36:26,894
There aren't any wizards left.
I'm the last of them.
349
00:36:27,982 --> 00:36:30,603
- Who are you?
- Galahad...
350
00:36:30,776 --> 00:36:34,691
My mother is the Lady Elaine...
and my father is Sir Lancelot.
351
00:36:34,864 --> 00:36:39,277
I've come here to find a man
to defend King Arthur, and his kingdom.
352
00:36:39,452 --> 00:36:42,987
But he must be a good man, pure in heart.
353
00:36:43,164 --> 00:36:45,287
You've found him.
354
00:36:46,667 --> 00:36:49,752
It was all... too easy.
355
00:36:50,796 --> 00:36:53,466
You're sure this is what you want?
356
00:36:53,633 --> 00:36:57,500
It's not what I want... it's what you want.
357
00:36:57,678 --> 00:37:02,839
I can't hold you back. It's your
chance for one last great adventure.
358
00:37:03,017 --> 00:37:04,642
I should have known.
359
00:37:04,811 --> 00:37:09,307
Galahad... protect your
mother while I'm away.
360
00:37:19,784 --> 00:37:21,942
My Lords, Ladies,
361
00:37:22,495 --> 00:37:25,282
Knights of the realm...
362
00:37:25,456 --> 00:37:29,536
I shall leave soon, on a God-given
quest for the Holy Grail.
363
00:37:29,710 --> 00:37:35,713
Now, I seek a champion to protect our country,
and the honour of our fair queen while I'm gone.
364
00:37:35,883 --> 00:37:37,959
I claim that honour, Sire.
365
00:37:38,135 --> 00:37:42,762
Gawaine, I hope that you don't win...
you know I need you to come with me.
366
00:37:42,932 --> 00:37:45,601
You should have let me compete
in the tourney, Sire.
367
00:37:45,768 --> 00:37:49,980
You're too old, Sir Boris.
Of course, he's too old, but I'm not.
368
00:37:54,485 --> 00:37:59,313
Your Majesty, I wish to vouch for Sir Lancelot
of the Lake. He wants to enter the jousts.
369
00:37:59,490 --> 00:38:01,649
So be it, Merlin.
370
00:38:58,466 --> 00:39:01,835
Aha! Gawaine, or this Lancelot!
371
00:39:30,623 --> 00:39:33,909
Lancelot of the Lake takes the honours...
372
00:39:34,085 --> 00:39:38,213
He is the best and the
noblest of the knights.
373
00:39:43,386 --> 00:39:46,340
- He's very handsome... isn't he?
- Yes.
374
00:39:49,517 --> 00:39:51,308
What did you say, my Lady?
375
00:39:51,477 --> 00:39:53,517
Nothing...
376
00:39:53,688 --> 00:39:57,816
Your Majesty? I offer my sword and my life.
377
00:39:57,984 --> 00:40:00,391
It is an honour, brave knight.
378
00:40:00,570 --> 00:40:04,235
As champion, Lancelot shall be.
379
00:40:19,130 --> 00:40:21,253
How is he?
380
00:40:21,424 --> 00:40:24,920
Fair to middling, considering we
haven't taken the lance out, yet.
381
00:40:24,946 --> 00:40:26,111
And why not?
382
00:40:26,262 --> 00:40:31,968
There is a dispute scholarly dispute as to
whether we take it out con or contra wise.
383
00:40:32,143 --> 00:40:36,805
Which means, to the mere layman, turning and
pulling it to the left or to the right... contra.
384
00:40:37,899 --> 00:40:40,271
Is there anything I can do
for you, Sir Lancelot?
385
00:40:41,027 --> 00:40:43,565
Hold my hand, Lady.
386
00:40:43,738 --> 00:40:49,325
No, Tannen, pull con-wise the planets of Venus,
and Uranus will be the dominant influences.
387
00:40:49,494 --> 00:40:52,660
You're physicians, instead
of arguing, about it... do it!
388
00:40:52,830 --> 00:40:55,950
We must talk about it first.
389
00:40:56,125 --> 00:41:00,253
Indeed, these are weighty
matters fit only for experts.
390
00:41:00,421 --> 00:41:05,664
Trust us, if we treat a knight for a
broken arm that is what he'll die of.
391
00:41:05,843 --> 00:41:07,670
That's enough... enough!
392
00:41:13,142 --> 00:41:15,598
Lancelot? Are you ready, Sir Knight?
393
00:41:18,564 --> 00:41:20,806
Do it... Gawaine.
394
00:42:01,732 --> 00:42:05,647
- Goodbye, Merlin.
- 'Bye, Arthur... come back to us.
395
00:42:05,820 --> 00:42:10,114
They left to chase dreams, shadows...
396
00:42:10,283 --> 00:42:15,443
but if I'd told them, they
wouldn't have listened.
397
00:42:15,621 --> 00:42:18,456
And so, the years rolled on...
398
00:42:18,624 --> 00:42:21,828
one year merging into another...
399
00:42:22,003 --> 00:42:24,209
and another.
400
00:42:25,715 --> 00:42:31,089
If you five gentlemen don't stop
trembling, I might miss, and kill you all.
401
00:42:38,728 --> 00:42:40,851
Less than perfect.
402
00:42:48,613 --> 00:42:51,104
That's enough, Mordred.
403
00:42:54,494 --> 00:42:59,654
You mustn't get carried away, my sweet.
It shows lack of control.
404
00:42:59,832 --> 00:43:02,370
Why fire at Auntie Mab, and Uncle Frik?
405
00:43:02,543 --> 00:43:06,837
I do hope that the boy is just
having fun, and it's nothing personal.
406
00:43:07,006 --> 00:43:08,735
It's not personal... he likes you.
407
00:43:08,761 --> 00:43:11,658
I often wonder what he would
do if he didn't like me.
408
00:43:11,802 --> 00:43:15,931
Stop fussing, Mother! Auntie Mab
understands, don't you, Auntie Mab?
409
00:43:16,098 --> 00:43:19,847
Of course, I understand,
you were testing yourself.
410
00:43:20,019 --> 00:43:22,688
Now, come and sit by me.
411
00:43:28,694 --> 00:43:33,855
You know you're my favourite, Mordred,
but you have to channel your aggression.
412
00:43:34,033 --> 00:43:39,490
- Against Arthur?
- Yes... always Arthur, and Merlin.
413
00:43:39,664 --> 00:43:42,202
You're looking pale, Mordred.
414
00:43:42,375 --> 00:43:45,245
You're not eating enough.
415
00:43:51,133 --> 00:43:55,345
I already have the strength of ten men.
Listen to your aunt...
416
00:43:56,013 --> 00:43:58,849
Please do something about your hair.
417
00:44:01,018 --> 00:44:02,976
Very well, Mother.
418
00:44:04,564 --> 00:44:07,102
There's a good boy.
419
00:44:12,029 --> 00:44:14,734
The work is going much too slowly.
420
00:44:14,907 --> 00:44:19,818
But you keep on changing your mind,
Sir Lancelot. First this, then that...
421
00:44:19,996 --> 00:44:22,368
I'm giving it my best try!
422
00:44:22,540 --> 00:44:28,495
Well, you've got to do better than that.
How can I do better than my best?
423
00:44:30,339 --> 00:44:35,048
- All alone, my Lady?
- Merlin is my faithful shadow.
424
00:44:35,219 --> 00:44:41,222
That's right, and proper.
Why not you? You're my champion.
425
00:44:41,392 --> 00:44:44,761
Because when I'm near you,
I can't control my heart.
426
00:44:44,937 --> 00:44:48,935
- You're near me now.
- It's dangerous...
427
00:44:55,239 --> 00:44:58,822
Perhaps, we should be
grateful for my shadow.
428
00:45:16,511 --> 00:45:21,303
What's wrong, Merlin?
The walls are whispering, Guinevere.
429
00:45:22,558 --> 00:45:24,598
Can't you hear them?
430
00:45:30,066 --> 00:45:34,692
- What are they saying?
- That you are too friendly with Sir Lancelot.
431
00:45:36,322 --> 00:45:38,398
Do you believe such whispers, Merlin?
432
00:45:38,574 --> 00:45:42,406
Ah, but I've seen how you
two look at each other.
433
00:45:42,578 --> 00:45:46,362
I don't care what others think.
I'm a queen!
434
00:45:46,541 --> 00:45:49,826
That is why you must take special care...
435
00:45:50,002 --> 00:45:53,087
I can't protect you in this matter.
436
00:46:19,073 --> 00:46:22,276
You look... beautiful...
437
00:46:29,500 --> 00:46:33,165
I should jump throw myself
from the battlement.
438
00:46:33,337 --> 00:46:35,377
Then I'll jump, too...
439
00:46:37,300 --> 00:46:39,672
I can't live without you.
440
00:47:14,337 --> 00:47:16,543
I don't believe it!
441
00:47:16,714 --> 00:47:19,205
Lancelot wouldn't...
442
00:47:43,658 --> 00:47:45,235
Auntie...
443
00:47:45,409 --> 00:47:48,695
you're looking extraordinarily
pleased with yourself.
444
00:47:50,289 --> 00:47:52,661
What have you done?
445
00:47:52,834 --> 00:47:55,371
Is it terrible?
446
00:47:55,545 --> 00:47:57,336
Do tell...
447
00:47:57,505 --> 00:48:00,375
I'm sure it's perfect. I've made sure...
448
00:48:00,550 --> 00:48:03,171
Elaine knows that Lancelot...
449
00:48:03,344 --> 00:48:07,472
and Guinevere are lovers.
450
00:48:08,850 --> 00:48:11,720
How absolutely delicious!
451
00:48:13,771 --> 00:48:17,769
Isn't that rather unworthy of us?
452
00:48:17,942 --> 00:48:19,851
Unworthy?
453
00:48:20,027 --> 00:48:22,353
Well, what does that mean, Mother?
454
00:48:23,781 --> 00:48:26,106
Ohh, I've forgotten what does it mean?
455
00:48:26,284 --> 00:48:30,281
Yes... it is unworthy...
456
00:48:31,497 --> 00:48:34,866
but I don't like to be told, Frik.
457
00:48:52,351 --> 00:48:54,807
I warned you...
458
00:48:54,979 --> 00:48:58,015
you didn't listen.
459
00:48:58,191 --> 00:49:00,100
What's happened?
460
00:49:22,381 --> 00:49:25,335
How did she die?
461
00:49:25,510 --> 00:49:28,961
She died of a broken heart...
462
00:49:30,056 --> 00:49:32,132
because of you.
463
00:49:44,654 --> 00:49:46,527
I'm sorry...
464
00:49:53,246 --> 00:49:56,531
I judged them too harshly.
465
00:49:56,707 --> 00:50:02,164
The blame was mine, too.
I picked Lancelot, after all.
466
00:50:03,256 --> 00:50:08,842
I wish I'd told them that.
It might have made it easier.
467
00:50:13,266 --> 00:50:16,931
Oh, great news... great news, Nimue!
468
00:50:17,103 --> 00:50:19,392
Arthur's coming home!
469
00:50:19,564 --> 00:50:23,015
Oh, thank God! Did he find the Holy Grail?
No... but what of it?
470
00:50:23,192 --> 00:50:29,610
He's coming home. Holy Grail, or no
Holy Grail, he should never have left.
471
00:50:29,782 --> 00:50:33,946
Merlin, he's free, he can
start living his own life again.
472
00:50:34,120 --> 00:50:37,904
Yes... and it should be with you, my child.
473
00:50:38,082 --> 00:50:41,166
Your true vocation is Merlin.
474
00:50:41,335 --> 00:50:45,415
God doesn't want you when you love another.
475
00:50:47,341 --> 00:50:50,793
Umm... I... I shouldn't really say
this, in these hallowed walls.
476
00:50:50,970 --> 00:50:53,841
Faith is supreme, of course...
477
00:50:54,015 --> 00:50:55,758
but love...
478
00:50:55,933 --> 00:50:58,555
is even better.
479
00:51:00,730 --> 00:51:04,395
Careful, my dear, these
steps are very slippery.
480
00:51:04,567 --> 00:51:08,778
- Where are we going?
- To my land, the land of magic.
481
00:51:08,946 --> 00:51:12,695
- Can I create monsters?
- Ohh, if you wish.
482
00:51:12,867 --> 00:51:16,402
You're so good to me, Auntie.
It won't all be fun, and games...
483
00:51:16,579 --> 00:51:20,659
Arthur's coming back. There will
be things I have to teach you...
484
00:51:20,833 --> 00:51:25,080
- Is Mother coming?
- No, we don't need her, anymore.
485
00:51:25,254 --> 00:51:28,125
- Mab... where are you taking my son?
- It's time...
486
00:51:28,299 --> 00:51:32,379
Without a word? Without a by-your-leave?
I have to make him ready.
487
00:51:32,553 --> 00:51:35,388
- You're not taking him! He's my son.
- He's mine!
488
00:51:35,556 --> 00:51:38,759
I gave him love, you gave him toys!
489
00:51:38,935 --> 00:51:40,892
I gave him life!
490
00:51:41,062 --> 00:51:43,304
I'm never letting him go.
491
00:51:52,323 --> 00:51:54,944
That was very clever, Auntie.
492
00:51:58,371 --> 00:52:00,079
My love...
493
00:52:00,748 --> 00:52:02,741
My love...
494
00:52:06,712 --> 00:52:09,797
Frik...? My love...?
495
00:52:11,092 --> 00:52:14,461
Am I still beautiful?
496
00:52:14,637 --> 00:52:17,721
Beyond words, my love...
497
00:52:20,059 --> 00:52:22,217
Am I?
498
00:52:25,273 --> 00:52:28,108
Oh... yes... beyond words.
499
00:52:42,373 --> 00:52:45,872
- You killed her!
- Perhaps, she just slipped.
500
00:52:46,043 --> 00:52:50,456
In any case, what does it matter? You're
holding us up, Frik. We have a lot to do!
501
00:52:50,631 --> 00:52:54,759
Mab! You evil, old crone!
May God have mercy on your soul!
502
00:52:54,927 --> 00:53:00,088
- He obviously didn't have any on the rest of you!
- Why is everybody suddenly against me?
503
00:53:01,976 --> 00:53:05,641
I'm leaving you with
your misery, and pain...
504
00:53:05,813 --> 00:53:08,684
but... with no more magic powers!
505
00:53:09,484 --> 00:53:14,726
Now... you will wander through
the world ugly and alone...
506
00:53:14,906 --> 00:53:17,444
just as if you were human.
507
00:53:17,617 --> 00:53:20,701
Goodbye, Frik... I'll miss you...
508
00:53:20,870 --> 00:53:23,195
No, I won't!
509
00:53:25,958 --> 00:53:31,878
Why didn't you kill him, Auntie Mab?
Because, that's what he wanted me to do.
510
00:53:54,529 --> 00:53:57,862
Camelot! It's built!
511
00:53:58,032 --> 00:54:01,531
Sir Lancelot has kept his word.
512
00:54:01,702 --> 00:54:04,407
We have to ride in with our
banners held high, Sire.
513
00:54:04,580 --> 00:54:06,787
You're right, Gawaine...
514
00:54:06,958 --> 00:54:10,161
Raise your banners, and your hearts, men!
515
00:54:10,336 --> 00:54:12,293
We're home!
516
00:54:29,147 --> 00:54:33,144
- Where is everyone?
- Something's wrong, Sire.
517
00:54:41,033 --> 00:54:43,192
What's wrong here?
518
00:55:02,597 --> 00:55:07,259
Where is Merlin? Where's Lancelot?
519
00:55:07,435 --> 00:55:10,008
I'll tell you...
520
00:55:12,940 --> 00:55:15,099
Who the devil are you?
521
00:55:15,276 --> 00:55:19,226
Elegantly put, 'who the devil...'
522
00:55:19,405 --> 00:55:23,901
yes, indeed. 'Who the devil...'
523
00:55:24,076 --> 00:55:28,157
- Well, don't you recognize me?
- No. Should I?
524
00:55:29,790 --> 00:55:31,783
Ohh... I'm hurt!
525
00:55:31,959 --> 00:55:35,079
Here... in my heart...
526
00:55:35,254 --> 00:55:38,837
not usually my most vulnerable spot.
527
00:55:39,008 --> 00:55:41,843
I recognize you... Father!
528
00:55:42,845 --> 00:55:46,131
I'm your long lost son, Mordred.
529
00:55:47,975 --> 00:55:50,383
Morgan Le Fey...
530
00:55:50,561 --> 00:55:51,972
is your mother.
531
00:55:52,146 --> 00:55:55,313
Not is, Father... was...
532
00:55:55,483 --> 00:55:59,148
she passed over into a better world.
533
00:55:59,320 --> 00:56:02,155
And she sleeps alone, at last.
534
00:56:02,323 --> 00:56:05,739
A great loss... one day, she
was laughing, smiling...
535
00:56:05,910 --> 00:56:09,196
the next... gone! Like a summer's breeze.
536
00:56:09,372 --> 00:56:13,500
In the midst of life, etc.
Etc. And so on, and so forth.
537
00:56:13,668 --> 00:56:17,416
- It's why I'm here...
- I don't understand...
538
00:56:17,588 --> 00:56:23,259
To protect your interests, Father.
You see, your interests are my interests.
539
00:56:23,427 --> 00:56:27,757
Whilst you were away on this great
spiritual quest to cleanse your soul...
540
00:56:27,932 --> 00:56:30,388
How should I put it...?
541
00:56:31,978 --> 00:56:34,469
You were being betrayed...
542
00:56:36,023 --> 00:56:37,683
- That's enough!
- It isn't!
543
00:56:37,859 --> 00:56:43,778
- So, come Merlin, let's speak the truth, at last...
- Farces in the time...
544
00:56:43,948 --> 00:56:46,521
Father... Lancelot betrayed
you with the queen.
545
00:56:46,701 --> 00:56:49,951
Or should it be the queen
betrayed you with Lancelot?
546
00:56:50,121 --> 00:56:53,704
No pretence... no point being pedantic.
You were betrayed!
547
00:56:53,875 --> 00:56:59,331
This isn't the place to discuss this matter.
Oh... I think it's the perfect place.
548
00:56:59,505 --> 00:57:03,503
- Is it true?
- Arthur, you have just returned, we must talk calmly.
549
00:57:03,676 --> 00:57:06,428
- Guinevere, is it true?
- Yes, it's true!
550
00:57:06,596 --> 00:57:08,237
Mordred, you have no right to be here.
551
00:57:08,263 --> 00:57:12,410
I have every right to be here. We all have. This
isn't a private matter, it concerns us all.
552
00:57:12,560 --> 00:57:16,260
How could you do that to me?
Didn't you think of me at all?
553
00:57:16,439 --> 00:57:19,060
You left me alone for years,
did you not think of me?
554
00:57:19,233 --> 00:57:23,646
What of my honour, finding out my husband
had a child by a woman named Morgan Le Fey?
555
00:57:23,821 --> 00:57:25,363
Good one...
556
00:57:25,531 --> 00:57:29,114
Oh, come, Father, this is
becoming distressingly personal.
557
00:57:29,285 --> 00:57:32,286
When you're forgetting,
it's a matter of state.
558
00:57:32,455 --> 00:57:34,578
Matter of state...!
559
00:57:34,749 --> 00:57:37,952
We are talking treason here... My Lords...
560
00:57:43,925 --> 00:57:46,879
I don't see it as treason...
561
00:57:47,053 --> 00:57:51,050
She betrayed me and only me.
562
00:57:52,266 --> 00:57:56,264
That's enough. Sire, Mordred is right...
563
00:57:56,437 --> 00:58:01,265
- You are the king and that makes her adultery treason.
- Then we must condemn her to death!
564
00:58:01,442 --> 00:58:03,642
Do you really think we should do that?
It's the law!
565
00:58:03,778 --> 00:58:06,648
- It's harsh...
- It's meant to be.
566
00:58:08,115 --> 00:58:15,032
My Lords, this is a time when we should temper justice
with mercy. After all, your religion proclaims it.
567
00:58:15,206 --> 00:58:20,247
Let he who is not guilty of
sin cast the first stone.
568
00:58:20,419 --> 00:58:24,334
Now, I know I have been guilty in my time.
And I suspect that you have been, too.
569
00:58:24,507 --> 00:58:29,335
I must confess I have sinned a little.
570
00:58:30,221 --> 00:58:33,506
So... we make excuses for
her, because she's a queen.
571
00:58:33,683 --> 00:58:38,724
Because she is human.
No... because she is Arthur's wife!
572
00:58:39,814 --> 00:58:45,603
Are we going back to one law for the rulers,
and one for the ruled? Is that the way it is?
573
00:58:45,778 --> 00:58:49,728
Arthur? I thought Camelot
was to be different.
574
00:58:50,658 --> 00:58:54,870
- It is...
- Then, show the world you mean it!
575
00:59:07,967 --> 00:59:10,505
Merlin... What should I do?
576
00:59:10,678 --> 00:59:14,592
In the end, you must uphold the law.
577
00:59:28,196 --> 00:59:31,896
Guinevere... will be tried for treason.
578
00:59:38,206 --> 00:59:42,749
A splendid decision...
both fair, and just, eh, Father?
579
00:59:42,919 --> 00:59:44,911
Now! Let's drink and enjoy ourselves
580
00:59:45,087 --> 00:59:47,543
I want you out of Camelot!
581
00:59:47,715 --> 00:59:50,882
But Father, I've only just arrived.
582
00:59:51,052 --> 00:59:53,813
I thought we could reminisce about
old times, and play happy families.
583
00:59:53,971 --> 00:59:57,471
- Stop him talking!
- You can't mean that, Father.
584
00:59:57,642 --> 01:00:01,342
I'm your beloved son, the crown
prince, your one and only heir.
585
01:00:01,521 --> 01:00:03,098
I want you out of my sight.
586
01:00:03,272 --> 01:00:07,222
- Embrace me, Father... - Never!
- Or I'll take what's rightfully mine.
587
01:00:07,401 --> 01:00:10,189
Guards! Seize him!
588
01:00:12,406 --> 01:00:16,356
Don't get up, I know my way out.
589
01:00:18,329 --> 01:00:21,615
I'm sorry, Father... but
I'm going to destroy you.
590
01:00:21,791 --> 01:00:25,207
And this time, you pet
wizard won't save you.
591
01:00:46,190 --> 01:00:48,860
I'm here, Nimue.
592
01:00:52,363 --> 01:00:57,523
You made me a promise, years
ago, will you keep it?
593
01:01:01,831 --> 01:01:04,452
What made you change your mind?
594
01:01:04,625 --> 01:01:09,583
The king is coming home...
Merlin is free to be with me.
595
01:01:09,755 --> 01:01:12,875
I've discovered all I want is Merlin.
596
01:01:15,803 --> 01:01:20,761
Will you agree to live with
him in a place that I choose?
597
01:01:20,933 --> 01:01:23,685
If you make me whole again.
598
01:01:24,770 --> 01:01:27,308
I have to warn you, Nimue...
599
01:01:27,482 --> 01:01:32,227
that if you go to this place,
you can never leave it.
600
01:01:33,112 --> 01:01:35,734
- Will he come to me there?
- Yes... he will.
601
01:01:43,956 --> 01:01:46,245
Then, do it, Mab!
602
01:02:39,220 --> 01:02:44,178
I've got to watch? The
sin was mine, not hers.
603
01:02:49,647 --> 01:02:52,683
It's too late!
604
01:03:49,999 --> 01:03:53,748
Lancelot always left
everything to the last moment.
605
01:03:54,795 --> 01:04:00,585
But then, my memory of Lancelot is that
he never got anything right.
606
01:04:03,513 --> 01:04:08,340
And so Lancelot, and Guinevere
rode out of my story...
607
01:04:08,518 --> 01:04:11,851
and into legend.
608
01:04:14,106 --> 01:04:17,807
What's the meaning of this?
You tricked us, Father...
609
01:04:17,985 --> 01:04:23,739
you pretended to condemn the queen to the stake
then you had her rescued by your damned wizard!
610
01:04:23,908 --> 01:04:27,906
You hadn't even the courage
to set her free, yourself.
611
01:04:28,079 --> 01:04:31,115
That's true. I should have done it.
612
01:04:31,833 --> 01:04:36,245
One law for you and another
for the rest of us.
613
01:04:36,420 --> 01:04:40,549
Do you hear? They can't live like that!
614
01:04:40,716 --> 01:04:46,589
I call upon all true-born Britain's
to rally to freedom's flag!
615
01:04:56,858 --> 01:04:59,894
You caught me by surprise, Father.
616
01:05:00,069 --> 01:05:02,062
I know how that is...
617
01:05:02,238 --> 01:05:06,816
Nobles, the time for talking is over.
618
01:05:06,993 --> 01:05:11,405
Those who value right,
and justice, follow me.
619
01:05:40,860 --> 01:05:42,734
Who's there?
620
01:05:42,904 --> 01:05:44,564
Father Abbot...
621
01:05:44,739 --> 01:05:49,152
I rode all night to get here. Nimue's gone!
622
01:05:49,327 --> 01:05:54,487
But she left you a message that she'll
be waiting for you at the door of magic.
623
01:05:56,792 --> 01:06:01,454
- You're a liar!
- How can you say such a thing?
624
01:06:01,631 --> 01:06:03,670
You're a liar!
625
01:06:16,729 --> 01:06:21,605
I'm glad to see you haven't lost
all the skills I taught you.
626
01:06:21,776 --> 01:06:25,311
I've lost none of them...
and it was Frik, who taught me.
627
01:06:25,488 --> 01:06:28,572
Don't mention that ingrate!
628
01:06:28,741 --> 01:06:33,736
He's left my employment.
Without a reference!
629
01:06:34,872 --> 01:06:37,410
Anyway, Nimue has gone...
630
01:06:37,583 --> 01:06:40,786
and she does want you to join her...
631
01:06:40,962 --> 01:06:43,666
when you're ready.
632
01:06:57,812 --> 01:07:02,640
My noblemen don't want you
with us against Mordred.
633
01:07:03,442 --> 01:07:08,401
They say that if you come
then they won't follow me.
634
01:07:11,492 --> 01:07:14,327
What will you do now?
635
01:07:14,495 --> 01:07:19,869
Close my books, break my wand and...
retire.
636
01:07:20,960 --> 01:07:25,871
I have a life to live, and... uh...
a chance to live it.
637
01:07:27,341 --> 01:07:29,583
I'm going to meet her, now.
638
01:07:31,596 --> 01:07:34,265
You'll be able to deal with Mordred?
639
01:07:34,432 --> 01:07:39,888
It's just one more battle
and right is on our side.
640
01:07:48,571 --> 01:07:51,109
I'm proud of you, Arthur.
641
01:08:00,791 --> 01:08:02,618
Don't worry about me, Merlin.
642
01:08:02,793 --> 01:08:05,463
I've still got Excalibur.
643
01:08:48,673 --> 01:08:52,042
Merlin, I am here...
644
01:09:56,324 --> 01:09:58,566
Look!
645
01:10:00,077 --> 01:10:02,995
Look where we are...
646
01:10:32,193 --> 01:10:35,360
This is all Mab...
647
01:10:35,530 --> 01:10:41,947
Oh, forget her, we've wasted so much
of our lives together, we're ready.
648
01:10:43,037 --> 01:10:45,113
Now, it's our turn.
649
01:10:45,289 --> 01:10:48,623
Isn't it what you've always wanted?
650
01:11:37,341 --> 01:11:39,630
What a pleasant surprise!
651
01:11:39,802 --> 01:11:42,589
Stop talking, Mordred... and fight!
652
01:11:42,763 --> 01:11:46,132
I thought you might enjoy a little
light conversation, before you die.
653
01:11:46,309 --> 01:11:48,432
But... as you wish.
654
01:12:06,412 --> 01:12:08,286
Clever boy!
655
01:12:31,729 --> 01:12:35,180
Father!
656
01:12:36,692 --> 01:12:39,397
It's time to... end it all.
657
01:12:41,489 --> 01:12:44,110
We agree on that, at least.
658
01:12:44,283 --> 01:12:47,237
You know, Father, if you'd lived...
659
01:12:47,411 --> 01:12:50,662
I don't think we'd have been
very happy as a family.
660
01:12:58,047 --> 01:13:00,087
What is it, Merlin?
661
01:13:01,717 --> 01:13:04,802
I heard a scream.
662
01:13:04,971 --> 01:13:07,806
I didn't hear anything.
663
01:13:07,974 --> 01:13:11,343
It's the sound of battle.
664
01:13:11,519 --> 01:13:13,761
Arthur and Mordred.
665
01:13:16,107 --> 01:13:18,977
It's nothing to do with us.
666
01:14:22,632 --> 01:14:24,671
I'm sorry... Mordred.
667
01:14:25,760 --> 01:14:29,674
Don't tell me, Father. Another sin?
668
01:14:29,847 --> 01:14:32,884
You've killed your own son.
669
01:15:22,275 --> 01:15:24,563
Arthur is dying.
670
01:15:24,735 --> 01:15:26,858
I must go to him.
671
01:15:27,488 --> 01:15:29,896
I'll be back very soon.
672
01:15:30,074 --> 01:15:34,202
I'll be waiting for you, always.
673
01:15:36,122 --> 01:15:39,573
Very soon... I swear!
674
01:16:00,646 --> 01:16:03,731
Why didn't you tell me?
675
01:16:11,491 --> 01:16:14,990
I knew I would never see her again.
676
01:16:16,078 --> 01:16:20,408
I cannot save you...
677
01:16:22,168 --> 01:16:25,453
Don't die, Mordred.
678
01:16:26,923 --> 01:16:29,877
Die here, Auntie Mab...
679
01:16:30,051 --> 01:16:33,135
that's the last thing I shall do.
680
01:17:09,465 --> 01:17:12,170
Merlin... old friend...
681
01:17:15,680 --> 01:17:18,052
I knew you would come.
682
01:17:18,641 --> 01:17:21,132
How goes the day, Arthur?
683
01:17:21,310 --> 01:17:23,386
I've seen better...
684
01:17:31,988 --> 01:17:35,024
Take the sword to the lake...
685
01:17:35,741 --> 01:17:38,945
No one must have it.
686
01:17:40,955 --> 01:17:43,660
Go, Merlin... now!
687
01:17:46,460 --> 01:17:48,833
Rest easy, son...
688
01:17:50,548 --> 01:17:53,917
You were the right man to hold Excalibur.
689
01:18:16,407 --> 01:18:18,863
Take it back, Lady...
690
01:18:32,757 --> 01:18:35,544
You lied to me...
691
01:18:40,640 --> 01:18:43,676
I didn't lie to you, Merlin.
692
01:18:43,851 --> 01:18:48,264
I told you the answer was at Joyous Guarde.
693
01:18:49,357 --> 01:18:51,764
That's where I found Lancelot.
694
01:18:55,947 --> 01:19:01,189
It wasn't Lancelot, was it?
It was the boy... Galahad.
695
01:19:03,120 --> 01:19:06,904
It's human to make mistakes, Merlin.
696
01:19:07,083 --> 01:19:10,582
And part of you is human...
697
01:19:10,753 --> 01:19:13,540
the best part.
698
01:19:13,714 --> 01:19:16,003
Goodbye, Merlin...
699
01:19:16,175 --> 01:19:21,003
my sister, Mab, was right
about one thing...
700
01:19:21,180 --> 01:19:23,932
when we're forgotten...
701
01:19:24,100 --> 01:19:28,014
we cease to exist.
702
01:19:50,877 --> 01:19:55,005
What are you doing here, Frik?
Betraying my principles, I'm afraid.
703
01:19:55,173 --> 01:20:00,297
Indeed, I've always believed that it was better to
be a coward for a second than dead for a lifetime.
704
01:20:00,469 --> 01:20:03,506
And yet, here I am fighting.
705
01:20:03,681 --> 01:20:08,758
Fighting on the side of
right, which is worse.
706
01:20:09,854 --> 01:20:12,938
As a matter of fact, I gave in my notice.
707
01:20:13,107 --> 01:20:18,102
If you're going after her,
Master Merlin, you'll need help.
708
01:20:36,130 --> 01:20:38,965
I knew I'd find you here, Mab.
709
01:20:39,133 --> 01:20:45,337
You've come to see my final triumph?
No, I've come to see your final defeat.
710
01:20:45,515 --> 01:20:49,429
You always were a dreamer, Merlin.
711
01:20:49,602 --> 01:20:51,429
Let me see...
712
01:20:51,604 --> 01:20:54,309
you've lost Arthur...
713
01:20:54,482 --> 01:20:56,521
the battle...
714
01:20:56,692 --> 01:20:58,650
you're one, true love...
715
01:20:58,820 --> 01:21:01,275
The battle isn't over yet, Mab.
716
01:21:01,447 --> 01:21:03,689
You can't win...
717
01:21:06,994 --> 01:21:09,948
Why are you consulting with that traitor?
718
01:21:10,122 --> 01:21:14,535
Madam! After all my years of faithful
service... I mean that's... rather harsh.
719
01:21:14,710 --> 01:21:17,332
Not as harsh as I'm going to be...
720
01:21:17,505 --> 01:21:20,174
Sorry! Can't stay!
721
01:21:24,095 --> 01:21:26,337
Mordred's dead...
722
01:21:26,514 --> 01:21:30,381
So, we both have nothing to lose.
723
01:21:30,560 --> 01:21:34,225
The battle is just between
you, and me, Mab.
724
01:22:10,808 --> 01:22:14,094
I'll show you how weak I am...
725
01:23:03,861 --> 01:23:08,073
My strength may be fading, Merlin...
726
01:23:08,241 --> 01:23:12,701
but I can still deal
with these poor humans.
727
01:23:13,788 --> 01:23:16,361
What do you plan to do?
728
01:23:16,541 --> 01:23:20,408
Use you puny sword... on me?
729
01:23:20,586 --> 01:23:22,626
No, Mab...
730
01:23:22,797 --> 01:23:25,714
we're just going to forget you.
731
01:23:34,433 --> 01:23:36,011
What are you doing?
732
01:23:36,185 --> 01:23:41,974
You can't fight us or frighten us. You're
just not important enough, anymore.
733
01:23:42,150 --> 01:23:45,934
We forget you, Queen Mab.
734
01:23:46,112 --> 01:23:50,857
Go join your sister, in the
lake, and be forgotten.
735
01:23:52,577 --> 01:23:55,447
Look at me...
736
01:24:18,394 --> 01:24:21,099
Don't forget me, Merlin...
737
01:24:21,272 --> 01:24:23,977
I... uh... love you...
738
01:24:24,150 --> 01:24:26,557
as a son.
739
01:24:38,039 --> 01:24:40,364
You failed! I had won.
740
01:24:40,541 --> 01:24:46,745
I was trying to smile but it
was the smile of... desolation.
741
01:24:46,923 --> 01:24:53,008
Inside I felt only the pity and
the terror and the waste of it all.
742
01:24:53,179 --> 01:24:57,046
Everyone I ever loved and
who ever loved me...
743
01:24:57,225 --> 01:25:01,436
all gone. All gone, now.
744
01:25:01,604 --> 01:25:04,688
And then... Galahad returned...
745
01:25:04,857 --> 01:25:08,937
and brought with him... the Holy Grail...
and spring.
746
01:25:09,111 --> 01:25:12,480
And the land became fertile, again.
747
01:25:12,657 --> 01:25:16,868
And the cycle of death
and darkness ended...
748
01:25:17,036 --> 01:25:20,120
and so does my story.
749
01:25:23,292 --> 01:25:27,337
Now, if my story
entertained, or enchanted...
750
01:25:27,505 --> 01:25:32,083
you may show you appreciation
in any way you see fit...
751
01:25:32,260 --> 01:25:35,095
But particularly with money.
752
01:25:37,265 --> 01:25:39,934
Did you ever find Nimue?
753
01:25:40,101 --> 01:25:44,562
No, I never found Nimue
or even the cave, again.
754
01:25:44,730 --> 01:25:48,064
What about the magic?
Can you still do magic?
755
01:25:50,194 --> 01:25:55,568
I got out of the habit, and besides,
nobody believes in it anymore.
756
01:25:59,996 --> 01:26:03,495
It's all over, friend, there is no more.
757
01:26:04,959 --> 01:26:09,087
Is it all exactly the way I
remember it, Master Merlin?
758
01:26:09,255 --> 01:26:11,960
Is it you?
759
01:26:14,719 --> 01:26:17,257
Yes... it's me.
760
01:26:25,229 --> 01:26:31,018
I must say, you do tell a rather
good tale, terribly exciting and all.
761
01:26:31,194 --> 01:26:35,274
But I was intrigued that you
chose to omit certain...
762
01:26:35,448 --> 01:26:37,773
Well, that's the way they like it...
763
01:26:38,576 --> 01:26:42,787
and besides I didn't think they'd
believe it if I told the way it really was.
764
01:26:42,955 --> 01:26:45,873
And how are you doing in
this world, Master Frik?
765
01:26:46,042 --> 01:26:51,961
Well... I mean... there will always be a
need for the perfect gentleman's gentleman.
766
01:26:52,131 --> 01:26:55,749
And I was, and always will
be one of the best, you see.
767
01:27:00,890 --> 01:27:04,590
Ohh... it can't be... It 'tis...
768
01:27:04,769 --> 01:27:06,678
Sir Rupert!
769
01:27:06,854 --> 01:27:11,682
Yes, well I found him grazing in
a field then, we got to reminiscing.
770
01:27:11,859 --> 01:27:15,359
Dear old boy, shouldn't you be dead by now?
771
01:27:16,864 --> 01:27:19,699
There's a little magic in me, too, Merlin.
772
01:27:19,867 --> 01:27:25,241
- Oh, I almost forgot... Nimue...
- What about her?
773
01:27:25,414 --> 01:27:30,954
Oh, nothing really other than she was inquiring
about you when I saw her last month.
774
01:27:31,838 --> 01:27:34,957
I don't understand. What happened?
775
01:27:35,508 --> 01:27:38,378
Sometime, after Mab disappeared...
776
01:27:38,553 --> 01:27:41,719
her spells began to lose their power.
777
01:27:41,889 --> 01:27:44,641
And, Nimue was set free!
778
01:27:45,935 --> 01:27:47,429
Where is she, Frik?
779
01:27:47,603 --> 01:27:50,141
Sir Rupert knows...
780
01:27:51,149 --> 01:27:54,019
Thank-you, my old friend for everything.
781
01:27:54,193 --> 01:27:59,401
Oh, no need to thank me. I
just love happy endings.
782
01:28:35,776 --> 01:28:38,647
Frik found you...
783
01:28:38,821 --> 01:28:43,816
I never believed I would
ever see you, again.
784
01:28:43,993 --> 01:28:46,566
So many years... lost.
785
01:28:51,209 --> 01:28:53,664
You've grown old...
786
01:28:58,716 --> 01:29:00,590
You, too.
787
01:29:02,887 --> 01:29:04,630
Does it matter?
788
01:29:04,805 --> 01:29:07,641
No... not anymore.
789
01:29:16,442 --> 01:29:19,313
I think I have one, last trick...
790
01:29:57,733 --> 01:30:00,059
There's no more...
791
01:30:00,236 --> 01:30:00,059
That's the end of magic.
62178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.