All language subtitles for 02 Merlin 1998 Part 2 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,677 --> 00:00:35,176 02 Merlin 1998 Part 2 English 2 00:00:42,977 --> 00:00:49,691 I can't stand the thought of people, peering, whispering, pointing, at me. 3 00:00:49,859 --> 00:00:54,900 We'll live in the forest. Animals don't point and whisper. 4 00:00:55,072 --> 00:01:00,446 - But it's a dream, Merlin. - I want to make it real. 5 00:01:02,747 --> 00:01:07,741 I've found a place here... and prayer... and meditation. 6 00:01:09,378 --> 00:01:14,835 It's a peace that I've never known before. It passes my understanding. 7 00:01:15,926 --> 00:01:21,383 To be honest, Nimue... it passes my understanding, too. 8 00:01:21,557 --> 00:01:26,931 Why do you shut yourself away here? To be nearer my God... 9 00:01:27,104 --> 00:01:31,731 The nearer you are to him, the further you are from me. 10 00:01:34,278 --> 00:01:36,983 Take off that veil... 11 00:01:58,079 --> 00:02:00,321 Well... where was I? 12 00:02:03,084 --> 00:02:06,868 Arthur had just been born. 13 00:02:07,046 --> 00:02:10,462 I fostered him with Sir Hector. 14 00:02:10,633 --> 00:02:15,544 Do unto others... as you would them do unto you. 15 00:02:15,722 --> 00:02:17,595 I was his tutor. 16 00:02:17,765 --> 00:02:22,723 I didn't teach him magic... I taught him ethics and morals. 17 00:02:26,482 --> 00:02:30,397 Which is much more difficult, believe me. 18 00:02:32,280 --> 00:02:36,194 His real father... King Uther, went mad... 19 00:02:36,367 --> 00:02:38,775 Kill the prisoners... 20 00:02:38,953 --> 00:02:41,409 and killed himself. 21 00:02:45,084 --> 00:02:48,370 That brings us up to date... I think. 22 00:02:49,589 --> 00:02:52,341 Arthur grew up to be a fine young man. 23 00:02:52,508 --> 00:02:55,593 Perhaps, as usual, I expected too much of him... but... 24 00:02:55,762 --> 00:02:58,087 he was the vessel of all my hopes. 25 00:02:58,264 --> 00:03:01,384 Arthur, don't charge around like that, the horses don't like it. 26 00:03:01,559 --> 00:03:03,884 And don't get off, we're leaving right away. 27 00:03:04,062 --> 00:03:08,190 Merlin, have you heard the news? King Uther's dead! 28 00:03:08,358 --> 00:03:11,312 Didn't you hear what I said? The king is dead! 29 00:03:11,486 --> 00:03:13,692 - I know... - Know? 30 00:03:13,863 --> 00:03:17,149 How could you know out here in the woods? 31 00:03:17,325 --> 00:03:19,234 A little bird told me. 32 00:03:19,410 --> 00:03:23,111 - Where are we going? - To make you king! 33 00:03:26,709 --> 00:03:31,252 Merlin... tell me... how can I be king? 34 00:03:31,422 --> 00:03:36,630 Because, you were born to it... I've no royal blood in me! 35 00:03:41,474 --> 00:03:44,345 Stand aside, this is a job for a man! 36 00:03:44,519 --> 00:03:49,062 - That old windbag... look at him! - If he's not careful, he'll do himself an injury! 37 00:04:01,744 --> 00:04:05,113 Arthur kept asking me... but I wasn't ready. 38 00:04:05,290 --> 00:04:11,909 The truth about his father, the death of Cornwall, my part in the whole squalid plot. 39 00:04:12,088 --> 00:04:15,338 No wonder I found it hard to tell him... 40 00:04:15,508 --> 00:04:19,043 besides... I was distracted. 41 00:05:03,264 --> 00:05:05,091 Griffins! 42 00:06:03,449 --> 00:06:05,608 Thank you... 43 00:06:05,785 --> 00:06:07,944 I did nothing... 44 00:06:08,121 --> 00:06:10,991 I wasn't talking to you. 45 00:06:12,083 --> 00:06:13,910 What was that? 46 00:06:16,045 --> 00:06:18,501 That... that was a message... 47 00:06:18,673 --> 00:06:20,666 from an old friend. 48 00:06:39,402 --> 00:06:42,356 Arthur wanted me to explain... 49 00:06:42,530 --> 00:06:43,522 Why won't you tell me? 50 00:06:43,548 --> 00:06:45,843 He couldn't know that explaining everything settles nothing. 51 00:06:45,867 --> 00:06:48,322 Yes, it's... it's time. 52 00:06:48,494 --> 00:06:51,863 I hoped he'd understand my part of it. 53 00:06:55,043 --> 00:06:59,586 You should know that Sir Hector isn't your real father. 54 00:07:00,673 --> 00:07:04,885 Your father was King Uther and you... 55 00:07:05,053 --> 00:07:08,054 are the true heir to the throne. 56 00:07:09,015 --> 00:07:11,387 It turned out better than I'd hoped. 57 00:07:11,559 --> 00:07:16,186 If I am Uther's only son... I want what's mine. I want to be king. 58 00:07:16,356 --> 00:07:19,641 When you are king... what then? 59 00:07:20,693 --> 00:07:22,852 Well... I... What? What is it now? 60 00:07:23,029 --> 00:07:25,520 He has the right-of-way. 61 00:07:26,616 --> 00:07:29,652 You were saying... if you were king... 62 00:07:29,827 --> 00:07:33,362 I'd do all the things that you taught me. 63 00:07:33,540 --> 00:07:37,751 I'd build a golden city... 64 00:07:39,170 --> 00:07:41,792 devoted to peace... 65 00:07:41,965 --> 00:07:44,206 and charity. 66 00:07:45,468 --> 00:07:51,304 What the world needs is justice, compassion, more than charity. 67 00:07:52,183 --> 00:07:56,762 Still... Camelot sounds like a dream worthy of a king! 68 00:08:18,668 --> 00:08:23,330 All the knights in Britain have tried to take it. But it is the sword of the true king. 69 00:08:23,506 --> 00:08:25,962 It is yours, Arthur! 70 00:08:32,807 --> 00:08:39,474 Merlin... it seems you were here only a moment ago. 71 00:08:39,647 --> 00:08:43,312 My lord, this man claims Excalibur. 72 00:08:43,484 --> 00:08:45,062 Who is it? 73 00:08:45,236 --> 00:08:50,990 Arthur... only son of Uther, and rightful king of Britain. 74 00:08:55,246 --> 00:08:58,449 Why give him the sword? 75 00:08:58,625 --> 00:09:01,994 He will betray the people, just as his father did. 76 00:09:02,170 --> 00:09:07,413 I don't know what I'll do, or what I'll become, only what I am. 77 00:09:07,592 --> 00:09:11,672 - A wise answer... - I had a wise teacher. 78 00:09:11,846 --> 00:09:15,215 You're destroying the old ways. 79 00:09:15,391 --> 00:09:19,092 You will be forgotten, just like the rest of us. 80 00:09:19,270 --> 00:09:22,853 That is your fear... 81 00:09:23,024 --> 00:09:25,693 not mine, Mab. 82 00:09:25,860 --> 00:09:29,728 I... cannot die. 83 00:09:30,698 --> 00:09:33,071 I am... 84 00:09:33,243 --> 00:09:36,409 a rock of ages. 85 00:09:36,579 --> 00:09:40,079 I will live forever... 86 00:09:42,001 --> 00:09:45,417 on the edge of dreams. 87 00:09:47,423 --> 00:09:50,341 Take it now, Arthur. 88 00:10:07,610 --> 00:10:11,228 The sword is yours! 89 00:10:29,007 --> 00:10:33,633 Look at him... Merlin. His reign begins in blood... 90 00:10:33,803 --> 00:10:36,674 it will end the same way. 91 00:10:36,848 --> 00:10:39,600 No, Mab... you're wrong... 92 00:10:39,767 --> 00:10:42,305 Arthur will heal the land! 93 00:10:42,478 --> 00:10:45,764 He has the sword... he has Excalibur! 94 00:10:51,529 --> 00:10:53,736 Long live the king! 95 00:10:55,200 --> 00:10:58,284 Don't you ever tidy, Frik? 96 00:10:58,453 --> 00:11:01,619 I try, your majesty, but I'm terribly overworked. 97 00:11:01,789 --> 00:11:07,210 I can't use imps, gnomes, or fairies, they're utterly useless with anything practical. 98 00:11:07,378 --> 00:11:11,458 I mean, I have so much to do! And you'll have more... 99 00:11:11,633 --> 00:11:18,549 I've totally given up on Merlin. I thought... perhaps... despite everything... 100 00:11:18,723 --> 00:11:23,681 - he might come 'round. - Well, I mean, he's a stubborn creature, isn't he? 101 00:11:23,853 --> 00:11:27,602 I wanted him to... so I fooled myself. 102 00:11:28,441 --> 00:11:32,569 I've never know you to do that before... over anyone! 103 00:11:33,655 --> 00:11:35,564 Enough! 104 00:11:35,740 --> 00:11:40,283 Arthur's cursed. I want everyone to know in good time. 105 00:11:40,453 --> 00:11:44,036 And that will be your job... Frik! 106 00:11:45,124 --> 00:11:48,410 Uther was my cousin... I claim the throne by right! 107 00:11:48,586 --> 00:11:52,038 You did not pull the sword Excalibur, from the rock! 108 00:11:52,215 --> 00:11:54,124 You all failed. 109 00:11:54,300 --> 00:11:58,927 My father is king by right of blood. 110 00:12:16,823 --> 00:12:19,361 That's better... isn't it, my lords? 111 00:12:19,534 --> 00:12:25,738 Now you can listen, instead of fighting. It should be a novel experience for most of you. 112 00:12:26,958 --> 00:12:29,912 Uther had a son... 113 00:12:31,004 --> 00:12:34,752 I give you... Arthur... true king of Britain. 114 00:12:36,634 --> 00:12:39,304 - Uther had no son! - Everyone knows that... 115 00:12:39,470 --> 00:12:41,546 He did... 116 00:12:41,723 --> 00:12:46,385 Uther did have a son... 117 00:12:46,561 --> 00:12:51,900 When Uther conquered Tintagel, he took the lady, Igraine. 118 00:12:52,066 --> 00:12:56,444 A son was born. It's true... 119 00:12:57,488 --> 00:12:59,315 I was there. 120 00:13:04,787 --> 00:13:06,697 Is Uther's son? 121 00:13:06,873 --> 00:13:10,456 If he is, let him draw Excalibur from the stone. 122 00:13:10,627 --> 00:13:13,200 I already have... 123 00:13:13,379 --> 00:13:16,914 Well... prove it! Prove that it is Excalibur. 124 00:13:46,621 --> 00:13:49,871 You do have Excalibur! 125 00:13:50,041 --> 00:13:53,457 You are Uther's son. 126 00:13:55,463 --> 00:13:59,247 I acknowledge you... my liege, lord, and king. 127 00:14:01,719 --> 00:14:03,961 And so do I! 128 00:14:04,138 --> 00:14:07,721 He has the sword... Accept him... Lot. 129 00:14:07,892 --> 00:14:11,059 Never! I'll not bend my knee to a boy, nor will my son. 130 00:14:11,229 --> 00:14:14,183 I can speak for myself, Father. 131 00:14:14,357 --> 00:14:18,521 He has Excalibur... he is the king. 132 00:14:18,695 --> 00:14:21,696 You'll go against your own father... The cause is just. 133 00:14:21,865 --> 00:14:24,402 And if it's not... and you're wrong? 134 00:14:24,576 --> 00:14:27,612 Then you'll have to kill me in battle. 135 00:14:27,787 --> 00:14:29,863 I'm the king's man, Father. 136 00:14:33,042 --> 00:14:35,877 So be it! 137 00:14:38,631 --> 00:14:43,258 My Lords, hard as it may be for you, think for a moment. 138 00:14:43,428 --> 00:14:48,220 - We have seen too many wars. - My mind's made up! 139 00:15:10,663 --> 00:15:13,997 - My... you've grown! - Who are you? 140 00:15:14,167 --> 00:15:19,671 Don't you remember me? I used to visit you, when you were very young. 141 00:15:38,483 --> 00:15:40,226 I remember you... 142 00:15:40,401 --> 00:15:43,023 - I thought you were a dream. - I'm real! 143 00:15:43,196 --> 00:15:47,490 You lied to me, you told me you'd make me beautiful but you never did. 144 00:15:48,076 --> 00:15:51,361 I told you I'd make you beautiful, did I? 145 00:15:51,538 --> 00:15:56,365 Then I will! But first, it's time to put away childish things. 146 00:15:57,877 --> 00:16:01,745 Why so sad? It's just a toy. 147 00:16:01,923 --> 00:16:04,165 Look at yourself... 148 00:16:11,015 --> 00:16:12,675 I'm beautiful... 149 00:16:12,851 --> 00:16:16,469 Very, very beautiful... 150 00:16:18,523 --> 00:16:24,608 I think, clothes cut in the Roman style are the only gowns for a lady of fashion. 151 00:16:24,779 --> 00:16:26,273 Oh... it's wonderful! 152 00:16:28,908 --> 00:16:32,111 Now... get me the throne. 153 00:16:32,287 --> 00:16:35,157 That's... beyond my powers. 154 00:16:42,964 --> 00:16:45,455 I'll tell you from personal experience... 155 00:16:45,633 --> 00:16:50,046 that elves are so short... that when it rains... 156 00:16:50,221 --> 00:16:52,891 they're the last to know. 157 00:16:56,269 --> 00:16:58,725 Because of their size... 158 00:17:00,440 --> 00:17:04,734 stop enjoying yourself and get on with it! 159 00:17:07,113 --> 00:17:09,900 I've been thinking... Morgan... 160 00:17:10,074 --> 00:17:13,942 that there might be a way of giving you what you want. 161 00:17:16,497 --> 00:17:19,949 Your son... could be king. 162 00:17:20,126 --> 00:17:24,254 Well, how? If Arthur defeats Lord Lot, he'll be king, and I can't marry him. 163 00:17:24,422 --> 00:17:28,965 - You don't have to marry him to have his son. - We have the same mother... 164 00:17:29,135 --> 00:17:33,844 and underneath this charming and devilishly handsome exterior.. 165 00:17:34,015 --> 00:17:37,099 I'm a crabby, old gnome. 166 00:17:46,736 --> 00:17:48,479 Does it matter? 167 00:17:48,655 --> 00:17:50,980 Not a bit! 168 00:17:51,157 --> 00:17:54,692 You don't to have to seduce me to win me over... 169 00:17:54,869 --> 00:17:59,081 like everyone else I want the crown. 170 00:18:00,917 --> 00:18:06,042 I like you, Morgan Le Fey. You're a truthful young woman. 171 00:18:06,881 --> 00:18:09,633 And I like you... 172 00:18:21,354 --> 00:18:23,394 Stand aside! 173 00:18:24,524 --> 00:18:29,020 The army is all it's ready size going to be a bloody fight! 174 00:18:36,786 --> 00:18:39,324 Wait for my signal. 175 00:18:54,304 --> 00:18:57,008 He'll be killed! Merlin! 176 00:18:58,099 --> 00:19:00,555 What the devil does he think he's doing? 177 00:19:22,874 --> 00:19:26,539 There is no reason why men should die today, my lord. 178 00:19:26,711 --> 00:19:30,162 The quarrel is between us. 179 00:19:32,634 --> 00:19:34,543 It is... This is Excalibur... 180 00:19:34,719 --> 00:19:37,720 the sword of the true king. 181 00:19:37,889 --> 00:19:41,589 If you believe you have a right to it... 182 00:19:41,768 --> 00:19:43,760 take it... 183 00:19:51,653 --> 00:19:53,147 and kill me. 184 00:20:09,128 --> 00:20:11,417 Forgive me, Arthur... 185 00:20:13,716 --> 00:20:15,127 I can feel it. 186 00:20:22,725 --> 00:20:26,592 The sword is yours. You are the true king! 187 00:20:31,025 --> 00:20:34,061 The war is over! 188 00:20:41,077 --> 00:20:44,576 Arthur is our true king... 189 00:20:44,747 --> 00:20:48,116 by blood and right. 190 00:21:10,273 --> 00:21:12,598 Here... 191 00:21:12,775 --> 00:21:18,445 in this circle, let us give thanks to our saviour for this deliverance. 192 00:21:18,614 --> 00:21:23,988 And let this circle be a symbol of our purpose. 193 00:21:24,162 --> 00:21:26,997 Each man in it... 194 00:21:27,165 --> 00:21:29,834 is equal to the other. 195 00:21:30,001 --> 00:21:33,666 Each has a voice... 196 00:21:33,838 --> 00:21:39,081 and each will strive to fight for truth and honour. 197 00:21:39,260 --> 00:21:41,502 Let us pray. 198 00:21:44,682 --> 00:21:49,309 I thought I'd finally achieved one of my dreams. 199 00:21:49,479 --> 00:21:53,690 At last, there was a good king on the throne. 200 00:22:06,370 --> 00:22:08,410 Your Majesty... 201 00:22:08,581 --> 00:22:13,326 may I present Lady Marie queen of the border Celts... 202 00:22:13,503 --> 00:22:16,207 who comes to pay you homage. 203 00:22:16,380 --> 00:22:18,836 You are most welcome, my Lady. 204 00:22:40,655 --> 00:22:44,522 Lady... we are overwhelmed by your gifts. 205 00:22:45,284 --> 00:22:49,578 Perhaps, I... and my servants... 206 00:22:49,747 --> 00:22:52,072 can join you for the night. 207 00:22:52,250 --> 00:22:56,876 We've had a long... tiring journey. 208 00:22:57,046 --> 00:23:00,795 And we'd like to rest before we return home. 209 00:23:00,967 --> 00:23:03,006 Of course... 210 00:23:04,095 --> 00:23:07,843 we can spend some time together. 211 00:23:08,015 --> 00:23:11,680 You can tell me about... your people. 212 00:23:11,853 --> 00:23:14,604 It will be my pleasure... 213 00:23:14,772 --> 00:23:16,599 your Majesty. 214 00:23:54,520 --> 00:23:57,058 What are you showing me, Mab? 215 00:23:59,066 --> 00:24:01,640 What have you done? 216 00:24:21,797 --> 00:24:24,289 I rode fast that day... 217 00:24:24,467 --> 00:24:29,627 but I knew I was already too late to stop something that could finish us all. 218 00:24:33,851 --> 00:24:36,307 Out my Lords... 219 00:24:44,654 --> 00:24:48,023 And close the door behind you. 220 00:24:50,952 --> 00:24:53,869 Merlin... what's the matter? 221 00:24:54,038 --> 00:24:57,074 Tell me the truth, Arthur... 222 00:24:57,250 --> 00:25:00,950 two nights ago you slept with a woman. 223 00:25:01,128 --> 00:25:04,711 Yes... if you must know... I did. 224 00:25:04,882 --> 00:25:07,005 'Though I don't see why I need to tell you about it. 225 00:25:07,176 --> 00:25:09,963 That was Morgan Le Fey... 226 00:25:10,805 --> 00:25:14,933 Her mother was the Lady Igraine, your mother! 227 00:25:27,196 --> 00:25:29,568 I didn't know... 228 00:25:30,950 --> 00:25:32,658 I swear I didn't know. 229 00:25:32,827 --> 00:25:35,697 There will be a child. 230 00:25:35,872 --> 00:25:39,241 Mab will see to that. 231 00:25:39,417 --> 00:25:44,209 He'll be the future and he'll destroy us! 232 00:26:09,113 --> 00:26:13,442 A mirror. There are no mirrors in Avalon. 233 00:26:36,015 --> 00:26:39,182 You see how it can change you? 234 00:26:39,352 --> 00:26:43,017 You've changed me already. You've scarred me. 235 00:26:43,189 --> 00:26:48,776 - I know... so unfair! - Unfair? That was evil. 236 00:26:48,945 --> 00:26:54,319 With evil all around me, I can do nothing but evil to survive. 237 00:26:55,827 --> 00:26:58,068 Ohh, that's too easy! 238 00:26:59,914 --> 00:27:02,950 You can fight it... like Merlin. 239 00:27:03,125 --> 00:27:06,625 It's because of Merlin that all this came about. 240 00:27:06,796 --> 00:27:10,746 That's not true! Why are you here, Mab? 241 00:27:11,843 --> 00:27:14,215 To make you an offer... 242 00:27:14,387 --> 00:27:20,674 I will restore your beauty if you take Merlin to a place that I have created for you. 243 00:27:20,852 --> 00:27:24,980 You can live with him there until the end of your days. 244 00:27:25,148 --> 00:27:27,354 And be happy? 245 00:27:28,192 --> 00:27:30,351 And be happy. 246 00:27:31,696 --> 00:27:35,824 He has a destiny. It would keep him from his purpose. 247 00:27:35,992 --> 00:27:40,286 It would keep him from wasting his life. 248 00:27:41,372 --> 00:27:47,624 He believes that fighting for what is right isn't a waste. 249 00:27:47,795 --> 00:27:50,630 I wouldn't do that to him. 250 00:27:51,716 --> 00:27:53,543 - I love him. - I love him... 251 00:27:53,718 --> 00:27:56,672 - You hate him... - I hate him, too. 252 00:27:56,846 --> 00:27:59,301 - What's your answer? - No! 253 00:28:04,467 --> 00:28:06,867 I'm sorry. 254 00:28:09,192 --> 00:28:12,525 If you change your mind... 255 00:28:12,695 --> 00:28:16,278 just... call my name... 256 00:28:16,449 --> 00:28:18,774 out loud. 257 00:28:49,690 --> 00:28:52,146 I couldn't stay away for long. 258 00:28:52,318 --> 00:28:55,687 Arthur was more to me than just a king. 259 00:28:55,863 --> 00:29:00,027 And, I was curious to see what was going on. 260 00:29:15,967 --> 00:29:18,921 It's good to see you, old friend. 261 00:29:19,095 --> 00:29:22,131 - What's all this, Arthur? - A promise made flesh. 262 00:29:22,306 --> 00:29:25,806 I'm building the city of Camelot. 263 00:29:25,977 --> 00:29:28,515 It's a new beginning. 264 00:29:28,688 --> 00:29:30,939 I made a mistake that night with Morgan. 265 00:29:30,965 --> 00:29:34,615 But I can't believe that I will be condemned for all eternity for one mistake. 266 00:29:34,861 --> 00:29:37,815 Well, not by me. 267 00:29:37,989 --> 00:29:40,527 I'll never condemn you, Arthur. 268 00:29:40,700 --> 00:29:43,903 I'm to marry Lord Leo's daughter. 269 00:29:44,078 --> 00:29:45,620 Ah... do you love her? 270 00:29:45,788 --> 00:29:49,916 She'll make a splendid queen and be a good wife. 271 00:29:50,084 --> 00:29:54,296 We hope to get married here at Camelot. It doesn't matter if it's not finished. 272 00:29:54,463 --> 00:29:59,375 - Will you be there with me? - I'd be honoured. What's her name, your bride? 273 00:30:01,012 --> 00:30:02,422 Guinevere. 274 00:30:34,170 --> 00:30:37,870 I was going to Tintagel castle. 275 00:30:38,049 --> 00:30:44,550 Perhaps, Arthur wouldn't have been so eager to leave on his quest for the Holy Grail... 276 00:30:44,722 --> 00:30:50,511 if he'd known what a terrible enemy he would leave behind in Morgan Le Fey. 277 00:30:52,230 --> 00:30:56,014 Merlin... is here to see you, my Lady. 278 00:30:57,944 --> 00:31:00,814 Send him in... 279 00:31:00,988 --> 00:31:03,111 You hear that Mordred? 280 00:31:03,282 --> 00:31:08,158 There's a wizard come to see us. Won't this be fun? 281 00:31:11,707 --> 00:31:14,459 My Lady Morgan, do you know why I'm here? 282 00:31:14,627 --> 00:31:16,750 Say hello to my son, Mordred. 283 00:31:20,258 --> 00:31:26,426 That was rude, Mordred. You can do anything you like but you must never be rude. Rude is being weak. 284 00:31:28,599 --> 00:31:32,182 - You were saying, Merlin? - Do you know why I'm here? 285 00:31:32,353 --> 00:31:34,809 Hmm, it's to do with my son. 286 00:31:34,981 --> 00:31:36,188 Hasn't he grown? 287 00:31:36,214 --> 00:31:39,833 Yes, he has and rather more than is natural, I have to say. 288 00:31:39,986 --> 00:31:42,607 Hmm, of course... 289 00:31:46,117 --> 00:31:50,862 I beg you for the sake of the country... You must not teach him the old ways. 290 00:31:51,038 --> 00:31:54,407 Oh, this country means nothing to me. 291 00:31:54,584 --> 00:31:57,538 A bastard sits on the throne that should be mine. 292 00:31:57,712 --> 00:32:02,587 A bastard... begot in blood... when his father, Uther, seduced my mother... and killed my father. 293 00:32:02,758 --> 00:32:05,131 It's the future, I'm thinking of, Morgan. 294 00:32:05,303 --> 00:32:10,261 Oh, you would think of the future, Merlin. Because the past is too painful. 295 00:32:10,433 --> 00:32:13,884 You choose Uther to be king. 296 00:32:14,061 --> 00:32:17,762 You helped him seduce my mother... 297 00:32:17,940 --> 00:32:20,562 and destroyed me. 298 00:32:20,735 --> 00:32:23,985 In the end, you begot Mordred. 299 00:32:24,155 --> 00:32:29,611 Just as surely as Queen Mab, and Arthur. I know that, but I can live with it. 300 00:32:29,785 --> 00:32:34,946 Just as you have to live with the fact that Mordred will be king. 301 00:32:35,124 --> 00:32:37,081 No... that can never be! 302 00:32:39,253 --> 00:32:42,373 Merlin's a guest. Don't be naughty. 303 00:32:42,548 --> 00:32:44,671 He just wants attention. 304 00:32:44,842 --> 00:32:47,796 You'll get all you want when you're king. 305 00:32:47,970 --> 00:32:50,675 And he will be, Merlin, he's Arthur's son. 306 00:32:50,848 --> 00:32:53,304 What about the old ways, Morgan? 307 00:32:53,476 --> 00:32:56,761 Well, you're in no position to lecture me on what I can or can't do. 308 00:32:57,980 --> 00:33:02,393 Besides... the old ways have been good to me. 309 00:33:02,568 --> 00:33:05,106 They gave me a son... 310 00:33:05,279 --> 00:33:07,486 and made me beautiful. 311 00:33:07,657 --> 00:33:09,696 Oh, poor Morgan... 312 00:33:11,202 --> 00:33:12,780 it's only an illusion. 313 00:33:12,954 --> 00:33:17,366 Beauty is always only an illusion, Merlin. Didn't you know that? 314 00:33:23,714 --> 00:33:27,878 We thought we'd come in the traditional way, through the door. 315 00:33:28,052 --> 00:33:31,172 It's traditional to open it, first. 316 00:33:31,347 --> 00:33:35,048 Mordred! Look who's here! Your Auntie Mab, and Uncle Frik! 317 00:33:35,810 --> 00:33:39,393 It's been ages, Master Merlin... 318 00:33:39,564 --> 00:33:43,396 Do you ever think of the old school where I tried to teach you the fundamentals of magic? 319 00:33:43,568 --> 00:33:46,818 He could have been my star pupil, Morgan... 320 00:33:46,988 --> 00:33:50,772 but he proved... disappointing. But you won't... will you, Mordred? 321 00:33:50,950 --> 00:33:54,401 - Isn't he handsome? - Handsome is as handsome does. 322 00:33:54,579 --> 00:33:57,330 What does that mean? I've never really understood the phrase... 323 00:33:57,498 --> 00:34:00,369 Toys... Mordred... 324 00:34:00,543 --> 00:34:04,243 Auntie always brings you lots of lovely toys. 325 00:34:08,551 --> 00:34:14,470 You see, Merlin, you took my family away from me... now... I have a new one. 326 00:34:14,640 --> 00:34:17,677 - It won't last, Morgan... - Nothing does... 327 00:34:17,852 --> 00:34:22,680 Can't you see it... feel it? I'm winning, Merlin. 328 00:34:22,857 --> 00:34:26,226 I have the precious gift of patience. 329 00:34:26,402 --> 00:34:31,645 It'll be years before Mordred can claim the throne, but I can wait. 330 00:34:31,824 --> 00:34:34,446 Time means nothing to me. 331 00:34:37,413 --> 00:34:42,122 You'll be the death of Arthur and the end of all poor Merlin's dreams. 332 00:34:42,293 --> 00:34:44,749 Won't you, my sweetie? 333 00:34:44,921 --> 00:34:49,915 Oh! Look! The big, bad wizard can't do a thing! 334 00:35:13,908 --> 00:35:17,111 Merlin... you're troubled again. 335 00:35:18,621 --> 00:35:21,242 Still the same cry for help, Lady. 336 00:35:21,415 --> 00:35:26,492 You're sister, Mab, grows more powerful. And I grow weaker... 337 00:35:27,505 --> 00:35:29,711 What can I do? I... 338 00:35:29,882 --> 00:35:36,086 I have to find a man to guard the throne while Arthur goes questing for the Holy Grail. 339 00:35:36,264 --> 00:35:38,968 The temptation will be to seize the crown when he's gone. 340 00:35:39,142 --> 00:35:42,807 You need a man pure in heart. I've tried to find him before... 341 00:35:42,979 --> 00:35:45,517 he doesn't exist. 342 00:35:45,690 --> 00:35:49,438 The answer is at Joyous Guarde. 343 00:35:50,695 --> 00:35:53,898 My ship will take you. 344 00:35:59,203 --> 00:36:03,497 It was like a dream. A dream of a dream... 345 00:36:03,666 --> 00:36:10,119 the skies parted and I saw the dream come alive, before my eyes. 346 00:36:10,298 --> 00:36:16,751 That was someday, they'll describe me, Arthur, Guinevere, and Camelot as a dream. 347 00:36:18,431 --> 00:36:22,096 - Who are you? - I am Merlin, the wizard. 348 00:36:22,268 --> 00:36:26,894 There aren't any wizards left. I'm the last of them. 349 00:36:27,982 --> 00:36:30,603 - Who are you? - Galahad... 350 00:36:30,776 --> 00:36:34,691 My mother is the Lady Elaine... and my father is Sir Lancelot. 351 00:36:34,864 --> 00:36:39,277 I've come here to find a man to defend King Arthur, and his kingdom. 352 00:36:39,452 --> 00:36:42,987 But he must be a good man, pure in heart. 353 00:36:43,164 --> 00:36:45,287 You've found him. 354 00:36:46,667 --> 00:36:49,752 It was all... too easy. 355 00:36:50,796 --> 00:36:53,466 You're sure this is what you want? 356 00:36:53,633 --> 00:36:57,500 It's not what I want... it's what you want. 357 00:36:57,678 --> 00:37:02,839 I can't hold you back. It's your chance for one last great adventure. 358 00:37:03,017 --> 00:37:04,642 I should have known. 359 00:37:04,811 --> 00:37:09,307 Galahad... protect your mother while I'm away. 360 00:37:19,784 --> 00:37:21,942 My Lords, Ladies, 361 00:37:22,495 --> 00:37:25,282 Knights of the realm... 362 00:37:25,456 --> 00:37:29,536 I shall leave soon, on a God-given quest for the Holy Grail. 363 00:37:29,710 --> 00:37:35,713 Now, I seek a champion to protect our country, and the honour of our fair queen while I'm gone. 364 00:37:35,883 --> 00:37:37,959 I claim that honour, Sire. 365 00:37:38,135 --> 00:37:42,762 Gawaine, I hope that you don't win... you know I need you to come with me. 366 00:37:42,932 --> 00:37:45,601 You should have let me compete in the tourney, Sire. 367 00:37:45,768 --> 00:37:49,980 You're too old, Sir Boris. Of course, he's too old, but I'm not. 368 00:37:54,485 --> 00:37:59,313 Your Majesty, I wish to vouch for Sir Lancelot of the Lake. He wants to enter the jousts. 369 00:37:59,490 --> 00:38:01,649 So be it, Merlin. 370 00:38:58,466 --> 00:39:01,835 Aha! Gawaine, or this Lancelot! 371 00:39:30,623 --> 00:39:33,909 Lancelot of the Lake takes the honours... 372 00:39:34,085 --> 00:39:38,213 He is the best and the noblest of the knights. 373 00:39:43,386 --> 00:39:46,340 - He's very handsome... isn't he? - Yes. 374 00:39:49,517 --> 00:39:51,308 What did you say, my Lady? 375 00:39:51,477 --> 00:39:53,517 Nothing... 376 00:39:53,688 --> 00:39:57,816 Your Majesty? I offer my sword and my life. 377 00:39:57,984 --> 00:40:00,391 It is an honour, brave knight. 378 00:40:00,570 --> 00:40:04,235 As champion, Lancelot shall be. 379 00:40:19,130 --> 00:40:21,253 How is he? 380 00:40:21,424 --> 00:40:24,920 Fair to middling, considering we haven't taken the lance out, yet. 381 00:40:24,946 --> 00:40:26,111 And why not? 382 00:40:26,262 --> 00:40:31,968 There is a dispute scholarly dispute as to whether we take it out con or contra wise. 383 00:40:32,143 --> 00:40:36,805 Which means, to the mere layman, turning and pulling it to the left or to the right... contra. 384 00:40:37,899 --> 00:40:40,271 Is there anything I can do for you, Sir Lancelot? 385 00:40:41,027 --> 00:40:43,565 Hold my hand, Lady. 386 00:40:43,738 --> 00:40:49,325 No, Tannen, pull con-wise the planets of Venus, and Uranus will be the dominant influences. 387 00:40:49,494 --> 00:40:52,660 You're physicians, instead of arguing, about it... do it! 388 00:40:52,830 --> 00:40:55,950 We must talk about it first. 389 00:40:56,125 --> 00:41:00,253 Indeed, these are weighty matters fit only for experts. 390 00:41:00,421 --> 00:41:05,664 Trust us, if we treat a knight for a broken arm that is what he'll die of. 391 00:41:05,843 --> 00:41:07,670 That's enough... enough! 392 00:41:13,142 --> 00:41:15,598 Lancelot? Are you ready, Sir Knight? 393 00:41:18,564 --> 00:41:20,806 Do it... Gawaine. 394 00:42:01,732 --> 00:42:05,647 - Goodbye, Merlin. - 'Bye, Arthur... come back to us. 395 00:42:05,820 --> 00:42:10,114 They left to chase dreams, shadows... 396 00:42:10,283 --> 00:42:15,443 but if I'd told them, they wouldn't have listened. 397 00:42:15,621 --> 00:42:18,456 And so, the years rolled on... 398 00:42:18,624 --> 00:42:21,828 one year merging into another... 399 00:42:22,003 --> 00:42:24,209 and another. 400 00:42:25,715 --> 00:42:31,089 If you five gentlemen don't stop trembling, I might miss, and kill you all. 401 00:42:38,728 --> 00:42:40,851 Less than perfect. 402 00:42:48,613 --> 00:42:51,104 That's enough, Mordred. 403 00:42:54,494 --> 00:42:59,654 You mustn't get carried away, my sweet. It shows lack of control. 404 00:42:59,832 --> 00:43:02,370 Why fire at Auntie Mab, and Uncle Frik? 405 00:43:02,543 --> 00:43:06,837 I do hope that the boy is just having fun, and it's nothing personal. 406 00:43:07,006 --> 00:43:08,735 It's not personal... he likes you. 407 00:43:08,761 --> 00:43:11,658 I often wonder what he would do if he didn't like me. 408 00:43:11,802 --> 00:43:15,931 Stop fussing, Mother! Auntie Mab understands, don't you, Auntie Mab? 409 00:43:16,098 --> 00:43:19,847 Of course, I understand, you were testing yourself. 410 00:43:20,019 --> 00:43:22,688 Now, come and sit by me. 411 00:43:28,694 --> 00:43:33,855 You know you're my favourite, Mordred, but you have to channel your aggression. 412 00:43:34,033 --> 00:43:39,490 - Against Arthur? - Yes... always Arthur, and Merlin. 413 00:43:39,664 --> 00:43:42,202 You're looking pale, Mordred. 414 00:43:42,375 --> 00:43:45,245 You're not eating enough. 415 00:43:51,133 --> 00:43:55,345 I already have the strength of ten men. Listen to your aunt... 416 00:43:56,013 --> 00:43:58,849 Please do something about your hair. 417 00:44:01,018 --> 00:44:02,976 Very well, Mother. 418 00:44:04,564 --> 00:44:07,102 There's a good boy. 419 00:44:12,029 --> 00:44:14,734 The work is going much too slowly. 420 00:44:14,907 --> 00:44:19,818 But you keep on changing your mind, Sir Lancelot. First this, then that... 421 00:44:19,996 --> 00:44:22,368 I'm giving it my best try! 422 00:44:22,540 --> 00:44:28,495 Well, you've got to do better than that. How can I do better than my best? 423 00:44:30,339 --> 00:44:35,048 - All alone, my Lady? - Merlin is my faithful shadow. 424 00:44:35,219 --> 00:44:41,222 That's right, and proper. Why not you? You're my champion. 425 00:44:41,392 --> 00:44:44,761 Because when I'm near you, I can't control my heart. 426 00:44:44,937 --> 00:44:48,935 - You're near me now. - It's dangerous... 427 00:44:55,239 --> 00:44:58,822 Perhaps, we should be grateful for my shadow. 428 00:45:16,511 --> 00:45:21,303 What's wrong, Merlin? The walls are whispering, Guinevere. 429 00:45:22,558 --> 00:45:24,598 Can't you hear them? 430 00:45:30,066 --> 00:45:34,692 - What are they saying? - That you are too friendly with Sir Lancelot. 431 00:45:36,322 --> 00:45:38,398 Do you believe such whispers, Merlin? 432 00:45:38,574 --> 00:45:42,406 Ah, but I've seen how you two look at each other. 433 00:45:42,578 --> 00:45:46,362 I don't care what others think. I'm a queen! 434 00:45:46,541 --> 00:45:49,826 That is why you must take special care... 435 00:45:50,002 --> 00:45:53,087 I can't protect you in this matter. 436 00:46:19,073 --> 00:46:22,276 You look... beautiful... 437 00:46:29,500 --> 00:46:33,165 I should jump throw myself from the battlement. 438 00:46:33,337 --> 00:46:35,377 Then I'll jump, too... 439 00:46:37,300 --> 00:46:39,672 I can't live without you. 440 00:47:14,337 --> 00:47:16,543 I don't believe it! 441 00:47:16,714 --> 00:47:19,205 Lancelot wouldn't... 442 00:47:43,658 --> 00:47:45,235 Auntie... 443 00:47:45,409 --> 00:47:48,695 you're looking extraordinarily pleased with yourself. 444 00:47:50,289 --> 00:47:52,661 What have you done? 445 00:47:52,834 --> 00:47:55,371 Is it terrible? 446 00:47:55,545 --> 00:47:57,336 Do tell... 447 00:47:57,505 --> 00:48:00,375 I'm sure it's perfect. I've made sure... 448 00:48:00,550 --> 00:48:03,171 Elaine knows that Lancelot... 449 00:48:03,344 --> 00:48:07,472 and Guinevere are lovers. 450 00:48:08,850 --> 00:48:11,720 How absolutely delicious! 451 00:48:13,771 --> 00:48:17,769 Isn't that rather unworthy of us? 452 00:48:17,942 --> 00:48:19,851 Unworthy? 453 00:48:20,027 --> 00:48:22,353 Well, what does that mean, Mother? 454 00:48:23,781 --> 00:48:26,106 Ohh, I've forgotten what does it mean? 455 00:48:26,284 --> 00:48:30,281 Yes... it is unworthy... 456 00:48:31,497 --> 00:48:34,866 but I don't like to be told, Frik. 457 00:48:52,351 --> 00:48:54,807 I warned you... 458 00:48:54,979 --> 00:48:58,015 you didn't listen. 459 00:48:58,191 --> 00:49:00,100 What's happened? 460 00:49:22,381 --> 00:49:25,335 How did she die? 461 00:49:25,510 --> 00:49:28,961 She died of a broken heart... 462 00:49:30,056 --> 00:49:32,132 because of you. 463 00:49:44,654 --> 00:49:46,527 I'm sorry... 464 00:49:53,246 --> 00:49:56,531 I judged them too harshly. 465 00:49:56,707 --> 00:50:02,164 The blame was mine, too. I picked Lancelot, after all. 466 00:50:03,256 --> 00:50:08,842 I wish I'd told them that. It might have made it easier. 467 00:50:13,266 --> 00:50:16,931 Oh, great news... great news, Nimue! 468 00:50:17,103 --> 00:50:19,392 Arthur's coming home! 469 00:50:19,564 --> 00:50:23,015 Oh, thank God! Did he find the Holy Grail? No... but what of it? 470 00:50:23,192 --> 00:50:29,610 He's coming home. Holy Grail, or no Holy Grail, he should never have left. 471 00:50:29,782 --> 00:50:33,946 Merlin, he's free, he can start living his own life again. 472 00:50:34,120 --> 00:50:37,904 Yes... and it should be with you, my child. 473 00:50:38,082 --> 00:50:41,166 Your true vocation is Merlin. 474 00:50:41,335 --> 00:50:45,415 God doesn't want you when you love another. 475 00:50:47,341 --> 00:50:50,793 Umm... I... I shouldn't really say this, in these hallowed walls. 476 00:50:50,970 --> 00:50:53,841 Faith is supreme, of course... 477 00:50:54,015 --> 00:50:55,758 but love... 478 00:50:55,933 --> 00:50:58,555 is even better. 479 00:51:00,730 --> 00:51:04,395 Careful, my dear, these steps are very slippery. 480 00:51:04,567 --> 00:51:08,778 - Where are we going? - To my land, the land of magic. 481 00:51:08,946 --> 00:51:12,695 - Can I create monsters? - Ohh, if you wish. 482 00:51:12,867 --> 00:51:16,402 You're so good to me, Auntie. It won't all be fun, and games... 483 00:51:16,579 --> 00:51:20,659 Arthur's coming back. There will be things I have to teach you... 484 00:51:20,833 --> 00:51:25,080 - Is Mother coming? - No, we don't need her, anymore. 485 00:51:25,254 --> 00:51:28,125 - Mab... where are you taking my son? - It's time... 486 00:51:28,299 --> 00:51:32,379 Without a word? Without a by-your-leave? I have to make him ready. 487 00:51:32,553 --> 00:51:35,388 - You're not taking him! He's my son. - He's mine! 488 00:51:35,556 --> 00:51:38,759 I gave him love, you gave him toys! 489 00:51:38,935 --> 00:51:40,892 I gave him life! 490 00:51:41,062 --> 00:51:43,304 I'm never letting him go. 491 00:51:52,323 --> 00:51:54,944 That was very clever, Auntie. 492 00:51:58,371 --> 00:52:00,079 My love... 493 00:52:00,748 --> 00:52:02,741 My love... 494 00:52:06,712 --> 00:52:09,797 Frik...? My love...? 495 00:52:11,092 --> 00:52:14,461 Am I still beautiful? 496 00:52:14,637 --> 00:52:17,721 Beyond words, my love... 497 00:52:20,059 --> 00:52:22,217 Am I? 498 00:52:25,273 --> 00:52:28,108 Oh... yes... beyond words. 499 00:52:42,373 --> 00:52:45,872 - You killed her! - Perhaps, she just slipped. 500 00:52:46,043 --> 00:52:50,456 In any case, what does it matter? You're holding us up, Frik. We have a lot to do! 501 00:52:50,631 --> 00:52:54,759 Mab! You evil, old crone! May God have mercy on your soul! 502 00:52:54,927 --> 00:53:00,088 - He obviously didn't have any on the rest of you! - Why is everybody suddenly against me? 503 00:53:01,976 --> 00:53:05,641 I'm leaving you with your misery, and pain... 504 00:53:05,813 --> 00:53:08,684 but... with no more magic powers! 505 00:53:09,484 --> 00:53:14,726 Now... you will wander through the world ugly and alone... 506 00:53:14,906 --> 00:53:17,444 just as if you were human. 507 00:53:17,617 --> 00:53:20,701 Goodbye, Frik... I'll miss you... 508 00:53:20,870 --> 00:53:23,195 No, I won't! 509 00:53:25,958 --> 00:53:31,878 Why didn't you kill him, Auntie Mab? Because, that's what he wanted me to do. 510 00:53:54,529 --> 00:53:57,862 Camelot! It's built! 511 00:53:58,032 --> 00:54:01,531 Sir Lancelot has kept his word. 512 00:54:01,702 --> 00:54:04,407 We have to ride in with our banners held high, Sire. 513 00:54:04,580 --> 00:54:06,787 You're right, Gawaine... 514 00:54:06,958 --> 00:54:10,161 Raise your banners, and your hearts, men! 515 00:54:10,336 --> 00:54:12,293 We're home! 516 00:54:29,147 --> 00:54:33,144 - Where is everyone? - Something's wrong, Sire. 517 00:54:41,033 --> 00:54:43,192 What's wrong here? 518 00:55:02,597 --> 00:55:07,259 Where is Merlin? Where's Lancelot? 519 00:55:07,435 --> 00:55:10,008 I'll tell you... 520 00:55:12,940 --> 00:55:15,099 Who the devil are you? 521 00:55:15,276 --> 00:55:19,226 Elegantly put, 'who the devil...' 522 00:55:19,405 --> 00:55:23,901 yes, indeed. 'Who the devil...' 523 00:55:24,076 --> 00:55:28,157 - Well, don't you recognize me? - No. Should I? 524 00:55:29,790 --> 00:55:31,783 Ohh... I'm hurt! 525 00:55:31,959 --> 00:55:35,079 Here... in my heart... 526 00:55:35,254 --> 00:55:38,837 not usually my most vulnerable spot. 527 00:55:39,008 --> 00:55:41,843 I recognize you... Father! 528 00:55:42,845 --> 00:55:46,131 I'm your long lost son, Mordred. 529 00:55:47,975 --> 00:55:50,383 Morgan Le Fey... 530 00:55:50,561 --> 00:55:51,972 is your mother. 531 00:55:52,146 --> 00:55:55,313 Not is, Father... was... 532 00:55:55,483 --> 00:55:59,148 she passed over into a better world. 533 00:55:59,320 --> 00:56:02,155 And she sleeps alone, at last. 534 00:56:02,323 --> 00:56:05,739 A great loss... one day, she was laughing, smiling... 535 00:56:05,910 --> 00:56:09,196 the next... gone! Like a summer's breeze. 536 00:56:09,372 --> 00:56:13,500 In the midst of life, etc. Etc. And so on, and so forth. 537 00:56:13,668 --> 00:56:17,416 - It's why I'm here... - I don't understand... 538 00:56:17,588 --> 00:56:23,259 To protect your interests, Father. You see, your interests are my interests. 539 00:56:23,427 --> 00:56:27,757 Whilst you were away on this great spiritual quest to cleanse your soul... 540 00:56:27,932 --> 00:56:30,388 How should I put it...? 541 00:56:31,978 --> 00:56:34,469 You were being betrayed... 542 00:56:36,023 --> 00:56:37,683 - That's enough! - It isn't! 543 00:56:37,859 --> 00:56:43,778 - So, come Merlin, let's speak the truth, at last... - Farces in the time... 544 00:56:43,948 --> 00:56:46,521 Father... Lancelot betrayed you with the queen. 545 00:56:46,701 --> 00:56:49,951 Or should it be the queen betrayed you with Lancelot? 546 00:56:50,121 --> 00:56:53,704 No pretence... no point being pedantic. You were betrayed! 547 00:56:53,875 --> 00:56:59,331 This isn't the place to discuss this matter. Oh... I think it's the perfect place. 548 00:56:59,505 --> 00:57:03,503 - Is it true? - Arthur, you have just returned, we must talk calmly. 549 00:57:03,676 --> 00:57:06,428 - Guinevere, is it true? - Yes, it's true! 550 00:57:06,596 --> 00:57:08,237 Mordred, you have no right to be here. 551 00:57:08,263 --> 00:57:12,410 I have every right to be here. We all have. This isn't a private matter, it concerns us all. 552 00:57:12,560 --> 00:57:16,260 How could you do that to me? Didn't you think of me at all? 553 00:57:16,439 --> 00:57:19,060 You left me alone for years, did you not think of me? 554 00:57:19,233 --> 00:57:23,646 What of my honour, finding out my husband had a child by a woman named Morgan Le Fey? 555 00:57:23,821 --> 00:57:25,363 Good one... 556 00:57:25,531 --> 00:57:29,114 Oh, come, Father, this is becoming distressingly personal. 557 00:57:29,285 --> 00:57:32,286 When you're forgetting, it's a matter of state. 558 00:57:32,455 --> 00:57:34,578 Matter of state...! 559 00:57:34,749 --> 00:57:37,952 We are talking treason here... My Lords... 560 00:57:43,925 --> 00:57:46,879 I don't see it as treason... 561 00:57:47,053 --> 00:57:51,050 She betrayed me and only me. 562 00:57:52,266 --> 00:57:56,264 That's enough. Sire, Mordred is right... 563 00:57:56,437 --> 00:58:01,265 - You are the king and that makes her adultery treason. - Then we must condemn her to death! 564 00:58:01,442 --> 00:58:03,642 Do you really think we should do that? It's the law! 565 00:58:03,778 --> 00:58:06,648 - It's harsh... - It's meant to be. 566 00:58:08,115 --> 00:58:15,032 My Lords, this is a time when we should temper justice with mercy. After all, your religion proclaims it. 567 00:58:15,206 --> 00:58:20,247 Let he who is not guilty of sin cast the first stone. 568 00:58:20,419 --> 00:58:24,334 Now, I know I have been guilty in my time. And I suspect that you have been, too. 569 00:58:24,507 --> 00:58:29,335 I must confess I have sinned a little. 570 00:58:30,221 --> 00:58:33,506 So... we make excuses for her, because she's a queen. 571 00:58:33,683 --> 00:58:38,724 Because she is human. No... because she is Arthur's wife! 572 00:58:39,814 --> 00:58:45,603 Are we going back to one law for the rulers, and one for the ruled? Is that the way it is? 573 00:58:45,778 --> 00:58:49,728 Arthur? I thought Camelot was to be different. 574 00:58:50,658 --> 00:58:54,870 - It is... - Then, show the world you mean it! 575 00:59:07,967 --> 00:59:10,505 Merlin... What should I do? 576 00:59:10,678 --> 00:59:14,592 In the end, you must uphold the law. 577 00:59:28,196 --> 00:59:31,896 Guinevere... will be tried for treason. 578 00:59:38,206 --> 00:59:42,749 A splendid decision... both fair, and just, eh, Father? 579 00:59:42,919 --> 00:59:44,911 Now! Let's drink and enjoy ourselves 580 00:59:45,087 --> 00:59:47,543 I want you out of Camelot! 581 00:59:47,715 --> 00:59:50,882 But Father, I've only just arrived. 582 00:59:51,052 --> 00:59:53,813 I thought we could reminisce about old times, and play happy families. 583 00:59:53,971 --> 00:59:57,471 - Stop him talking! - You can't mean that, Father. 584 00:59:57,642 --> 01:00:01,342 I'm your beloved son, the crown prince, your one and only heir. 585 01:00:01,521 --> 01:00:03,098 I want you out of my sight. 586 01:00:03,272 --> 01:00:07,222 - Embrace me, Father... - Never! - Or I'll take what's rightfully mine. 587 01:00:07,401 --> 01:00:10,189 Guards! Seize him! 588 01:00:12,406 --> 01:00:16,356 Don't get up, I know my way out. 589 01:00:18,329 --> 01:00:21,615 I'm sorry, Father... but I'm going to destroy you. 590 01:00:21,791 --> 01:00:25,207 And this time, you pet wizard won't save you. 591 01:00:46,190 --> 01:00:48,860 I'm here, Nimue. 592 01:00:52,363 --> 01:00:57,523 You made me a promise, years ago, will you keep it? 593 01:01:01,831 --> 01:01:04,452 What made you change your mind? 594 01:01:04,625 --> 01:01:09,583 The king is coming home... Merlin is free to be with me. 595 01:01:09,755 --> 01:01:12,875 I've discovered all I want is Merlin. 596 01:01:15,803 --> 01:01:20,761 Will you agree to live with him in a place that I choose? 597 01:01:20,933 --> 01:01:23,685 If you make me whole again. 598 01:01:24,770 --> 01:01:27,308 I have to warn you, Nimue... 599 01:01:27,482 --> 01:01:32,227 that if you go to this place, you can never leave it. 600 01:01:33,112 --> 01:01:35,734 - Will he come to me there? - Yes... he will. 601 01:01:43,956 --> 01:01:46,245 Then, do it, Mab! 602 01:02:39,220 --> 01:02:44,178 I've got to watch? The sin was mine, not hers. 603 01:02:49,647 --> 01:02:52,683 It's too late! 604 01:03:49,999 --> 01:03:53,748 Lancelot always left everything to the last moment. 605 01:03:54,795 --> 01:04:00,585 But then, my memory of Lancelot is that he never got anything right. 606 01:04:03,513 --> 01:04:08,340 And so Lancelot, and Guinevere rode out of my story... 607 01:04:08,518 --> 01:04:11,851 and into legend. 608 01:04:14,106 --> 01:04:17,807 What's the meaning of this? You tricked us, Father... 609 01:04:17,985 --> 01:04:23,739 you pretended to condemn the queen to the stake then you had her rescued by your damned wizard! 610 01:04:23,908 --> 01:04:27,906 You hadn't even the courage to set her free, yourself. 611 01:04:28,079 --> 01:04:31,115 That's true. I should have done it. 612 01:04:31,833 --> 01:04:36,245 One law for you and another for the rest of us. 613 01:04:36,420 --> 01:04:40,549 Do you hear? They can't live like that! 614 01:04:40,716 --> 01:04:46,589 I call upon all true-born Britain's to rally to freedom's flag! 615 01:04:56,858 --> 01:04:59,894 You caught me by surprise, Father. 616 01:05:00,069 --> 01:05:02,062 I know how that is... 617 01:05:02,238 --> 01:05:06,816 Nobles, the time for talking is over. 618 01:05:06,993 --> 01:05:11,405 Those who value right, and justice, follow me. 619 01:05:40,860 --> 01:05:42,734 Who's there? 620 01:05:42,904 --> 01:05:44,564 Father Abbot... 621 01:05:44,739 --> 01:05:49,152 I rode all night to get here. Nimue's gone! 622 01:05:49,327 --> 01:05:54,487 But she left you a message that she'll be waiting for you at the door of magic. 623 01:05:56,792 --> 01:06:01,454 - You're a liar! - How can you say such a thing? 624 01:06:01,631 --> 01:06:03,670 You're a liar! 625 01:06:16,729 --> 01:06:21,605 I'm glad to see you haven't lost all the skills I taught you. 626 01:06:21,776 --> 01:06:25,311 I've lost none of them... and it was Frik, who taught me. 627 01:06:25,488 --> 01:06:28,572 Don't mention that ingrate! 628 01:06:28,741 --> 01:06:33,736 He's left my employment. Without a reference! 629 01:06:34,872 --> 01:06:37,410 Anyway, Nimue has gone... 630 01:06:37,583 --> 01:06:40,786 and she does want you to join her... 631 01:06:40,962 --> 01:06:43,666 when you're ready. 632 01:06:57,812 --> 01:07:02,640 My noblemen don't want you with us against Mordred. 633 01:07:03,442 --> 01:07:08,401 They say that if you come then they won't follow me. 634 01:07:11,492 --> 01:07:14,327 What will you do now? 635 01:07:14,495 --> 01:07:19,869 Close my books, break my wand and... retire. 636 01:07:20,960 --> 01:07:25,871 I have a life to live, and... uh... a chance to live it. 637 01:07:27,341 --> 01:07:29,583 I'm going to meet her, now. 638 01:07:31,596 --> 01:07:34,265 You'll be able to deal with Mordred? 639 01:07:34,432 --> 01:07:39,888 It's just one more battle and right is on our side. 640 01:07:48,571 --> 01:07:51,109 I'm proud of you, Arthur. 641 01:08:00,791 --> 01:08:02,618 Don't worry about me, Merlin. 642 01:08:02,793 --> 01:08:05,463 I've still got Excalibur. 643 01:08:48,673 --> 01:08:52,042 Merlin, I am here... 644 01:09:56,324 --> 01:09:58,566 Look! 645 01:10:00,077 --> 01:10:02,995 Look where we are... 646 01:10:32,193 --> 01:10:35,360 This is all Mab... 647 01:10:35,530 --> 01:10:41,947 Oh, forget her, we've wasted so much of our lives together, we're ready. 648 01:10:43,037 --> 01:10:45,113 Now, it's our turn. 649 01:10:45,289 --> 01:10:48,623 Isn't it what you've always wanted? 650 01:11:37,341 --> 01:11:39,630 What a pleasant surprise! 651 01:11:39,802 --> 01:11:42,589 Stop talking, Mordred... and fight! 652 01:11:42,763 --> 01:11:46,132 I thought you might enjoy a little light conversation, before you die. 653 01:11:46,309 --> 01:11:48,432 But... as you wish. 654 01:12:06,412 --> 01:12:08,286 Clever boy! 655 01:12:31,729 --> 01:12:35,180 Father! 656 01:12:36,692 --> 01:12:39,397 It's time to... end it all. 657 01:12:41,489 --> 01:12:44,110 We agree on that, at least. 658 01:12:44,283 --> 01:12:47,237 You know, Father, if you'd lived... 659 01:12:47,411 --> 01:12:50,662 I don't think we'd have been very happy as a family. 660 01:12:58,047 --> 01:13:00,087 What is it, Merlin? 661 01:13:01,717 --> 01:13:04,802 I heard a scream. 662 01:13:04,971 --> 01:13:07,806 I didn't hear anything. 663 01:13:07,974 --> 01:13:11,343 It's the sound of battle. 664 01:13:11,519 --> 01:13:13,761 Arthur and Mordred. 665 01:13:16,107 --> 01:13:18,977 It's nothing to do with us. 666 01:14:22,632 --> 01:14:24,671 I'm sorry... Mordred. 667 01:14:25,760 --> 01:14:29,674 Don't tell me, Father. Another sin? 668 01:14:29,847 --> 01:14:32,884 You've killed your own son. 669 01:15:22,275 --> 01:15:24,563 Arthur is dying. 670 01:15:24,735 --> 01:15:26,858 I must go to him. 671 01:15:27,488 --> 01:15:29,896 I'll be back very soon. 672 01:15:30,074 --> 01:15:34,202 I'll be waiting for you, always. 673 01:15:36,122 --> 01:15:39,573 Very soon... I swear! 674 01:16:00,646 --> 01:16:03,731 Why didn't you tell me? 675 01:16:11,491 --> 01:16:14,990 I knew I would never see her again. 676 01:16:16,078 --> 01:16:20,408 I cannot save you... 677 01:16:22,168 --> 01:16:25,453 Don't die, Mordred. 678 01:16:26,923 --> 01:16:29,877 Die here, Auntie Mab... 679 01:16:30,051 --> 01:16:33,135 that's the last thing I shall do. 680 01:17:09,465 --> 01:17:12,170 Merlin... old friend... 681 01:17:15,680 --> 01:17:18,052 I knew you would come. 682 01:17:18,641 --> 01:17:21,132 How goes the day, Arthur? 683 01:17:21,310 --> 01:17:23,386 I've seen better... 684 01:17:31,988 --> 01:17:35,024 Take the sword to the lake... 685 01:17:35,741 --> 01:17:38,945 No one must have it. 686 01:17:40,955 --> 01:17:43,660 Go, Merlin... now! 687 01:17:46,460 --> 01:17:48,833 Rest easy, son... 688 01:17:50,548 --> 01:17:53,917 You were the right man to hold Excalibur. 689 01:18:16,407 --> 01:18:18,863 Take it back, Lady... 690 01:18:32,757 --> 01:18:35,544 You lied to me... 691 01:18:40,640 --> 01:18:43,676 I didn't lie to you, Merlin. 692 01:18:43,851 --> 01:18:48,264 I told you the answer was at Joyous Guarde. 693 01:18:49,357 --> 01:18:51,764 That's where I found Lancelot. 694 01:18:55,947 --> 01:19:01,189 It wasn't Lancelot, was it? It was the boy... Galahad. 695 01:19:03,120 --> 01:19:06,904 It's human to make mistakes, Merlin. 696 01:19:07,083 --> 01:19:10,582 And part of you is human... 697 01:19:10,753 --> 01:19:13,540 the best part. 698 01:19:13,714 --> 01:19:16,003 Goodbye, Merlin... 699 01:19:16,175 --> 01:19:21,003 my sister, Mab, was right about one thing... 700 01:19:21,180 --> 01:19:23,932 when we're forgotten... 701 01:19:24,100 --> 01:19:28,014 we cease to exist. 702 01:19:50,877 --> 01:19:55,005 What are you doing here, Frik? Betraying my principles, I'm afraid. 703 01:19:55,173 --> 01:20:00,297 Indeed, I've always believed that it was better to be a coward for a second than dead for a lifetime. 704 01:20:00,469 --> 01:20:03,506 And yet, here I am fighting. 705 01:20:03,681 --> 01:20:08,758 Fighting on the side of right, which is worse. 706 01:20:09,854 --> 01:20:12,938 As a matter of fact, I gave in my notice. 707 01:20:13,107 --> 01:20:18,102 If you're going after her, Master Merlin, you'll need help. 708 01:20:36,130 --> 01:20:38,965 I knew I'd find you here, Mab. 709 01:20:39,133 --> 01:20:45,337 You've come to see my final triumph? No, I've come to see your final defeat. 710 01:20:45,515 --> 01:20:49,429 You always were a dreamer, Merlin. 711 01:20:49,602 --> 01:20:51,429 Let me see... 712 01:20:51,604 --> 01:20:54,309 you've lost Arthur... 713 01:20:54,482 --> 01:20:56,521 the battle... 714 01:20:56,692 --> 01:20:58,650 you're one, true love... 715 01:20:58,820 --> 01:21:01,275 The battle isn't over yet, Mab. 716 01:21:01,447 --> 01:21:03,689 You can't win... 717 01:21:06,994 --> 01:21:09,948 Why are you consulting with that traitor? 718 01:21:10,122 --> 01:21:14,535 Madam! After all my years of faithful service... I mean that's... rather harsh. 719 01:21:14,710 --> 01:21:17,332 Not as harsh as I'm going to be... 720 01:21:17,505 --> 01:21:20,174 Sorry! Can't stay! 721 01:21:24,095 --> 01:21:26,337 Mordred's dead... 722 01:21:26,514 --> 01:21:30,381 So, we both have nothing to lose. 723 01:21:30,560 --> 01:21:34,225 The battle is just between you, and me, Mab. 724 01:22:10,808 --> 01:22:14,094 I'll show you how weak I am... 725 01:23:03,861 --> 01:23:08,073 My strength may be fading, Merlin... 726 01:23:08,241 --> 01:23:12,701 but I can still deal with these poor humans. 727 01:23:13,788 --> 01:23:16,361 What do you plan to do? 728 01:23:16,541 --> 01:23:20,408 Use you puny sword... on me? 729 01:23:20,586 --> 01:23:22,626 No, Mab... 730 01:23:22,797 --> 01:23:25,714 we're just going to forget you. 731 01:23:34,433 --> 01:23:36,011 What are you doing? 732 01:23:36,185 --> 01:23:41,974 You can't fight us or frighten us. You're just not important enough, anymore. 733 01:23:42,150 --> 01:23:45,934 We forget you, Queen Mab. 734 01:23:46,112 --> 01:23:50,857 Go join your sister, in the lake, and be forgotten. 735 01:23:52,577 --> 01:23:55,447 Look at me... 736 01:24:18,394 --> 01:24:21,099 Don't forget me, Merlin... 737 01:24:21,272 --> 01:24:23,977 I... uh... love you... 738 01:24:24,150 --> 01:24:26,557 as a son. 739 01:24:38,039 --> 01:24:40,364 You failed! I had won. 740 01:24:40,541 --> 01:24:46,745 I was trying to smile but it was the smile of... desolation. 741 01:24:46,923 --> 01:24:53,008 Inside I felt only the pity and the terror and the waste of it all. 742 01:24:53,179 --> 01:24:57,046 Everyone I ever loved and who ever loved me... 743 01:24:57,225 --> 01:25:01,436 all gone. All gone, now. 744 01:25:01,604 --> 01:25:04,688 And then... Galahad returned... 745 01:25:04,857 --> 01:25:08,937 and brought with him... the Holy Grail... and spring. 746 01:25:09,111 --> 01:25:12,480 And the land became fertile, again. 747 01:25:12,657 --> 01:25:16,868 And the cycle of death and darkness ended... 748 01:25:17,036 --> 01:25:20,120 and so does my story. 749 01:25:23,292 --> 01:25:27,337 Now, if my story entertained, or enchanted... 750 01:25:27,505 --> 01:25:32,083 you may show you appreciation in any way you see fit... 751 01:25:32,260 --> 01:25:35,095 But particularly with money. 752 01:25:37,265 --> 01:25:39,934 Did you ever find Nimue? 753 01:25:40,101 --> 01:25:44,562 No, I never found Nimue or even the cave, again. 754 01:25:44,730 --> 01:25:48,064 What about the magic? Can you still do magic? 755 01:25:50,194 --> 01:25:55,568 I got out of the habit, and besides, nobody believes in it anymore. 756 01:25:59,996 --> 01:26:03,495 It's all over, friend, there is no more. 757 01:26:04,959 --> 01:26:09,087 Is it all exactly the way I remember it, Master Merlin? 758 01:26:09,255 --> 01:26:11,960 Is it you? 759 01:26:14,719 --> 01:26:17,257 Yes... it's me. 760 01:26:25,229 --> 01:26:31,018 I must say, you do tell a rather good tale, terribly exciting and all. 761 01:26:31,194 --> 01:26:35,274 But I was intrigued that you chose to omit certain... 762 01:26:35,448 --> 01:26:37,773 Well, that's the way they like it... 763 01:26:38,576 --> 01:26:42,787 and besides I didn't think they'd believe it if I told the way it really was. 764 01:26:42,955 --> 01:26:45,873 And how are you doing in this world, Master Frik? 765 01:26:46,042 --> 01:26:51,961 Well... I mean... there will always be a need for the perfect gentleman's gentleman. 766 01:26:52,131 --> 01:26:55,749 And I was, and always will be one of the best, you see. 767 01:27:00,890 --> 01:27:04,590 Ohh... it can't be... It 'tis... 768 01:27:04,769 --> 01:27:06,678 Sir Rupert! 769 01:27:06,854 --> 01:27:11,682 Yes, well I found him grazing in a field then, we got to reminiscing. 770 01:27:11,859 --> 01:27:15,359 Dear old boy, shouldn't you be dead by now? 771 01:27:16,864 --> 01:27:19,699 There's a little magic in me, too, Merlin. 772 01:27:19,867 --> 01:27:25,241 - Oh, I almost forgot... Nimue... - What about her? 773 01:27:25,414 --> 01:27:30,954 Oh, nothing really other than she was inquiring about you when I saw her last month. 774 01:27:31,838 --> 01:27:34,957 I don't understand. What happened? 775 01:27:35,508 --> 01:27:38,378 Sometime, after Mab disappeared... 776 01:27:38,553 --> 01:27:41,719 her spells began to lose their power. 777 01:27:41,889 --> 01:27:44,641 And, Nimue was set free! 778 01:27:45,935 --> 01:27:47,429 Where is she, Frik? 779 01:27:47,603 --> 01:27:50,141 Sir Rupert knows... 780 01:27:51,149 --> 01:27:54,019 Thank-you, my old friend for everything. 781 01:27:54,193 --> 01:27:59,401 Oh, no need to thank me. I just love happy endings. 782 01:28:35,776 --> 01:28:38,647 Frik found you... 783 01:28:38,821 --> 01:28:43,816 I never believed I would ever see you, again. 784 01:28:43,993 --> 01:28:46,566 So many years... lost. 785 01:28:51,209 --> 01:28:53,664 You've grown old... 786 01:28:58,716 --> 01:29:00,590 You, too. 787 01:29:02,887 --> 01:29:04,630 Does it matter? 788 01:29:04,805 --> 01:29:07,641 No... not anymore. 789 01:29:16,442 --> 01:29:19,313 I think I have one, last trick... 790 01:29:57,733 --> 01:30:00,059 There's no more... 791 01:30:00,236 --> 01:30:00,059 That's the end of magic. 62178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.