Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,340
You always tense up around me.
2
00:00:03,340 --> 00:00:05,050
Fine. I'm going to ask you directly.
3
00:00:05,050 --> 00:00:06,720
You and Koji are dating, aren't you?
4
00:00:06,720 --> 00:00:08,790
Do you even know him well enough?
5
00:00:08,790 --> 00:00:11,890
There are so many things you don't know about him.
6
00:00:11,890 --> 00:00:16,283
Koji is more dangerous than you think.
7
00:00:16,283 --> 00:00:18,613
You're more serious about her than I thought.
8
00:00:20,421 --> 00:00:22,421
Did you forget about us?
9
00:00:23,357 --> 00:00:25,300
So you've been living in Thailand for a long time?
10
00:00:25,300 --> 00:00:26,520
I go back sometimes.
11
00:00:26,520 --> 00:00:28,680
- Who do you go back to?
- Your wife and children?
12
00:00:28,680 --> 00:00:31,890
Tonight was so much fun, but I must go.
13
00:00:31,890 --> 00:00:34,520
He has to go take care of his work. It's urgent.
14
00:00:34,520 --> 00:00:35,840
What work is that?
15
00:00:35,840 --> 00:00:37,723
You're his secretary. Do you know what it is?
16
00:00:37,723 --> 00:00:38,723
Tell us.
17
00:00:39,770 --> 00:00:42,400
I met Akitsuki's girl.
18
00:00:42,400 --> 00:00:46,680
Relax. I know you're worried,
but she's just an ordinary girl.
19
00:00:46,680 --> 00:00:49,240
You can't even handle a simple girl.
20
00:00:49,240 --> 00:00:51,431
I just wanted to warn you about Rena.
21
00:00:51,431 --> 00:00:53,155
She went back to Japan.
22
00:00:53,155 --> 00:00:55,440
It looks like she's planning something.
23
00:00:55,440 --> 00:00:59,240
You should be careful.
24
00:02:07,830 --> 00:02:09,253
[I've arrived in Korea.]
25
00:02:09,253 --> 00:02:11,262
[When you arrive at the hotel, let me know.]
26
00:02:11,262 --> 00:02:13,240
[Did you have a good sleep last night?]
27
00:02:15,240 --> 00:02:18,010
Nim, when is Boss returning from Korea?
28
00:02:19,600 --> 00:02:22,520
He will be in again next Monday.
29
00:02:22,520 --> 00:02:25,000
Do you need anything, Joy?
30
00:02:26,720 --> 00:02:31,883
I want the travel schedule and
the caption guideline for influencers to post,
31
00:02:31,883 --> 00:02:33,963
so I can rearrange and give it to them.
32
00:02:34,800 --> 00:02:37,485
Alright. I've already finished
translating that for you.
33
00:02:37,485 --> 00:02:39,399
I'll send it to you now.
34
00:02:39,399 --> 00:02:42,086
Really? Thank you.
35
00:02:43,260 --> 00:02:47,530
It's so nice that Boss already has his secretary,
so I don't have to ask him directly.
36
00:02:49,820 --> 00:02:51,480
The file has been sent to you, Joy.
37
00:02:52,240 --> 00:02:54,269
Thanks.
38
00:02:54,269 --> 00:02:55,551
See you.
39
00:03:21,000 --> 00:03:22,600
How are you doing?
40
00:03:32,250 --> 00:03:34,250
Have you eaten?
41
00:03:40,050 --> 00:03:41,930
You don't miss me at all, right?
42
00:03:47,310 --> 00:03:49,310
Who are you chatting with, Nim?
43
00:03:51,040 --> 00:03:52,525
I'm not.
44
00:03:54,070 --> 00:03:56,420
What's up, Ja Oh?
45
00:03:57,260 --> 00:04:00,410
A client is here to see you, Nim.
46
00:04:00,410 --> 00:04:02,211
Client?
47
00:04:02,211 --> 00:04:05,410
But I don't have an appointment with anyone today.
48
00:04:05,410 --> 00:04:06,666
What's the client's name?
49
00:04:06,666 --> 00:04:08,960
- Mr. Mark.
- Mr. Mark?
50
00:04:09,775 --> 00:04:14,334
He said he had something to talk to you.
I'm not quite sure either.
51
00:04:14,334 --> 00:04:16,546
I'm sorry I'm a bit late.
52
00:04:19,397 --> 00:04:20,577
He's here already.
53
00:04:21,960 --> 00:04:24,240
Mr. Mark is here?
54
00:04:24,240 --> 00:04:27,800
Mr. Akitsuki phoned me at 3 AM.
55
00:04:27,800 --> 00:04:32,963
He said there would be a client coming to see you,
so he asked me to take care of you.
56
00:04:34,341 --> 00:04:36,120
Let's go now.
57
00:04:36,120 --> 00:04:37,120
Yes.
58
00:04:56,510 --> 00:04:57,510
Hello.
59
00:04:58,440 --> 00:04:59,604
Please take your seat.
60
00:05:08,320 --> 00:05:10,010
Let me get straight to the point.
61
00:05:11,435 --> 00:05:13,559
Your boss was being so hard on me.
62
00:05:17,080 --> 00:05:18,210
What is it about?
63
00:05:20,288 --> 00:05:22,368
It's about what happened at the restaurant that day.
64
00:05:27,126 --> 00:05:30,886
Your boss reported it to my company,
65
00:05:32,886 --> 00:05:35,406
so I was so seriously interrogated
that I almost didn't get by.
66
00:05:37,196 --> 00:05:40,246
But anyway, just let it go.
67
00:05:40,246 --> 00:05:44,416
In the end, it's undeniably my own fault.
68
00:05:49,886 --> 00:05:54,686
Ms. Noom Nim, I apologize for making you
feel bad about what happened.
69
00:05:59,316 --> 00:06:00,316
Yes.
70
00:06:01,036 --> 00:06:05,616
It's alright, but from now on,
please only focus on work.
71
00:06:06,946 --> 00:06:08,196
It must be like that.
72
00:06:10,586 --> 00:06:16,546
And I would like you to also apologize to In.
73
00:06:16,546 --> 00:06:19,956
I've planned to see her after finishing it here.
74
00:06:22,796 --> 00:06:23,796
Alright.
75
00:06:26,406 --> 00:06:28,812
Do you have anything to say, Ms. Noom Nim?
76
00:06:28,812 --> 00:06:33,036
If you want to scold me,
please do as much as you want.
77
00:06:33,036 --> 00:06:35,036
Actually, I'm here to allow you to scold me.
78
00:06:40,026 --> 00:06:43,936
In fact, I want to go beyond scolding.
79
00:06:43,936 --> 00:06:46,666
I want to report it to the police,
so that you will go to jail.
80
00:06:47,976 --> 00:06:49,646
You seriously want to do so?
81
00:06:52,426 --> 00:06:54,106
But I just wanted to.
82
00:06:55,746 --> 00:06:59,676
You got interrogated by the company already,
so I'll just let it go.
83
00:07:03,897 --> 00:07:08,267
But today, you're here just for this?
84
00:07:09,836 --> 00:07:14,996
Yes. Actually, I just want to find someone to talk to.
85
00:07:16,356 --> 00:07:18,556
I don't have any serious business to discuss.
86
00:07:25,920 --> 00:07:28,800
Ms. Noom Nim, you don't have to pay attention to me.
87
00:07:33,016 --> 00:07:34,576
You'd better worry more about yourself.
88
00:07:36,776 --> 00:07:37,776
About your boss...
89
00:07:38,976 --> 00:07:39,986
Why?
90
00:07:42,111 --> 00:07:46,111
It seems like you trust Mr. Akitsuki a lot.
91
00:07:50,206 --> 00:07:53,396
Are you sure you really know him well enough?
92
00:07:59,216 --> 00:08:01,566
Don't let him toy with you so easily.
93
00:08:06,526 --> 00:08:11,616
But whenever he gets bored of you, I'm always here.
94
00:08:14,876 --> 00:08:16,326
Anything in your throat?
95
00:08:17,886 --> 00:08:23,043
Ms. Noom Nim, please get back to work.
96
00:08:23,043 --> 00:08:25,306
I think it's no use staying here.
97
00:08:29,120 --> 00:08:33,956
Please excuse me. Goodbye.
98
00:09:46,976 --> 00:09:49,114
He hasn't replied for two days already.
99
00:09:50,096 --> 00:09:52,269
I should send him a complaining message.
100
00:09:54,336 --> 00:09:56,474
Don't forget to have your meal.
101
00:10:02,076 --> 00:10:03,986
It's too sweet, isn't it?
102
00:10:08,160 --> 00:10:10,876
What time is it in Korea now?
103
00:10:10,876 --> 00:10:14,156
It's 10 AM. Why? What's wrong?
104
00:10:14,156 --> 00:10:19,026
Mr. Koji is now in Korea working.
I just want to remind him to have his meal.
105
00:10:19,026 --> 00:10:20,116
Should I do so?
106
00:10:20,116 --> 00:10:24,297
After you two made up with each other,
your relationship is getting too sweet.
107
00:10:24,297 --> 00:10:25,237
Not at all!
108
00:10:25,237 --> 00:10:28,886
He has been away for two days already,
but he didn't even phone or text me at all!
109
00:10:28,886 --> 00:10:30,906
What? Why is he like that?
110
00:10:30,906 --> 00:10:33,289
I don't know. I called, but he didn't pick up.
111
00:10:33,289 --> 00:10:34,965
He must be busy with work.
112
00:10:36,216 --> 00:10:40,566
Is he busy with work
or busy hooking up with Korea girls?
113
00:10:40,566 --> 00:10:41,869
Or Korea guys?
114
00:10:41,869 --> 00:10:43,669
Stop it! Don't set her by the ears.
115
00:10:46,016 --> 00:10:49,056
Okay then. Try sending him a clingy message.
116
00:10:49,056 --> 00:10:53,586
Boss, I do really miss you.
I almost can't hold it anymore.
117
00:10:53,586 --> 00:10:57,516
I want to hug you. I want to kiss you so bad.
118
00:10:57,516 --> 00:11:01,006
Crazy! That's awful.
Who would send something like that?!
119
00:11:01,006 --> 00:11:04,586
Meow, a soft trick isn't working.
Let's go with a seductive one.
120
00:11:04,586 --> 00:11:06,057
Nim, believe me.
121
00:11:06,057 --> 00:11:09,925
You must post a selfie of yourself
pulling your shirt down with a caption,
122
00:11:09,925 --> 00:11:12,146
"Are you hungry? Eat me?"
123
00:11:12,146 --> 00:11:13,376
That's hot! Go with that one.
124
00:11:13,376 --> 00:11:15,446
That's disgusting! I won't talk to you guys anymore!
125
00:11:59,366 --> 00:12:01,086
Ms. Noom Nim?
126
00:12:03,306 --> 00:12:05,086
What are you doing?
127
00:12:12,016 --> 00:12:17,096
Well, a bug is getting inside my shirt.
128
00:12:17,096 --> 00:12:18,786
It hurts and itches.
129
00:12:18,786 --> 00:12:20,042
I see. Please be careful.
130
00:12:23,804 --> 00:12:27,384
It's gone now. It's finally gone away.
131
00:12:43,006 --> 00:12:45,926
Hey, Nim? You haven't left yet?
132
00:12:46,956 --> 00:12:51,296
Not yet. After I finish these, I'll leave.
133
00:12:51,296 --> 00:12:55,230
Alright. Don't overwork yourself. You might get ill.
134
00:12:55,230 --> 00:12:56,396
Thank you.
135
00:12:58,920 --> 00:13:03,568
You dress up so adorably today.
I guess you are having an appointment.
136
00:13:04,836 --> 00:13:09,526
I'm having dinner with my boyfriend's mother,
so I should look beautiful today.
137
00:13:09,526 --> 00:13:13,616
That's nice. You're having dinner with your boyfriend.
138
00:13:13,616 --> 00:13:16,416
Come on, Nim. You should find one for yourself soon,
139
00:13:16,416 --> 00:13:18,156
so he can take you out for dinner.
140
00:13:18,156 --> 00:13:21,476
It's not hard for a beautiful girl like you
to have a boyfriend.
141
00:13:21,476 --> 00:13:22,546
Alright.
142
00:13:24,386 --> 00:13:27,766
I'll go now. Don't leave too late.
143
00:13:28,556 --> 00:13:29,666
Yes.
144
00:13:58,640 --> 00:14:01,393
Please come back already. I miss you.
145
00:14:06,579 --> 00:14:08,079
Who do you miss?
146
00:14:15,809 --> 00:14:16,989
Is that me?
147
00:14:18,989 --> 00:14:21,249
I missed you so bad, Boss.
148
00:14:22,209 --> 00:14:24,319
I missed you too, Ms. Nezumi.
149
00:14:29,240 --> 00:14:30,907
Well then...
150
00:14:32,710 --> 00:14:35,548
Let me help you get over missing me.
151
00:15:00,369 --> 00:15:01,809
Ms. Noom Nim?
152
00:15:05,519 --> 00:15:06,774
Please go home already.
153
00:15:09,019 --> 00:15:12,429
Yes. I'll get my things ready.
154
00:15:14,239 --> 00:15:15,239
Goodbye.
155
00:15:21,040 --> 00:15:24,100
[Did you have a good sleep last night?]
[Is it very cold there?] [Don't you miss me?]
156
00:15:24,100 --> 00:15:27,580
[How is work?] [Don't forget to have your meal.]
[How are you? I'm worried.]
157
00:16:03,089 --> 00:16:04,779
Hey, Nim!
158
00:16:06,779 --> 00:16:09,289
Ting, what's up?
159
00:16:09,289 --> 00:16:13,039
Nothing. I just notice that you're looking unwell.
160
00:16:13,039 --> 00:16:14,751
Are you sick?
161
00:16:16,489 --> 00:16:19,212
I'm not. I'm alright.
162
00:16:19,212 --> 00:16:22,922
Since Boss is away now,
you should also take some rest.
163
00:16:24,741 --> 00:16:28,519
Since Boss is away, there is nobody to look at.
164
00:16:28,519 --> 00:16:29,749
Exactly.
165
00:16:29,749 --> 00:16:31,612
It's true that we don't feel pressured,
166
00:16:31,612 --> 00:16:34,432
but since there's no eye candy, I feel dispirited.
167
00:16:35,279 --> 00:16:39,059
Want the eye candy? Instagram will help.
168
00:16:39,665 --> 00:16:43,345
True. I forgot that Boss
has an Instagram account, too.
169
00:16:45,339 --> 00:16:47,739
He hasn't posted any photo for so long.
170
00:16:48,599 --> 00:16:50,109
What's that?
171
00:16:50,109 --> 00:16:53,939
How come I didn't know
that Boss also has an Instagram account?
172
00:16:53,939 --> 00:16:56,049
Ting, how could you miss that?
173
00:16:57,379 --> 00:17:01,269
It's just that I know my limit well!
174
00:17:01,269 --> 00:17:04,759
Wow, he has hundreds of followers.
175
00:17:04,759 --> 00:17:07,619
He only posted photos of beautiful scenery.
176
00:17:07,619 --> 00:17:10,029
That's so him.
177
00:17:10,029 --> 00:17:14,719
He once posted a photo with a girl too,
but that was a long time ago.
178
00:17:14,719 --> 00:17:16,719
I think it was when he was in Japan.
179
00:17:16,719 --> 00:17:19,539
Really? Is that his girlfriend?
180
00:17:20,219 --> 00:17:24,149
I'm not sure, but it's the person we all know.
181
00:17:26,059 --> 00:17:30,179
Oh, I knew it. There's no smoke without fire.
182
00:17:30,179 --> 00:17:33,499
There must be something between Boss and Ms. Rena.
183
00:17:33,499 --> 00:17:36,019
These two make a perfect couple.
184
00:17:36,679 --> 00:17:38,949
That's the only photo of a girl he has on his IG,
185
00:17:38,949 --> 00:17:41,512
so it looks like an official announcement
of their relationship.
186
00:17:41,512 --> 00:17:46,772
They are probably enjoying their sweet moments
together in Korea now.
187
00:18:10,819 --> 00:18:12,339
I'm back.
188
00:18:15,139 --> 00:18:17,869
Why are you looking unwell? Are you sick?
189
00:18:19,269 --> 00:18:23,147
I'm not. I'm just feeling tired.
190
00:18:23,147 --> 00:18:25,062
This is how a Japanese company works.
191
00:18:25,062 --> 00:18:26,452
They overwork you.
192
00:18:28,509 --> 00:18:30,621
Not that much.
193
00:18:30,621 --> 00:18:32,226
Only recently!
194
00:18:33,866 --> 00:18:37,719
Go now. Take a shower and sleep early.
195
00:18:37,719 --> 00:18:40,369
Tomorrow is Saturday,
so you can rest all day long.
196
00:18:41,229 --> 00:18:42,229
Alright.
197
00:18:45,679 --> 00:18:48,342
Why are you keeping all to yourself?
Give me some!
198
00:18:49,336 --> 00:18:51,210
Look at you! You're eating them all alone.
199
00:18:51,210 --> 00:18:52,200
Give me some!
200
00:18:52,200 --> 00:18:55,649
- Hey! Mind your words!
- I'm just kidding.
201
00:18:55,649 --> 00:18:57,539
I can't reach that.
202
00:18:58,189 --> 00:18:59,869
See? You're coughing.
203
00:20:12,239 --> 00:20:13,309
Hello?
204
00:20:15,136 --> 00:20:17,509
What's wrong with your voice?
205
00:20:17,509 --> 00:20:19,739
This is me, Akitsuki.
206
00:20:22,440 --> 00:20:26,679
I lost my phone in Korea on the first day,
207
00:20:26,679 --> 00:20:28,919
and I had been busy so I didn't call you.
208
00:20:29,897 --> 00:20:35,236
I'm sorry. I just landed, so I'm using Hazobe's phone.
209
00:20:36,359 --> 00:20:38,099
Don't save his number.
210
00:20:40,979 --> 00:20:42,099
Nezumi?
211
00:20:43,129 --> 00:20:44,605
Are you listening?
212
00:20:44,605 --> 00:20:45,662
Yes.
213
00:20:46,311 --> 00:20:50,240
Why are you calling me? Do you need anything?
214
00:20:50,240 --> 00:20:53,967
Or is there no car to pick you up from the airport?
215
00:20:53,967 --> 00:20:58,109
But Mr. Hazobe's car is parked there.
216
00:21:00,120 --> 00:21:04,195
I'm just calling my girlfriend.
Do I need to have anything urgent for that?
217
00:21:09,889 --> 00:21:12,739
I haven't talked to you for many days.
218
00:21:12,739 --> 00:21:18,149
As soon as I arrived,
I took Hazobe's phone to make a call first.
219
00:21:18,149 --> 00:21:21,399
But then you asked me that.
220
00:21:22,499 --> 00:21:24,223
That's kind of hurtful.
221
00:21:32,409 --> 00:21:35,659
Nezumi, are you angry with me?
222
00:21:38,259 --> 00:21:39,259
I'm not.
223
00:21:40,579 --> 00:21:43,979
I'm sorry for having been away for so long.
224
00:21:46,421 --> 00:21:47,615
I missed you.
225
00:21:52,259 --> 00:21:53,645
You're cheating!
226
00:21:54,489 --> 00:21:56,219
You should get used to it already.
227
00:21:58,200 --> 00:22:02,651
And... because I have kept you waiting for many days,
228
00:22:02,651 --> 00:22:05,185
I've prepared a souvenir to make it up to you.
229
00:22:07,029 --> 00:22:09,979
I'll wait to see it on Monday then.
230
00:22:10,989 --> 00:22:11,989
No.
231
00:22:13,960 --> 00:22:17,010
Tomorrow is Saturday. Are you free?
232
00:22:18,789 --> 00:22:19,903
You're not?
233
00:22:19,903 --> 00:22:22,369
I'm free.
234
00:22:22,369 --> 00:22:24,909
Let's meet tomorrow, okay?
235
00:22:26,479 --> 00:22:27,849
Where are we going?
236
00:22:30,429 --> 00:22:35,283
I'll take you out for meal,
237
00:22:35,283 --> 00:22:38,084
making it up to you
for having kept you waiting for many days.
238
00:22:40,109 --> 00:22:46,189
So... it's going to be our date, isn't it?
239
00:22:47,679 --> 00:22:50,801
If you say so, then it is.
240
00:22:53,659 --> 00:22:57,219
See you tomorrow at 11.30 AM then.
241
00:22:57,219 --> 00:22:58,219
Yes.
242
00:23:10,640 --> 00:23:12,070
This is crazy!
243
00:24:57,869 --> 00:25:02,516
Nezumi, how long are you going to stand there?
244
00:25:11,760 --> 00:25:13,850
Because what I'm wearing is different
from what I usually wear to work,
245
00:25:13,850 --> 00:25:15,779
you didn't recognize me?
246
00:25:15,779 --> 00:25:18,049
Yes. I didn't remember you.
247
00:25:18,699 --> 00:25:20,312
I thought I had a new boyfriend.
248
00:25:23,439 --> 00:25:25,279
You're getting better at talking.
249
00:25:26,880 --> 00:25:28,684
Let's go.
250
00:25:28,684 --> 00:25:30,703
It's super hot here.
251
00:25:43,009 --> 00:25:44,694
Are you still scared?
252
00:25:51,259 --> 00:25:54,079
Last time when we held hands...
253
00:25:55,827 --> 00:25:57,082
It's alright.
254
00:25:58,360 --> 00:26:01,435
I already picked the place
that is extremely far from our office.
255
00:26:02,599 --> 00:26:06,529
Besides, I already disguise myself like this.
256
00:26:11,640 --> 00:26:16,412
Boss, you're calling
a tee and a pair of jeans a disguise?
257
00:26:19,447 --> 00:26:22,517
The person who's going to ruin it is you.
258
00:26:25,249 --> 00:26:28,054
How come you keep calling me Boss?
259
00:26:29,329 --> 00:26:32,504
Do lovers call each other like this?
260
00:26:43,878 --> 00:26:45,899
Are you feeling slighted for real?
261
00:26:49,556 --> 00:26:51,599
Just try to think about it.
262
00:26:51,599 --> 00:26:57,325
If your boyfriend doesn't even call you
by your name, how will you feel?
263
00:27:28,929 --> 00:27:33,459
See? It feels so good holding hands.
264
00:27:49,378 --> 00:27:50,792
Which one is better?
265
00:27:53,619 --> 00:27:55,699
Just go with the one you prefer.
266
00:27:58,373 --> 00:28:00,653
It's this one then.
267
00:28:02,736 --> 00:28:04,836
I mean those phones.
268
00:28:04,836 --> 00:28:06,899
You've lost your mobile phone, haven't you?
269
00:28:06,899 --> 00:28:09,641
I can buy it for you. Do you want one?
270
00:28:12,879 --> 00:28:13,879
Nope.
271
00:28:15,049 --> 00:28:15,999
Why?
272
00:28:15,999 --> 00:28:18,605
Mine is still working fine,
273
00:28:18,605 --> 00:28:22,069
and I don't want to pay installments.
I want no more debt,
274
00:28:22,069 --> 00:28:24,107
or else I'm going to be flat broke.
275
00:28:24,107 --> 00:28:26,246
I don't want money.
276
00:28:26,246 --> 00:28:30,088
Maybe I just want something else from you.
277
00:28:37,400 --> 00:28:40,319
Others might hear what you said! What are you saying?
278
00:28:40,319 --> 00:28:41,509
That's their business.
279
00:28:44,261 --> 00:28:47,769
Excuse me, I want to buy this one.
280
00:28:53,139 --> 00:28:54,279
Thank you.
281
00:28:55,722 --> 00:28:57,369
What kind of first date is this?
282
00:28:57,369 --> 00:28:59,894
You're bringing me here to buy a mobile phone?
283
00:28:59,894 --> 00:29:03,770
No. Our first date begins after this.
284
00:30:01,023 --> 00:30:02,152
What are you doing?
285
00:30:04,481 --> 00:30:08,001
Nope. I'm just checking
whether you're already sleeping.
286
00:30:13,869 --> 00:30:16,349
I'm just resting my eyes.
287
00:30:17,379 --> 00:30:19,329
I still have jet lag.
288
00:30:56,219 --> 00:31:01,159
The movie was fun, but someone just kept crying alone.
289
00:31:02,902 --> 00:31:05,546
Weren't you sleeping?
290
00:31:05,546 --> 00:31:08,365
I told you I was just resting my eyes.
291
00:31:08,365 --> 00:31:10,269
I saw everything.
292
00:31:10,269 --> 00:31:15,039
I also saw you shedding your tears on my tee.
293
00:31:17,589 --> 00:31:19,899
I didn't do that!
294
00:31:25,266 --> 00:31:27,556
Are you hungry? Should we grab something to eat here?
295
00:31:30,197 --> 00:31:32,997
I want to eat the dish you cook.
296
00:31:33,949 --> 00:31:34,949
Pardon?
297
00:31:36,959 --> 00:31:39,299
I went to Korea for a week,
298
00:31:41,459 --> 00:31:43,599
so I didn't get to eat your lunchbox.
299
00:31:46,200 --> 00:31:50,680
Besides, the souvenir I've prepared for you
is still in my room.
300
00:31:52,080 --> 00:31:53,205
I see.
301
00:31:55,160 --> 00:31:59,043
You mean you want me to cook for you at your place?
302
00:31:59,043 --> 00:32:00,519
That's correct.
303
00:32:01,860 --> 00:32:03,854
You're witty.
304
00:32:03,854 --> 00:32:06,131
How could I not know?
305
00:32:06,131 --> 00:32:08,571
It's your plan to trap me
into going to your place, isn't it?
306
00:32:10,037 --> 00:32:14,417
And so... will you agree to be trapped?
307
00:33:17,819 --> 00:33:18,819
Nezumi.
308
00:33:22,915 --> 00:33:24,667
Motorbike?
309
00:33:26,579 --> 00:33:32,419
Yes. The weather is nice today, so I rode it.
310
00:33:43,746 --> 00:33:45,549
It's such an honor.
311
00:33:45,549 --> 00:33:46,989
Yes.
312
00:33:57,683 --> 00:33:58,833
Get on.
313
00:34:05,859 --> 00:34:08,309
Alright. Hold me tight.
314
00:34:12,699 --> 00:34:15,039
Why aren't you holding me? You might fall off.
315
00:34:18,169 --> 00:34:19,649
Please excuse me.
316
00:36:05,240 --> 00:36:06,325
Nezumi,
317
00:36:07,613 --> 00:36:09,037
do you want this one?
318
00:36:09,719 --> 00:36:11,739
Nope. I'm cooking.
319
00:36:12,399 --> 00:36:13,739
Let's drink together.
320
00:36:16,133 --> 00:36:17,498
Are you going to get me drunk?
321
00:36:18,154 --> 00:36:19,521
You're onto me again.
322
00:36:20,506 --> 00:36:22,209
Will you allow me to do so?
323
00:36:25,153 --> 00:36:26,153
I will,
324
00:36:29,083 --> 00:36:33,144
but I have a knife here.
325
00:36:34,410 --> 00:36:35,552
Aren't you scared?
326
00:36:37,126 --> 00:36:40,310
If you're not scared, then come right here. Come.
327
00:36:48,133 --> 00:36:50,853
Stop playing! You might get cut.
328
00:36:51,712 --> 00:36:53,494
You're all talk and no action.
329
00:37:02,783 --> 00:37:04,153
Go sit first.
330
00:37:06,603 --> 00:37:07,603
Alright.
331
00:37:27,105 --> 00:37:28,326
Let me taste it.
332
00:37:33,020 --> 00:37:34,231
Stop playing!
333
00:37:35,925 --> 00:37:37,339
I mean tasting the soup.
334
00:37:42,670 --> 00:37:46,410
Well, let me taste it first.
335
00:37:55,440 --> 00:37:56,440
Yummy.
336
00:38:19,320 --> 00:38:22,460
See? That's because you pranked me.
337
00:38:23,730 --> 00:38:25,653
Hold on. I'll wipe it off for you.
338
00:38:31,160 --> 00:38:32,160
Close your eyes.
339
00:38:53,577 --> 00:38:55,196
Boss, what are you doing?
340
00:39:03,400 --> 00:39:05,715
Mr. Koji, it's a bruise here!
341
00:39:08,510 --> 00:39:10,150
Do you want it on the other side as well?
342
00:39:11,180 --> 00:39:12,408
Don't!
343
00:39:14,810 --> 00:39:17,170
What should I do?
344
00:39:17,170 --> 00:39:20,060
How can I conceal it? It's a big one.
345
00:39:25,391 --> 00:39:26,740
Stop that!
346
00:39:52,080 --> 00:39:54,368
Noom Nim, are you home already?
347
00:39:56,880 --> 00:39:57,930
Yes.
348
00:40:05,117 --> 00:40:06,800
Hello, Mom.
349
00:40:06,800 --> 00:40:09,653
Why didn't you let me know you are back?
Why did you tiptoe?
350
00:40:11,080 --> 00:40:15,820
I didn't. I just didn't want to make a loud noise.
351
00:40:17,840 --> 00:40:18,960
What's wrong with your neck?
352
00:40:22,438 --> 00:40:23,533
Let me have a look.
353
00:40:23,533 --> 00:40:24,533
Don't!
354
00:40:27,630 --> 00:40:30,435
Why do you keep doing this?
355
00:40:30,435 --> 00:40:33,210
Don't you want me to kiss you first for a change?
356
00:40:35,640 --> 00:40:38,097
Why is Mr. Mark giving me a project?
357
00:40:38,097 --> 00:40:40,510
He doesn't even like me.
358
00:40:40,510 --> 00:40:43,217
Your mom borrowed my money
to make a car down payment.
359
00:40:43,217 --> 00:40:45,911
She said she'd pay a part of it back
at the end of last month.
360
00:40:45,911 --> 00:40:47,626
Sure. Please help me.
361
00:40:47,626 --> 00:40:49,742
I'm in trouble too.
362
00:40:49,742 --> 00:40:51,016
Is something wrong?
363
00:40:51,016 --> 00:40:53,053
The headquarters might cut our budget by half.
364
00:40:54,490 --> 00:40:57,342
We rarely get to eat together anymore.
365
00:40:57,342 --> 00:41:00,160
Do you want to go shopping for ingredients
and cook at my place?
366
00:41:00,160 --> 00:41:02,391
I'd love to, but I'm so tired.
367
00:41:02,391 --> 00:41:06,120
I think I'll go home and sleep.
368
00:41:06,120 --> 00:41:08,118
What are you doing? Have you gone to bed?
369
00:41:08,118 --> 00:41:09,837
I'm about to take a shower.
26851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.