All language subtitles for -2147483648engengoh my boss (9)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,340 You always tense up around me. 2 00:00:03,340 --> 00:00:05,050 Fine. I'm going to ask you directly. 3 00:00:05,050 --> 00:00:06,720 You and Koji are dating, aren't you? 4 00:00:06,720 --> 00:00:08,790 Do you even know him well enough? 5 00:00:08,790 --> 00:00:11,890 There are so many things you don't know about him. 6 00:00:11,890 --> 00:00:16,283 Koji is more dangerous than you think. 7 00:00:16,283 --> 00:00:18,613 You're more serious about her than I thought. 8 00:00:20,421 --> 00:00:22,421 Did you forget about us? 9 00:00:23,357 --> 00:00:25,300 So you've been living in Thailand for a long time? 10 00:00:25,300 --> 00:00:26,520 I go back sometimes. 11 00:00:26,520 --> 00:00:28,680 - Who do you go back to? - Your wife and children? 12 00:00:28,680 --> 00:00:31,890 Tonight was so much fun, but I must go. 13 00:00:31,890 --> 00:00:34,520 He has to go take care of his work. It's urgent. 14 00:00:34,520 --> 00:00:35,840 What work is that? 15 00:00:35,840 --> 00:00:37,723 You're his secretary. Do you know what it is? 16 00:00:37,723 --> 00:00:38,723 Tell us. 17 00:00:39,770 --> 00:00:42,400 I met Akitsuki's girl. 18 00:00:42,400 --> 00:00:46,680 Relax. I know you're worried, but she's just an ordinary girl. 19 00:00:46,680 --> 00:00:49,240 You can't even handle a simple girl. 20 00:00:49,240 --> 00:00:51,431 I just wanted to warn you about Rena. 21 00:00:51,431 --> 00:00:53,155 She went back to Japan. 22 00:00:53,155 --> 00:00:55,440 It looks like she's planning something. 23 00:00:55,440 --> 00:00:59,240 You should be careful. 24 00:02:07,830 --> 00:02:09,253 [I've arrived in Korea.] 25 00:02:09,253 --> 00:02:11,262 [When you arrive at the hotel, let me know.] 26 00:02:11,262 --> 00:02:13,240 [Did you have a good sleep last night?] 27 00:02:15,240 --> 00:02:18,010 Nim, when is Boss returning from Korea? 28 00:02:19,600 --> 00:02:22,520 He will be in again next Monday. 29 00:02:22,520 --> 00:02:25,000 Do you need anything, Joy? 30 00:02:26,720 --> 00:02:31,883 I want the travel schedule and the caption guideline for influencers to post, 31 00:02:31,883 --> 00:02:33,963 so I can rearrange and give it to them. 32 00:02:34,800 --> 00:02:37,485 Alright. I've already finished translating that for you. 33 00:02:37,485 --> 00:02:39,399 I'll send it to you now. 34 00:02:39,399 --> 00:02:42,086 Really? Thank you. 35 00:02:43,260 --> 00:02:47,530 It's so nice that Boss already has his secretary, so I don't have to ask him directly. 36 00:02:49,820 --> 00:02:51,480 The file has been sent to you, Joy. 37 00:02:52,240 --> 00:02:54,269 Thanks. 38 00:02:54,269 --> 00:02:55,551 See you. 39 00:03:21,000 --> 00:03:22,600 How are you doing? 40 00:03:32,250 --> 00:03:34,250 Have you eaten? 41 00:03:40,050 --> 00:03:41,930 You don't miss me at all, right? 42 00:03:47,310 --> 00:03:49,310 Who are you chatting with, Nim? 43 00:03:51,040 --> 00:03:52,525 I'm not. 44 00:03:54,070 --> 00:03:56,420 What's up, Ja Oh? 45 00:03:57,260 --> 00:04:00,410 A client is here to see you, Nim. 46 00:04:00,410 --> 00:04:02,211 Client? 47 00:04:02,211 --> 00:04:05,410 But I don't have an appointment with anyone today. 48 00:04:05,410 --> 00:04:06,666 What's the client's name? 49 00:04:06,666 --> 00:04:08,960 - Mr. Mark. - Mr. Mark? 50 00:04:09,775 --> 00:04:14,334 He said he had something to talk to you. I'm not quite sure either. 51 00:04:14,334 --> 00:04:16,546 I'm sorry I'm a bit late. 52 00:04:19,397 --> 00:04:20,577 He's here already. 53 00:04:21,960 --> 00:04:24,240 Mr. Mark is here? 54 00:04:24,240 --> 00:04:27,800 Mr. Akitsuki phoned me at 3 AM. 55 00:04:27,800 --> 00:04:32,963 He said there would be a client coming to see you, so he asked me to take care of you. 56 00:04:34,341 --> 00:04:36,120 Let's go now. 57 00:04:36,120 --> 00:04:37,120 Yes. 58 00:04:56,510 --> 00:04:57,510 Hello. 59 00:04:58,440 --> 00:04:59,604 Please take your seat. 60 00:05:08,320 --> 00:05:10,010 Let me get straight to the point. 61 00:05:11,435 --> 00:05:13,559 Your boss was being so hard on me. 62 00:05:17,080 --> 00:05:18,210 What is it about? 63 00:05:20,288 --> 00:05:22,368 It's about what happened at the restaurant that day. 64 00:05:27,126 --> 00:05:30,886 Your boss reported it to my company, 65 00:05:32,886 --> 00:05:35,406 so I was so seriously interrogated that I almost didn't get by. 66 00:05:37,196 --> 00:05:40,246 But anyway, just let it go. 67 00:05:40,246 --> 00:05:44,416 In the end, it's undeniably my own fault. 68 00:05:49,886 --> 00:05:54,686 Ms. Noom Nim, I apologize for making you feel bad about what happened. 69 00:05:59,316 --> 00:06:00,316 Yes. 70 00:06:01,036 --> 00:06:05,616 It's alright, but from now on, please only focus on work. 71 00:06:06,946 --> 00:06:08,196 It must be like that. 72 00:06:10,586 --> 00:06:16,546 And I would like you to also apologize to In. 73 00:06:16,546 --> 00:06:19,956 I've planned to see her after finishing it here. 74 00:06:22,796 --> 00:06:23,796 Alright. 75 00:06:26,406 --> 00:06:28,812 Do you have anything to say, Ms. Noom Nim? 76 00:06:28,812 --> 00:06:33,036 If you want to scold me, please do as much as you want. 77 00:06:33,036 --> 00:06:35,036 Actually, I'm here to allow you to scold me. 78 00:06:40,026 --> 00:06:43,936 In fact, I want to go beyond scolding. 79 00:06:43,936 --> 00:06:46,666 I want to report it to the police, so that you will go to jail. 80 00:06:47,976 --> 00:06:49,646 You seriously want to do so? 81 00:06:52,426 --> 00:06:54,106 But I just wanted to. 82 00:06:55,746 --> 00:06:59,676 You got interrogated by the company already, so I'll just let it go. 83 00:07:03,897 --> 00:07:08,267 But today, you're here just for this? 84 00:07:09,836 --> 00:07:14,996 Yes. Actually, I just want to find someone to talk to. 85 00:07:16,356 --> 00:07:18,556 I don't have any serious business to discuss. 86 00:07:25,920 --> 00:07:28,800 Ms. Noom Nim, you don't have to pay attention to me. 87 00:07:33,016 --> 00:07:34,576 You'd better worry more about yourself. 88 00:07:36,776 --> 00:07:37,776 About your boss... 89 00:07:38,976 --> 00:07:39,986 Why? 90 00:07:42,111 --> 00:07:46,111 It seems like you trust Mr. Akitsuki a lot. 91 00:07:50,206 --> 00:07:53,396 Are you sure you really know him well enough? 92 00:07:59,216 --> 00:08:01,566 Don't let him toy with you so easily. 93 00:08:06,526 --> 00:08:11,616 But whenever he gets bored of you, I'm always here. 94 00:08:14,876 --> 00:08:16,326 Anything in your throat? 95 00:08:17,886 --> 00:08:23,043 Ms. Noom Nim, please get back to work. 96 00:08:23,043 --> 00:08:25,306 I think it's no use staying here. 97 00:08:29,120 --> 00:08:33,956 Please excuse me. Goodbye. 98 00:09:46,976 --> 00:09:49,114 He hasn't replied for two days already. 99 00:09:50,096 --> 00:09:52,269 I should send him a complaining message. 100 00:09:54,336 --> 00:09:56,474 Don't forget to have your meal. 101 00:10:02,076 --> 00:10:03,986 It's too sweet, isn't it? 102 00:10:08,160 --> 00:10:10,876 What time is it in Korea now? 103 00:10:10,876 --> 00:10:14,156 It's 10 AM. Why? What's wrong? 104 00:10:14,156 --> 00:10:19,026 Mr. Koji is now in Korea working. I just want to remind him to have his meal. 105 00:10:19,026 --> 00:10:20,116 Should I do so? 106 00:10:20,116 --> 00:10:24,297 After you two made up with each other, your relationship is getting too sweet. 107 00:10:24,297 --> 00:10:25,237 Not at all! 108 00:10:25,237 --> 00:10:28,886 He has been away for two days already, but he didn't even phone or text me at all! 109 00:10:28,886 --> 00:10:30,906 What? Why is he like that? 110 00:10:30,906 --> 00:10:33,289 I don't know. I called, but he didn't pick up. 111 00:10:33,289 --> 00:10:34,965 He must be busy with work. 112 00:10:36,216 --> 00:10:40,566 Is he busy with work or busy hooking up with Korea girls? 113 00:10:40,566 --> 00:10:41,869 Or Korea guys? 114 00:10:41,869 --> 00:10:43,669 Stop it! Don't set her by the ears. 115 00:10:46,016 --> 00:10:49,056 Okay then. Try sending him a clingy message. 116 00:10:49,056 --> 00:10:53,586 Boss, I do really miss you. I almost can't hold it anymore. 117 00:10:53,586 --> 00:10:57,516 I want to hug you. I want to kiss you so bad. 118 00:10:57,516 --> 00:11:01,006 Crazy! That's awful. Who would send something like that?! 119 00:11:01,006 --> 00:11:04,586 Meow, a soft trick isn't working. Let's go with a seductive one. 120 00:11:04,586 --> 00:11:06,057 Nim, believe me. 121 00:11:06,057 --> 00:11:09,925 You must post a selfie of yourself pulling your shirt down with a caption, 122 00:11:09,925 --> 00:11:12,146 "Are you hungry? Eat me?" 123 00:11:12,146 --> 00:11:13,376 That's hot! Go with that one. 124 00:11:13,376 --> 00:11:15,446 That's disgusting! I won't talk to you guys anymore! 125 00:11:59,366 --> 00:12:01,086 Ms. Noom Nim? 126 00:12:03,306 --> 00:12:05,086 What are you doing? 127 00:12:12,016 --> 00:12:17,096 Well, a bug is getting inside my shirt. 128 00:12:17,096 --> 00:12:18,786 It hurts and itches. 129 00:12:18,786 --> 00:12:20,042 I see. Please be careful. 130 00:12:23,804 --> 00:12:27,384 It's gone now. It's finally gone away. 131 00:12:43,006 --> 00:12:45,926 Hey, Nim? You haven't left yet? 132 00:12:46,956 --> 00:12:51,296 Not yet. After I finish these, I'll leave. 133 00:12:51,296 --> 00:12:55,230 Alright. Don't overwork yourself. You might get ill. 134 00:12:55,230 --> 00:12:56,396 Thank you. 135 00:12:58,920 --> 00:13:03,568 You dress up so adorably today. I guess you are having an appointment. 136 00:13:04,836 --> 00:13:09,526 I'm having dinner with my boyfriend's mother, so I should look beautiful today. 137 00:13:09,526 --> 00:13:13,616 That's nice. You're having dinner with your boyfriend. 138 00:13:13,616 --> 00:13:16,416 Come on, Nim. You should find one for yourself soon, 139 00:13:16,416 --> 00:13:18,156 so he can take you out for dinner. 140 00:13:18,156 --> 00:13:21,476 It's not hard for a beautiful girl like you to have a boyfriend. 141 00:13:21,476 --> 00:13:22,546 Alright. 142 00:13:24,386 --> 00:13:27,766 I'll go now. Don't leave too late. 143 00:13:28,556 --> 00:13:29,666 Yes. 144 00:13:58,640 --> 00:14:01,393 Please come back already. I miss you. 145 00:14:06,579 --> 00:14:08,079 Who do you miss? 146 00:14:15,809 --> 00:14:16,989 Is that me? 147 00:14:18,989 --> 00:14:21,249 I missed you so bad, Boss. 148 00:14:22,209 --> 00:14:24,319 I missed you too, Ms. Nezumi. 149 00:14:29,240 --> 00:14:30,907 Well then... 150 00:14:32,710 --> 00:14:35,548 Let me help you get over missing me. 151 00:15:00,369 --> 00:15:01,809 Ms. Noom Nim? 152 00:15:05,519 --> 00:15:06,774 Please go home already. 153 00:15:09,019 --> 00:15:12,429 Yes. I'll get my things ready. 154 00:15:14,239 --> 00:15:15,239 Goodbye. 155 00:15:21,040 --> 00:15:24,100 [Did you have a good sleep last night?] [Is it very cold there?] [Don't you miss me?] 156 00:15:24,100 --> 00:15:27,580 [How is work?] [Don't forget to have your meal.] [How are you? I'm worried.] 157 00:16:03,089 --> 00:16:04,779 Hey, Nim! 158 00:16:06,779 --> 00:16:09,289 Ting, what's up? 159 00:16:09,289 --> 00:16:13,039 Nothing. I just notice that you're looking unwell. 160 00:16:13,039 --> 00:16:14,751 Are you sick? 161 00:16:16,489 --> 00:16:19,212 I'm not. I'm alright. 162 00:16:19,212 --> 00:16:22,922 Since Boss is away now, you should also take some rest. 163 00:16:24,741 --> 00:16:28,519 Since Boss is away, there is nobody to look at. 164 00:16:28,519 --> 00:16:29,749 Exactly. 165 00:16:29,749 --> 00:16:31,612 It's true that we don't feel pressured, 166 00:16:31,612 --> 00:16:34,432 but since there's no eye candy, I feel dispirited. 167 00:16:35,279 --> 00:16:39,059 Want the eye candy? Instagram will help. 168 00:16:39,665 --> 00:16:43,345 True. I forgot that Boss has an Instagram account, too. 169 00:16:45,339 --> 00:16:47,739 He hasn't posted any photo for so long. 170 00:16:48,599 --> 00:16:50,109 What's that? 171 00:16:50,109 --> 00:16:53,939 How come I didn't know that Boss also has an Instagram account? 172 00:16:53,939 --> 00:16:56,049 Ting, how could you miss that? 173 00:16:57,379 --> 00:17:01,269 It's just that I know my limit well! 174 00:17:01,269 --> 00:17:04,759 Wow, he has hundreds of followers. 175 00:17:04,759 --> 00:17:07,619 He only posted photos of beautiful scenery. 176 00:17:07,619 --> 00:17:10,029 That's so him. 177 00:17:10,029 --> 00:17:14,719 He once posted a photo with a girl too, but that was a long time ago. 178 00:17:14,719 --> 00:17:16,719 I think it was when he was in Japan. 179 00:17:16,719 --> 00:17:19,539 Really? Is that his girlfriend? 180 00:17:20,219 --> 00:17:24,149 I'm not sure, but it's the person we all know. 181 00:17:26,059 --> 00:17:30,179 Oh, I knew it. There's no smoke without fire. 182 00:17:30,179 --> 00:17:33,499 There must be something between Boss and Ms. Rena. 183 00:17:33,499 --> 00:17:36,019 These two make a perfect couple. 184 00:17:36,679 --> 00:17:38,949 That's the only photo of a girl he has on his IG, 185 00:17:38,949 --> 00:17:41,512 so it looks like an official announcement of their relationship. 186 00:17:41,512 --> 00:17:46,772 They are probably enjoying their sweet moments together in Korea now. 187 00:18:10,819 --> 00:18:12,339 I'm back. 188 00:18:15,139 --> 00:18:17,869 Why are you looking unwell? Are you sick? 189 00:18:19,269 --> 00:18:23,147 I'm not. I'm just feeling tired. 190 00:18:23,147 --> 00:18:25,062 This is how a Japanese company works. 191 00:18:25,062 --> 00:18:26,452 They overwork you. 192 00:18:28,509 --> 00:18:30,621 Not that much. 193 00:18:30,621 --> 00:18:32,226 Only recently! 194 00:18:33,866 --> 00:18:37,719 Go now. Take a shower and sleep early. 195 00:18:37,719 --> 00:18:40,369 Tomorrow is Saturday, so you can rest all day long. 196 00:18:41,229 --> 00:18:42,229 Alright. 197 00:18:45,679 --> 00:18:48,342 Why are you keeping all to yourself? Give me some! 198 00:18:49,336 --> 00:18:51,210 Look at you! You're eating them all alone. 199 00:18:51,210 --> 00:18:52,200 Give me some! 200 00:18:52,200 --> 00:18:55,649 - Hey! Mind your words! - I'm just kidding. 201 00:18:55,649 --> 00:18:57,539 I can't reach that. 202 00:18:58,189 --> 00:18:59,869 See? You're coughing. 203 00:20:12,239 --> 00:20:13,309 Hello? 204 00:20:15,136 --> 00:20:17,509 What's wrong with your voice? 205 00:20:17,509 --> 00:20:19,739 This is me, Akitsuki. 206 00:20:22,440 --> 00:20:26,679 I lost my phone in Korea on the first day, 207 00:20:26,679 --> 00:20:28,919 and I had been busy so I didn't call you. 208 00:20:29,897 --> 00:20:35,236 I'm sorry. I just landed, so I'm using Hazobe's phone. 209 00:20:36,359 --> 00:20:38,099 Don't save his number. 210 00:20:40,979 --> 00:20:42,099 Nezumi? 211 00:20:43,129 --> 00:20:44,605 Are you listening? 212 00:20:44,605 --> 00:20:45,662 Yes. 213 00:20:46,311 --> 00:20:50,240 Why are you calling me? Do you need anything? 214 00:20:50,240 --> 00:20:53,967 Or is there no car to pick you up from the airport? 215 00:20:53,967 --> 00:20:58,109 But Mr. Hazobe's car is parked there. 216 00:21:00,120 --> 00:21:04,195 I'm just calling my girlfriend. Do I need to have anything urgent for that? 217 00:21:09,889 --> 00:21:12,739 I haven't talked to you for many days. 218 00:21:12,739 --> 00:21:18,149 As soon as I arrived, I took Hazobe's phone to make a call first. 219 00:21:18,149 --> 00:21:21,399 But then you asked me that. 220 00:21:22,499 --> 00:21:24,223 That's kind of hurtful. 221 00:21:32,409 --> 00:21:35,659 Nezumi, are you angry with me? 222 00:21:38,259 --> 00:21:39,259 I'm not. 223 00:21:40,579 --> 00:21:43,979 I'm sorry for having been away for so long. 224 00:21:46,421 --> 00:21:47,615 I missed you. 225 00:21:52,259 --> 00:21:53,645 You're cheating! 226 00:21:54,489 --> 00:21:56,219 You should get used to it already. 227 00:21:58,200 --> 00:22:02,651 And... because I have kept you waiting for many days, 228 00:22:02,651 --> 00:22:05,185 I've prepared a souvenir to make it up to you. 229 00:22:07,029 --> 00:22:09,979 I'll wait to see it on Monday then. 230 00:22:10,989 --> 00:22:11,989 No. 231 00:22:13,960 --> 00:22:17,010 Tomorrow is Saturday. Are you free? 232 00:22:18,789 --> 00:22:19,903 You're not? 233 00:22:19,903 --> 00:22:22,369 I'm free. 234 00:22:22,369 --> 00:22:24,909 Let's meet tomorrow, okay? 235 00:22:26,479 --> 00:22:27,849 Where are we going? 236 00:22:30,429 --> 00:22:35,283 I'll take you out for meal, 237 00:22:35,283 --> 00:22:38,084 making it up to you for having kept you waiting for many days. 238 00:22:40,109 --> 00:22:46,189 So... it's going to be our date, isn't it? 239 00:22:47,679 --> 00:22:50,801 If you say so, then it is. 240 00:22:53,659 --> 00:22:57,219 See you tomorrow at 11.30 AM then. 241 00:22:57,219 --> 00:22:58,219 Yes. 242 00:23:10,640 --> 00:23:12,070 This is crazy! 243 00:24:57,869 --> 00:25:02,516 Nezumi, how long are you going to stand there? 244 00:25:11,760 --> 00:25:13,850 Because what I'm wearing is different from what I usually wear to work, 245 00:25:13,850 --> 00:25:15,779 you didn't recognize me? 246 00:25:15,779 --> 00:25:18,049 Yes. I didn't remember you. 247 00:25:18,699 --> 00:25:20,312 I thought I had a new boyfriend. 248 00:25:23,439 --> 00:25:25,279 You're getting better at talking. 249 00:25:26,880 --> 00:25:28,684 Let's go. 250 00:25:28,684 --> 00:25:30,703 It's super hot here. 251 00:25:43,009 --> 00:25:44,694 Are you still scared? 252 00:25:51,259 --> 00:25:54,079 Last time when we held hands... 253 00:25:55,827 --> 00:25:57,082 It's alright. 254 00:25:58,360 --> 00:26:01,435 I already picked the place that is extremely far from our office. 255 00:26:02,599 --> 00:26:06,529 Besides, I already disguise myself like this. 256 00:26:11,640 --> 00:26:16,412 Boss, you're calling a tee and a pair of jeans a disguise? 257 00:26:19,447 --> 00:26:22,517 The person who's going to ruin it is you. 258 00:26:25,249 --> 00:26:28,054 How come you keep calling me Boss? 259 00:26:29,329 --> 00:26:32,504 Do lovers call each other like this? 260 00:26:43,878 --> 00:26:45,899 Are you feeling slighted for real? 261 00:26:49,556 --> 00:26:51,599 Just try to think about it. 262 00:26:51,599 --> 00:26:57,325 If your boyfriend doesn't even call you by your name, how will you feel? 263 00:27:28,929 --> 00:27:33,459 See? It feels so good holding hands. 264 00:27:49,378 --> 00:27:50,792 Which one is better? 265 00:27:53,619 --> 00:27:55,699 Just go with the one you prefer. 266 00:27:58,373 --> 00:28:00,653 It's this one then. 267 00:28:02,736 --> 00:28:04,836 I mean those phones. 268 00:28:04,836 --> 00:28:06,899 You've lost your mobile phone, haven't you? 269 00:28:06,899 --> 00:28:09,641 I can buy it for you. Do you want one? 270 00:28:12,879 --> 00:28:13,879 Nope. 271 00:28:15,049 --> 00:28:15,999 Why? 272 00:28:15,999 --> 00:28:18,605 Mine is still working fine, 273 00:28:18,605 --> 00:28:22,069 and I don't want to pay installments. I want no more debt, 274 00:28:22,069 --> 00:28:24,107 or else I'm going to be flat broke. 275 00:28:24,107 --> 00:28:26,246 I don't want money. 276 00:28:26,246 --> 00:28:30,088 Maybe I just want something else from you. 277 00:28:37,400 --> 00:28:40,319 Others might hear what you said! What are you saying? 278 00:28:40,319 --> 00:28:41,509 That's their business. 279 00:28:44,261 --> 00:28:47,769 Excuse me, I want to buy this one. 280 00:28:53,139 --> 00:28:54,279 Thank you. 281 00:28:55,722 --> 00:28:57,369 What kind of first date is this? 282 00:28:57,369 --> 00:28:59,894 You're bringing me here to buy a mobile phone? 283 00:28:59,894 --> 00:29:03,770 No. Our first date begins after this. 284 00:30:01,023 --> 00:30:02,152 What are you doing? 285 00:30:04,481 --> 00:30:08,001 Nope. I'm just checking whether you're already sleeping. 286 00:30:13,869 --> 00:30:16,349 I'm just resting my eyes. 287 00:30:17,379 --> 00:30:19,329 I still have jet lag. 288 00:30:56,219 --> 00:31:01,159 The movie was fun, but someone just kept crying alone. 289 00:31:02,902 --> 00:31:05,546 Weren't you sleeping? 290 00:31:05,546 --> 00:31:08,365 I told you I was just resting my eyes. 291 00:31:08,365 --> 00:31:10,269 I saw everything. 292 00:31:10,269 --> 00:31:15,039 I also saw you shedding your tears on my tee. 293 00:31:17,589 --> 00:31:19,899 I didn't do that! 294 00:31:25,266 --> 00:31:27,556 Are you hungry? Should we grab something to eat here? 295 00:31:30,197 --> 00:31:32,997 I want to eat the dish you cook. 296 00:31:33,949 --> 00:31:34,949 Pardon? 297 00:31:36,959 --> 00:31:39,299 I went to Korea for a week, 298 00:31:41,459 --> 00:31:43,599 so I didn't get to eat your lunchbox. 299 00:31:46,200 --> 00:31:50,680 Besides, the souvenir I've prepared for you is still in my room. 300 00:31:52,080 --> 00:31:53,205 I see. 301 00:31:55,160 --> 00:31:59,043 You mean you want me to cook for you at your place? 302 00:31:59,043 --> 00:32:00,519 That's correct. 303 00:32:01,860 --> 00:32:03,854 You're witty. 304 00:32:03,854 --> 00:32:06,131 How could I not know? 305 00:32:06,131 --> 00:32:08,571 It's your plan to trap me into going to your place, isn't it? 306 00:32:10,037 --> 00:32:14,417 And so... will you agree to be trapped? 307 00:33:17,819 --> 00:33:18,819 Nezumi. 308 00:33:22,915 --> 00:33:24,667 Motorbike? 309 00:33:26,579 --> 00:33:32,419 Yes. The weather is nice today, so I rode it. 310 00:33:43,746 --> 00:33:45,549 It's such an honor. 311 00:33:45,549 --> 00:33:46,989 Yes. 312 00:33:57,683 --> 00:33:58,833 Get on. 313 00:34:05,859 --> 00:34:08,309 Alright. Hold me tight. 314 00:34:12,699 --> 00:34:15,039 Why aren't you holding me? You might fall off. 315 00:34:18,169 --> 00:34:19,649 Please excuse me. 316 00:36:05,240 --> 00:36:06,325 Nezumi, 317 00:36:07,613 --> 00:36:09,037 do you want this one? 318 00:36:09,719 --> 00:36:11,739 Nope. I'm cooking. 319 00:36:12,399 --> 00:36:13,739 Let's drink together. 320 00:36:16,133 --> 00:36:17,498 Are you going to get me drunk? 321 00:36:18,154 --> 00:36:19,521 You're onto me again. 322 00:36:20,506 --> 00:36:22,209 Will you allow me to do so? 323 00:36:25,153 --> 00:36:26,153 I will, 324 00:36:29,083 --> 00:36:33,144 but I have a knife here. 325 00:36:34,410 --> 00:36:35,552 Aren't you scared? 326 00:36:37,126 --> 00:36:40,310 If you're not scared, then come right here. Come. 327 00:36:48,133 --> 00:36:50,853 Stop playing! You might get cut. 328 00:36:51,712 --> 00:36:53,494 You're all talk and no action. 329 00:37:02,783 --> 00:37:04,153 Go sit first. 330 00:37:06,603 --> 00:37:07,603 Alright. 331 00:37:27,105 --> 00:37:28,326 Let me taste it. 332 00:37:33,020 --> 00:37:34,231 Stop playing! 333 00:37:35,925 --> 00:37:37,339 I mean tasting the soup. 334 00:37:42,670 --> 00:37:46,410 Well, let me taste it first. 335 00:37:55,440 --> 00:37:56,440 Yummy. 336 00:38:19,320 --> 00:38:22,460 See? That's because you pranked me. 337 00:38:23,730 --> 00:38:25,653 Hold on. I'll wipe it off for you. 338 00:38:31,160 --> 00:38:32,160 Close your eyes. 339 00:38:53,577 --> 00:38:55,196 Boss, what are you doing? 340 00:39:03,400 --> 00:39:05,715 Mr. Koji, it's a bruise here! 341 00:39:08,510 --> 00:39:10,150 Do you want it on the other side as well? 342 00:39:11,180 --> 00:39:12,408 Don't! 343 00:39:14,810 --> 00:39:17,170 What should I do? 344 00:39:17,170 --> 00:39:20,060 How can I conceal it? It's a big one. 345 00:39:25,391 --> 00:39:26,740 Stop that! 346 00:39:52,080 --> 00:39:54,368 Noom Nim, are you home already? 347 00:39:56,880 --> 00:39:57,930 Yes. 348 00:40:05,117 --> 00:40:06,800 Hello, Mom. 349 00:40:06,800 --> 00:40:09,653 Why didn't you let me know you are back? Why did you tiptoe? 350 00:40:11,080 --> 00:40:15,820 I didn't. I just didn't want to make a loud noise. 351 00:40:17,840 --> 00:40:18,960 What's wrong with your neck? 352 00:40:22,438 --> 00:40:23,533 Let me have a look. 353 00:40:23,533 --> 00:40:24,533 Don't! 354 00:40:27,630 --> 00:40:30,435 Why do you keep doing this? 355 00:40:30,435 --> 00:40:33,210 Don't you want me to kiss you first for a change? 356 00:40:35,640 --> 00:40:38,097 Why is Mr. Mark giving me a project? 357 00:40:38,097 --> 00:40:40,510 He doesn't even like me. 358 00:40:40,510 --> 00:40:43,217 Your mom borrowed my money to make a car down payment. 359 00:40:43,217 --> 00:40:45,911 She said she'd pay a part of it back at the end of last month. 360 00:40:45,911 --> 00:40:47,626 Sure. Please help me. 361 00:40:47,626 --> 00:40:49,742 I'm in trouble too. 362 00:40:49,742 --> 00:40:51,016 Is something wrong? 363 00:40:51,016 --> 00:40:53,053 The headquarters might cut our budget by half. 364 00:40:54,490 --> 00:40:57,342 We rarely get to eat together anymore. 365 00:40:57,342 --> 00:41:00,160 Do you want to go shopping for ingredients and cook at my place? 366 00:41:00,160 --> 00:41:02,391 I'd love to, but I'm so tired. 367 00:41:02,391 --> 00:41:06,120 I think I'll go home and sleep. 368 00:41:06,120 --> 00:41:08,118 What are you doing? Have you gone to bed? 369 00:41:08,118 --> 00:41:09,837 I'm about to take a shower. 26851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.