All language subtitles for -2147483648engengLove.At.First.Night.S01E20.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,544 --> 00:02:02,183 How is your love life going? 2 00:02:03,606 --> 00:02:05,086 I don't know. 3 00:02:05,390 --> 00:02:07,390 I don't know where it went wrong. 4 00:02:07,686 --> 00:02:08,966 Let's get married. 5 00:02:13,789 --> 00:02:15,806 We should keep the others out of this. 6 00:02:16,350 --> 00:02:18,646 Our relationship is a matter between us. 7 00:02:18,966 --> 00:02:20,486 We have to adjust it ourselves. 8 00:02:20,621 --> 00:02:21,846 We can't. 9 00:02:21,990 --> 00:02:24,886 I've been enduring a lot of things as well. 10 00:02:25,006 --> 00:02:26,486 Should we end it then? 11 00:02:27,032 --> 00:02:28,686 Are you breaking up with me? 12 00:02:29,021 --> 00:02:30,526 If you're that tired about it, 13 00:02:30,837 --> 00:02:32,046 we should just break up. 14 00:02:32,158 --> 00:02:33,357 The two of you 15 00:02:33,446 --> 00:02:34,606 should talk it out. 16 00:02:34,736 --> 00:02:36,606 If you don't share the same goal, 17 00:02:36,877 --> 00:02:38,566 it's hard to keep going. 18 00:03:35,006 --> 00:03:36,446 Should we talk? 19 00:03:46,309 --> 00:03:48,606 I already realize 20 00:03:49,086 --> 00:03:51,606 that I talked about work too much. 21 00:03:55,086 --> 00:03:56,406 Yeah. 22 00:03:58,669 --> 00:04:01,606 And I always like to be sarcastic. 23 00:04:03,333 --> 00:04:05,566 If we can fix that, 24 00:04:06,229 --> 00:04:08,366 we'll probably fight less. 25 00:04:13,726 --> 00:04:15,486 From now on, 26 00:04:16,086 --> 00:04:18,371 we have to only say nice things to each other. 27 00:04:18,766 --> 00:04:22,086 We can't pick a fight anymore, right? 28 00:04:24,926 --> 00:04:26,106 Understand? 29 00:04:37,310 --> 00:04:38,926 You're so beautiful. 30 00:04:45,069 --> 00:04:47,166 You're also handsome. 31 00:05:02,229 --> 00:05:04,086 Why don't you marry me then? 32 00:05:18,286 --> 00:05:21,306 When I said I didn't want to marry you, 33 00:05:22,501 --> 00:05:25,486 it doesn't mean I don't love you. 34 00:05:29,429 --> 00:05:31,246 I'm just afraid that... 35 00:05:32,341 --> 00:05:35,806 Everything went so well when we were dating at first. 36 00:05:37,069 --> 00:05:39,606 However, after two years, 37 00:05:40,286 --> 00:05:42,806 we fight every day, Mueang. 38 00:05:44,222 --> 00:05:46,846 I'm afraid that if we continue to the next step, 39 00:05:47,526 --> 00:05:49,206 and suddenly, 40 00:05:49,589 --> 00:05:52,566 you decide you want to break up with me, 41 00:05:52,815 --> 00:05:54,726 how would I live? 42 00:05:57,726 --> 00:06:00,326 Forever really doesn't exist, does it? 43 00:06:07,486 --> 00:06:08,846 It does exist. 44 00:06:12,701 --> 00:06:15,526 Why would you believe words from other people? 45 00:06:18,317 --> 00:06:20,006 If it doesn't exist, 46 00:06:21,774 --> 00:06:23,686 we can make it ourselves. 47 00:06:24,806 --> 00:06:26,446 Make it in our own way. 48 00:06:39,414 --> 00:06:41,966 Why would you believe words from other people? 49 00:06:42,526 --> 00:06:44,286 We are already good 50 00:06:44,558 --> 00:06:45,966 at making stuff anyway. 51 00:07:16,862 --> 00:07:18,286 Mueang. 52 00:07:20,598 --> 00:07:22,006 Mueang. 53 00:07:24,846 --> 00:07:26,166 Mueang. 54 00:07:27,497 --> 00:07:30,046 Mueang. 55 00:07:31,179 --> 00:07:33,486 Apo, what's wrong? 56 00:07:35,646 --> 00:07:38,235 Mueang is dead. 57 00:07:38,338 --> 00:07:39,966 - Huh? - Huh? 58 00:07:40,934 --> 00:07:42,686 Young Master is dead? 59 00:07:49,566 --> 00:07:50,846 Aum. 60 00:07:51,166 --> 00:07:53,246 Young Master is dead. 61 00:07:53,893 --> 00:07:58,406 - Young Master is dead. - Young Master is dead. 62 00:08:00,389 --> 00:08:02,726 Aum, Young Master is dead. 63 00:08:03,046 --> 00:08:05,366 Young Master is dead. 64 00:08:05,447 --> 00:08:07,006 Young Master is dead. 65 00:08:07,126 --> 00:08:12,486 - Stop! He's just sleeping. He's not dead. - Young Master is dead. 66 00:08:15,590 --> 00:08:18,326 Young Master is just sleeping, Ms. Apo. 67 00:08:18,454 --> 00:08:21,690 - He's dead. - Young Master is just sleeping. 68 00:08:21,789 --> 00:08:23,286 He's dead. 69 00:08:23,694 --> 00:08:25,166 I told you he's not dead. 70 00:08:25,270 --> 00:08:27,486 Get a hold of yourself, Po. 71 00:08:27,742 --> 00:08:29,892 He's just sleeping. 72 00:08:29,996 --> 00:08:32,926 Why are you crying? 73 00:08:33,734 --> 00:08:37,606 Ing, come here. Come here. 74 00:08:39,325 --> 00:08:42,006 Mueang is dead. 75 00:08:42,141 --> 00:08:45,486 Po, don't be sad. 76 00:08:45,574 --> 00:08:48,646 I told you he's not dead! 77 00:08:50,566 --> 00:08:53,058 - What should I do? - It's alright. 78 00:08:53,143 --> 00:08:58,246 You don't have to be sad. I'll take care of you. 79 00:08:58,971 --> 00:09:00,646 It's so refreshing. 80 00:09:01,646 --> 00:09:04,086 - Young Master is just sleeping. - Mueang. 81 00:09:17,526 --> 00:09:19,606 - Come here. - I want to puke. 82 00:09:20,375 --> 00:09:22,926 We're here. Watch out. 83 00:09:32,029 --> 00:09:33,206 Tin. 84 00:09:36,566 --> 00:09:39,406 Do you regret marrying me? 85 00:09:40,926 --> 00:09:42,366 Why are you asking me that? 86 00:09:43,206 --> 00:09:45,770 I can be fussy sometimes, 87 00:09:46,046 --> 00:09:47,606 which makes you annoyed. 88 00:09:48,646 --> 00:09:51,126 Listen, I've never regretted 89 00:09:51,910 --> 00:09:53,806 marrying you on that day. 90 00:09:56,077 --> 00:09:57,566 I also believe 91 00:09:57,814 --> 00:10:01,726 that it's the best decision in my entire life. 92 00:10:03,448 --> 00:10:05,806 - Is that true? - Yes. 93 00:10:06,797 --> 00:10:08,086 Let's kiss. 94 00:10:23,246 --> 00:10:24,646 Let's sleep. 95 00:10:26,234 --> 00:10:27,966 Sure. Okay. 96 00:10:59,790 --> 00:11:01,286 Good night. 97 00:12:04,341 --> 00:12:06,846 (Forever really doesn't exist, does it?) 98 00:12:07,270 --> 00:12:08,646 It does exist. 99 00:12:10,846 --> 00:12:13,646 Why would you believe words from other people? 100 00:12:14,526 --> 00:12:16,246 If it doesn't exist, 101 00:12:17,990 --> 00:12:19,990 we can make it ourselves. 102 00:12:21,006 --> 00:12:22,686 Make it in our own way. 103 00:12:27,886 --> 00:12:29,206 Are you awake? 104 00:12:33,550 --> 00:12:34,626 Phing. 105 00:12:36,741 --> 00:12:38,741 Do you think I'm too afraid of the future? 106 00:12:44,597 --> 00:12:46,326 Yes. 107 00:12:48,693 --> 00:12:49,806 Po, 108 00:12:50,149 --> 00:12:52,766 you can't know the future for certain. 109 00:12:53,766 --> 00:12:57,486 I think if you don't want to regret it later, 110 00:12:57,766 --> 00:13:01,566 you should just make today decent enough for you. 111 00:13:08,006 --> 00:13:09,246 That's true. 112 00:13:13,347 --> 00:13:15,126 Thank you, my friend. 113 00:13:21,958 --> 00:13:23,286 You're really... 114 00:13:26,805 --> 00:13:28,126 Stop thinking about it. 115 00:13:32,277 --> 00:13:36,566 Oh my, my nephew. 116 00:13:36,725 --> 00:13:39,286 Are you waiting here to send me off? 117 00:13:40,806 --> 00:13:42,046 Stop your acting. 118 00:13:42,206 --> 00:13:43,406 That's too much. 119 00:13:43,934 --> 00:13:46,006 Why can't you talk nicely? 120 00:13:47,798 --> 00:13:48,966 Are you going? 121 00:13:49,558 --> 00:13:50,806 No. 122 00:13:51,686 --> 00:13:52,926 What's the matter? 123 00:13:53,694 --> 00:13:55,046 Let me consult with you. 124 00:14:00,326 --> 00:14:02,126 How is Phudin Park now? 125 00:14:03,677 --> 00:14:05,806 It's good. It's the same. 126 00:14:07,646 --> 00:14:08,926 What about Bo Phloi? 127 00:14:10,896 --> 00:14:12,166 I have to admit 128 00:14:12,286 --> 00:14:16,046 that since Game found the big Siamese ruby last year, 129 00:14:16,270 --> 00:14:17,966 there have been a lot of tourists. 130 00:14:20,166 --> 00:14:21,486 So, 131 00:14:22,486 --> 00:14:25,526 your work is going well. You get a lot of money. 132 00:14:26,918 --> 00:14:28,326 What about your love life? 133 00:14:32,246 --> 00:14:33,726 Our lives are really weird. 134 00:14:34,157 --> 00:14:36,766 When your work isn't good, your love life goes well. 135 00:14:37,285 --> 00:14:40,126 When your work is good, your love life isn't. 136 00:14:45,033 --> 00:14:49,890 Yeah. Why can't work, money, and love go well at the same time? 137 00:14:50,007 --> 00:14:51,526 They can. 138 00:14:52,366 --> 00:14:54,366 If you know how to reach a middle ground. 139 00:14:57,326 --> 00:15:01,486 Since Dad accepted you, you've been acting like an expert in love. 140 00:15:02,629 --> 00:15:04,406 I'm cool now, aren't I? 141 00:15:05,768 --> 00:15:07,286 You know, 142 00:15:07,390 --> 00:15:11,606 I've failed in my love life for several years. 143 00:15:13,446 --> 00:15:17,406 I just don't like to give up on something easily. 144 00:15:19,046 --> 00:15:21,366 If you want me to give you some advice, 145 00:15:22,061 --> 00:15:24,061 whenever you guys have a conflict, 146 00:15:24,469 --> 00:15:28,126 just think of the first time you fell in love, 147 00:15:28,661 --> 00:15:30,366 and you will have your answer 148 00:15:30,806 --> 00:15:33,206 whether you want to be with her or not. 149 00:15:47,221 --> 00:15:49,886 Aunt Wi, I'll help you. 150 00:15:50,646 --> 00:15:52,006 Here. 151 00:15:52,686 --> 00:15:53,846 I'll help you. 152 00:15:54,991 --> 00:15:56,526 You can go. 153 00:15:56,948 --> 00:15:58,206 It's heavy. 154 00:16:00,166 --> 00:16:02,646 - I can do it. - Are you sure? 155 00:16:05,085 --> 00:16:07,966 Thank you so much. 156 00:16:09,095 --> 00:16:12,366 I packed up a lot of stuff with me 157 00:16:12,590 --> 00:16:16,406 because I had to dress up to match the fashion there. 158 00:16:16,845 --> 00:16:18,686 Is there anything you want from Japan? 159 00:16:19,501 --> 00:16:24,806 You should enjoy your trip. I'm sorry that I can't go there as well. 160 00:16:24,910 --> 00:16:26,526 Okay. 161 00:16:26,829 --> 00:16:29,686 Din and I will video call you on the first day of the year. 162 00:16:29,767 --> 00:16:31,566 Happy New Year. 163 00:16:32,166 --> 00:16:33,406 Sure. 164 00:16:35,910 --> 00:16:37,526 Look at your face. 165 00:16:37,773 --> 00:16:39,366 You look sad again. 166 00:16:42,285 --> 00:16:44,566 You fought with Mueang again, right? 167 00:16:49,782 --> 00:16:51,086 Let me see. 168 00:16:53,317 --> 00:16:56,726 It's pretty hard to act as a consultant for those two. 169 00:17:00,029 --> 00:17:02,933 I'll try to be as neutral as possible. 170 00:17:04,486 --> 00:17:05,646 Po, 171 00:17:06,774 --> 00:17:08,926 find some time to be with yourself. 172 00:17:09,182 --> 00:17:10,846 If you stay with him all the time, 173 00:17:10,974 --> 00:17:13,726 it might blind you from seeing what's going on now. 174 00:17:14,526 --> 00:17:16,006 Try to step back. 175 00:17:16,654 --> 00:17:18,846 Everything will become clearer. 176 00:17:19,181 --> 00:17:20,366 Trust me. 177 00:17:29,230 --> 00:17:30,726 Enjoy your trip with Dad. 178 00:17:32,446 --> 00:17:34,206 It's a shame that you two can't go. 179 00:17:35,582 --> 00:17:37,446 We still have next time. 180 00:17:37,677 --> 00:17:38,886 Sure. 181 00:17:39,477 --> 00:17:43,006 Tell me where you'll celebrate the new year. 182 00:17:45,846 --> 00:17:47,766 - I'll get going. - Have a safe trip. 183 00:17:47,902 --> 00:17:49,006 Yes. 184 00:17:54,285 --> 00:17:55,886 Hello, Din. 185 00:17:56,262 --> 00:17:57,926 I'm going to the airport. 186 00:17:58,886 --> 00:18:00,126 Really? 187 00:18:01,540 --> 00:18:05,286 Yes. See you there. 188 00:18:05,709 --> 00:18:07,486 Yes. Goodbye. 189 00:18:08,766 --> 00:18:14,526 Listen, Mueang. Your dad really likes Japan now. 190 00:18:14,646 --> 00:18:17,206 He said he still wanted to stay there after a month. 191 00:18:18,125 --> 00:18:19,846 Drag him back to me. 192 00:18:19,966 --> 00:18:22,966 If not, I'll cut him off from the inheritance. 193 00:18:23,495 --> 00:18:26,806 Can you cut your father off from the inheritance? 194 00:18:27,270 --> 00:18:30,486 You're crazy. I'm leaving. Come here. 195 00:18:35,446 --> 00:18:37,846 I love both of you, alright? 196 00:18:41,517 --> 00:18:42,806 Be nice. 197 00:18:51,886 --> 00:18:54,246 I'm not used to it when those two are nice to each other. 198 00:18:55,950 --> 00:18:58,726 It's good that they're nice to each other. 199 00:18:59,606 --> 00:19:02,206 So, what should we do? There's no one else in this house. 200 00:19:03,334 --> 00:19:04,646 What about Sita? 201 00:19:05,110 --> 00:19:06,486 She's visiting her relatives. 202 00:19:10,006 --> 00:19:11,366 Where do you want to 203 00:19:12,102 --> 00:19:13,366 celebrate the new year? 204 00:19:21,590 --> 00:19:22,766 Mueang. 205 00:19:24,774 --> 00:19:27,046 So Apo and Mueang 206 00:19:27,150 --> 00:19:29,006 want to use the time to do self-reflection. 207 00:19:29,087 --> 00:19:30,486 Is that right? 208 00:19:32,016 --> 00:19:33,246 Yes. 209 00:19:33,830 --> 00:19:36,046 I'm the one who suggested this. 210 00:19:36,301 --> 00:19:39,286 Does it mean you won't have a countdown together this year? 211 00:19:39,606 --> 00:19:41,326 We think right now... 212 00:19:43,126 --> 00:19:45,686 We should give each other time. 213 00:19:46,165 --> 00:19:48,958 Where are you going, Apo? 214 00:19:51,525 --> 00:19:56,526 I think I'll stay in Bangkok to celebrate with Aunt Da, Ri, and Om. 215 00:19:56,607 --> 00:19:58,486 What about you, Mueang? 216 00:19:58,639 --> 00:20:00,046 I might go North. 217 00:20:00,566 --> 00:20:03,966 Okay. I hope you two have a safe trip. 218 00:21:32,670 --> 00:21:34,670 (Whenever you guys have a conflict,) 219 00:21:35,028 --> 00:21:38,846 (just think of the first time you fell in love.) 220 00:22:16,590 --> 00:22:17,766 Hey! 221 00:22:18,590 --> 00:22:20,046 How did you come here? 222 00:22:26,189 --> 00:22:27,876 You said you would go to Chiang Mai. 223 00:22:28,086 --> 00:22:29,406 You said you would go to Bangkok. 224 00:22:29,902 --> 00:22:31,526 I have a change of plan. 225 00:22:31,806 --> 00:22:33,366 I have a change of plan as well. 226 00:22:33,766 --> 00:22:34,926 Wait... 227 00:22:35,246 --> 00:22:36,926 Phing didn't do this, right? 228 00:22:37,101 --> 00:22:38,526 No. 229 00:22:38,765 --> 00:22:40,286 I'm here by myself. 230 00:22:40,613 --> 00:22:43,086 Phing just gave me a camera to record some video. 231 00:22:43,373 --> 00:22:45,566 - It's too much of a coincidence. - Yes. 232 00:22:46,182 --> 00:22:48,726 We still see each other, although we've decided to split up for now. 233 00:22:53,950 --> 00:22:56,446 What should we do? Are we going to stick to the same plan? 234 00:22:58,338 --> 00:23:01,686 Since we decided to do that, 235 00:23:01,869 --> 00:23:04,006 we'll just do that. We'll travel separately. 236 00:23:04,334 --> 00:23:05,446 Okay. 237 00:23:06,086 --> 00:23:08,406 Are you sure you didn't follow me here? 238 00:23:08,709 --> 00:23:10,206 I didn't follow you here. 239 00:23:10,622 --> 00:23:13,046 Then, I'll get going. 240 00:23:13,260 --> 00:23:16,006 Just go. I'll drink coffee here. 241 00:23:17,966 --> 00:23:19,126 Okay. 242 00:23:23,629 --> 00:23:24,966 Go. 243 00:23:25,293 --> 00:23:26,613 I won't follow you. 244 00:23:35,046 --> 00:23:36,446 What's going on? 245 00:23:40,069 --> 00:23:42,206 Phing, is this your plan? 246 00:23:43,310 --> 00:23:44,766 You met Mueang? 247 00:23:44,902 --> 00:23:46,246 Yes. 248 00:23:46,406 --> 00:23:48,606 Did you tell him I decided to come here instead? 249 00:23:48,687 --> 00:23:50,260 I didn't tell him. 250 00:23:50,342 --> 00:23:53,086 I didn't know he would go to the same place as you. 251 00:23:54,198 --> 00:23:56,486 Ruined. It's all ruined. 252 00:23:56,741 --> 00:23:58,741 It's not that ruined. 253 00:23:58,934 --> 00:24:00,406 I think it's really exciting. 254 00:24:00,606 --> 00:24:03,086 Take a lot of videos for me, alright? 255 00:24:04,429 --> 00:24:06,429 You only worry about your content. 256 00:24:07,326 --> 00:24:08,926 Come on, Po. 257 00:24:09,140 --> 00:24:10,901 Although you two go to the same beach, 258 00:24:10,982 --> 00:24:14,086 I don't think you'll see him everywhere you go. 259 00:24:14,749 --> 00:24:16,446 (If it comes to that,) 260 00:24:16,566 --> 00:24:20,406 it's time to admit that in this life, you and Mueang will never be apart. 261 00:24:20,701 --> 00:24:21,926 (I'll hang up now.) 262 00:24:22,876 --> 00:24:24,806 Enjoy your adventure, my friend. 263 00:24:24,933 --> 00:24:26,086 Bye. 264 00:24:38,526 --> 00:24:39,766 What would you like? 265 00:24:41,046 --> 00:24:42,406 Cold Americano. 266 00:24:42,487 --> 00:24:44,246 - That'll be 95 baht. - I'll transfer it to you. 267 00:24:44,327 --> 00:24:45,566 Of course. 268 00:24:47,854 --> 00:24:49,406 - Thank you. - Thank you. 269 00:24:49,510 --> 00:24:51,246 Please wait at the table. 270 00:25:05,749 --> 00:25:07,846 Why? Are you afraid of losing? 271 00:25:08,006 --> 00:25:09,246 Do you want to fight? 272 00:25:10,878 --> 00:25:12,366 Excuse me. 273 00:25:12,886 --> 00:25:15,286 - Yes? - I'd like to play this. 274 00:25:15,654 --> 00:25:17,246 Oh, of course. 275 00:25:39,053 --> 00:25:40,486 - Yeah! - Woo! 276 00:25:48,153 --> 00:25:49,326 Here you are. 277 00:25:49,766 --> 00:25:52,086 - It's a treat from us. - Thank you. 278 00:25:52,174 --> 00:25:55,606 - Thank you. - Can I take a photo to be put up in the cafe? 279 00:25:57,901 --> 00:26:00,086 I don't mind. What about you? 280 00:26:00,486 --> 00:26:03,726 - Sure. Do it. - Please step closer. 281 00:26:05,278 --> 00:26:06,846 Look at the camera. 282 00:26:09,726 --> 00:26:12,166 I'll count. One, two... 283 00:26:30,646 --> 00:26:32,286 - Excuse me. - Yes? 284 00:26:34,655 --> 00:26:36,486 Can I take this photo? 285 00:26:36,806 --> 00:26:38,166 This photo? 286 00:26:38,526 --> 00:26:41,486 - The man in the photo also wanted this. - Yes? 287 00:26:41,846 --> 00:26:43,927 He came to the cafe yesterday, 288 00:26:44,008 --> 00:26:46,966 but the owner wasn't here, so I didn't dare to give it away. 289 00:26:47,070 --> 00:26:49,006 That's why I told him to come today. 290 00:26:49,669 --> 00:26:51,526 Oh, he's here. Sir, 291 00:26:51,974 --> 00:26:53,246 this way, please. 292 00:26:59,309 --> 00:27:02,206 I've asked permission from the owner. 293 00:27:02,469 --> 00:27:05,166 But whom should I give this to? 294 00:27:28,454 --> 00:27:30,566 I don't think we can escape each other. 295 00:27:32,150 --> 00:27:33,326 Yeah. 296 00:27:37,118 --> 00:27:38,846 Why did you choose to come here? 297 00:27:42,453 --> 00:27:45,046 I haven't been to the beach in a long time. 298 00:27:47,453 --> 00:27:48,630 What about you? 299 00:27:49,286 --> 00:27:50,686 I'm here to think of my memories. 300 00:27:54,933 --> 00:27:56,933 It's the place we first met each other. 301 00:27:57,806 --> 00:28:00,286 I want to come here to reflect on my feelings. 302 00:28:11,214 --> 00:28:13,846 That's also the reason I came here. 303 00:28:15,886 --> 00:28:17,486 We think the same thing. 304 00:28:22,566 --> 00:28:24,446 I feel like I still have hope. 305 00:28:27,246 --> 00:28:28,526 Mueang. 306 00:28:30,646 --> 00:28:32,246 Our problem 307 00:28:33,390 --> 00:28:35,526 won't just get better 308 00:28:35,813 --> 00:28:37,326 if we can be sweet to each other again. 309 00:28:38,589 --> 00:28:40,526 Our problem is far bigger than that. 310 00:28:41,029 --> 00:28:43,326 What we want in our lives is different. 311 00:28:47,781 --> 00:28:48,966 I know. 312 00:28:49,861 --> 00:28:52,126 That's why we decided to think separately 313 00:28:52,270 --> 00:28:54,446 to see how much we can adjust to each other. 314 00:28:56,525 --> 00:28:58,806 But we accidentally came to the same place. 315 00:29:00,846 --> 00:29:03,086 I'm afraid we might not be able to think about it. 316 00:29:04,766 --> 00:29:06,446 We still might be able to think about it. 317 00:29:07,326 --> 00:29:09,286 Let's take this time to decide 318 00:29:10,126 --> 00:29:12,726 whether or not we want to stop pursuing our dreams 319 00:29:13,694 --> 00:29:15,326 to be with each other. 320 00:29:17,806 --> 00:29:19,126 If your answer is no, 321 00:29:20,221 --> 00:29:22,446 this will probably be our last trip. 322 00:29:23,606 --> 00:29:26,126 Do you know I don't want it to be like that? 323 00:29:28,814 --> 00:29:30,166 Me too. 324 00:29:40,221 --> 00:29:41,926 Since we 325 00:29:43,326 --> 00:29:44,926 are at the same place, 326 00:29:45,285 --> 00:29:47,486 should we change the plan? 327 00:29:48,365 --> 00:29:49,606 We'll go together. 328 00:29:50,406 --> 00:29:51,526 Sure. 329 00:29:53,686 --> 00:29:56,246 If it might be our last trip, 330 00:29:58,566 --> 00:30:00,886 we should just have as much fun as we can. 331 00:30:05,616 --> 00:30:07,006 Okay. 332 00:30:16,974 --> 00:30:18,766 The sea! 333 00:30:19,925 --> 00:30:22,966 Mueang and Apo are here! 334 00:30:38,510 --> 00:30:40,726 Tin and Ing, thank you. 335 00:30:41,911 --> 00:30:44,286 It's fine. Tin and I aren't going anywhere this year. 336 00:30:44,494 --> 00:30:47,526 So, what's going on? Why are you here to see us? 337 00:30:50,072 --> 00:30:52,686 Ms. Apo and Young Master met each other at Phang Nga. 338 00:30:54,749 --> 00:30:56,126 Ms. Apo also went to Phang Nga? 339 00:30:56,326 --> 00:30:58,726 Yes. That's why those two met each other. 340 00:30:59,542 --> 00:31:03,446 That's why I want to interview you two as a special scoop. 341 00:31:03,589 --> 00:31:07,046 To support Mueang and Apo. Something like that. 342 00:31:07,702 --> 00:31:10,646 Sure. I'll specially make it more exciting. 343 00:31:11,406 --> 00:31:13,115 You two sit over there. 344 00:31:13,213 --> 00:31:15,646 - Yes. - Say whatever is on your mind to them. 345 00:31:15,734 --> 00:31:18,437 Make it so that this world is full of love. 346 00:31:18,518 --> 00:31:19,606 Of course. 347 00:31:20,133 --> 00:31:21,180 - Babe. - Yes? 348 00:31:21,261 --> 00:31:23,261 - Are you ready? - I'm ready, baby. 349 00:31:23,374 --> 00:31:26,966 We'll begin. Three, two, one, action. 350 00:31:39,053 --> 00:31:41,486 How are we so tired now? It hasn't been long since we started. 351 00:31:41,846 --> 00:31:45,566 Yeah. Are we old now? 352 00:31:59,405 --> 00:32:00,526 Mueang. 353 00:32:01,303 --> 00:32:03,726 What do you think has changed between us? 354 00:32:05,046 --> 00:32:06,686 Our bodies. 355 00:32:08,077 --> 00:32:09,893 I'm being serious. 356 00:32:10,934 --> 00:32:12,206 Okay. 357 00:32:15,109 --> 00:32:16,462 If I say it, 358 00:32:16,846 --> 00:32:18,206 don't be mad. 359 00:32:19,357 --> 00:32:21,926 I think you pay less attention to me. 360 00:32:27,486 --> 00:32:28,766 I guess I'll admit it. 361 00:32:30,606 --> 00:32:31,966 You guess? 362 00:32:32,756 --> 00:32:35,214 I really want to poke your eyes. 363 00:32:37,486 --> 00:32:38,846 You're mean. 364 00:32:39,806 --> 00:32:41,126 In the past, 365 00:32:42,014 --> 00:32:44,326 we used to want to know more about each other. 366 00:32:44,565 --> 00:32:46,366 We wanted to understand each other the best. 367 00:32:47,013 --> 00:32:48,326 Right now, 368 00:32:48,464 --> 00:32:51,006 those desires are already gone, right? 369 00:32:52,622 --> 00:32:54,566 Because we know everything about each other. 370 00:32:56,766 --> 00:32:58,046 That's not true. 371 00:32:58,533 --> 00:33:03,286 Although we've been dating for a while and think we know each other well, 372 00:33:03,694 --> 00:33:04,926 I think 373 00:33:05,982 --> 00:33:08,766 there'll always be something new to learn about us. 374 00:33:10,894 --> 00:33:13,526 Most couples who can stay with each other for a long time 375 00:33:13,918 --> 00:33:16,366 can do that because the desire of wanting to know each other 376 00:33:16,932 --> 00:33:18,270 isn't gone. 377 00:33:22,023 --> 00:33:23,566 It's difficult. 378 00:33:25,150 --> 00:33:28,846 Who would have that much desire like we had when we first met? 379 00:33:30,781 --> 00:33:33,766 It's impossible. 380 00:33:48,517 --> 00:33:49,821 What's your name? 381 00:33:51,182 --> 00:33:52,486 What's this? 382 00:33:52,709 --> 00:33:54,326 I want to know more about you. 383 00:33:55,886 --> 00:33:57,166 What's your name? 384 00:33:58,045 --> 00:33:59,366 This is weird. 385 00:34:01,358 --> 00:34:02,846 Just play along. 386 00:34:05,013 --> 00:34:06,206 What's your name? 387 00:34:07,566 --> 00:34:09,006 I'm Apo. 388 00:34:09,574 --> 00:34:11,286 What about you? 389 00:34:12,525 --> 00:34:13,925 I'm Mueang. 390 00:34:14,806 --> 00:34:16,086 Are we role-playing? 391 00:34:16,678 --> 00:34:17,966 Isn't this nice? 392 00:34:18,293 --> 00:34:19,686 What's nice about it? 393 00:34:20,981 --> 00:34:24,846 We can feel like we're just dating. We just knew each other. 394 00:34:25,958 --> 00:34:28,286 We might be more interested in each other. 395 00:34:36,701 --> 00:34:38,206 Nice to meet you. 396 00:34:45,854 --> 00:34:47,486 Nice to meet you. 397 00:35:10,966 --> 00:35:12,166 Po. 398 00:35:12,684 --> 00:35:13,886 Do you want a photo? 399 00:35:19,102 --> 00:35:20,486 What's that camera? 400 00:35:21,830 --> 00:35:23,286 You really haven't noticed it. 401 00:35:23,446 --> 00:35:25,886 - I've used this for a while. - Really? 402 00:35:27,486 --> 00:35:29,486 I just saw it. 403 00:35:29,726 --> 00:35:33,766 The film has been expensive recently, so I'm using an old digital camera. 404 00:35:35,573 --> 00:35:36,726 Let's try it. 405 00:35:37,526 --> 00:35:39,886 Okay? One, two... 406 00:35:43,414 --> 00:35:44,726 Look at the color. 407 00:35:47,418 --> 00:35:48,926 It feels like Y2K's era. 408 00:35:50,702 --> 00:35:52,206 Let's do it again. 409 00:35:53,846 --> 00:35:55,686 One, two... 410 00:35:57,047 --> 00:35:58,286 One, two, three. 411 00:36:03,939 --> 00:36:06,126 Give me that. I'll take a photo for you. 412 00:36:17,030 --> 00:36:18,246 Let me see. 413 00:36:21,459 --> 00:36:23,766 - It's decent. - Decent? 414 00:36:23,853 --> 00:36:25,166 Well then... 415 00:36:28,663 --> 00:36:30,526 Did you change your inhalant? 416 00:36:31,413 --> 00:36:32,966 I changed it a long time ago. 417 00:36:33,950 --> 00:36:35,806 That's why the smell isn't the same. 418 00:36:36,789 --> 00:36:39,246 You also haven't paid attention to me. 419 00:36:42,166 --> 00:36:43,446 Are you sulking? 420 00:36:46,406 --> 00:36:47,686 - Let's continue. - Are you sulking? 421 00:36:47,781 --> 00:36:49,206 Let's go. 422 00:36:54,621 --> 00:36:56,846 Don't go there. I can't go in time. 423 00:36:56,934 --> 00:36:59,606 No. I can't heal you in time. No way. 424 00:36:59,886 --> 00:37:01,166 Hold on. 425 00:37:02,763 --> 00:37:06,886 - Oh, darn it. No! - Are you playing Snake again? 426 00:37:07,334 --> 00:37:10,446 There's no way I would get this excited over Snake. 427 00:37:10,557 --> 00:37:12,566 This is a new game that Om recommended to me. 428 00:37:13,062 --> 00:37:14,326 New game? 429 00:37:17,846 --> 00:37:19,166 I also 430 00:37:19,846 --> 00:37:22,286 like this actor now, not Gong Yoo anymore. 431 00:37:29,006 --> 00:37:30,006 Here. 432 00:37:31,918 --> 00:37:33,606 This is my new favorite idol. 433 00:37:35,255 --> 00:37:37,766 I just attended her Hi-Touch event. 434 00:37:38,991 --> 00:37:40,326 You don't know, right? 435 00:37:40,469 --> 00:37:41,646 No, I don't know. 436 00:37:43,285 --> 00:37:45,886 - Ouch. - Who let you go to the Hi-Touch event? 437 00:37:46,713 --> 00:37:48,526 I'm sorry. 438 00:37:51,806 --> 00:37:53,086 I'll let this slide for now. 439 00:37:54,750 --> 00:37:57,046 There's a lot that I don't know about you. 440 00:37:57,558 --> 00:38:01,686 There's a lot that I don't know about you as well. 441 00:38:02,886 --> 00:38:04,466 Your taste in men has changed. 442 00:38:07,040 --> 00:38:09,286 Hi-Touch? You went to the Hi-Touch event? 443 00:38:11,206 --> 00:38:13,566 Let me hit your hand for once. Let me. 444 00:38:17,189 --> 00:38:18,326 Everyone, 445 00:38:18,510 --> 00:38:20,510 Po said Mueang and her 446 00:38:20,591 --> 00:38:22,126 - are traveling together. - Huh? 447 00:38:22,869 --> 00:38:24,646 - Let me see, baby. - Here. 448 00:38:25,030 --> 00:38:26,526 If they're traveling together... 449 00:38:26,909 --> 00:38:28,286 There's hope. 450 00:38:29,983 --> 00:38:33,086 They won't kill each other and hide the body in the sea, right? 451 00:38:33,886 --> 00:38:35,726 No way. That's too advanced for them. 452 00:38:35,886 --> 00:38:37,286 They'll just stab each other. 453 00:38:38,926 --> 00:38:42,166 Tin, why did you say that? 454 00:38:42,406 --> 00:38:44,126 How are those two now? 455 00:38:45,726 --> 00:38:50,126 Actually, Po had made a decision before she went on her trip. 456 00:38:50,222 --> 00:38:53,726 - What? - Baby, how could you keep us in the dark? 457 00:38:53,830 --> 00:38:58,086 I'm afraid she'll change her mind after she sees Mueang. 458 00:38:58,206 --> 00:39:00,086 What did she say then? 459 00:39:10,286 --> 00:39:11,446 Hold on. 460 00:39:12,110 --> 00:39:13,686 Why are we back here again? 461 00:39:15,046 --> 00:39:17,286 There's a service that opens at four. 462 00:39:17,886 --> 00:39:19,086 What service? 463 00:39:22,165 --> 00:39:24,806 They let us write a letter to ourselves in 50 years. 464 00:39:26,758 --> 00:39:28,446 Fifty years? 465 00:39:28,789 --> 00:39:30,286 Wouldn't we already be dead? 466 00:39:31,366 --> 00:39:33,086 I might have a long lifespan. 467 00:39:34,886 --> 00:39:37,486 You can wait here if you don't want to go. 468 00:39:39,317 --> 00:39:40,486 No. 469 00:39:41,006 --> 00:39:42,126 I'll do it. 470 00:39:43,445 --> 00:39:44,686 Okay. 471 00:39:54,109 --> 00:39:57,086 Wait. Didn't you say we would write a letter? 472 00:39:58,006 --> 00:40:01,886 A letter is difficult to keep, so they let us record a video instead. 473 00:40:03,846 --> 00:40:06,646 Mueang, can you step out for now? 474 00:40:06,878 --> 00:40:08,806 I want to record it alone. 475 00:40:09,173 --> 00:40:10,326 Sure. 476 00:40:10,526 --> 00:40:12,126 Call me when you're done. 477 00:40:39,486 --> 00:40:41,086 How are you, Grandma Po? 478 00:40:41,486 --> 00:40:44,406 You're 80 years old. How is your knee? 479 00:41:08,406 --> 00:41:11,086 It's done. You can go in now. 480 00:41:11,989 --> 00:41:13,286 Okay. 481 00:41:14,070 --> 00:41:15,406 Let's go in together. 482 00:41:15,886 --> 00:41:17,566 I want you to stay with me. 483 00:41:17,926 --> 00:41:19,246 Would that be good? 484 00:41:20,686 --> 00:41:21,966 Yes. 485 00:41:58,934 --> 00:42:00,206 How are you, Mueang? 486 00:42:01,621 --> 00:42:02,926 You're 80 years old. 487 00:42:05,246 --> 00:42:06,766 Are you still handsome? 488 00:42:12,046 --> 00:42:14,326 In the next 50 years, no matter what happens, 489 00:42:15,566 --> 00:42:19,046 just know that the decision you made today 490 00:42:20,526 --> 00:42:21,866 is the best 491 00:42:22,614 --> 00:42:23,966 and right thing to do. 492 00:42:25,966 --> 00:42:27,086 You know, 493 00:42:27,766 --> 00:42:29,166 three years ago, 494 00:42:29,670 --> 00:42:32,286 before I recorded the video for you, 495 00:42:34,166 --> 00:42:35,566 I met a woman. 496 00:42:38,086 --> 00:42:40,846 She made my gray world, 497 00:42:42,061 --> 00:42:43,326 which means 498 00:42:44,246 --> 00:42:45,566 your world, 499 00:42:47,149 --> 00:42:49,086 has more colors. 500 00:42:52,413 --> 00:42:54,086 You're really lucky 501 00:42:54,518 --> 00:42:55,966 that you get to date her. 502 00:42:57,989 --> 00:43:00,806 Of course, there are problems when we're dating, 503 00:43:01,846 --> 00:43:04,086 but nothing can change your feelings. 504 00:43:05,806 --> 00:43:07,126 This woman 505 00:43:09,102 --> 00:43:11,366 is the one you want to stay with forever. 506 00:43:12,126 --> 00:43:13,286 Do you know why? 507 00:43:14,126 --> 00:43:15,366 Today, 508 00:43:15,606 --> 00:43:17,726 when you only get to spend a little time with her, 509 00:43:19,549 --> 00:43:21,766 you already fall in love with her once again. 510 00:43:23,902 --> 00:43:25,246 It's that easy. 511 00:43:31,141 --> 00:43:32,446 Therefore, 512 00:43:33,422 --> 00:43:35,422 you don't have to regret anything. 513 00:43:37,486 --> 00:43:39,006 If someone has to 514 00:43:42,101 --> 00:43:43,646 throw away their dream, 515 00:43:46,886 --> 00:43:48,566 that person should be you, 516 00:43:49,446 --> 00:43:50,606 not her. 517 00:43:54,126 --> 00:43:56,886 Po, if you don't want to marry, 518 00:43:57,957 --> 00:43:59,526 if you don't want to have a kid, 519 00:44:01,086 --> 00:44:02,366 it's okay. 520 00:44:03,662 --> 00:44:04,806 Let's... 521 00:44:05,926 --> 00:44:07,486 Let's keep going on just like this. 522 00:44:13,470 --> 00:44:14,686 Po. 523 00:44:15,006 --> 00:44:16,206 Po. 524 00:44:43,576 --> 00:44:44,576 Po. 525 00:44:47,368 --> 00:44:48,766 Why are you running away? 526 00:44:50,029 --> 00:44:52,086 I feel guilty towards you. 527 00:44:53,166 --> 00:44:56,366 I can't look at your face now. 528 00:44:59,166 --> 00:45:00,326 It's fine. 529 00:45:00,670 --> 00:45:01,886 It's okay. 530 00:45:03,766 --> 00:45:06,686 No, it's not okay. 531 00:45:12,758 --> 00:45:14,086 Po. 532 00:45:17,238 --> 00:45:18,526 It's okay. 533 00:45:19,846 --> 00:45:21,206 I'm okay, alright? 534 00:45:21,302 --> 00:45:22,486 No. 535 00:45:23,526 --> 00:45:25,046 It's not okay, Mueang. 536 00:45:28,221 --> 00:45:30,886 I don't want you to feel like this. 537 00:45:34,766 --> 00:45:36,686 I was going to tell you 538 00:45:36,852 --> 00:45:39,286 when we meet again at home, but... 539 00:45:40,046 --> 00:45:41,926 Since you already said it, 540 00:45:42,438 --> 00:45:46,766 I think we should just talk about it right now. 541 00:45:49,286 --> 00:45:50,526 I... 542 00:45:51,870 --> 00:45:54,246 I already made a decision before coming here. 543 00:45:54,589 --> 00:45:57,886 I already made a decision the night you told me this. 544 00:45:58,102 --> 00:46:00,486 If forever doesn't exist, 545 00:46:01,197 --> 00:46:03,846 we can make it in our own way. 546 00:46:05,182 --> 00:46:07,646 But I want us to have some time for ourselves 547 00:46:08,372 --> 00:46:12,277 so that we can think and do everything more carefully. 548 00:46:14,357 --> 00:46:15,646 Mueang. 549 00:46:16,726 --> 00:46:18,166 I don't want to marry. 550 00:46:19,652 --> 00:46:23,573 Marriage isn't my life goal anymore. 551 00:46:26,765 --> 00:46:28,766 I know that. I understand. 552 00:46:30,726 --> 00:46:34,686 I admit that before I met you, when I was a child, 553 00:46:35,877 --> 00:46:37,646 I wanted to marry. 554 00:46:38,518 --> 00:46:41,766 Right now, I don't have that kind of image in my head anymore. 555 00:46:42,606 --> 00:46:45,006 I can't see myself wearing a bridal dress. 556 00:46:45,638 --> 00:46:50,046 I can't see the value of holding a big wedding for someone else. 557 00:46:51,190 --> 00:46:52,486 Mueang, 558 00:46:53,350 --> 00:46:55,677 can we skip the wedding 559 00:46:56,051 --> 00:46:58,261 and have a child instead? 560 00:46:58,349 --> 00:46:59,606 Huh? 561 00:47:01,158 --> 00:47:02,446 Well... 562 00:47:04,430 --> 00:47:06,126 When you told me 563 00:47:07,085 --> 00:47:08,886 I could be a mother, 564 00:47:10,214 --> 00:47:15,246 and you wanted to see me as a mother of your child, 565 00:47:17,199 --> 00:47:18,846 I already realized 566 00:47:19,606 --> 00:47:23,326 that I was ready to have a family with you. 567 00:47:26,358 --> 00:47:30,286 I just want my company to be more stable. 568 00:47:31,373 --> 00:47:32,806 But I thought about it more. 569 00:47:32,966 --> 00:47:37,486 I think I'm ready to have a child with you at the end of next year. 570 00:47:37,686 --> 00:47:39,886 Is it too slow? 571 00:47:40,661 --> 00:47:41,926 Wait, Po. 572 00:47:43,230 --> 00:47:46,470 I'm so confused. Can you explain it more? 573 00:47:47,542 --> 00:47:52,086 You said we could make "forever" in our own way. 574 00:47:52,693 --> 00:47:54,926 I believe we can make it ourselves, 575 00:47:55,878 --> 00:47:58,446 but is it the kind of "forever" that you want? 576 00:48:04,632 --> 00:48:08,206 Po, it's even better than what I asked for. 577 00:48:09,686 --> 00:48:10,846 Is that true? 578 00:48:12,917 --> 00:48:15,226 But you won't get to have a wedding. 579 00:48:16,332 --> 00:48:19,940 You always like to talk about our wedding and its theme... 580 00:48:20,077 --> 00:48:22,166 It won't happen like this, you know? 581 00:48:22,373 --> 00:48:23,766 Are you really okay with it? 582 00:48:25,691 --> 00:48:29,246 What if there are only the two of us at the wedding? 583 00:48:30,966 --> 00:48:32,246 Are you okay with it? 584 00:48:33,126 --> 00:48:34,126 I... 585 00:48:34,486 --> 00:48:37,206 There won't be any ceremony. I just want to propose to you. 586 00:48:37,334 --> 00:48:39,206 You only have to accept it. 587 00:48:40,286 --> 00:48:42,206 I only want that small moment 588 00:48:42,446 --> 00:48:44,486 before we go into the next step 589 00:48:44,750 --> 00:48:46,750 as your husband. 590 00:48:47,310 --> 00:48:48,886 Do you only 591 00:48:49,214 --> 00:48:50,566 want that? 592 00:48:51,956 --> 00:48:53,166 Yes. 593 00:48:56,566 --> 00:48:58,506 Why didn't you tell me first? 594 00:48:59,446 --> 00:49:01,286 Why didn't we just talk about it first? 595 00:49:02,446 --> 00:49:04,806 Do you only want that at your wedding? 596 00:49:08,166 --> 00:49:09,566 Two years ago, 597 00:49:10,006 --> 00:49:12,246 you rejected me. I'm still hurt about it. 598 00:49:14,606 --> 00:49:17,486 I just want to hear the word "I accept" from you. 599 00:49:17,734 --> 00:49:19,246 I want to hear you say yes. 600 00:49:28,534 --> 00:49:29,806 Can you do that for me? 601 00:49:33,194 --> 00:49:36,526 Of course. I can easily do that for you. 602 00:49:40,886 --> 00:49:42,406 I'll be back. Wait here. 603 00:49:42,566 --> 00:49:44,646 Don't go anywhere. I'll be back. I won't take too long. 604 00:49:44,752 --> 00:49:46,186 Mueang, where are you going? 605 00:50:18,680 --> 00:50:20,286 Where have you been? 606 00:50:23,926 --> 00:50:25,326 I didn't have it last year, 607 00:50:25,614 --> 00:50:26,966 but I have it this year. 608 00:50:27,451 --> 00:50:30,446 Did you bring it with you? 609 00:50:31,181 --> 00:50:33,366 I bring it with me everywhere. 610 00:50:36,117 --> 00:50:37,686 It was my mom's ring. 611 00:50:38,494 --> 00:50:39,746 She said 612 00:50:40,188 --> 00:50:42,486 I should give it to the one I love. 613 00:50:43,046 --> 00:50:44,526 The one I want to marry. 614 00:50:51,286 --> 00:50:53,726 I probably have to say a cliche thing here 615 00:50:53,926 --> 00:50:54,926 because 616 00:50:55,366 --> 00:50:56,726 we're at the beach. 617 00:50:56,853 --> 00:50:59,350 It's probably the most cliche spot you could have. 618 00:51:00,686 --> 00:51:01,686 It's fine. 619 00:51:03,991 --> 00:51:06,166 Everywhere is special when I have you. 620 00:51:06,693 --> 00:51:07,933 Just say it. 621 00:51:09,046 --> 00:51:10,286 I know 622 00:51:11,806 --> 00:51:13,606 that I have a lot of flaws, 623 00:51:15,551 --> 00:51:17,206 but I'm ready to change them. 624 00:51:18,806 --> 00:51:20,246 I'm ready to adjust. 625 00:51:21,486 --> 00:51:23,686 I don't know if I'll do it well, 626 00:51:25,221 --> 00:51:27,221 but I'll try my best 627 00:51:30,398 --> 00:51:31,766 because I realize now 628 00:51:34,341 --> 00:51:36,726 that I want to only be with you 629 00:51:37,246 --> 00:51:38,366 and you alone. 630 00:51:52,726 --> 00:51:55,646 Let's make a legend... 631 00:51:56,670 --> 00:51:58,086 Sorry. 632 00:51:58,510 --> 00:52:00,006 We're going to make a legend? 633 00:52:00,397 --> 00:52:01,566 Let me try it again. 634 00:52:01,766 --> 00:52:04,366 - My tongue just became weak. - Calm down, Mueang. 635 00:52:11,710 --> 00:52:13,326 Let's make a "forever" 636 00:52:13,462 --> 00:52:15,206 in our own way. 637 00:52:19,174 --> 00:52:20,806 Please marry me, Po. 638 00:52:23,173 --> 00:52:24,806 Yes. I'll marry you. 639 00:52:25,086 --> 00:52:26,126 Yes. 640 00:52:27,325 --> 00:52:28,526 Yes! 641 00:52:40,086 --> 00:52:41,486 Mueang. 642 00:52:42,342 --> 00:52:44,086 Sorry. I almost fell down. 643 00:52:45,046 --> 00:52:46,446 I was a little excited. 644 00:52:48,737 --> 00:52:50,086 Not a little, I think. 645 00:53:03,942 --> 00:53:06,166 So, we're married now, right? 646 00:53:06,318 --> 00:53:07,566 Yes. 647 00:53:08,013 --> 00:53:09,606 It's that easy. 648 00:53:11,710 --> 00:53:13,446 You're my wife now. 649 00:53:16,166 --> 00:53:17,446 Okay. 650 00:53:18,326 --> 00:53:20,086 My husband. 651 00:53:55,776 --> 00:53:57,446 Everyone, 652 00:53:58,198 --> 00:54:01,686 Po and Mueang are married now. 653 00:54:09,085 --> 00:54:11,894 I'm happy for them. It's like I'm getting married again. 654 00:54:12,486 --> 00:54:13,886 You're exaggerating. 655 00:54:14,526 --> 00:54:18,046 Baby, you're crying because you're happy, right? 656 00:54:19,094 --> 00:54:23,126 - I'm sad that my friend already has a husband. - Baby? 657 00:54:23,902 --> 00:54:28,726 Just kidding. Of course, I'm happy. I'm so happy. 658 00:54:30,605 --> 00:54:31,966 Hey, everyone. 659 00:54:32,086 --> 00:54:35,326 - Mueang is calling me. - What? Let's go. 660 00:54:36,934 --> 00:54:38,086 Mueang. 661 00:54:38,286 --> 00:54:40,006 We're married now. 662 00:54:43,698 --> 00:54:46,078 My ears! Stop. Please stop. 663 00:54:46,230 --> 00:54:48,886 Congratulations, Mueang. 664 00:54:48,997 --> 00:54:53,246 Congratulations, both of you. Really. 665 00:54:53,373 --> 00:54:56,006 I'm really happy for you two. 666 00:54:56,117 --> 00:54:58,686 I didn't think this day would come. 667 00:54:59,015 --> 00:55:01,686 I'm really happy for you, Young Master. 668 00:55:02,686 --> 00:55:04,366 Thank you, everyone. 669 00:55:05,247 --> 00:55:06,606 Thank you, everyone. 670 00:55:06,686 --> 00:55:08,526 I have to thank Phing and Aum's show. 671 00:55:08,630 --> 00:55:10,486 Young Master. 672 00:55:10,630 --> 00:55:14,166 You have to give credit to my baby. 673 00:55:14,302 --> 00:55:15,694 If you want to give credit, 674 00:55:15,775 --> 00:55:19,413 you have to credit Aum, Tin, and Ing as well. 675 00:55:19,726 --> 00:55:22,366 (Mueang, Apo, I have to tell you this first.) 676 00:55:22,478 --> 00:55:27,046 (Well, this show is a plan between the four of us.) 677 00:55:28,926 --> 00:55:30,606 How did Mueang and Apo become like this? 678 00:55:31,285 --> 00:55:33,166 Their relationship went downhill. 679 00:55:33,278 --> 00:55:35,686 If this continues, it'll be over soon. 680 00:55:35,926 --> 00:55:38,686 We have to find something to help them. 681 00:55:39,757 --> 00:55:41,125 - How? - How? 682 00:55:42,206 --> 00:55:46,726 (We wanted you two to make up, so we came up with this show.) 683 00:55:47,326 --> 00:55:48,865 I'm sorry. 684 00:55:48,989 --> 00:55:51,011 I know I'm being nosy, 685 00:55:51,107 --> 00:55:54,446 but you can just scold me. I can accept it. 686 00:55:54,733 --> 00:55:56,046 Are you crazy? 687 00:55:56,952 --> 00:56:00,046 Why would I scold someone who has this much goodwill for me? 688 00:56:00,647 --> 00:56:04,180 Please forgive this nosy woman who loves you, Apo. 689 00:56:04,261 --> 00:56:05,846 Baby... 690 00:56:07,646 --> 00:56:10,326 Fine. Don't cry. 691 00:56:10,438 --> 00:56:12,438 I'll give you a lot of footage to choose from. 692 00:56:12,566 --> 00:56:15,886 I don't want any footage now. I'm glad that you two are happy. 693 00:56:16,037 --> 00:56:18,566 Baby, I still want the footage. I still have to edit the video. 694 00:56:20,078 --> 00:56:22,446 Right, tomorrow is already the new year. 695 00:56:22,702 --> 00:56:25,526 I wish all of you a lot of happiness. 696 00:56:26,086 --> 00:56:27,566 Bye. 697 00:56:29,886 --> 00:56:32,821 - Bye. - Bye, Young Master, Ms. Apo. 698 00:56:32,902 --> 00:56:34,406 Happy New Year. 699 00:56:45,629 --> 00:56:50,046 Look, Dad and Wi are still sending congratulatory messages. 700 00:56:51,206 --> 00:56:52,966 My family is the same. 701 00:56:53,166 --> 00:56:57,166 Ri wants us to hold a wedding because she wants a bridal bouquet. 702 00:56:58,726 --> 00:57:00,126 Are you changing your mind? 703 00:57:01,532 --> 00:57:03,886 No. I want it like this. 704 00:57:05,301 --> 00:57:08,606 Are you okay with us celebrating the new year 705 00:57:08,750 --> 00:57:10,206 quietly like this? 706 00:57:10,886 --> 00:57:12,366 I'm okay with it. 707 00:57:12,534 --> 00:57:14,846 I don't like crowds anyway. 708 00:57:15,126 --> 00:57:17,166 This spot is nice for watching fireworks. 709 00:57:19,846 --> 00:57:21,646 If you're surprised by the sound of it, 710 00:57:22,062 --> 00:57:23,606 I'll cover your ears. 711 00:57:24,766 --> 00:57:26,886 As expected of my Mueang. 712 00:57:36,926 --> 00:57:38,046 Po, 713 00:57:38,798 --> 00:57:40,006 can I ask you something? 714 00:57:41,294 --> 00:57:43,046 I've never known 715 00:57:43,245 --> 00:57:45,245 when you fell in love with me. 716 00:57:49,075 --> 00:57:51,766 Why did you ask me that? It's embarrassing. 717 00:57:52,231 --> 00:57:56,286 I'm curious. When was the first time your heart trembled for me? 718 00:58:00,672 --> 00:58:02,086 Honestly, 719 00:58:02,997 --> 00:58:04,326 I... 720 00:58:05,901 --> 00:58:09,006 I have felt that way since the first time we met here. 721 00:58:10,814 --> 00:58:12,646 I knew it. 722 00:58:12,877 --> 00:58:15,086 You must have felt something back then. 723 00:58:18,389 --> 00:58:19,566 What's the exact moment? 724 00:58:23,246 --> 00:58:25,406 Since the first night we've been together. 725 00:58:28,006 --> 00:58:31,126 When we flirted inside that van? 726 00:58:32,818 --> 00:58:34,126 No. 727 00:58:34,294 --> 00:58:37,766 That's the seventh night, not the first night. 728 00:58:40,366 --> 00:58:41,806 Do you remember? 729 00:58:43,387 --> 00:58:45,846 That day was the first day we traveled together. 730 00:58:46,246 --> 00:58:48,246 I was still nervous. 731 00:58:48,437 --> 00:58:51,886 That's why I talked about something strange with you. 732 00:58:52,197 --> 00:58:54,526 This tomato looks sad. 733 00:58:54,702 --> 00:58:57,926 This one is just a slice, while others are still round. 734 00:59:00,926 --> 00:59:03,886 They probably made it in a hurry. 735 00:59:05,270 --> 00:59:06,766 It looks sad. 736 00:59:10,966 --> 00:59:12,326 Wait. 737 00:59:18,708 --> 00:59:20,046 It's not sad anymore. 738 00:59:21,726 --> 00:59:23,566 Tomato with shrimp? 739 00:59:24,526 --> 00:59:25,646 Why? 740 00:59:25,933 --> 00:59:27,006 Well, 741 00:59:27,206 --> 00:59:29,326 those two are from different species. 742 00:59:30,142 --> 00:59:31,906 It can still stick together. 743 00:59:34,160 --> 00:59:37,406 Although it looks a little weird. 744 00:59:37,638 --> 00:59:39,286 That's the same with a couple. 745 00:59:39,469 --> 00:59:41,086 Two people who are different from each other 746 00:59:41,167 --> 00:59:43,606 can still fulfill each other. 747 00:59:49,926 --> 00:59:52,326 You're not lonely anymore, Tomato. 748 00:59:52,836 --> 00:59:54,566 I have another slice for you. 749 01:00:04,877 --> 01:00:06,006 That's it. 750 01:00:06,157 --> 01:00:08,886 That's the first time my heart trembled for you. 751 01:00:15,326 --> 01:00:17,326 I also want to tell you a secret. 752 01:00:18,424 --> 01:00:19,886 What secret? 753 01:00:21,157 --> 01:00:24,166 When I told you I fell in love with you 754 01:00:24,285 --> 01:00:26,886 when we were playing with rubber bands, 755 01:00:28,046 --> 01:00:29,406 actually, 756 01:00:29,998 --> 01:00:31,206 it's earlier than that. 757 01:00:34,981 --> 01:00:36,446 I'm sorry for making you wait. 758 01:00:44,206 --> 01:00:45,366 It's fine. 759 01:00:54,542 --> 01:00:55,646 You know, 760 01:00:55,766 --> 01:00:59,246 the image of you turning back to me is still in my head. 761 01:01:00,046 --> 01:01:02,926 We fell for each other during our first night? 762 01:01:04,746 --> 01:01:06,086 Is this true? 763 01:01:06,878 --> 01:01:08,126 Probably. 764 01:01:16,125 --> 01:01:17,462 It's almost time. 765 01:01:19,637 --> 01:01:20,726 Let's count it down. 766 01:01:20,933 --> 01:01:23,206 Ten, nine, 767 01:01:23,287 --> 01:01:24,887 eight, seven, 768 01:01:24,998 --> 01:01:26,886 six, five, 769 01:01:27,071 --> 01:01:31,590 four, three, two, one. 770 01:01:35,110 --> 01:01:37,646 - Happy New Year! - Happy New Year! 771 01:01:48,973 --> 01:01:51,286 I promise I'll be a good girl this year. 772 01:01:51,566 --> 01:01:52,606 Can I believe you? 773 01:01:52,695 --> 01:01:54,206 Of course. 774 01:01:54,798 --> 01:01:56,798 Thank you for staying with me. 775 01:01:57,629 --> 01:01:59,006 Thank you 776 01:01:59,357 --> 01:02:02,526 for making my life wonderful. 777 01:02:03,238 --> 01:02:05,166 - I love you. - I love you. 778 01:02:05,926 --> 01:02:07,606 Please stay with me for a long time. 779 01:02:14,341 --> 01:02:16,846 Happy New Year, darling. 780 01:02:17,456 --> 01:02:20,446 Darling, here. 781 01:02:21,110 --> 01:02:24,286 We thought the same thing. Happy New Year, darling. 782 01:02:24,397 --> 01:02:27,086 You're so cute. Thank you. 783 01:02:27,167 --> 01:02:32,086 Next year, I'll still have a New Year countdown with this woman. 784 01:02:32,237 --> 01:02:33,486 Me too. 785 01:02:44,054 --> 01:02:45,646 Happy New Year, Po. 786 01:02:45,990 --> 01:02:47,846 Happy New Year, Mueang. 787 01:02:50,230 --> 01:02:52,526 We'll celebrate this together until we're old. 788 01:03:01,533 --> 01:03:03,286 (In the heat of the moment,) 789 01:03:03,525 --> 01:03:07,526 (we forgot ourselves. Our first baby came on that day.) 790 01:03:07,844 --> 01:03:10,366 (Our first son is Clayton.) 791 01:03:10,661 --> 01:03:13,086 (It's from the word "Clay," which means soil.) 792 01:03:16,013 --> 01:03:17,726 You're so obsessed with him. 793 01:03:25,968 --> 01:03:27,246 Should we have another one? 794 01:03:36,309 --> 01:03:38,726 (Our second child is a daughter.) 795 01:03:38,807 --> 01:03:40,166 (She's River.) 796 01:03:40,413 --> 01:03:41,806 (It comes from my name "Apo,") 797 01:03:41,966 --> 01:03:43,806 (which means water.) 798 01:04:08,014 --> 01:04:10,406 Here you are. Good job. 799 01:04:13,366 --> 01:04:14,446 Po. 800 01:04:23,286 --> 01:04:24,726 My heart is still trembling. 801 01:04:27,487 --> 01:04:28,926 Whose wife is this? 802 01:04:29,508 --> 01:04:31,806 You're still beautiful even though you have had two kids. 803 01:04:31,887 --> 01:04:33,166 You're exaggerating. 804 01:04:34,046 --> 01:04:37,166 That's the one habit you've never changed. You always like to exaggerate. 805 01:04:37,523 --> 01:04:38,886 I'm serious. 806 01:04:39,286 --> 01:04:41,726 Why are you this beautiful even though you're standing still? 807 01:04:43,100 --> 01:04:45,446 You're too much. 808 01:04:46,365 --> 01:04:47,686 When I get older, 809 01:04:47,806 --> 01:04:51,246 and my face has wrinkles, will you still call me beautiful? 810 01:04:51,422 --> 01:04:52,766 Of course. 811 01:04:53,846 --> 01:04:55,846 You can say that now. 812 01:04:56,275 --> 01:04:57,749 Just you wait, then. 813 01:05:08,078 --> 01:05:09,606 (Hello, everyone.) 814 01:05:10,134 --> 01:05:11,646 (Hello.) 815 01:05:13,084 --> 01:05:16,126 (This is probably the last time we'll get to talk.) 816 01:05:18,927 --> 01:05:20,126 (Thank you) 817 01:05:20,207 --> 01:05:22,806 (for always watching over us.) 818 01:05:23,446 --> 01:05:27,246 (I don't think we have anything to consult with you anymore.) 819 01:05:29,886 --> 01:05:31,126 (But...) 820 01:05:31,278 --> 01:05:33,966 (We want to express our support to all of you.) 821 01:05:35,213 --> 01:05:38,006 (If you believe in true love,) 822 01:05:41,261 --> 01:05:42,486 (one day,) 823 01:05:42,638 --> 01:05:44,966 (you'll find the one for you.) 824 01:05:54,661 --> 01:05:57,006 (The one who saves your life.) 825 01:05:59,926 --> 01:06:01,926 (The one who always hugs you.) 826 01:06:02,086 --> 01:06:04,646 (The one who makes you feel like you're not alone.) 827 01:06:11,846 --> 01:06:14,086 (The one who is always ready to be crazy with you.) 828 01:06:14,806 --> 01:06:17,606 If you want to do or say something, 829 01:06:17,806 --> 01:06:19,086 please do it soon. 830 01:06:19,461 --> 01:06:22,086 Don't wait until he's gone to realize 831 01:06:22,406 --> 01:06:24,206 that you want to apologize to him, 832 01:06:25,029 --> 01:06:26,646 that you want to thank him, 833 01:06:27,165 --> 01:06:28,966 or that you want to say you love him. 834 01:06:30,286 --> 01:06:33,246 (The one who can be honest with you.) 835 01:06:33,740 --> 01:06:34,965 From now on, 836 01:06:35,300 --> 01:06:37,046 let's have happiness together. 837 01:06:37,646 --> 01:06:40,006 (The one who wants to see you happy.) 838 01:06:43,934 --> 01:06:46,446 (The one who can accept you.) 839 01:06:52,886 --> 01:06:55,766 (The one who is always prepared to protect you.) 840 01:06:58,006 --> 01:06:59,466 (If you find them,) 841 01:06:59,958 --> 01:07:01,766 (please do your best to protect them.) 842 01:07:04,326 --> 01:07:06,606 (Please love them like it's the first day.) 843 01:07:07,444 --> 01:07:09,686 (If you still can't find them,) 844 01:07:10,334 --> 01:07:12,086 (please continue to find them.) 845 01:07:12,446 --> 01:07:14,626 (We'll be cheering you on.) 846 01:07:16,526 --> 01:07:19,806 (True love is waiting for you.) 57074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.