All language subtitles for -2147483648engengEscape to Homestay (8)_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:10,110 [English subtitles are available] 2 00:00:44,730 --> 00:00:47,000 [Escape to Homestay] 3 00:00:47,000 --> 00:00:50,010 [Before sunrise] 4 00:01:01,280 --> 00:01:02,650 Hey! What are you doing? 5 00:01:07,650 --> 00:01:08,650 Gunn. 6 00:01:09,610 --> 00:01:11,570 Why don't you go after him? 7 00:01:18,770 --> 00:01:20,610 Granny said not to worry. 8 00:01:21,090 --> 00:01:22,450 He just wanted to borrow money. 9 00:01:22,900 --> 00:01:24,880 He'll pay us back. 10 00:01:54,210 --> 00:01:55,210 What's wrong? 11 00:01:57,350 --> 00:01:58,170 Look. 12 00:02:01,770 --> 00:02:03,210 Dear Granny Tub. 13 00:02:03,290 --> 00:02:07,050 I've recorded it every time how much I took from the Trust Cabinet. 14 00:02:07,890 --> 00:02:11,490 I'm sorry. I used to steal money from the box. 15 00:02:12,290 --> 00:02:15,370 I'm going to pay Granny back 16 00:02:15,370 --> 00:02:17,210 as soon as I get enough money 17 00:02:17,250 --> 00:02:19,770 and thank her. 18 00:02:26,170 --> 00:02:28,250 I want to tell Granny 19 00:02:28,930 --> 00:02:31,050 that I'm happy 20 00:02:31,050 --> 00:02:33,570 to know that someone still believes in me. 21 00:02:38,330 --> 00:02:39,330 I'm glad 22 00:02:39,330 --> 00:02:41,250 that Granny made this Trust Cabinet. 23 00:02:42,770 --> 00:02:44,810 Thank you so much, Granny. 24 00:02:48,530 --> 00:02:50,130 I'm not the only one 25 00:02:50,530 --> 00:02:52,490 who feels lucky to have Granny. 26 00:03:09,970 --> 00:03:12,090 Top! Top! 27 00:03:12,130 --> 00:03:13,770 Oh no! Look at Belle! Come on! 28 00:03:14,410 --> 00:03:16,210 Coming, auntie. 29 00:03:17,890 --> 00:03:18,890 Hello. 30 00:03:20,090 --> 00:03:21,770 I’m Belle. 31 00:03:23,130 --> 00:03:25,970 Today should be my last live stream. 32 00:03:26,010 --> 00:03:28,050 I'm here to say goodbye to everyone. 33 00:03:31,730 --> 00:03:33,450 I'm sorry... 34 00:03:36,730 --> 00:03:39,250 I'm worried that she might hurt herself. 35 00:03:39,810 --> 00:03:41,770 Her mother Bai must have fainted from shock. 36 00:03:41,890 --> 00:03:43,730 I wish Ter was here. 37 00:03:48,570 --> 00:03:49,970 -Hello? -Film. 38 00:03:50,690 --> 00:03:52,050 Aunt Pan told me about Belle. 39 00:03:52,890 --> 00:03:54,250 Tao and I are on our way back, 40 00:03:54,370 --> 00:03:56,330 but it might take two hours to get there. 41 00:03:56,650 --> 00:03:58,330 Please take care of Belle. 42 00:03:58,370 --> 00:03:59,610 OK. Don’t worry. 43 00:04:00,130 --> 00:04:01,650 We'll go find Belle now. 44 00:04:02,450 --> 00:04:03,970 -Bye. -Bye. 45 00:04:04,650 --> 00:04:05,650 Tao. 46 00:04:10,770 --> 00:04:11,770 Let's go. 47 00:04:13,610 --> 00:04:14,610 -She's near the dam. -Let's go! 48 00:04:26,090 --> 00:04:27,090 Granny. 49 00:04:29,650 --> 00:04:30,970 You once told me 50 00:04:31,890 --> 00:04:33,570 the dam is very strong 51 00:04:33,970 --> 00:04:36,450 because it has to carry so much water. 52 00:04:38,050 --> 00:04:39,810 So do our hearts. 53 00:04:41,410 --> 00:04:42,610 The stronger our hearts are, 54 00:04:43,410 --> 00:04:45,730 the more we can carry more things. 55 00:04:47,840 --> 00:04:49,290 Granny, I'm moving on. 56 00:04:51,490 --> 00:04:52,930 My heart is stronger now. 57 00:04:55,410 --> 00:04:58,160 No matter what happens in the future, 58 00:05:01,090 --> 00:05:02,530 I will fight against it. 59 00:05:10,610 --> 00:05:12,290 Belle, no! 60 00:05:13,130 --> 00:05:14,810 Belle. Be careful! 61 00:05:31,490 --> 00:05:33,290 Why are you here? 62 00:05:35,090 --> 00:05:36,770 We came to stop you. 63 00:05:37,370 --> 00:05:38,370 Stop me? 64 00:05:39,210 --> 00:05:40,650 From what? 65 00:05:41,730 --> 00:05:43,130 To stop me from going home? 66 00:05:44,290 --> 00:05:46,090 Aren't you here to jump off the dam? 67 00:05:47,090 --> 00:05:48,090 What? 68 00:05:49,040 --> 00:05:51,050 Why would I jump? 69 00:05:51,570 --> 00:05:52,570 Then... 70 00:05:52,610 --> 00:05:54,450 What's with your farewell live stream? 71 00:05:55,530 --> 00:05:57,850 I'm just saying goodbye and going home. 72 00:05:59,970 --> 00:06:01,530 But you didn't say that in the live stream. 73 00:06:02,450 --> 00:06:03,450 Oh. 74 00:06:04,170 --> 00:06:05,170 It happened that... 75 00:06:05,650 --> 00:06:07,490 my phone was dead during the live stream, 76 00:06:07,730 --> 00:06:09,450 so the live stream stopped. 77 00:06:10,250 --> 00:06:11,250 So... 78 00:06:11,890 --> 00:06:13,610 you're not here to commit suicide, are you? 79 00:06:15,730 --> 00:06:16,730 No. 80 00:06:19,010 --> 00:06:20,010 Granny said 81 00:06:21,250 --> 00:06:23,010 that I must continue to live a good life. 82 00:06:29,730 --> 00:06:30,730 So... 83 00:06:31,130 --> 00:06:32,650 You're not depressed? 84 00:06:33,370 --> 00:06:34,370 I'm just a little down 85 00:06:35,890 --> 00:06:36,890 and sad. 86 00:06:39,850 --> 00:06:42,050 I'm glad you're okay. 87 00:06:42,850 --> 00:06:43,850 It's okay. 88 00:06:44,370 --> 00:06:45,930 Call Ter now. 89 00:06:50,920 --> 00:06:53,230 You guys are out of breath. 90 00:06:54,010 --> 00:06:55,540 Is it because you came to find me? 91 00:06:56,300 --> 00:06:57,060 Yes. 92 00:06:57,850 --> 00:06:59,650 Everyone is worried about you. 93 00:07:02,490 --> 00:07:03,490 Hello, Ter. 94 00:07:04,170 --> 00:07:05,410 Belle is with us now 95 00:07:06,290 --> 00:07:07,290 and she's safe. 96 00:07:07,850 --> 00:07:10,010 Okay, okay. 97 00:07:34,730 --> 00:07:35,770 I'm sorry. 98 00:07:37,290 --> 00:07:38,930 for making you worry. 99 00:07:40,050 --> 00:07:41,610 I didn't think that much. 100 00:07:42,130 --> 00:07:44,530 I didn’t expect that video made you misunderstand. 101 00:07:46,890 --> 00:07:49,690 It's okay, Belle. I'm glad you came back safely. 102 00:07:51,170 --> 00:07:52,650 Then everything is fine now. 103 00:07:52,930 --> 00:07:54,290 Let's go camping! 104 00:07:55,850 --> 00:07:58,250 -Right now? -Right now! 105 00:08:00,090 --> 00:08:01,090 Camping. 106 00:08:01,890 --> 00:08:03,490 Camping! 107 00:08:06,490 --> 00:08:07,930 Share the chairs. 108 00:08:11,100 --> 00:08:12,790 -Ter. -Yes? 109 00:08:14,270 --> 00:08:15,180 I'll clear up the inside first. 110 00:08:15,490 --> 00:08:17,560 -Like this? -Yes. -Okay. 111 00:08:20,090 --> 00:08:23,490 -Ter. Where should I put this? -Just put it there. 112 00:08:26,030 --> 00:08:27,470 Be careful. Where? 113 00:08:29,080 --> 00:08:30,400 Do you want to get some coffee with me? 114 00:08:32,930 --> 00:08:34,690 It won't collapse. 115 00:08:35,410 --> 00:08:37,490 Guys, help me move the boat. 116 00:08:37,530 --> 00:08:39,610 -Move the boat? -Yes, it's blocking the way. 117 00:08:39,650 --> 00:08:41,130 What is it blocking? 118 00:08:41,610 --> 00:08:43,690 -Eyes and ears. -And the camera. 119 00:08:44,850 --> 00:08:45,890 Just kidding. 120 00:08:46,490 --> 00:08:48,290 -Anything else? -Nothing. 121 00:09:17,890 --> 00:09:18,890 Everyone. 122 00:09:20,090 --> 00:09:23,010 These are the photos taken by Granny Tob. 123 00:09:24,170 --> 00:09:25,610 Are you ready to see it? 124 00:09:29,290 --> 00:09:30,850 I'm not ready yet. 125 00:09:31,050 --> 00:09:32,530 I'm afraid I'll cry. 126 00:09:33,570 --> 00:09:34,570 Tao. 127 00:09:35,290 --> 00:09:38,530 Granny would want us to be happy seeing it, not to cry. 128 00:09:41,440 --> 00:09:42,690 Darn it. 129 00:09:43,770 --> 00:09:44,970 Ter's words are so deep. 130 00:09:46,450 --> 00:09:48,850 He doesn't usually talk like that. 131 00:09:50,250 --> 00:09:52,330 Are you ready now? 132 00:09:52,770 --> 00:09:53,770 Yeah, let's do it. 133 00:09:54,010 --> 00:09:55,010 Here. 134 00:09:59,890 --> 00:10:01,850 -Who's in the first photo? -The first one is... 135 00:10:02,130 --> 00:10:03,130 Who's the first one? 136 00:10:03,290 --> 00:10:05,570 -It's Jane. -Let me see. 137 00:10:11,290 --> 00:10:12,290 Belle. 138 00:10:17,730 --> 00:10:19,530 Tao. 139 00:10:25,690 --> 00:10:26,690 Top. 140 00:10:30,850 --> 00:10:31,850 Gunn. 141 00:10:41,890 --> 00:10:42,890 And... 142 00:10:43,810 --> 00:10:45,570 the staff from the Water Conservation Bureau. 143 00:10:45,610 --> 00:10:46,610 Thank you! 144 00:10:49,250 --> 00:10:51,010 Granny took some really nice photos. 145 00:11:00,520 --> 00:11:01,530 Granny, 146 00:11:02,240 --> 00:11:04,410 I can learn baking now. 147 00:11:07,970 --> 00:11:10,250 I hope my parents can understand me. 148 00:11:15,770 --> 00:11:17,890 You haven't tried telling your parents. 149 00:11:19,210 --> 00:11:20,610 Yeah. 150 00:11:21,570 --> 00:11:22,570 I'm going to 151 00:11:23,130 --> 00:11:25,690 try to talk to them. 152 00:11:27,680 --> 00:11:28,810 That's good, Belle. 153 00:11:28,810 --> 00:11:32,530 We always wonder why that person doesn't understand me, 154 00:11:32,570 --> 00:11:34,250 and why this person doesn't understand me? 155 00:11:34,370 --> 00:11:35,890 But in fact, 156 00:11:35,970 --> 00:11:39,170 maybe it's because we haven't tried to understand others. 157 00:11:40,250 --> 00:11:41,250 Top. 158 00:11:42,450 --> 00:11:44,450 Do I sound as deep as Ter? 159 00:11:50,050 --> 00:11:51,890 I have another thing 160 00:11:52,170 --> 00:11:54,450 to report to you. 161 00:11:54,890 --> 00:11:58,210 And I promised Granny Tub that I would tell her. 162 00:11:59,890 --> 00:12:01,650 Well... 163 00:12:02,490 --> 00:12:04,610 Dew agreed to date me. 164 00:12:05,170 --> 00:12:07,370 Dew? Which Dew? 165 00:12:12,090 --> 00:12:13,290 Who is it? Do you have a photo? 166 00:12:13,290 --> 00:12:14,290 Do you want to see it? 167 00:12:14,330 --> 00:12:15,770 Yes. Of course. 168 00:12:16,000 --> 00:12:17,480 It's so exciting. 169 00:12:17,570 --> 00:12:18,560 Let me see. 170 00:12:22,250 --> 00:12:23,250 So cute! 171 00:12:30,730 --> 00:12:31,730 Is this Dew? 172 00:12:35,410 --> 00:12:36,410 She's cute. 173 00:12:38,090 --> 00:12:39,090 I think 174 00:12:39,810 --> 00:12:43,370 we should sing a song to celebrate for Tao. 175 00:12:44,610 --> 00:12:45,610 There's a guitar here. 176 00:12:51,010 --> 00:12:52,250 I think... 177 00:12:52,290 --> 00:12:53,730 Top. 178 00:12:54,490 --> 00:12:57,290 I don't think you need to sing. 179 00:12:57,330 --> 00:12:59,210 I feel bad. 180 00:13:01,610 --> 00:13:03,290 I'm ready to sing. 181 00:13:03,730 --> 00:13:05,410 Aren't you going to listen? 182 00:13:05,690 --> 00:13:06,690 Just a little bit. 183 00:13:08,890 --> 00:13:12,850 You all know which song I'm going to sing. 184 00:13:13,330 --> 00:13:16,370 The guitar is ready. He only sings one song. 185 00:13:16,890 --> 00:13:17,890 Do you know that too? 186 00:13:18,770 --> 00:13:20,440 One, two, three. 187 00:13:20,730 --> 00:13:25,010 ♪Because eyes can't lie♪ 188 00:13:26,490 --> 00:13:28,530 What's next? 189 00:13:35,770 --> 00:13:38,090 Stand up. 190 00:13:39,610 --> 00:13:41,610 Next. Top. Come on. 191 00:13:47,170 --> 00:13:48,170 Go on! 192 00:13:50,610 --> 00:13:52,330 Interact with your fans. Hurry! 193 00:13:54,410 --> 00:13:55,610 I'm falling! 194 00:14:04,410 --> 00:14:05,530 So refreshing. 195 00:14:08,050 --> 00:14:09,570 You know what? 196 00:14:09,610 --> 00:14:14,090 This is my first sunrise in eight years. 197 00:14:14,530 --> 00:14:16,850 The morning is so fresh. 198 00:14:17,650 --> 00:14:19,130 Then you should get up earlier. 199 00:14:49,490 --> 00:14:50,930 Jan and I broke up. 200 00:14:55,690 --> 00:14:57,410 I really broke up with her. 201 00:15:03,530 --> 00:15:05,210 As long as you're okay. 202 00:15:06,290 --> 00:15:08,050 It's okay. 203 00:15:08,090 --> 00:15:11,090 Without Jan, you still have us. 204 00:15:19,740 --> 00:15:24,520 Let's see. One, two, three, four, five... 205 00:15:34,210 --> 00:15:37,170 This is my TikTok notebook. 206 00:15:39,650 --> 00:15:41,210 You didn't open it, right? 207 00:15:42,010 --> 00:15:43,250 It's boring. 208 00:15:45,210 --> 00:15:48,210 This is for recording things. Just for fun. 209 00:16:08,560 --> 00:16:09,650 Excuse me. 210 00:16:10,530 --> 00:16:11,530 Well... 211 00:16:13,970 --> 00:16:15,730 I can take a portrait now. 212 00:16:22,570 --> 00:16:23,570 You.... 213 00:16:25,050 --> 00:16:26,050 took a picture of me? 214 00:16:30,490 --> 00:16:31,490 I think 215 00:16:32,850 --> 00:16:35,170 I'll go back to work on the photoshoot. 216 00:16:38,330 --> 00:16:39,330 Really? 217 00:16:41,770 --> 00:16:43,210 I'm happy for you. 218 00:16:44,330 --> 00:16:47,650 Honestly, every time I see you shooting TikTok, 219 00:16:49,730 --> 00:16:51,090 you look really happy. 220 00:16:53,370 --> 00:16:55,530 And the things you wrote down 221 00:16:56,530 --> 00:16:58,210 are not boring. 222 00:17:05,330 --> 00:17:06,320 Belle. 223 00:17:08,850 --> 00:17:10,690 Do you want to try again? 224 00:17:11,770 --> 00:17:13,490 If 225 00:17:13,530 --> 00:17:15,410 we try and it still goes badly, 226 00:17:15,890 --> 00:17:16,890 then... 227 00:17:18,730 --> 00:17:20,410 Screw it! 228 00:17:45,970 --> 00:17:47,330 It's pretty, right? 229 00:17:49,210 --> 00:17:50,210 Yes. 230 00:17:51,010 --> 00:17:52,010 Me? 231 00:17:53,330 --> 00:17:54,330 The scenery. 232 00:17:57,570 --> 00:17:58,570 What a buzzkill. 233 00:18:02,610 --> 00:18:04,690 Pretty enough for me to marry with. 234 00:18:05,770 --> 00:18:06,890 Marry the scenery? 235 00:18:08,730 --> 00:18:09,730 Marry you. 236 00:18:17,930 --> 00:18:19,250 I'm not in a hurry. 237 00:18:20,090 --> 00:18:21,730 You can think about it. 238 00:18:21,930 --> 00:18:23,010 If you want to... 239 00:18:24,930 --> 00:18:25,930 Yes. 240 00:18:28,690 --> 00:18:29,690 You're not in a hurry. 241 00:18:29,850 --> 00:18:30,850 But I am. 242 00:18:31,050 --> 00:18:32,650 Let's get married, Ter. 243 00:18:34,850 --> 00:18:36,210 -Sure. -Will you marry me? 244 00:18:36,210 --> 00:18:37,330 -Yes. -Will you marry me? 245 00:18:37,330 --> 00:18:38,610 Yes. Yes. 246 00:18:42,960 --> 00:18:44,810 Yay! 247 00:18:45,840 --> 00:18:47,470 What? 248 00:18:47,530 --> 00:18:48,930 Were you eavesdropping? 249 00:18:48,970 --> 00:18:50,250 We've been listening since the beginning. 250 00:18:50,250 --> 00:18:52,130 Did you plan this? Of course not. 251 00:18:52,130 --> 00:18:53,810 -Did you plan all this? -Of course not. 252 00:18:54,410 --> 00:18:55,410 What? 253 00:18:55,930 --> 00:18:57,210 I got proposed. 254 00:19:00,050 --> 00:19:02,850 Can I take a photo, please? 255 00:19:02,850 --> 00:19:04,650 -Let's take a photo. -Great. 256 00:19:04,690 --> 00:19:06,090 Take a photo. 257 00:19:07,490 --> 00:19:09,970 One, two. 258 00:19:09,970 --> 00:19:12,030 Hey. 259 00:19:12,450 --> 00:19:13,810 Where's the ring? 260 00:19:14,250 --> 00:19:15,450 I didn't bring it. 261 00:19:15,450 --> 00:19:16,930 Hey, you... 262 00:19:16,930 --> 00:19:18,970 How can you propose without a ring? 263 00:19:18,970 --> 00:19:21,490 It happened all of a sudden. I didn't have time to measure the size. 264 00:19:22,330 --> 00:19:24,570 You need to prepare first. You're not prepared. 265 00:19:24,610 --> 00:19:26,210 Ter, I'm going to tell Mom 266 00:19:26,410 --> 00:19:29,010 that you don't want to propose to Jane with the ring. 267 00:19:29,530 --> 00:19:31,650 -Go ahead, Tao. -It wasn't like that. -Okay, Jane. 268 00:19:31,650 --> 00:19:34,050 -It happened so suddenly. -It has nothing to do with this. 269 00:19:34,050 --> 00:19:36,170 -There's hope this time. -Hahaha. 270 00:19:36,210 --> 00:19:38,960 Let's take a photo together. 271 00:19:40,050 --> 00:19:41,650 Come on. 272 00:19:41,970 --> 00:19:42,970 Come on. 273 00:19:43,370 --> 00:19:44,970 The first one, okay? 274 00:19:45,610 --> 00:19:46,610 Smile together. 275 00:19:46,650 --> 00:19:48,850 One, two, three. 276 00:19:49,010 --> 00:19:51,210 Ter has a wife now. 277 00:19:55,370 --> 00:19:56,810 He's a little shy. 278 00:19:56,810 --> 00:19:58,890 Are you shy? Come on, let's see. 279 00:20:07,890 --> 00:20:10,450 Mom, I want to be a TikTok influencer. 280 00:20:11,170 --> 00:20:12,610 I want to be a TikTok influencer. 281 00:20:13,650 --> 00:20:16,010 Mom, I want to be a TikTok influencer. 282 00:20:18,450 --> 00:20:19,450 Come on, Belle. 283 00:20:19,450 --> 00:20:20,810 Say it. 284 00:20:21,170 --> 00:20:23,290 Mom, I want to be a TikTok influencer. 285 00:20:42,610 --> 00:20:44,530 Sorry, Mom and Dad. 286 00:20:44,570 --> 00:20:46,930 I've wanted to tell you for a long time. 287 00:20:46,970 --> 00:20:48,850 I don't want to do the job you choose for me. 288 00:20:48,850 --> 00:20:51,410 I want to work on TikTok and make videos. I want to do everything 289 00:20:51,450 --> 00:20:53,090 except the job you expect me to do. 290 00:20:53,130 --> 00:20:57,000 I can't imagine myself going for interviews and working as you expect. 291 00:21:11,210 --> 00:21:12,210 Let's eat. 292 00:21:13,160 --> 00:21:16,090 I made all your favorite dishes today. 293 00:21:25,730 --> 00:21:27,570 Let's eat. 294 00:21:35,330 --> 00:21:38,130 Mom and Dad, I'm sorry. 295 00:21:39,690 --> 00:21:41,810 I'm sorry. 296 00:21:43,890 --> 00:21:44,890 I'm glad that you can 297 00:21:46,130 --> 00:21:48,450 be honest with us. 298 00:21:53,130 --> 00:21:54,810 Why are you crying, TikTok influencer? 299 00:21:55,450 --> 00:21:57,050 You've grown up. 300 00:21:59,450 --> 00:22:01,410 TikTok influencers don't cry. 301 00:22:01,570 --> 00:22:03,450 TikTok influencers don't cry. 302 00:22:10,920 --> 00:22:12,930 Pom and Koonchai sent us postcards. 303 00:22:22,930 --> 00:22:25,690 I want to say goodbye, my first love. 304 00:22:38,850 --> 00:22:40,490 If memories are like water, 305 00:22:41,370 --> 00:22:43,010 I'll be the dam. 306 00:23:24,450 --> 00:23:26,930 I think I'll continue running Granny Tub's Homestay. 307 00:23:38,890 --> 00:23:39,890 Come on. 308 00:23:40,770 --> 00:23:42,130 Who will do it with me? 309 00:23:55,050 --> 00:23:57,730 [Trust Cabinet] 310 00:24:01,970 --> 00:24:03,970 Here. 311 00:24:04,050 --> 00:24:06,610 Here's your magic drink. 312 00:24:06,610 --> 00:24:07,500 It's hot, isn't it? 313 00:24:07,600 --> 00:24:08,220 Thank you. 314 00:24:18,090 --> 00:24:19,090 Belle, 315 00:24:19,130 --> 00:24:21,210 I haven't seen your latest video yet. 316 00:24:23,280 --> 00:24:24,610 The one made for Aunt Pan? 317 00:24:26,410 --> 00:24:28,890 That's a video of Aunt Pan dancing. 318 00:24:31,330 --> 00:24:33,130 So I 319 00:24:33,330 --> 00:24:35,730 want to invite my parents to do TikTok. 320 00:24:36,330 --> 00:24:37,330 This time, 321 00:24:37,890 --> 00:24:40,290 my views will definitely reach millions. 322 00:24:40,290 --> 00:24:40,870 Great. 323 00:24:42,410 --> 00:24:43,560 Kids. 324 00:24:44,570 --> 00:24:45,570 Yes? 325 00:24:46,090 --> 00:24:47,090 Coming. 326 00:24:56,450 --> 00:24:58,130 You're leaving tomorrow, right? 327 00:25:00,620 --> 00:25:04,250 Well. 328 00:25:06,600 --> 00:25:08,210 If you want to go, 329 00:25:08,490 --> 00:25:10,890 Bangkok is just a stone's throw away. 330 00:25:28,290 --> 00:25:29,290 Top. 331 00:25:29,570 --> 00:25:30,570 Go ahead. 332 00:25:31,130 --> 00:25:34,090 You said you want to continue running the homestay. 333 00:25:34,090 --> 00:25:34,930 Yes. 334 00:25:34,930 --> 00:25:36,370 What about your bar? 335 00:25:37,570 --> 00:25:38,570 Closing down. 336 00:25:38,920 --> 00:25:40,570 You don't have to ask. Closing down. 337 00:25:42,930 --> 00:25:44,610 My heart hurts. 338 00:25:45,570 --> 00:25:47,930 But the bar is my dream. 339 00:25:49,610 --> 00:25:51,330 I'll save it. 340 00:25:53,090 --> 00:25:54,730 How will you save it? 341 00:25:55,610 --> 00:25:58,050 Well, I've thought about it. 342 00:25:59,370 --> 00:26:01,330 We'll come back here once a year 343 00:26:01,330 --> 00:26:02,410 and re-open the homestay. 344 00:26:02,450 --> 00:26:04,090 Wait, wait a minute. 345 00:26:05,690 --> 00:26:06,690 Us? 346 00:26:08,450 --> 00:26:09,450 Yes, us. 347 00:26:10,050 --> 00:26:11,050 Like I said, 348 00:26:11,850 --> 00:26:13,370 if I have a grandma, 349 00:26:13,770 --> 00:26:15,010 then you guys have me. 350 00:26:23,930 --> 00:26:25,690 But now I don't have a grandma anymore. 351 00:26:30,130 --> 00:26:31,130 It's okay. 352 00:26:32,250 --> 00:26:33,240 I still have you. 353 00:26:38,130 --> 00:26:39,130 You still have me. 354 00:26:43,890 --> 00:26:45,570 You also have me. 355 00:26:49,090 --> 00:26:50,450 That's it! 356 00:26:51,370 --> 00:26:52,570 That's how it should be. 357 00:26:53,250 --> 00:26:55,490 -That's how it should be. -You... -That's it. 358 00:26:55,810 --> 00:26:57,570 Are you trying to mess with me? 359 00:27:01,570 --> 00:27:04,090 If you don't go back to Bangkok and continue working here, 360 00:27:04,290 --> 00:27:07,170 uncle and auntie will definitely have to fulfill their vows. 361 00:27:07,690 --> 00:27:09,410 I also went fulfill my vow. 362 00:27:10,050 --> 00:27:11,050 Really? 363 00:27:11,170 --> 00:27:12,170 At first, 364 00:27:12,410 --> 00:27:14,490 I thought you were moving back to Bangkok. 365 00:27:15,250 --> 00:27:16,530 I thought so too. 366 00:27:16,610 --> 00:27:18,210 I've been working here for five years. 367 00:27:18,250 --> 00:27:19,810 I'm really happy. 368 00:27:19,810 --> 00:27:22,170 The joy of work, the joy of fulfilling my duty, 369 00:27:22,400 --> 00:27:25,130 and seeing 370 00:27:25,130 --> 00:27:26,570 the happiness of the villagers. 371 00:27:26,570 --> 00:27:27,560 I feel very happy. 372 00:27:27,730 --> 00:27:31,090 So I decided to tell my parents that I want to settle down here. 373 00:27:31,770 --> 00:27:33,970 I feel like this is my home. 374 00:27:38,410 --> 00:27:40,450 We'll get going then. 375 00:27:40,770 --> 00:27:42,050 -Bye. -Thank you. -Bye, Ter. 376 00:27:42,090 --> 00:27:43,090 Have a safe trip. 377 00:27:43,370 --> 00:27:44,370 Thank you. 378 00:27:46,930 --> 00:27:47,930 Bye. Bye. 379 00:27:47,930 --> 00:27:48,370 Thank you. 380 00:27:48,370 --> 00:27:49,730 Drive safe. 381 00:27:52,530 --> 00:27:53,650 We'll come back to see you again. 382 00:27:53,650 --> 00:27:55,250 Come whenever you're free. It's okay if you don't have time. 383 00:27:56,010 --> 00:27:57,210 Okay. 384 00:28:04,420 --> 00:28:05,450 Bye. 385 00:28:43,570 --> 00:28:45,250 This feels familiar. 386 00:28:49,610 --> 00:28:50,610 What are you waiting for? 387 00:28:59,170 --> 00:29:00,170 Come on. 388 00:29:00,720 --> 00:29:01,730 I'll take the steering wheel. 389 00:29:08,610 --> 00:29:09,610 Hurry up. 390 00:29:11,010 --> 00:29:12,530 Hurry up. Move forward. 391 00:29:19,570 --> 00:29:21,090 -Hello. -Hello. 392 00:29:21,850 --> 00:29:22,850 You always help us. 393 00:29:23,290 --> 00:29:24,810 We don't have much to repay you with. 394 00:29:24,970 --> 00:29:27,050 Take these back as a small token of our appreciation. 395 00:29:27,850 --> 00:29:28,850 -Take it. -Hello. Uncle. 396 00:29:29,360 --> 00:29:30,280 Hello. Uncle and Auntie. 397 00:29:30,450 --> 00:29:32,210 Take it. I brought it specially for you. 398 00:29:33,250 --> 00:29:34,280 Thank you. 399 00:29:34,280 --> 00:29:35,570 I feel so shy. 400 00:29:35,570 --> 00:29:35,580 Don't be. 401 00:29:38,400 --> 00:29:39,430 It's packed full. 402 00:29:45,930 --> 00:29:47,170 Is the car broken again? 403 00:29:47,930 --> 00:29:49,370 Yes. 404 00:29:52,090 --> 00:29:54,970 Come and help! The car broke down. Come on. 405 00:29:56,930 --> 00:29:59,210 Get in the car. We'll push it. 406 00:29:59,250 --> 00:30:00,770 -Thank you very much. -Come on, Toa. 407 00:30:00,850 --> 00:30:02,570 -Thank you. -Get in. 408 00:30:06,210 --> 00:30:07,210 Get ready. 409 00:30:17,890 --> 00:30:18,890 Top. 410 00:30:23,730 --> 00:30:25,130 Come back again, kids. 411 00:30:25,290 --> 00:30:28,210 Good luck, kids. 412 00:30:30,050 --> 00:30:31,370 Come back again. 413 00:30:32,010 --> 00:30:33,010 Good luck. 414 00:30:43,650 --> 00:30:45,130 They made us push the car, 415 00:30:45,130 --> 00:30:46,610 and even teased us. 416 00:30:46,610 --> 00:30:47,610 Good luck. 417 00:30:47,650 --> 00:30:48,810 Come back again, kids. 418 00:31:06,750 --> 00:31:09,840 [Granny Tub's Homestay] [Welcome] [Coming Back Soon] 26021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.