Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:10,110
[English subtitles are available]
2
00:00:46,970 --> 00:00:49,210
[Granny's Tub Legacy]
3
00:00:49,250 --> 00:00:52,050
Welcome to Granny Tub's Homestay.
4
00:00:52,970 --> 00:00:55,250
Look at the atmosphere here.
5
00:00:55,370 --> 00:00:58,610
It feels like a friend's house.
6
00:00:58,810 --> 00:01:01,930
It feels so natural and familiar.
7
00:01:01,970 --> 00:01:03,250
Look!
8
00:01:05,610 --> 00:01:06,610
Hey, Belle!
9
00:01:07,530 --> 00:01:09,050
What are you doing?
10
00:01:09,570 --> 00:01:11,770
I asked for your permission
to start a live broadcast here.
11
00:01:11,810 --> 00:01:12,810
And you said okay.
12
00:01:13,410 --> 00:01:15,490
I know I said okay.
13
00:01:15,570 --> 00:01:17,410
But not now.
14
00:01:18,090 --> 00:01:20,250
Get out. Be polite, will you?
15
00:01:21,810 --> 00:01:23,130
I'm just kidding.
16
00:01:23,490 --> 00:01:25,370
I'm not crazy. I wasn't on live.
17
00:01:25,570 --> 00:01:27,450
I'm just filming a video.
18
00:01:28,050 --> 00:01:29,690
That's how I filmed it.
19
00:01:30,770 --> 00:01:32,770
-Belle!
-Look how they just woke up.
20
00:01:34,330 --> 00:01:35,370
Belle.
21
00:01:35,370 --> 00:01:37,050
You can leave now.
22
00:01:39,250 --> 00:01:40,250
Go back to sleep.
23
00:01:40,610 --> 00:01:42,330
Sleep until the morning.
24
00:01:42,690 --> 00:01:44,730
Eh, isn't it morning now?
25
00:01:59,330 --> 00:02:00,970
Jane, well...
26
00:02:01,610 --> 00:02:03,570
I have something to tell you.
27
00:02:04,530 --> 00:02:07,090
-Well... I like...
-Ter!
28
00:02:07,730 --> 00:02:09,770
Do you miss Jane so much
that you're here this early in the morning?
29
00:02:13,080 --> 00:02:14,330
I'm here for jogging, Aunt Pan.
30
00:02:15,530 --> 00:02:17,170
Yeah. Where are you going?
31
00:02:17,610 --> 00:02:18,890
Okay, go ahead.
32
00:02:25,610 --> 00:02:28,570
Alright, I'm here to tell you
33
00:02:28,850 --> 00:02:29,850
that I like you.
34
00:02:30,250 --> 00:02:31,690
I like...
35
00:02:33,050 --> 00:02:34,930
Has Jane returned from her trip?
36
00:02:34,930 --> 00:02:36,250
She came back last night.
37
00:02:36,610 --> 00:02:37,770
Where is Uncle Toa going?
38
00:02:37,770 --> 00:02:38,930
I'm delivering the vegetables.
39
00:02:38,970 --> 00:02:41,170
Hurry up, then. You'll be late.
40
00:02:59,250 --> 00:03:01,770
Well… I like you.
41
00:03:07,850 --> 00:03:09,770
Jane.
42
00:03:09,770 --> 00:03:10,770
Hello.
43
00:03:14,850 --> 00:03:15,850
What's wrong?
44
00:03:16,010 --> 00:03:17,000
Do you live here?
45
00:03:17,650 --> 00:03:20,010
This is my shop.
46
00:03:20,730 --> 00:03:22,250
Oh. Right.
47
00:03:22,490 --> 00:03:24,770
This is your shop.
48
00:03:25,010 --> 00:03:26,010
I'm here to jog.
49
00:03:26,730 --> 00:03:27,730
I'm jogging.
50
00:03:34,930 --> 00:03:36,850
If you like someone, say it!
51
00:03:45,090 --> 00:03:46,090
I like you.
52
00:03:51,530 --> 00:03:52,530
I mean it.
53
00:03:53,490 --> 00:03:55,250
I like you.
54
00:03:57,690 --> 00:03:58,810
I trust you.
55
00:04:08,330 --> 00:04:09,330
Ter!
56
00:04:11,450 --> 00:04:12,890
I like you too.
57
00:04:23,530 --> 00:04:24,530
What?
58
00:04:25,930 --> 00:04:28,210
Jane, I like you!
59
00:04:28,210 --> 00:04:30,890
No, what did you say when I turned around?
60
00:04:30,970 --> 00:04:33,330
-What? Who do you like?
-I like. Hahahaha.
61
00:04:41,090 --> 00:04:42,090
My cooking.
62
00:04:42,090 --> 00:04:43,090
Try it.
63
00:04:43,650 --> 00:04:44,650
It's delicious.
64
00:04:45,690 --> 00:04:46,690
Try it.
65
00:04:50,450 --> 00:04:51,450
Grandma.
66
00:04:51,610 --> 00:04:53,170
Try it for me.
67
00:05:04,610 --> 00:05:06,130
Not good at all.
68
00:05:07,650 --> 00:05:08,650
Not good at all.
69
00:05:09,610 --> 00:05:10,930
I'm glad I didn't eat.
70
00:05:12,490 --> 00:05:14,810
It'll taste good if you cook more.
71
00:05:14,850 --> 00:05:17,050
Only then can you cook for yourself later.
72
00:05:20,290 --> 00:05:22,650
It's easier
to just act cute towards Grandma.
73
00:05:24,130 --> 00:05:25,770
Who told you to act cute!
74
00:05:27,250 --> 00:05:28,690
It hurts.
75
00:05:33,090 --> 00:05:34,530
I have something to tell you.
76
00:05:37,330 --> 00:05:38,930
What is it, Grandma?
77
00:05:40,690 --> 00:05:43,090
I have brain cancer. It's stage four now.
78
00:06:00,530 --> 00:06:02,210
I'm going to die soon.
79
00:06:05,090 --> 00:06:07,250
I want to prepare for my funeral.
80
00:06:09,970 --> 00:06:11,170
[Two months ago]
81
00:06:11,170 --> 00:06:12,170
G.B.M?
82
00:06:13,730 --> 00:06:14,730
Yes.
83
00:06:14,930 --> 00:06:17,410
It's also known as glioblastoma multiforme.
84
00:06:17,610 --> 00:06:21,200
It's a tumor that develops rapidly.
85
00:06:21,730 --> 00:06:23,330
Normally, most patients
86
00:06:23,650 --> 00:06:25,610
only have symptoms of headaches
87
00:06:25,930 --> 00:06:27,610
or fainting.
88
00:06:27,730 --> 00:06:29,970
So when they found it,
89
00:06:30,170 --> 00:06:32,290
it was already terminal.
90
00:06:51,490 --> 00:06:52,850
Hello, Grandma?
91
00:06:53,410 --> 00:06:54,410
Can you hear me?
92
00:06:56,770 --> 00:06:59,090
Are you waiting for my call?
93
00:06:59,930 --> 00:07:02,730
I wasn't waiting for you.
I was about to sleep.
94
00:07:03,170 --> 00:07:05,930
You've been calling me every day.
Do you have nothing to do?
95
00:07:06,130 --> 00:07:07,890
I'm working. Look.
96
00:07:08,730 --> 00:07:10,650
Did you see it?
97
00:07:16,010 --> 00:07:17,290
There are so few people.
98
00:07:17,610 --> 00:07:19,170
Is it closing down again?
99
00:07:20,370 --> 00:07:21,970
Grandma.
100
00:07:25,290 --> 00:07:27,210
When will you come back?
101
00:07:27,730 --> 00:07:29,570
You miss me, right?
102
00:07:31,250 --> 00:07:34,490
You always reject me when I want to go back.
103
00:07:34,730 --> 00:07:36,570
Yes, I miss you.
104
00:07:37,010 --> 00:07:38,450
I'll go back now.
105
00:07:39,170 --> 00:07:40,890
Didn't I tell you?
106
00:07:41,210 --> 00:07:43,210
Try your best,
107
00:07:44,050 --> 00:07:45,970
and come back if you really can't make it.
108
00:07:46,730 --> 00:07:48,770
I'm not going anywhere.
109
00:07:53,850 --> 00:07:55,730
I'm sleepy. Bye.
110
00:07:56,010 --> 00:07:57,010
Go back to work.
111
00:07:58,490 --> 00:07:59,490
That's all.
112
00:07:59,930 --> 00:08:00,930
Okay, Grandma.
113
00:08:02,450 --> 00:08:03,570
Wait, Grandma.
114
00:08:06,810 --> 00:08:09,090
I love you.
115
00:08:30,290 --> 00:08:31,290
Hello?
116
00:08:32,170 --> 00:08:33,170
Is that Pom?
117
00:08:33,770 --> 00:08:34,770
Well...
118
00:08:34,970 --> 00:08:38,810
I'd like to invite you to my homestay.
119
00:08:39,850 --> 00:08:43,930
Are you free for the next few months?
120
00:08:50,530 --> 00:08:52,810
I'm ready.
121
00:09:13,890 --> 00:09:14,890
Is it good?
122
00:09:19,330 --> 00:09:21,010
Look at your faces.
123
00:09:21,330 --> 00:09:23,810
I'm not dead yet.
124
00:09:25,370 --> 00:09:27,450
Grandma, don't say that.
125
00:09:27,650 --> 00:09:29,810
Don't be like that, kid.
126
00:09:30,890 --> 00:09:32,530
Can you not die, Grandma?
127
00:09:33,930 --> 00:09:35,450
Is there anyone who won't die?
128
00:09:36,650 --> 00:09:39,970
Death is not as important
as the days before death.
129
00:09:43,570 --> 00:09:45,090
Don't cry.
130
00:09:45,530 --> 00:09:48,450
Don't be like this.
131
00:09:48,490 --> 00:09:50,570
Be strong, kids.
132
00:09:50,730 --> 00:09:52,850
Come on! Let's cheer up!
133
00:09:53,050 --> 00:09:55,250
Come on. One more time. Come.
134
00:09:55,730 --> 00:09:57,930
One, two, three. Come.
135
00:10:04,210 --> 00:10:05,850
We have a new move today.
136
00:10:32,490 --> 00:10:34,770
Grandma, it's me.
137
00:10:57,770 --> 00:11:00,170
I want to sleep with you.
138
00:11:35,890 --> 00:11:37,890
Can't we do anything?
139
00:11:41,050 --> 00:11:44,730
Actually, there's one thing
we can do for her.
140
00:11:53,330 --> 00:11:55,010
Do as she wishes.
141
00:12:14,730 --> 00:12:16,530
Why are you sighing so early in the morning?
142
00:12:19,890 --> 00:12:20,890
I'm not old.
143
00:12:21,330 --> 00:12:22,330
I'm just dying.
144
00:12:23,330 --> 00:12:24,330
I'm still strong.
145
00:12:36,690 --> 00:12:38,730
Teach me how to take photos.
146
00:12:41,250 --> 00:12:42,250
Okay.
147
00:12:47,730 --> 00:12:48,770
That's it.
148
00:12:49,530 --> 00:12:50,530
Now,
149
00:12:50,570 --> 00:12:52,490
look out from this hole,
150
00:12:53,130 --> 00:12:55,410
and you'll see the picture.
151
00:12:56,850 --> 00:12:59,330
Use your fingers to adjust the focus here.
152
00:13:00,250 --> 00:13:01,650
You can turn this.
153
00:13:05,290 --> 00:13:06,290
When the picture is clear,
154
00:13:06,490 --> 00:13:08,610
put your right thumb up there.
155
00:13:08,770 --> 00:13:11,290
That black one. Press it hard.
156
00:13:11,850 --> 00:13:13,530
-This one?
-Press it.
157
00:13:15,330 --> 00:13:16,330
That's right.
158
00:13:17,050 --> 00:13:19,170
Then press this button.
159
00:13:24,250 --> 00:13:25,450
That's it.
160
00:13:30,570 --> 00:13:31,570
Can I borrow it?
161
00:13:32,170 --> 00:13:33,570
Do you treasure this camera a lot?
162
00:13:34,050 --> 00:13:35,330
Take it, Grandma.
163
00:13:35,410 --> 00:13:36,890
When you're done,
164
00:13:36,930 --> 00:13:38,370
I'll develop the photos for you.
165
00:13:38,410 --> 00:13:39,770
Then you'll get the photos.
166
00:13:39,810 --> 00:13:41,130
That's great.
167
00:13:41,770 --> 00:13:43,490
I'll take photos and show you all.
168
00:14:02,690 --> 00:14:03,690
Film.
169
00:14:16,130 --> 00:14:18,200
Be brave.
170
00:14:29,610 --> 00:14:31,930
It's quite good.
It's not as bad as last time.
171
00:14:34,410 --> 00:14:36,410
If you don't practice
cooking your favorite food,
172
00:14:36,530 --> 00:14:39,050
who will cook for you from now on?
173
00:15:13,490 --> 00:15:15,130
Look at your faces.
174
00:15:17,570 --> 00:15:19,720
I just want Grandma to stay longer with me.
175
00:15:20,730 --> 00:15:21,730
How long?
176
00:15:22,770 --> 00:15:24,250
I will die one day.
177
00:15:30,250 --> 00:15:31,610
You just want to run away from reality.
178
00:15:35,690 --> 00:15:36,970
You said I could run away.
179
00:15:39,170 --> 00:15:40,680
But you can't keep running away.
180
00:15:43,010 --> 00:15:45,730
I want to have a farewell gathering
so that I can say goodbye to everyone.
181
00:15:46,490 --> 00:15:48,410
A farewell gathering
182
00:15:51,680 --> 00:15:53,850
to say goodbye to the village.
183
00:15:54,490 --> 00:15:56,090
Like this.
184
00:16:03,450 --> 00:16:04,810
Grandma, do you mean a party?
185
00:16:06,250 --> 00:16:07,730
Yes, a party. A party.
186
00:16:16,760 --> 00:16:17,770
Okay.
187
00:16:18,250 --> 00:16:19,730
This is my specialty.
188
00:16:22,650 --> 00:16:23,640
Great.
189
00:16:24,450 --> 00:16:25,450
Eat up.
190
00:16:29,730 --> 00:16:31,730
Suit yourself. I'm almost done.
191
00:16:53,570 --> 00:16:54,590
Top.
192
00:17:31,850 --> 00:17:32,850
Top.
193
00:17:32,970 --> 00:17:33,970
Yes?
194
00:17:33,970 --> 00:17:35,370
Are you going to fix your bike?
195
00:17:35,370 --> 00:17:38,210
I want to ride a bike with my Grandma,
like when I was a kid.
196
00:17:39,240 --> 00:17:41,050
I can fix it for you.
197
00:17:41,450 --> 00:17:43,050
I can fix it better than Joke.
198
00:17:43,210 --> 00:17:45,610
I really know how to fix things.
Unlike Joke, all he does is talk.
199
00:17:46,050 --> 00:17:47,050
Here.
200
00:18:42,890 --> 00:18:43,890
Oh, sister.
201
00:18:45,290 --> 00:18:46,290
Is this your store?
202
00:18:47,850 --> 00:18:48,850
Grandma.
203
00:18:49,610 --> 00:18:50,610
You...
204
00:18:50,970 --> 00:18:52,290
You're that new guy.
205
00:18:53,130 --> 00:18:56,090
You let Pan water her field first.
206
00:18:56,130 --> 00:18:58,370
Now there's no water for the others to farm.
207
00:18:58,730 --> 00:19:00,050
I've warned Aunt Pan.
208
00:19:00,650 --> 00:19:02,250
Will warning help?
209
00:19:02,530 --> 00:19:03,970
She's going to do it again soon.
210
00:19:04,490 --> 00:19:06,810
Can you handle Pan?
211
00:19:07,530 --> 00:19:08,530
I can.
212
00:19:08,570 --> 00:19:11,290
My main duty
is to communicate with the villagers.
213
00:19:11,330 --> 00:19:13,330
I want everyone to have
water for drinking, daily usage,
214
00:19:13,530 --> 00:19:15,530
and a better quality of life.
215
00:19:18,410 --> 00:19:20,610
You're inexperienced and short.
216
00:19:21,010 --> 00:19:22,770
Can you stay here?
217
00:19:22,770 --> 00:19:25,010
If you can't, just go back to Bangkok.
218
00:19:26,010 --> 00:19:27,010
I can do it.
219
00:19:28,610 --> 00:19:30,450
I'll prove it to you.
220
00:19:30,490 --> 00:19:32,050
I'm not just a newbie.
221
00:19:32,810 --> 00:19:34,810
I'll become the people of the dam for real.
222
00:19:40,490 --> 00:19:41,930
Then be tough.
223
00:19:42,290 --> 00:19:45,250
You don't have to prove it to me
or anyone else.
224
00:19:45,610 --> 00:19:48,490
You have to prove it to yourself.
225
00:19:51,970 --> 00:19:52,970
Grandma.
226
00:19:54,010 --> 00:19:56,330
I just took a bottle of water here.
227
00:19:57,090 --> 00:19:58,330
But I don't have money with me now.
228
00:19:58,490 --> 00:20:00,130
Can I pay you another day?
229
00:20:03,130 --> 00:20:04,130
This reads…
230
00:20:05,930 --> 00:20:07,210
Trust cabinet.
231
00:21:37,690 --> 00:21:40,090
Granny Tub's Farewell Party.
232
00:22:40,410 --> 00:22:41,410
Thank you, kid.
233
00:22:41,450 --> 00:22:42,770
Do I have to arrange all of it?
234
00:23:27,210 --> 00:23:28,330
Hurry up.
235
00:23:28,930 --> 00:23:29,930
Come on.
236
00:23:30,250 --> 00:23:33,530
One, two, three, four.
237
00:23:34,050 --> 00:23:36,530
Five, six, seven, change.
238
00:23:36,890 --> 00:23:39,250
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
239
00:23:39,290 --> 00:23:41,290
One, two, three, four, five, six.
240
00:23:41,290 --> 00:23:43,210
Change. Come in. Get out.
241
00:23:43,610 --> 00:23:45,890
Come in. Get out.
242
00:23:55,810 --> 00:23:57,730
It's nice, isn't it?
243
00:23:58,730 --> 00:24:00,450
It's all done.
244
00:24:01,930 --> 00:24:02,930
Okay.
245
00:24:16,690 --> 00:24:19,050
I feel like I'm 14 again.
246
00:24:21,320 --> 00:24:22,330
That's a bit too much.
247
00:24:22,930 --> 00:24:25,130
I'm still pretty, like before.
248
00:24:26,570 --> 00:24:28,170
I can't believe
that you're already 14 years old, Grandma.
249
00:24:32,770 --> 00:24:33,890
Aunt Pan, Uncle Toa.
250
00:24:34,930 --> 00:24:36,490
Did you come together?
251
00:24:36,650 --> 00:24:38,050
Who came together?
252
00:24:38,050 --> 00:24:40,250
Did you follow me?
253
00:24:40,250 --> 00:24:42,810
Why would I follow you?
We're all here for Granny Tub's party.
254
00:24:43,050 --> 00:24:45,410
Sit down first. Have a seat.
255
00:24:45,450 --> 00:24:47,170
Let's sit down first.
256
00:24:53,330 --> 00:24:55,210
Coming.
257
00:24:56,410 --> 00:24:57,410
Tub.
258
00:24:57,650 --> 00:24:59,970
Didn't you say it's a small party?
259
00:25:01,770 --> 00:25:03,170
It's not that big, Tub.
260
00:25:22,410 --> 00:25:24,170
One, two, three.
261
00:25:50,050 --> 00:25:52,130
Wait. Stop.
262
00:25:52,410 --> 00:25:54,050
Grandma looks really happy.
263
00:25:56,970 --> 00:25:58,570
Thank you
264
00:25:58,570 --> 00:26:00,450
for coming to my farewell party.
265
00:26:03,370 --> 00:26:04,690
I'm dying.
266
00:26:07,090 --> 00:26:08,970
And I'm ready.
267
00:26:11,610 --> 00:26:13,050
Don't hold a funeral for me.
268
00:26:15,170 --> 00:26:17,570
I already signed
the documents for body donation.
269
00:26:22,050 --> 00:26:23,890
Don't be too sad.
270
00:26:36,170 --> 00:26:38,050
I'm happy to see everyone
271
00:26:38,690 --> 00:26:40,730
working together for me.
272
00:26:42,970 --> 00:26:44,770
So that I could say goodbye.
273
00:26:50,610 --> 00:26:54,250
-Did you miss me?
-Yeah, I miss you.
274
00:26:54,250 --> 00:26:56,450
Grandma, I'm here.
275
00:27:43,930 --> 00:27:45,610
We're here, Grandma.
276
00:28:11,690 --> 00:28:12,690
Look.
277
00:28:14,010 --> 00:28:16,040
The dam is so impressive.
278
00:28:18,330 --> 00:28:20,330
It must be very strong.
279
00:28:20,890 --> 00:28:23,810
That's why it can hold so much water.
280
00:28:27,090 --> 00:28:29,210
Kid, it's the same for a human's heart.
281
00:28:31,130 --> 00:28:32,810
We have to be strong
282
00:28:34,090 --> 00:28:37,170
in order to endure
anything we encounter in our life.
283
00:28:40,650 --> 00:28:42,490
Kids, you must be as strong as the dam.
284
00:28:48,770 --> 00:28:50,290
Take a photo of me.
285
00:28:51,130 --> 00:28:52,530
Make it beautiful.
286
00:28:59,290 --> 00:29:00,690
But if it's not,
287
00:29:01,930 --> 00:29:03,410
screw it.
288
00:29:07,930 --> 00:29:09,130
Smile, Grandma.
289
00:29:11,010 --> 00:29:13,450
One, two…
290
00:29:21,210 --> 00:29:22,210
Top.
291
00:29:24,210 --> 00:29:26,250
Take a photo with Grandma.
292
00:29:41,810 --> 00:29:43,370
Smile, Top.
293
00:29:45,890 --> 00:29:48,530
One, two...
294
00:29:57,650 --> 00:29:58,650
Top.
295
00:30:01,770 --> 00:30:03,410
Kid, be strong.
296
00:30:10,810 --> 00:30:12,650
When the sun sets today,
297
00:30:13,770 --> 00:30:15,930
it will rise again tomorrow.
298
00:30:18,210 --> 00:30:20,610
You have to live happily.
299
00:30:21,290 --> 00:30:23,880
Be as happy as I am.
300
00:30:29,130 --> 00:30:30,970
If you miss me,
301
00:30:32,930 --> 00:30:35,530
go watch the sunset in the evening.
302
00:30:39,250 --> 00:30:40,250
Then go to bed,
303
00:30:40,570 --> 00:30:42,250
and wake up.
304
00:30:42,530 --> 00:30:44,370
Watch the sun rise again
305
00:30:47,690 --> 00:30:50,170
and live on.
306
00:30:58,770 --> 00:31:00,690
Be strong, Top.
307
00:31:23,910 --> 00:31:27,170
Ter doesn't seem like he's going home.
308
00:31:28,030 --> 00:31:33,180
I think it's more like
you're running away from home.
309
00:31:33,800 --> 00:31:38,990
Grandma, I miss you so much.
310
00:31:45,520 --> 00:31:48,490
Everyone, this is bad! Come and take a look!
311
00:31:49,250 --> 00:31:50,240
-What's wrong, aunt?
-Look at this.
19496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.