All language subtitles for -2147483648engengEscape to Homestay (6)_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:10,110 [English subtitles are available] 2 00:00:46,970 --> 00:00:49,210 [Granny's Tub Legacy] 3 00:00:49,250 --> 00:00:52,050 Welcome to Granny Tub's Homestay. 4 00:00:52,970 --> 00:00:55,250 Look at the atmosphere here. 5 00:00:55,370 --> 00:00:58,610 It feels like a friend's house. 6 00:00:58,810 --> 00:01:01,930 It feels so natural and familiar. 7 00:01:01,970 --> 00:01:03,250 Look! 8 00:01:05,610 --> 00:01:06,610 Hey, Belle! 9 00:01:07,530 --> 00:01:09,050 What are you doing? 10 00:01:09,570 --> 00:01:11,770 I asked for your permission to start a live broadcast here. 11 00:01:11,810 --> 00:01:12,810 And you said okay. 12 00:01:13,410 --> 00:01:15,490 I know I said okay. 13 00:01:15,570 --> 00:01:17,410 But not now. 14 00:01:18,090 --> 00:01:20,250 Get out. Be polite, will you? 15 00:01:21,810 --> 00:01:23,130 I'm just kidding. 16 00:01:23,490 --> 00:01:25,370 I'm not crazy. I wasn't on live. 17 00:01:25,570 --> 00:01:27,450 I'm just filming a video. 18 00:01:28,050 --> 00:01:29,690 That's how I filmed it. 19 00:01:30,770 --> 00:01:32,770 -Belle! -Look how they just woke up. 20 00:01:34,330 --> 00:01:35,370 Belle. 21 00:01:35,370 --> 00:01:37,050 You can leave now. 22 00:01:39,250 --> 00:01:40,250 Go back to sleep. 23 00:01:40,610 --> 00:01:42,330 Sleep until the morning. 24 00:01:42,690 --> 00:01:44,730 Eh, isn't it morning now? 25 00:01:59,330 --> 00:02:00,970 Jane, well... 26 00:02:01,610 --> 00:02:03,570 I have something to tell you. 27 00:02:04,530 --> 00:02:07,090 -Well... I like... -Ter! 28 00:02:07,730 --> 00:02:09,770 Do you miss Jane so much that you're here this early in the morning? 29 00:02:13,080 --> 00:02:14,330 I'm here for jogging, Aunt Pan. 30 00:02:15,530 --> 00:02:17,170 Yeah. Where are you going? 31 00:02:17,610 --> 00:02:18,890 Okay, go ahead. 32 00:02:25,610 --> 00:02:28,570 Alright, I'm here to tell you 33 00:02:28,850 --> 00:02:29,850 that I like you. 34 00:02:30,250 --> 00:02:31,690 I like... 35 00:02:33,050 --> 00:02:34,930 Has Jane returned from her trip? 36 00:02:34,930 --> 00:02:36,250 She came back last night. 37 00:02:36,610 --> 00:02:37,770 Where is Uncle Toa going? 38 00:02:37,770 --> 00:02:38,930 I'm delivering the vegetables. 39 00:02:38,970 --> 00:02:41,170 Hurry up, then. You'll be late. 40 00:02:59,250 --> 00:03:01,770 Well… I like you. 41 00:03:07,850 --> 00:03:09,770 Jane. 42 00:03:09,770 --> 00:03:10,770 Hello. 43 00:03:14,850 --> 00:03:15,850 What's wrong? 44 00:03:16,010 --> 00:03:17,000 Do you live here? 45 00:03:17,650 --> 00:03:20,010 This is my shop. 46 00:03:20,730 --> 00:03:22,250 Oh. Right. 47 00:03:22,490 --> 00:03:24,770 This is your shop. 48 00:03:25,010 --> 00:03:26,010 I'm here to jog. 49 00:03:26,730 --> 00:03:27,730 I'm jogging. 50 00:03:34,930 --> 00:03:36,850 If you like someone, say it! 51 00:03:45,090 --> 00:03:46,090 I like you. 52 00:03:51,530 --> 00:03:52,530 I mean it. 53 00:03:53,490 --> 00:03:55,250 I like you. 54 00:03:57,690 --> 00:03:58,810 I trust you. 55 00:04:08,330 --> 00:04:09,330 Ter! 56 00:04:11,450 --> 00:04:12,890 I like you too. 57 00:04:23,530 --> 00:04:24,530 What? 58 00:04:25,930 --> 00:04:28,210 Jane, I like you! 59 00:04:28,210 --> 00:04:30,890 No, what did you say when I turned around? 60 00:04:30,970 --> 00:04:33,330 -What? Who do you like? -I like. Hahahaha. 61 00:04:41,090 --> 00:04:42,090 My cooking. 62 00:04:42,090 --> 00:04:43,090 Try it. 63 00:04:43,650 --> 00:04:44,650 It's delicious. 64 00:04:45,690 --> 00:04:46,690 Try it. 65 00:04:50,450 --> 00:04:51,450 Grandma. 66 00:04:51,610 --> 00:04:53,170 Try it for me. 67 00:05:04,610 --> 00:05:06,130 Not good at all. 68 00:05:07,650 --> 00:05:08,650 Not good at all. 69 00:05:09,610 --> 00:05:10,930 I'm glad I didn't eat. 70 00:05:12,490 --> 00:05:14,810 It'll taste good if you cook more. 71 00:05:14,850 --> 00:05:17,050 Only then can you cook for yourself later. 72 00:05:20,290 --> 00:05:22,650 It's easier to just act cute towards Grandma. 73 00:05:24,130 --> 00:05:25,770 Who told you to act cute! 74 00:05:27,250 --> 00:05:28,690 It hurts. 75 00:05:33,090 --> 00:05:34,530 I have something to tell you. 76 00:05:37,330 --> 00:05:38,930 What is it, Grandma? 77 00:05:40,690 --> 00:05:43,090 I have brain cancer. It's stage four now. 78 00:06:00,530 --> 00:06:02,210 I'm going to die soon. 79 00:06:05,090 --> 00:06:07,250 I want to prepare for my funeral. 80 00:06:09,970 --> 00:06:11,170 [Two months ago] 81 00:06:11,170 --> 00:06:12,170 G.B.M? 82 00:06:13,730 --> 00:06:14,730 Yes. 83 00:06:14,930 --> 00:06:17,410 It's also known as glioblastoma multiforme. 84 00:06:17,610 --> 00:06:21,200 It's a tumor that develops rapidly. 85 00:06:21,730 --> 00:06:23,330 Normally, most patients 86 00:06:23,650 --> 00:06:25,610 only have symptoms of headaches 87 00:06:25,930 --> 00:06:27,610 or fainting. 88 00:06:27,730 --> 00:06:29,970 So when they found it, 89 00:06:30,170 --> 00:06:32,290 it was already terminal. 90 00:06:51,490 --> 00:06:52,850 Hello, Grandma? 91 00:06:53,410 --> 00:06:54,410 Can you hear me? 92 00:06:56,770 --> 00:06:59,090 Are you waiting for my call? 93 00:06:59,930 --> 00:07:02,730 I wasn't waiting for you. I was about to sleep. 94 00:07:03,170 --> 00:07:05,930 You've been calling me every day. Do you have nothing to do? 95 00:07:06,130 --> 00:07:07,890 I'm working. Look. 96 00:07:08,730 --> 00:07:10,650 Did you see it? 97 00:07:16,010 --> 00:07:17,290 There are so few people. 98 00:07:17,610 --> 00:07:19,170 Is it closing down again? 99 00:07:20,370 --> 00:07:21,970 Grandma. 100 00:07:25,290 --> 00:07:27,210 When will you come back? 101 00:07:27,730 --> 00:07:29,570 You miss me, right? 102 00:07:31,250 --> 00:07:34,490 You always reject me when I want to go back. 103 00:07:34,730 --> 00:07:36,570 Yes, I miss you. 104 00:07:37,010 --> 00:07:38,450 I'll go back now. 105 00:07:39,170 --> 00:07:40,890 Didn't I tell you? 106 00:07:41,210 --> 00:07:43,210 Try your best, 107 00:07:44,050 --> 00:07:45,970 and come back if you really can't make it. 108 00:07:46,730 --> 00:07:48,770 I'm not going anywhere. 109 00:07:53,850 --> 00:07:55,730 I'm sleepy. Bye. 110 00:07:56,010 --> 00:07:57,010 Go back to work. 111 00:07:58,490 --> 00:07:59,490 That's all. 112 00:07:59,930 --> 00:08:00,930 Okay, Grandma. 113 00:08:02,450 --> 00:08:03,570 Wait, Grandma. 114 00:08:06,810 --> 00:08:09,090 I love you. 115 00:08:30,290 --> 00:08:31,290 Hello? 116 00:08:32,170 --> 00:08:33,170 Is that Pom? 117 00:08:33,770 --> 00:08:34,770 Well... 118 00:08:34,970 --> 00:08:38,810 I'd like to invite you to my homestay. 119 00:08:39,850 --> 00:08:43,930 Are you free for the next few months? 120 00:08:50,530 --> 00:08:52,810 I'm ready. 121 00:09:13,890 --> 00:09:14,890 Is it good? 122 00:09:19,330 --> 00:09:21,010 Look at your faces. 123 00:09:21,330 --> 00:09:23,810 I'm not dead yet. 124 00:09:25,370 --> 00:09:27,450 Grandma, don't say that. 125 00:09:27,650 --> 00:09:29,810 Don't be like that, kid. 126 00:09:30,890 --> 00:09:32,530 Can you not die, Grandma? 127 00:09:33,930 --> 00:09:35,450 Is there anyone who won't die? 128 00:09:36,650 --> 00:09:39,970 Death is not as important as the days before death. 129 00:09:43,570 --> 00:09:45,090 Don't cry. 130 00:09:45,530 --> 00:09:48,450 Don't be like this. 131 00:09:48,490 --> 00:09:50,570 Be strong, kids. 132 00:09:50,730 --> 00:09:52,850 Come on! Let's cheer up! 133 00:09:53,050 --> 00:09:55,250 Come on. One more time. Come. 134 00:09:55,730 --> 00:09:57,930 One, two, three. Come. 135 00:10:04,210 --> 00:10:05,850 We have a new move today. 136 00:10:32,490 --> 00:10:34,770 Grandma, it's me. 137 00:10:57,770 --> 00:11:00,170 I want to sleep with you. 138 00:11:35,890 --> 00:11:37,890 Can't we do anything? 139 00:11:41,050 --> 00:11:44,730 Actually, there's one thing we can do for her. 140 00:11:53,330 --> 00:11:55,010 Do as she wishes. 141 00:12:14,730 --> 00:12:16,530 Why are you sighing so early in the morning? 142 00:12:19,890 --> 00:12:20,890 I'm not old. 143 00:12:21,330 --> 00:12:22,330 I'm just dying. 144 00:12:23,330 --> 00:12:24,330 I'm still strong. 145 00:12:36,690 --> 00:12:38,730 Teach me how to take photos. 146 00:12:41,250 --> 00:12:42,250 Okay. 147 00:12:47,730 --> 00:12:48,770 That's it. 148 00:12:49,530 --> 00:12:50,530 Now, 149 00:12:50,570 --> 00:12:52,490 look out from this hole, 150 00:12:53,130 --> 00:12:55,410 and you'll see the picture. 151 00:12:56,850 --> 00:12:59,330 Use your fingers to adjust the focus here. 152 00:13:00,250 --> 00:13:01,650 You can turn this. 153 00:13:05,290 --> 00:13:06,290 When the picture is clear, 154 00:13:06,490 --> 00:13:08,610 put your right thumb up there. 155 00:13:08,770 --> 00:13:11,290 That black one. Press it hard. 156 00:13:11,850 --> 00:13:13,530 -This one? -Press it. 157 00:13:15,330 --> 00:13:16,330 That's right. 158 00:13:17,050 --> 00:13:19,170 Then press this button. 159 00:13:24,250 --> 00:13:25,450 That's it. 160 00:13:30,570 --> 00:13:31,570 Can I borrow it? 161 00:13:32,170 --> 00:13:33,570 Do you treasure this camera a lot? 162 00:13:34,050 --> 00:13:35,330 Take it, Grandma. 163 00:13:35,410 --> 00:13:36,890 When you're done, 164 00:13:36,930 --> 00:13:38,370 I'll develop the photos for you. 165 00:13:38,410 --> 00:13:39,770 Then you'll get the photos. 166 00:13:39,810 --> 00:13:41,130 That's great. 167 00:13:41,770 --> 00:13:43,490 I'll take photos and show you all. 168 00:14:02,690 --> 00:14:03,690 Film. 169 00:14:16,130 --> 00:14:18,200 Be brave. 170 00:14:29,610 --> 00:14:31,930 It's quite good. It's not as bad as last time. 171 00:14:34,410 --> 00:14:36,410 If you don't practice cooking your favorite food, 172 00:14:36,530 --> 00:14:39,050 who will cook for you from now on? 173 00:15:13,490 --> 00:15:15,130 Look at your faces. 174 00:15:17,570 --> 00:15:19,720 I just want Grandma to stay longer with me. 175 00:15:20,730 --> 00:15:21,730 How long? 176 00:15:22,770 --> 00:15:24,250 I will die one day. 177 00:15:30,250 --> 00:15:31,610 You just want to run away from reality. 178 00:15:35,690 --> 00:15:36,970 You said I could run away. 179 00:15:39,170 --> 00:15:40,680 But you can't keep running away. 180 00:15:43,010 --> 00:15:45,730 I want to have a farewell gathering so that I can say goodbye to everyone. 181 00:15:46,490 --> 00:15:48,410 A farewell gathering 182 00:15:51,680 --> 00:15:53,850 to say goodbye to the village. 183 00:15:54,490 --> 00:15:56,090 Like this. 184 00:16:03,450 --> 00:16:04,810 Grandma, do you mean a party? 185 00:16:06,250 --> 00:16:07,730 Yes, a party. A party. 186 00:16:16,760 --> 00:16:17,770 Okay. 187 00:16:18,250 --> 00:16:19,730 This is my specialty. 188 00:16:22,650 --> 00:16:23,640 Great. 189 00:16:24,450 --> 00:16:25,450 Eat up. 190 00:16:29,730 --> 00:16:31,730 Suit yourself. I'm almost done. 191 00:16:53,570 --> 00:16:54,590 Top. 192 00:17:31,850 --> 00:17:32,850 Top. 193 00:17:32,970 --> 00:17:33,970 Yes? 194 00:17:33,970 --> 00:17:35,370 Are you going to fix your bike? 195 00:17:35,370 --> 00:17:38,210 I want to ride a bike with my Grandma, like when I was a kid. 196 00:17:39,240 --> 00:17:41,050 I can fix it for you. 197 00:17:41,450 --> 00:17:43,050 I can fix it better than Joke. 198 00:17:43,210 --> 00:17:45,610 I really know how to fix things. Unlike Joke, all he does is talk. 199 00:17:46,050 --> 00:17:47,050 Here. 200 00:18:42,890 --> 00:18:43,890 Oh, sister. 201 00:18:45,290 --> 00:18:46,290 Is this your store? 202 00:18:47,850 --> 00:18:48,850 Grandma. 203 00:18:49,610 --> 00:18:50,610 You... 204 00:18:50,970 --> 00:18:52,290 You're that new guy. 205 00:18:53,130 --> 00:18:56,090 You let Pan water her field first. 206 00:18:56,130 --> 00:18:58,370 Now there's no water for the others to farm. 207 00:18:58,730 --> 00:19:00,050 I've warned Aunt Pan. 208 00:19:00,650 --> 00:19:02,250 Will warning help? 209 00:19:02,530 --> 00:19:03,970 She's going to do it again soon. 210 00:19:04,490 --> 00:19:06,810 Can you handle Pan? 211 00:19:07,530 --> 00:19:08,530 I can. 212 00:19:08,570 --> 00:19:11,290 My main duty is to communicate with the villagers. 213 00:19:11,330 --> 00:19:13,330 I want everyone to have water for drinking, daily usage, 214 00:19:13,530 --> 00:19:15,530 and a better quality of life. 215 00:19:18,410 --> 00:19:20,610 You're inexperienced and short. 216 00:19:21,010 --> 00:19:22,770 Can you stay here? 217 00:19:22,770 --> 00:19:25,010 If you can't, just go back to Bangkok. 218 00:19:26,010 --> 00:19:27,010 I can do it. 219 00:19:28,610 --> 00:19:30,450 I'll prove it to you. 220 00:19:30,490 --> 00:19:32,050 I'm not just a newbie. 221 00:19:32,810 --> 00:19:34,810 I'll become the people of the dam for real. 222 00:19:40,490 --> 00:19:41,930 Then be tough. 223 00:19:42,290 --> 00:19:45,250 You don't have to prove it to me or anyone else. 224 00:19:45,610 --> 00:19:48,490 You have to prove it to yourself. 225 00:19:51,970 --> 00:19:52,970 Grandma. 226 00:19:54,010 --> 00:19:56,330 I just took a bottle of water here. 227 00:19:57,090 --> 00:19:58,330 But I don't have money with me now. 228 00:19:58,490 --> 00:20:00,130 Can I pay you another day? 229 00:20:03,130 --> 00:20:04,130 This reads… 230 00:20:05,930 --> 00:20:07,210 Trust cabinet. 231 00:21:37,690 --> 00:21:40,090 Granny Tub's Farewell Party. 232 00:22:40,410 --> 00:22:41,410 Thank you, kid. 233 00:22:41,450 --> 00:22:42,770 Do I have to arrange all of it? 234 00:23:27,210 --> 00:23:28,330 Hurry up. 235 00:23:28,930 --> 00:23:29,930 Come on. 236 00:23:30,250 --> 00:23:33,530 One, two, three, four. 237 00:23:34,050 --> 00:23:36,530 Five, six, seven, change. 238 00:23:36,890 --> 00:23:39,250 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 239 00:23:39,290 --> 00:23:41,290 One, two, three, four, five, six. 240 00:23:41,290 --> 00:23:43,210 Change. Come in. Get out. 241 00:23:43,610 --> 00:23:45,890 Come in. Get out. 242 00:23:55,810 --> 00:23:57,730 It's nice, isn't it? 243 00:23:58,730 --> 00:24:00,450 It's all done. 244 00:24:01,930 --> 00:24:02,930 Okay. 245 00:24:16,690 --> 00:24:19,050 I feel like I'm 14 again. 246 00:24:21,320 --> 00:24:22,330 That's a bit too much. 247 00:24:22,930 --> 00:24:25,130 I'm still pretty, like before. 248 00:24:26,570 --> 00:24:28,170 I can't believe that you're already 14 years old, Grandma. 249 00:24:32,770 --> 00:24:33,890 Aunt Pan, Uncle Toa. 250 00:24:34,930 --> 00:24:36,490 Did you come together? 251 00:24:36,650 --> 00:24:38,050 Who came together? 252 00:24:38,050 --> 00:24:40,250 Did you follow me? 253 00:24:40,250 --> 00:24:42,810 Why would I follow you? We're all here for Granny Tub's party. 254 00:24:43,050 --> 00:24:45,410 Sit down first. Have a seat. 255 00:24:45,450 --> 00:24:47,170 Let's sit down first. 256 00:24:53,330 --> 00:24:55,210 Coming. 257 00:24:56,410 --> 00:24:57,410 Tub. 258 00:24:57,650 --> 00:24:59,970 Didn't you say it's a small party? 259 00:25:01,770 --> 00:25:03,170 It's not that big, Tub. 260 00:25:22,410 --> 00:25:24,170 One, two, three. 261 00:25:50,050 --> 00:25:52,130 Wait. Stop. 262 00:25:52,410 --> 00:25:54,050 Grandma looks really happy. 263 00:25:56,970 --> 00:25:58,570 Thank you 264 00:25:58,570 --> 00:26:00,450 for coming to my farewell party. 265 00:26:03,370 --> 00:26:04,690 I'm dying. 266 00:26:07,090 --> 00:26:08,970 And I'm ready. 267 00:26:11,610 --> 00:26:13,050 Don't hold a funeral for me. 268 00:26:15,170 --> 00:26:17,570 I already signed the documents for body donation. 269 00:26:22,050 --> 00:26:23,890 Don't be too sad. 270 00:26:36,170 --> 00:26:38,050 I'm happy to see everyone 271 00:26:38,690 --> 00:26:40,730 working together for me. 272 00:26:42,970 --> 00:26:44,770 So that I could say goodbye. 273 00:26:50,610 --> 00:26:54,250 -Did you miss me? -Yeah, I miss you. 274 00:26:54,250 --> 00:26:56,450 Grandma, I'm here. 275 00:27:43,930 --> 00:27:45,610 We're here, Grandma. 276 00:28:11,690 --> 00:28:12,690 Look. 277 00:28:14,010 --> 00:28:16,040 The dam is so impressive. 278 00:28:18,330 --> 00:28:20,330 It must be very strong. 279 00:28:20,890 --> 00:28:23,810 That's why it can hold so much water. 280 00:28:27,090 --> 00:28:29,210 Kid, it's the same for a human's heart. 281 00:28:31,130 --> 00:28:32,810 We have to be strong 282 00:28:34,090 --> 00:28:37,170 in order to endure anything we encounter in our life. 283 00:28:40,650 --> 00:28:42,490 Kids, you must be as strong as the dam. 284 00:28:48,770 --> 00:28:50,290 Take a photo of me. 285 00:28:51,130 --> 00:28:52,530 Make it beautiful. 286 00:28:59,290 --> 00:29:00,690 But if it's not, 287 00:29:01,930 --> 00:29:03,410 screw it. 288 00:29:07,930 --> 00:29:09,130 Smile, Grandma. 289 00:29:11,010 --> 00:29:13,450 One, two… 290 00:29:21,210 --> 00:29:22,210 Top. 291 00:29:24,210 --> 00:29:26,250 Take a photo with Grandma. 292 00:29:41,810 --> 00:29:43,370 Smile, Top. 293 00:29:45,890 --> 00:29:48,530 One, two... 294 00:29:57,650 --> 00:29:58,650 Top. 295 00:30:01,770 --> 00:30:03,410 Kid, be strong. 296 00:30:10,810 --> 00:30:12,650 When the sun sets today, 297 00:30:13,770 --> 00:30:15,930 it will rise again tomorrow. 298 00:30:18,210 --> 00:30:20,610 You have to live happily. 299 00:30:21,290 --> 00:30:23,880 Be as happy as I am. 300 00:30:29,130 --> 00:30:30,970 If you miss me, 301 00:30:32,930 --> 00:30:35,530 go watch the sunset in the evening. 302 00:30:39,250 --> 00:30:40,250 Then go to bed, 303 00:30:40,570 --> 00:30:42,250 and wake up. 304 00:30:42,530 --> 00:30:44,370 Watch the sun rise again 305 00:30:47,690 --> 00:30:50,170 and live on. 306 00:30:58,770 --> 00:31:00,690 Be strong, Top. 307 00:31:23,910 --> 00:31:27,170 Ter doesn't seem like he's going home. 308 00:31:28,030 --> 00:31:33,180 I think it's more like you're running away from home. 309 00:31:33,800 --> 00:31:38,990 Grandma, I miss you so much. 310 00:31:45,520 --> 00:31:48,490 Everyone, this is bad! Come and take a look! 311 00:31:49,250 --> 00:31:50,240 -What's wrong, aunt? -Look at this. 19496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.