All language subtitles for -2147483648engengEscape to Homestay (3)_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:10,110 [English subtitles are available] 2 00:01:07,810 --> 00:01:08,970 Hello, pass... 3 00:01:10,410 --> 00:01:11,410 Miss. 4 00:01:11,690 --> 00:01:13,250 You can give us your suitcase. 5 00:01:14,090 --> 00:01:15,090 We'll take care of it later. 6 00:01:15,330 --> 00:01:16,970 It's okay. 7 00:01:17,250 --> 00:01:18,250 It's just a suitcase. 8 00:01:18,650 --> 00:01:19,650 Thank you. 9 00:01:20,370 --> 00:01:21,370 Pom! 10 00:01:31,130 --> 00:01:32,410 You're finally back. 11 00:01:32,490 --> 00:01:34,330 -Hello, Granny Tub. -Hello. 12 00:01:34,370 --> 00:01:35,530 How are you? 13 00:01:35,650 --> 00:01:36,650 I missed you so much. 14 00:01:36,650 --> 00:01:37,810 Of course I miss you. 15 00:01:37,850 --> 00:01:41,290 You haven't visited me since you moved out. 16 00:01:41,450 --> 00:01:42,730 How many years has it been? 17 00:01:42,730 --> 00:01:44,930 Since high school... 18 00:01:44,960 --> 00:01:46,680 I think it's been eight years, Granny. 19 00:01:47,360 --> 00:01:48,370 Right, Top? 20 00:01:50,290 --> 00:01:52,370 How are you doing recently? 21 00:01:54,130 --> 00:01:55,130 I'm fine. 22 00:01:57,850 --> 00:01:58,850 What? 23 00:01:59,170 --> 00:02:00,170 Your friend? 24 00:02:01,610 --> 00:02:03,170 She was my friend in high school. 25 00:02:04,850 --> 00:02:05,890 Then... 26 00:02:06,490 --> 00:02:08,370 What about the person who booked the room under the name Ohm? 27 00:02:09,410 --> 00:02:10,400 Right. 28 00:02:13,210 --> 00:02:14,210 Ohm! 29 00:02:22,610 --> 00:02:24,610 Give me your bag. I'll take care of it later. 30 00:02:25,930 --> 00:02:26,930 Okay. 31 00:02:27,850 --> 00:02:28,890 Okay. 32 00:02:32,250 --> 00:02:33,250 This is Granny Tub. 33 00:02:33,410 --> 00:02:34,570 And this is Top, 34 00:02:34,650 --> 00:02:36,570 my high school friend. 35 00:02:36,610 --> 00:02:37,610 Hello, Granny. 36 00:02:37,610 --> 00:02:39,130 -Hello. -Hello. 37 00:02:40,530 --> 00:02:41,730 My name is Ohm. 38 00:02:42,770 --> 00:02:44,050 I'm Pom's boyfriend. 39 00:03:01,490 --> 00:03:02,490 Wait. 40 00:03:03,290 --> 00:03:04,290 Gunn and Film, 41 00:03:04,290 --> 00:03:06,850 take their luggage upstairs. 42 00:03:06,850 --> 00:03:09,770 Kids, follow Gunn upstairs to check the room, okay? 43 00:03:09,810 --> 00:03:11,210 Okay. 44 00:03:11,410 --> 00:03:12,410 This way, please. 45 00:03:12,690 --> 00:03:13,690 Okay. 46 00:03:25,250 --> 00:03:30,050 [Episode 3] [I want to say goodbye to you, my first love.] 47 00:03:39,680 --> 00:03:40,510 [Water Resources Management Control Building of Khun Dan Bo Prakan Chon Dam] 48 00:03:41,730 --> 00:03:43,010 What's wrong, Jane? 49 00:03:44,290 --> 00:03:46,050 You're at the hospital, right? 50 00:03:47,930 --> 00:03:49,770 Tell me what the doctor says. 51 00:03:51,650 --> 00:03:53,970 Okay, I think Tao will stay at 52 00:03:54,010 --> 00:03:55,650 Granny Tub's homestay. Don't worry. 53 00:03:56,250 --> 00:03:57,610 Okay. 54 00:04:05,490 --> 00:04:07,850 Jane took Uncle Kem to a hospital in Bangkok. 55 00:04:08,290 --> 00:04:10,090 She'll probably be back in a couple of days. 56 00:04:10,210 --> 00:04:11,970 Stay with me tonight, Tao. 57 00:04:21,970 --> 00:04:23,120 Do you work here? 58 00:04:24,730 --> 00:04:26,250 I work in this room. 59 00:04:26,290 --> 00:04:29,050 Especially when it rains, I need to be in this room 24 hours a day. 60 00:04:29,250 --> 00:04:30,730 I need to keep an eye on the situation all the time. 61 00:04:30,770 --> 00:04:33,210 Sometimes, I need to have meetings with the organization. 62 00:04:33,250 --> 00:04:35,370 Sometimes I need to visit the locals. 63 00:04:38,050 --> 00:04:40,690 What is this room for? 64 00:04:40,690 --> 00:04:42,290 Why are there so many monitors? 65 00:04:42,330 --> 00:04:44,130 This room? It is called 66 00:04:44,130 --> 00:04:46,090 Water Conservation Center. 67 00:04:46,650 --> 00:04:47,650 We can see 68 00:04:47,970 --> 00:04:49,250 the reservation of the dam, 69 00:04:49,450 --> 00:04:50,450 the amount of rain, 70 00:04:51,170 --> 00:04:53,970 and various hydrographs. They're all available in this room. 71 00:04:53,970 --> 00:04:56,250 This room has a computerized system 72 00:04:56,290 --> 00:04:59,330 and real-time operating electronics 73 00:04:59,370 --> 00:05:00,410 that work 24 hours a day. 74 00:05:01,210 --> 00:05:02,210 Oh. 75 00:05:02,490 --> 00:05:03,850 How do you work? 76 00:05:04,450 --> 00:05:05,610 How do I work? 77 00:05:05,810 --> 00:05:07,970 The water can be quickly drained 78 00:05:08,010 --> 00:05:10,610 through the drainage gate by pressing the button. 79 00:05:11,890 --> 00:05:14,890 Then how do we know how much water we need to drain? 80 00:05:15,250 --> 00:05:17,810 We need to evaluate in advance with information such as 81 00:05:17,850 --> 00:05:19,370 how long they have been planting 82 00:05:19,370 --> 00:05:21,490 and how much dry and moist soil there is. 83 00:05:21,530 --> 00:05:24,610 Then we'll evaluate how much water we need to drain. 84 00:05:27,250 --> 00:05:28,250 It's so hard. 85 00:05:28,770 --> 00:05:32,210 How do we know if the soil is dry or moist? 86 00:05:32,690 --> 00:05:35,170 There are hygrometers 87 00:05:35,210 --> 00:05:38,080 and water meters in the field now. 88 00:05:38,170 --> 00:05:40,210 They send the data back to this room. 89 00:05:40,690 --> 00:05:42,450 Sometimes when I go out, 90 00:05:42,490 --> 00:05:44,330 I'll see the farmers. 91 00:05:44,370 --> 00:05:46,330 I'll note down information from them. 92 00:05:48,890 --> 00:05:49,890 Ter. 93 00:05:49,890 --> 00:05:53,370 I don't want to interrupt 94 00:05:53,370 --> 00:05:54,370 your talk with your sister. 95 00:05:55,090 --> 00:05:58,170 But the documents for the meeting with the town mayor are ready. 96 00:05:58,850 --> 00:06:00,050 You have to take a look. 97 00:06:03,930 --> 00:06:04,970 Go back to work. 98 00:06:05,010 --> 00:06:06,010 I'm fine. 99 00:06:06,170 --> 00:06:07,170 Really? 100 00:06:09,210 --> 00:06:10,210 Go. 101 00:06:28,970 --> 00:06:29,970 Pom. 102 00:06:30,210 --> 00:06:31,490 Pom. 103 00:06:32,930 --> 00:06:34,090 It's really you. 104 00:06:34,130 --> 00:06:36,770 Is this Belle, an influencer on TikTok? 105 00:06:38,770 --> 00:06:40,250 You said the same thing. 106 00:06:41,250 --> 00:06:42,930 You know what? I uploaded a new video. 107 00:06:43,690 --> 00:06:45,530 You outfit is so cute. 108 00:06:47,210 --> 00:06:48,210 Belle. 109 00:06:48,250 --> 00:06:50,330 Did you go to buy charcoal or burn charcoal? 110 00:06:50,370 --> 00:06:51,370 Give me charcoal. 111 00:06:51,490 --> 00:06:53,250 I'll light a fire for Granny. 112 00:06:57,370 --> 00:06:58,370 Charcoal... 113 00:06:59,450 --> 00:07:01,890 Old charcoal (flame)... 114 00:07:06,570 --> 00:07:07,570 This is 115 00:07:08,530 --> 00:07:09,530 a screen couple. 116 00:07:09,930 --> 00:07:12,170 The were a legend in high school. 117 00:07:15,770 --> 00:07:17,450 Excuse me. 118 00:07:18,730 --> 00:07:19,730 Take it. 119 00:07:20,290 --> 00:07:21,290 Later... 120 00:07:25,130 --> 00:07:26,290 Look, everyone. 121 00:07:28,130 --> 00:07:31,050 A screen couple when we were in school. 122 00:07:31,810 --> 00:07:33,210 I don't even want to gossip. 123 00:07:33,250 --> 00:07:34,250 In high school, 124 00:07:34,530 --> 00:07:36,330 everyone in school said 125 00:07:36,410 --> 00:07:38,530 they'll 126 00:07:39,730 --> 00:07:40,730 end up... 127 00:07:41,930 --> 00:07:42,930 A couple. 128 00:07:49,450 --> 00:07:50,450 Top. 129 00:07:50,610 --> 00:07:52,330 You were a member of a screen couple? 130 00:07:52,330 --> 00:07:53,690 Why didn't you tell us? 131 00:07:54,240 --> 00:07:55,770 What screen couple? 132 00:07:55,770 --> 00:07:57,770 No, this is my friend. 133 00:07:58,770 --> 00:08:00,210 Belle, give me the charcoal. 134 00:08:02,090 --> 00:08:03,170 Good friends... 135 00:08:04,890 --> 00:08:06,770 But that's not all, right? 136 00:08:06,770 --> 00:08:07,770 Admit it. 137 00:08:10,730 --> 00:08:11,730 Top! 138 00:08:12,410 --> 00:08:13,410 Here's the charcoal. 139 00:08:19,090 --> 00:08:20,810 I think someone is blushing. 140 00:08:21,250 --> 00:08:22,250 You don't have to say it. 141 00:08:24,770 --> 00:08:25,770 Hello. 142 00:08:26,650 --> 00:08:28,810 What are you talking about? It sounds interesting. 143 00:08:28,810 --> 00:08:30,650 We were talking about our school days. 144 00:08:30,690 --> 00:08:33,170 Ohm, this is my junior, Belle. 145 00:08:33,530 --> 00:08:35,330 Hello, Belle, I'm Ohm. 146 00:08:36,730 --> 00:08:37,850 Hello, Ohm. 147 00:08:38,330 --> 00:08:40,690 He's my boyfriend. 148 00:08:54,930 --> 00:08:56,930 It seems that she wants to be with you all the time. 149 00:08:57,490 --> 00:08:59,450 She must admire you too. 150 00:09:00,600 --> 00:09:01,610 It was true when we were young. 151 00:09:02,290 --> 00:09:03,450 But not now. 152 00:09:03,610 --> 00:09:06,570 I don't see her or go home often. 153 00:09:06,730 --> 00:09:08,490 Only in this way will she miss you. 154 00:09:10,650 --> 00:09:12,290 You don't go home often, 155 00:09:12,640 --> 00:09:15,130 that's why she came here. 156 00:09:17,770 --> 00:09:18,770 I'm an only child. 157 00:09:19,690 --> 00:09:21,450 I really want to have a sister. 158 00:09:21,730 --> 00:09:22,970 But my parents didn't want to. 159 00:09:23,210 --> 00:09:25,490 They said it was hard enough just to raise me. 160 00:09:25,730 --> 00:09:26,850 If I had a sister... 161 00:09:26,890 --> 00:09:27,890 Enough. 162 00:09:28,250 --> 00:09:29,410 Stop it. 163 00:09:29,450 --> 00:09:32,210 You didn't say a word in the meeting room. 164 00:09:33,210 --> 00:09:34,210 How could you ruin my mood? 165 00:09:35,170 --> 00:09:37,970 Because it's your responsibility to talk in the meeting room. 166 00:09:39,050 --> 00:09:40,530 But 167 00:09:41,210 --> 00:09:43,170 spend some time with your sister. 168 00:09:43,210 --> 00:09:45,930 All you do is work. 169 00:09:46,250 --> 00:09:47,730 It's not cool at all. 170 00:10:02,410 --> 00:10:03,410 Tao. 171 00:10:10,970 --> 00:10:11,970 Ter. 172 00:10:12,370 --> 00:10:14,330 Are you done with your work? 173 00:10:15,930 --> 00:10:17,050 You must be bored. 174 00:10:19,890 --> 00:10:21,610 Your job is so cool. 175 00:10:24,970 --> 00:10:25,970 You're drooling. 176 00:10:28,330 --> 00:10:29,320 Let's go. 177 00:11:02,170 --> 00:11:03,170 Let's compete. 178 00:11:03,170 --> 00:11:05,570 Whoever blows it up first will win. 179 00:11:06,170 --> 00:11:07,170 Okay. 180 00:11:08,610 --> 00:11:09,610 Come on. 181 00:11:10,690 --> 00:11:12,850 One, two. 182 00:11:25,170 --> 00:11:26,170 You lost. 183 00:11:26,850 --> 00:11:28,690 The loser has to do one thing. 184 00:11:30,090 --> 00:11:31,090 What is it? 185 00:11:31,530 --> 00:11:33,210 Let me think. Wait. 186 00:11:36,450 --> 00:11:37,450 Top. 187 00:11:37,450 --> 00:11:38,930 Even if we study at different schools, 188 00:11:38,930 --> 00:11:40,770 let's keep in touch. 189 00:11:43,050 --> 00:11:45,290 You sound like we'll never meet again. 190 00:11:46,330 --> 00:11:49,290 Promise you'll be my friend forever. 191 00:11:53,770 --> 00:11:54,770 No. 192 00:11:54,770 --> 00:11:55,770 I won't promise. 193 00:11:56,810 --> 00:11:57,810 Top! 194 00:11:58,170 --> 00:11:59,730 I'm serious. Don't mess around. 195 00:12:05,930 --> 00:12:07,170 Throw them all out. 196 00:12:07,570 --> 00:12:09,130 -We don't have any left. -Hey, calm down. 197 00:13:10,810 --> 00:13:12,010 So cool. 198 00:13:14,410 --> 00:13:16,450 He's blushing. Stop filming. 199 00:13:18,330 --> 00:13:20,130 We're here. 200 00:13:20,130 --> 00:13:21,290 A whole chicken. 201 00:13:23,130 --> 00:13:24,290 Roast chicken. 202 00:13:29,650 --> 00:13:30,650 Smells so good. 203 00:13:32,610 --> 00:13:33,610 What brings you here? 204 00:13:34,090 --> 00:13:36,330 I followed the smell of food, man. 205 00:13:38,570 --> 00:13:40,570 Sometimes, I don't want to see you either. 206 00:13:41,490 --> 00:13:42,490 Impossible. 207 00:13:43,090 --> 00:13:44,090 You and I 208 00:13:44,290 --> 00:13:45,730 can't be separated. 209 00:13:47,410 --> 00:13:48,810 When I drove here, 210 00:13:48,930 --> 00:13:50,170 I passed by Granny Sree's rice field, 211 00:13:50,210 --> 00:13:51,690 she started planting rice. 212 00:13:51,690 --> 00:13:54,010 The aqueducts also delivered water. 213 00:13:54,170 --> 00:13:55,570 As for the humidity, 214 00:13:55,810 --> 00:13:57,650 I'll check it out tomorrow morning. 215 00:14:05,130 --> 00:14:06,250 Old charcoal (flame)? 216 00:14:19,250 --> 00:14:20,250 No. 217 00:14:20,370 --> 00:14:22,690 I mean this chicken. 218 00:14:23,010 --> 00:14:24,730 Is it roasted with old charcoal? 219 00:14:28,210 --> 00:14:29,890 I think so. 220 00:14:32,690 --> 00:14:33,690 Obviously, he did it on purpose. 221 00:14:39,730 --> 00:14:40,730 Top. 222 00:14:41,090 --> 00:14:43,450 You liked writing songs when you were in school, right? 223 00:14:45,050 --> 00:14:47,290 You promised to sing for me. 224 00:14:50,730 --> 00:14:51,730 Wait. 225 00:14:51,890 --> 00:14:53,130 Top writes songs? 226 00:14:54,890 --> 00:14:55,890 I want to hear it. 227 00:14:58,030 --> 00:15:00,370 It's been a long time. 228 00:15:00,770 --> 00:15:01,930 I can't remember. 229 00:15:02,250 --> 00:15:03,250 Top. 230 00:15:03,810 --> 00:15:08,410 You found the lyrics and scores in the storage room a few days ago, 231 00:15:09,250 --> 00:15:10,250 right? 232 00:15:13,850 --> 00:15:14,850 Hey, sing for us. 233 00:15:15,450 --> 00:15:16,450 Come on. Top. Sing a song. 234 00:15:17,170 --> 00:15:19,330 You must remember what you wrote. Sing a song. 235 00:15:19,770 --> 00:15:21,810 Sing a song. 236 00:15:22,930 --> 00:15:25,050 Come on. 237 00:15:30,010 --> 00:15:31,010 But... 238 00:15:31,490 --> 00:15:32,490 Top 239 00:15:33,210 --> 00:15:35,170 dares not sing in front of you. 240 00:15:54,690 --> 00:15:56,930 I think it'll be better to leave the guitar to Joke and Ter. 241 00:16:07,450 --> 00:16:08,450 Excuse me. 242 00:16:09,330 --> 00:16:10,330 I'm going to work. 243 00:16:12,610 --> 00:16:13,610 Top! 244 00:16:17,250 --> 00:16:19,330 Enjoy yourselves. 245 00:16:19,570 --> 00:16:20,970 I'll go check on Top. 246 00:16:21,530 --> 00:16:22,530 I'll go with Gunn. 247 00:16:23,410 --> 00:16:24,890 Sure. I'll be there later. 248 00:16:27,490 --> 00:16:30,330 It smells good. 249 00:16:31,570 --> 00:16:32,570 -Let's eat. -Okay. 250 00:16:33,970 --> 00:16:36,730 I want to hear a song. Can you sing a song? 251 00:16:37,570 --> 00:16:39,370 Just sing your "Chicken Raising Song". 252 00:16:40,450 --> 00:16:42,040 -Chicken raising. Chicken raising. Chicken raising. -I'll raise you. 253 00:16:42,040 --> 00:16:43,170 You like... 254 00:16:43,170 --> 00:16:44,170 Sing it. 255 00:16:45,530 --> 00:16:47,880 I raise chicken because... 256 00:16:48,890 --> 00:16:51,290 -That's enough. -I like it. 257 00:16:57,090 --> 00:16:59,250 Hey, what are you doing? Get off the stage. 258 00:16:59,750 --> 00:17:02,570 Get down if you're not singing. What's wrong with you? 259 00:17:25,770 --> 00:17:26,770 Top. 260 00:17:26,930 --> 00:17:28,490 Pom is your first love, right? 261 00:17:29,970 --> 00:17:31,890 What first love? 262 00:17:33,450 --> 00:17:34,450 Top! 263 00:17:36,290 --> 00:17:37,290 Pom? 264 00:17:38,180 --> 00:17:39,290 What's wrong? 265 00:17:39,290 --> 00:17:40,610 Do you have antiallergic medicine? 266 00:17:43,090 --> 00:17:44,090 It's not me. 267 00:17:44,490 --> 00:17:45,490 It's Ohm. 268 00:17:45,890 --> 00:17:47,420 Oh. 269 00:17:48,010 --> 00:17:49,890 Gunn should have it. I'll go up and find it for you. 270 00:17:50,370 --> 00:17:51,370 Okay. 271 00:17:53,650 --> 00:17:55,650 At least say it. 272 00:17:56,450 --> 00:17:57,450 Good luck, Top! 273 00:17:57,970 --> 00:17:59,490 Why are you still wishing him good luck at this time? Tao. 274 00:18:00,250 --> 00:18:01,250 It's too late. 275 00:18:12,890 --> 00:18:13,890 Thank you. 276 00:18:15,850 --> 00:18:18,130 Gunn is like a mobile pharmacy. 277 00:18:20,770 --> 00:18:23,330 Ohm should be better now. 278 00:18:24,530 --> 00:18:26,610 She'll get better soon after taking her medicine. 279 00:18:27,570 --> 00:18:30,260 -Okay. We'll leave you to it. -Okay. 280 00:18:41,610 --> 00:18:42,610 Thank you. 281 00:18:54,250 --> 00:18:55,250 Top. 282 00:18:56,610 --> 00:18:57,770 I want to talk to you. 283 00:19:06,250 --> 00:19:07,250 Top. 284 00:19:19,010 --> 00:19:20,010 In the past, 285 00:19:20,490 --> 00:19:22,040 were you mad at me? 286 00:19:22,040 --> 00:19:24,100 Huh? 287 00:19:25,650 --> 00:19:26,650 No. 288 00:19:26,810 --> 00:19:27,810 I was not angry. 289 00:19:28,090 --> 00:19:29,090 You were. 290 00:19:32,010 --> 00:19:33,410 What made me angry? 291 00:19:35,850 --> 00:19:37,010 Don't avoid the question. 292 00:19:37,810 --> 00:19:39,410 I can tell when you're angry. 293 00:19:41,090 --> 00:19:42,090 Top. 294 00:19:42,930 --> 00:19:43,930 When you're angry, 295 00:19:44,610 --> 00:19:46,570 you always say you're not angry like this. 296 00:19:47,890 --> 00:19:49,610 Tell me what you think. 297 00:19:49,650 --> 00:19:51,170 Tell me if you don't like anything. 298 00:19:52,570 --> 00:19:54,330 You just run away. 299 00:19:55,810 --> 00:19:57,370 Is it too selfish? 300 00:19:58,770 --> 00:19:59,770 Yes. 301 00:20:01,770 --> 00:20:02,770 I'm selfish. 302 00:20:05,970 --> 00:20:06,970 I'm sorry. 303 00:20:09,130 --> 00:20:10,810 Are you satisfied? 304 00:20:21,930 --> 00:20:23,290 What are you doing? 305 00:20:24,370 --> 00:20:26,410 If you get angry after I poured you with water, 306 00:20:26,810 --> 00:20:28,050 I can understand. 307 00:20:30,930 --> 00:20:31,930 What happened to you 308 00:20:33,050 --> 00:20:34,050 in the past few years? 309 00:20:34,570 --> 00:20:36,410 Tell me why you're angry. 310 00:20:42,290 --> 00:20:43,890 I shouldn't have come to see you. 311 00:21:04,490 --> 00:21:05,810 You're still up? 312 00:21:09,690 --> 00:21:10,690 A love triangle. 313 00:21:15,770 --> 00:21:18,000 One, two, three. 314 00:21:38,930 --> 00:21:39,930 Top! 315 00:21:40,070 --> 00:21:41,370 Come here. 316 00:21:42,170 --> 00:21:43,170 Here. Hurry. 317 00:21:46,210 --> 00:21:47,210 Come and sit. 318 00:21:48,370 --> 00:21:49,370 Come on. 319 00:21:49,890 --> 00:21:50,890 It's so cold. 320 00:22:04,970 --> 00:22:06,090 I've got cramps. 321 00:22:07,490 --> 00:22:08,490 Ohm! 322 00:22:11,330 --> 00:22:12,330 Pop! 323 00:22:12,330 --> 00:22:13,330 Ohm! 324 00:22:13,930 --> 00:22:15,130 Where does it hurt? 325 00:22:15,170 --> 00:22:17,330 -Where? -My leg. 326 00:22:17,450 --> 00:22:19,330 Top! 327 00:22:22,250 --> 00:22:23,250 Give me a hand. 328 00:22:31,930 --> 00:22:33,290 How are you, Ohm? 329 00:22:35,730 --> 00:22:36,730 Tighten up. 330 00:22:49,810 --> 00:22:50,810 Thank you. 331 00:22:52,210 --> 00:22:53,450 Why are you so careless? 332 00:22:54,610 --> 00:22:56,730 You can't swim, why did you save him? 333 00:22:57,730 --> 00:22:58,730 Hey, Top. 334 00:22:58,770 --> 00:23:00,610 The water isn't that deep. 335 00:23:01,370 --> 00:23:03,530 Have you forgotten that you almost drowned? 336 00:23:05,530 --> 00:23:06,570 Top! 337 00:23:06,610 --> 00:23:08,930 Calm down. Everyone is fine. 338 00:23:10,370 --> 00:23:11,930 Top, are you hurt? 339 00:23:47,810 --> 00:23:49,250 Leave me alone, you two. 340 00:23:51,130 --> 00:23:52,250 Annoying. 341 00:23:52,610 --> 00:23:53,810 Go to sleep. 342 00:24:04,290 --> 00:24:05,290 Why are you so quiet? 343 00:24:16,410 --> 00:24:17,450 Take it easy. 344 00:24:22,090 --> 00:24:23,770 Were you mad at me today? 345 00:24:28,490 --> 00:24:29,490 If you don't tell me, 346 00:24:30,050 --> 00:24:31,850 I'll keep drinking. 347 00:24:37,130 --> 00:24:38,170 I was not angry. 348 00:24:42,850 --> 00:24:44,370 I was just worried. 349 00:24:48,170 --> 00:24:49,170 It's just that... 350 00:24:49,330 --> 00:24:50,610 You can't swim. 351 00:24:51,690 --> 00:24:52,690 Worried? 352 00:24:54,970 --> 00:24:55,970 I'm so happy. 353 00:24:59,290 --> 00:25:00,530 But now, 354 00:25:01,570 --> 00:25:02,650 I know how to swim. 355 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 Oh. 356 00:25:04,410 --> 00:25:05,410 Didn't you say 357 00:25:05,450 --> 00:25:07,890 you were so scared that you stopped practicing swimming? 358 00:25:10,730 --> 00:25:11,730 I just... 359 00:25:12,970 --> 00:25:14,970 A friend I thought I could rely on all my life 360 00:25:15,970 --> 00:25:17,010 stopped talking to me. 361 00:25:18,250 --> 00:25:19,250 I don't know where he went. 362 00:25:22,330 --> 00:25:23,330 So I thought 363 00:25:24,010 --> 00:25:25,370 I'd better practice swimming first. 364 00:25:26,370 --> 00:25:29,010 I'm afraid no one will save me when I fall into the water. 365 00:25:30,210 --> 00:25:32,050 Don't worry. 366 00:25:33,090 --> 00:25:34,490 You already have a boyfriend, right? 367 00:25:38,890 --> 00:25:40,970 But I still want a friend like you to come back. 368 00:26:01,490 --> 00:26:02,490 I'm speechless. 369 00:26:02,810 --> 00:26:04,010 Pom. 370 00:26:04,010 --> 00:26:06,250 How can you stand listening to Top sing? 371 00:26:06,280 --> 00:26:07,810 It's out of tune and ear-piercing. 372 00:26:08,450 --> 00:26:10,090 It's is indeed out of tune. 373 00:26:10,090 --> 00:26:11,570 Oh, why didn't you tell him? 374 00:26:11,570 --> 00:26:13,160 I even feel awkward for him. 375 00:26:13,210 --> 00:26:14,570 Why tell him? 376 00:26:14,570 --> 00:26:15,930 Isn't that good? 377 00:26:16,770 --> 00:26:18,410 Don't you think you went too far? 378 00:26:18,810 --> 00:26:21,290 He's going to sing on stage today. 379 00:26:21,610 --> 00:26:23,930 Everyone in the school will laugh at him. 380 00:26:25,530 --> 00:26:27,290 It's okay. I want to see it. 381 00:26:27,690 --> 00:26:28,690 Poor him. 382 00:26:28,890 --> 00:26:30,090 Don't you want to see it? 383 00:26:30,090 --> 00:26:31,490 -Of course I want to see it. -Right? 384 00:26:36,290 --> 00:26:37,490 Stop laughing. 385 00:26:38,290 --> 00:26:39,290 If I tell you now, 386 00:26:40,130 --> 00:26:41,410 it may sound ridiculous, 387 00:26:42,530 --> 00:26:43,530 but at that time, 388 00:26:44,330 --> 00:26:45,330 I was shocked. 389 00:26:45,730 --> 00:26:46,730 The day you were 390 00:26:47,370 --> 00:26:49,290 standing on the stage? 391 00:26:49,690 --> 00:26:50,690 Yes. 392 00:26:52,530 --> 00:26:53,530 Since then, 393 00:26:53,890 --> 00:26:56,450 I didn't dare to sing in front of people anymore. 394 00:26:57,650 --> 00:26:58,650 Why not? 395 00:26:59,610 --> 00:27:00,890 You said that 396 00:27:01,170 --> 00:27:02,770 I sang out of tune 397 00:27:03,490 --> 00:27:04,810 and it was ear-piercing. 398 00:27:06,770 --> 00:27:08,050 But I liked it. 399 00:27:10,010 --> 00:27:11,130 I like your singing. 400 00:27:11,610 --> 00:27:12,610 Why? 401 00:27:13,810 --> 00:27:15,570 If I want to hear a good song, 402 00:27:15,610 --> 00:27:17,050 I could just listen to a singer. 403 00:27:17,050 --> 00:27:18,050 There are many good singers. 404 00:27:18,330 --> 00:27:19,890 I like your singing. 405 00:27:20,930 --> 00:27:22,370 I like to hear you sing for me. 406 00:27:22,690 --> 00:27:23,690 Understand? 407 00:27:33,370 --> 00:27:34,810 But I liked you a lot back then. 408 00:27:39,770 --> 00:27:41,050 Yes, I liked you too back then. 409 00:27:45,610 --> 00:27:46,850 But it's already in the past. 410 00:28:04,690 --> 00:28:05,690 I don't know 411 00:28:06,050 --> 00:28:08,210 if I still sing out of tune like before. 412 00:28:09,010 --> 00:28:10,290 But I wrote this song for you. 413 00:28:16,570 --> 00:28:18,980 I need U. I need U. 414 00:28:23,690 --> 00:28:26,340 I love U. I love U. 415 00:28:30,930 --> 00:28:33,230 I miss U. I miss U. 416 00:28:38,350 --> 00:28:41,290 I love U. I love U. 417 00:28:52,890 --> 00:28:54,450 Thank you for coming. Kid. 418 00:28:56,330 --> 00:28:57,330 Thank you. 419 00:29:01,290 --> 00:29:03,170 It's nice to see you again, Top. 420 00:29:04,610 --> 00:29:06,490 And don't disappear again. 421 00:29:07,450 --> 00:29:09,450 Don't forget to come to my wedding. 422 00:29:10,290 --> 00:29:11,490 Wait, Pom. 423 00:29:12,210 --> 00:29:13,210 Are we getting married? 424 00:29:18,490 --> 00:29:20,090 I'll go if you get married. 425 00:29:24,970 --> 00:29:26,330 I'll get going then. 426 00:29:27,130 --> 00:29:28,120 Good luck. 427 00:29:28,610 --> 00:29:30,370 Bye. 428 00:29:31,490 --> 00:29:32,490 Bye. 429 00:29:42,410 --> 00:29:43,410 Let it be. 430 00:29:44,690 --> 00:29:46,090 What is it, Granny? 431 00:29:46,690 --> 00:29:47,690 I was just saying. 432 00:30:01,410 --> 00:30:02,410 I'm so tired. 433 00:30:09,280 --> 00:30:12,340 I need U. I need U. 434 00:30:20,460 --> 00:30:23,460 I love U. I love U. 435 00:30:24,010 --> 00:30:25,410 You too, Gunn? 436 00:30:25,880 --> 00:30:27,730 Have you been following me? 437 00:30:27,730 --> 00:30:29,050 What are you talking about? 438 00:30:29,090 --> 00:30:30,890 You sang so loudly. 439 00:30:30,890 --> 00:30:32,410 Everyone can hear you. 440 00:30:33,610 --> 00:30:34,610 Shut up! 441 00:30:38,570 --> 00:30:39,570 Granny! 442 00:30:39,890 --> 00:30:42,850 Help me! They're bullying me! 443 00:30:52,070 --> 00:30:55,600 I miss U. I miss U. 444 00:30:57,520 --> 00:30:59,010 Granny! I'm shy. 445 00:31:01,640 --> 00:31:02,650 Together! 446 00:31:02,850 --> 00:31:04,450 One, two, three! 447 00:31:10,490 --> 00:31:13,140 I miss U. I miss U. 448 00:31:15,020 --> 00:31:46,390 [In the next episode] [Exclusively on the iQIYI app and iQ.com] 449 00:31:15,610 --> 00:31:17,670 Please stop bothering me. 450 00:31:17,850 --> 00:31:21,550 Go and shoot your boring TikTok dance. 451 00:31:21,550 --> 00:31:22,670 To be honest, 452 00:31:22,670 --> 00:31:24,030 I hate it. 453 00:31:26,320 --> 00:31:29,440 Didn't you tell your parents to only come here for five years? 454 00:31:29,440 --> 00:31:30,970 Does Jane know? 455 00:31:33,850 --> 00:31:34,970 Jane. 456 00:31:35,970 --> 00:31:37,910 Do whatever you want. 457 00:31:37,910 --> 00:31:39,090 Life is yours. 458 00:31:39,090 --> 00:31:41,920 But you have to have faith in the path you chose. 459 00:31:41,920 --> 00:31:44,620 It won't matter 460 00:31:44,620 --> 00:31:46,680 if you're badly battered in the end. 28434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.