Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,461
-[car engine revs]
-[opening theme song plays]
2
00:00:30,196 --> 00:00:33,950
CRASH
3
00:00:34,034 --> 00:00:36,494
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, EVENTS,
4
00:00:36,578 --> 00:00:38,955
GROUPS, AND BACKGROUNDS
IN THIS WORK ARE FICTIONAL
5
00:01:05,065 --> 00:01:06,524
A LATE-NIGHT DRIVER HITS
NEWLYWEDS
6
00:01:06,608 --> 00:01:07,692
RESULTING IN THEIR DEATH
7
00:01:07,776 --> 00:01:10,028
THE CAUSE IS DRIVER'S FAILURE
TO OBSERVE THE ROAD
8
00:02:07,210 --> 00:02:08,711
OCTOBER, 2014
9
00:02:08,795 --> 00:02:10,588
It's getting late. Why not stay over?
10
00:02:10,672 --> 00:02:12,966
What's the rush? I'm disappointed.
11
00:02:13,633 --> 00:02:16,719
My schedule is packed until I leave,
so now is the only time I have.
12
00:02:17,303 --> 00:02:21,099
-Don't worry. I'll be back soon.
-All right. Drive safely.
13
00:02:21,182 --> 00:02:23,184
-Okay. I'll be back.
-[Mr. Cha] Mmm.
14
00:02:26,271 --> 00:02:27,730
For goodness' sake.
15
00:02:27,814 --> 00:02:31,276
If you're so worried about him,
how will you let him study abroad?
16
00:02:32,026 --> 00:02:34,154
If you're so worried, why not follow him?
17
00:02:34,237 --> 00:02:35,405
My goodness.
18
00:02:39,742 --> 00:02:41,953
[car engine starts]
19
00:02:53,631 --> 00:02:54,799
[static blares on radio]
20
00:02:54,883 --> 00:02:57,302
[reporter] …Is closed due to an accident.
21
00:02:57,385 --> 00:02:59,929
-[static continues]
-[reporter 2] Tomorrow at 4 p.m., you--
22
00:03:00,013 --> 00:03:01,055
[static continues]
23
00:03:01,139 --> 00:03:02,640
[reporter 3] Hello, everyone.
24
00:03:02,724 --> 00:03:03,975
-This is a late-night--
-[sighs]
25
00:03:04,058 --> 00:03:05,643
-[static continues]
-[music plays]
26
00:03:05,727 --> 00:03:06,728
[radio stops]
27
00:03:10,899 --> 00:03:11,983
[CD clatters]
28
00:03:12,066 --> 00:03:13,067
Darn it.
29
00:03:16,613 --> 00:03:17,614
[grunts]
30
00:03:18,114 --> 00:03:19,532
-[exclaims]
-[horn honks]
31
00:03:20,366 --> 00:03:22,702
[tires squealing]
32
00:03:25,121 --> 00:03:26,372
[pedestrian gasps]
33
00:03:27,415 --> 00:03:29,167
[tires screech]
34
00:03:34,130 --> 00:03:36,925
[reporter 4] Last night atEundong Junction in Eunseong-gu, Daejeon,
35
00:03:37,008 --> 00:03:39,219
newlyweds who were crossing the road
36
00:03:39,302 --> 00:03:42,013
were killed in a car crash.
37
00:03:42,096 --> 00:03:44,057
According to the police,the driver was Mr. Cha…
38
00:03:44,140 --> 00:03:46,559
-[Yeonho sighs]
-…a 24-year-old KAIST graduate.
39
00:03:46,643 --> 00:03:48,436
He was returning to his dorm to pack up
40
00:03:48,519 --> 00:03:51,189
prior to his departure to study abroadnext week…
41
00:03:51,272 --> 00:03:54,943
[echoing] …when he caused this accident.After investigating the accident,
42
00:03:55,026 --> 00:03:57,320
the police said that Mr. Cha…
43
00:03:58,780 --> 00:04:00,657
[officer] Did you drink the day before?
44
00:04:02,158 --> 00:04:04,744
You left the house early in the morning,
45
00:04:04,827 --> 00:04:07,121
so you couldn't have gotten enough sleep.
46
00:04:07,205 --> 00:04:08,581
Do you remember the accident?
47
00:04:10,250 --> 00:04:11,251
[Yeonho sighs]
48
00:04:11,751 --> 00:04:13,753
[mourners chattering softly]
49
00:04:25,139 --> 00:04:28,101
How many times did I tell you to leave?
[breathing shakily]
50
00:04:28,184 --> 00:04:29,894
[screaming] Just leave! Please!
51
00:04:32,814 --> 00:04:35,275
Even if you do that… [sobs]
52
00:04:35,358 --> 00:04:37,193
…my daughter won't come back to life!
53
00:04:38,152 --> 00:04:41,990
Even if you hang your heads,
it won't make the dead come back alive!
54
00:04:42,073 --> 00:04:44,534
[crying]
55
00:04:45,159 --> 00:04:46,160
We're sorry.
56
00:04:48,288 --> 00:04:52,792
-All we can say is that we're sorry.
-[crying continues]
57
00:04:52,875 --> 00:04:54,961
Don't waste your time on these people.
58
00:04:55,837 --> 00:04:57,380
Please leave.
59
00:04:57,463 --> 00:05:00,967
You're only making us feel uncomfortable.
60
00:05:01,050 --> 00:05:02,885
You don't know how I feel.
61
00:05:02,969 --> 00:05:05,805
You'll only know how I feel
when your child dies too!
62
00:05:05,888 --> 00:05:07,724
-You won't know how I feel!
-[Jungsub] Stop it!
63
00:05:07,807 --> 00:05:10,476
-[wailing]
-Honey, that's enough.
64
00:05:11,352 --> 00:05:12,979
Let's go inside.
65
00:05:15,773 --> 00:05:17,942
-[wailing continues]
-[Mr. Cha] We're sorry.
66
00:05:18,526 --> 00:05:19,527
[Jungsub] Let's go inside.
67
00:05:23,031 --> 00:05:24,824
[Mrs. Cha sobbing]
68
00:05:24,907 --> 00:05:25,950
[Mr. Cha] Honey.
69
00:05:29,329 --> 00:05:31,748
THE LATE LEE HYUNSOO
MAY YOU REST IN PEACE
70
00:05:51,642 --> 00:05:53,227
-[bus jolts]
-[beeps]
71
00:05:54,312 --> 00:05:56,314
[doors opening]
72
00:06:10,161 --> 00:06:12,663
[thunder rumbling]
73
00:07:04,173 --> 00:07:06,259
[thunder cracks, rumbles]
74
00:07:08,386 --> 00:07:11,139
CRASH
75
00:07:11,722 --> 00:07:13,891
EPISODE 4
76
00:07:17,728 --> 00:07:19,939
KAIST GRADUATE KILLS WOMAN
IN HER 20S IN CAR ACCIDENT
77
00:07:21,816 --> 00:07:23,734
DETECTIVE IN CHARGE
OF NEWLYWED CAR CRASH
78
00:07:23,818 --> 00:07:25,695
RECEIVES DISCIPLINARY MEASURES
79
00:07:27,780 --> 00:07:29,866
DURING THE INVESTIGATION
OF THE NEWLYWEDS FROM DAEGU
80
00:07:29,949 --> 00:07:33,703
IT TURNS OUT THAT
LIEUTENANT JUNG CHAEMAN…
81
00:07:45,047 --> 00:07:46,215
WITNESS CLAIMS CAR SWERVED
82
00:07:46,299 --> 00:07:48,342
THREE HIGH-SCHOOLERS STATED
THAT THEY WITNESSED THE SCENE…
83
00:07:51,387 --> 00:07:52,388
[sighs]
84
00:08:04,609 --> 00:08:07,236
[person 1] According to the investigation…
85
00:08:07,320 --> 00:08:08,446
[person 2] All right.
86
00:08:25,296 --> 00:08:27,131
[Myunghak] We're still newlyweds.
87
00:08:44,482 --> 00:08:49,654
A CRIME IS CONCEALED
BY ANOTHER CRIME
88
00:08:54,825 --> 00:08:56,410
[horn honks]
89
00:09:06,087 --> 00:09:07,588
[engine revs]
90
00:09:15,054 --> 00:09:17,348
[engine revs]
91
00:09:17,848 --> 00:09:18,849
[driver] What's that?
92
00:09:21,143 --> 00:09:22,770
[tires screech]
93
00:09:44,792 --> 00:09:46,794
[sighs]
94
00:09:51,841 --> 00:09:52,842
[button clicks]
95
00:10:08,899 --> 00:10:09,900
[sighs]
96
00:10:12,528 --> 00:10:14,530
[sirens wailing in distance]
97
00:10:15,531 --> 00:10:17,533
[horn honking]
98
00:10:20,828 --> 00:10:22,830
[honking continues]
99
00:10:31,797 --> 00:10:33,382
Was that you, Cha Yeonho?
100
00:10:33,466 --> 00:10:36,260
Gee, I'm sorry. I am in a hurry.
101
00:10:38,346 --> 00:10:40,473
[muttering] Take that, you punk.
102
00:10:49,982 --> 00:10:51,108
For goodness' sake.
103
00:10:59,867 --> 00:11:00,868
[groans]
104
00:11:02,244 --> 00:11:03,371
[grunts]
105
00:11:10,628 --> 00:11:12,088
[groans]
106
00:11:12,171 --> 00:11:13,172
Geez.
107
00:11:15,049 --> 00:11:16,217
That jerk.
108
00:11:18,844 --> 00:11:20,262
Hello.
109
00:11:21,472 --> 00:11:22,682
Superintendent.
110
00:11:22,765 --> 00:11:25,059
I'm glad I ran into you.
111
00:11:25,142 --> 00:11:27,395
-Here.
-What is it?
112
00:11:27,478 --> 00:11:29,855
-A case.
-What? That's so sudden.
113
00:11:29,939 --> 00:11:33,317
A case always comes suddenly.
Should it come with a warning?
114
00:11:35,486 --> 00:11:38,531
Her words were quite harsh.
What's up with her?
115
00:11:40,032 --> 00:11:41,200
Inspector Cha.
116
00:11:41,951 --> 00:11:43,452
Why are you so deep in thought?
117
00:11:44,745 --> 00:11:47,081
What's wrong?
It looks like you didn't get any sleep.
118
00:11:48,708 --> 00:11:50,167
I'll see you inside.
119
00:11:55,047 --> 00:11:58,092
One is harsh and the other is gloomy.
120
00:11:58,175 --> 00:11:59,468
What's up with everyone?
121
00:12:00,344 --> 00:12:02,888
Chief Gu reprimanded
Superintendent Yeom yesterday
122
00:12:02,972 --> 00:12:04,807
for the indiscipline
of the Traffic Bureau.
123
00:12:05,433 --> 00:12:08,686
His issue was that the parking lot reform
came from the Traffic Bureau.
124
00:12:08,769 --> 00:12:10,896
My goodness. It was a jab at us.
125
00:12:10,980 --> 00:12:14,859
I mean, he went on about the police reform
and got rid of it on his own.
126
00:12:14,942 --> 00:12:17,862
Why is he complaining now? How ridiculous.
127
00:12:17,945 --> 00:12:19,697
That wasn't how he felt inside.
128
00:12:19,780 --> 00:12:22,491
I hate people who aren't the same inside.
129
00:12:22,575 --> 00:12:24,201
What do you call those people?
130
00:12:24,785 --> 00:12:26,328
Two-faced, duplicitous,
131
00:12:26,412 --> 00:12:27,538
double-dealing,
132
00:12:28,664 --> 00:12:31,542
-fickle--
-That's enough. Two-faced people.
133
00:12:32,042 --> 00:12:34,587
If we aren't going to watch the video,
I'll go back to--
134
00:12:34,670 --> 00:12:35,755
Let's watch it.
135
00:12:36,547 --> 00:12:37,757
-Donggi.
-Okay.
136
00:12:39,341 --> 00:12:41,510
It happened last night at 11:41 p.m.
137
00:12:41,594 --> 00:12:43,387
-[tires squeal]
-[engine revs]
138
00:12:43,471 --> 00:12:45,181
-[driver] What's that?
-[Donggi] My goodness.
139
00:12:45,264 --> 00:12:46,599
A woman jumped out, right?
140
00:12:46,682 --> 00:12:47,933
I think so.
141
00:12:48,017 --> 00:12:49,101
Was it an escape?
142
00:12:49,185 --> 00:12:50,186
[gasps]
143
00:12:52,980 --> 00:12:55,065
The woman who jumped out
is Kim Minju, age 25.
144
00:12:55,149 --> 00:12:57,735
She's currently in the ICU
at Dongsung Hospital.
145
00:12:57,818 --> 00:12:59,570
The driver is Yang Jaeyoung, age 29.
146
00:12:59,653 --> 00:13:02,698
According to him,
Kim Minju, who was in the passenger seat,
147
00:13:02,782 --> 00:13:06,202
suddenly felt tightness in her chest
and jumped out before he could stop her.
148
00:13:06,285 --> 00:13:08,037
What's their relationship? Lovers?
149
00:13:08,120 --> 00:13:09,622
She's a secretary at his father's company.
150
00:13:09,705 --> 00:13:14,084
I want to know how the victim's doing.
We need to check if his statement is true.
151
00:13:14,168 --> 00:13:15,586
I'll go to the hospital.
152
00:13:15,669 --> 00:13:18,005
Donggi, Hyunkyung, question Yang Jaeyoung.
153
00:13:18,088 --> 00:13:20,174
Check his criminal records
and driving history.
154
00:13:20,257 --> 00:13:21,091
[both] Okay.
155
00:13:21,175 --> 00:13:23,177
[monitor beeping]
156
00:13:36,649 --> 00:13:38,359
[doctor] She had
a traumatic cerebral hemorrhage,
157
00:13:38,442 --> 00:13:40,486
along with pelvic and backbone fractures.
158
00:13:40,569 --> 00:13:43,405
She is out of the woods now,
but the hemorrhage is severe
159
00:13:43,489 --> 00:13:46,408
so it's hard to predict
how long the coma will last.
160
00:13:48,786 --> 00:13:50,037
I understand.
161
00:13:56,168 --> 00:13:57,378
What is it? Let's go.
162
00:13:58,921 --> 00:13:59,922
Okay.
163
00:14:13,102 --> 00:14:14,478
Even during university,
164
00:14:16,188 --> 00:14:19,024
she never asked us for help.
165
00:14:24,196 --> 00:14:25,322
[inhales deeply]
166
00:14:27,408 --> 00:14:29,326
I haven't done anything for her
as a parent.
167
00:14:29,869 --> 00:14:32,496
She moved to Seoul alone
and found her footing.
168
00:14:33,455 --> 00:14:34,707
She got a job.
169
00:14:36,667 --> 00:14:38,711
She sent us living expenses every month.
170
00:14:38,794 --> 00:14:42,089
She may be the daughter,
but she's the breadwinner of the house.
171
00:14:42,590 --> 00:14:44,592
By any chance,
172
00:14:44,675 --> 00:14:48,095
did she have a physical condition?
173
00:14:48,679 --> 00:14:50,890
She had a bad back.
174
00:14:52,600 --> 00:14:54,685
But she never had tightness in her chest.
175
00:14:57,521 --> 00:14:59,690
Does she have a boyfriend?
176
00:15:00,858 --> 00:15:01,859
Not that I've heard of.
177
00:15:04,862 --> 00:15:07,364
Did she ever tell you anything
178
00:15:07,448 --> 00:15:09,199
about the driver, Yang Jaeyoung?
179
00:15:12,828 --> 00:15:13,704
Well…
180
00:15:14,538 --> 00:15:17,875
Ma'am, please tell us
even if it's something small.
181
00:15:20,461 --> 00:15:23,505
Minju told me about
the son of the chairman she worked for.
182
00:15:24,590 --> 00:15:25,883
His behavior was a bit…
183
00:15:27,301 --> 00:15:29,803
Apparently, he hit on
female employees often.
184
00:15:30,346 --> 00:15:31,889
Even though he is married.
185
00:15:33,015 --> 00:15:37,102
I don't know if that's the driver.
186
00:15:37,186 --> 00:15:38,187
I see.
187
00:15:42,024 --> 00:15:43,275
[Min sighs]
188
00:15:47,738 --> 00:15:50,199
-[engine revs]
-[tires screech]
189
00:15:50,824 --> 00:15:52,826
SEOUL NAMGANG POLICE STATION
190
00:15:55,412 --> 00:15:56,455
My goodness.
191
00:16:04,505 --> 00:16:05,631
TCI?
192
00:16:07,174 --> 00:16:08,342
[sighs]
193
00:16:08,425 --> 00:16:10,427
Geez, what a lousy team.
194
00:16:12,262 --> 00:16:13,514
[sniffs]
195
00:16:13,597 --> 00:16:14,598
What's this smell?
196
00:16:16,308 --> 00:16:17,893
LEE DUDONG
RETALIATORY DRIVING CASE
197
00:16:17,977 --> 00:16:20,270
The shade is very dark. Can you see us?
198
00:16:20,854 --> 00:16:22,272
-Yes.
-You can see us.
199
00:16:22,356 --> 00:16:23,607
[Donggi, Hyunkyung laugh]
200
00:16:25,943 --> 00:16:28,988
What's your relationship
with the passenger, Kim Minju?
201
00:16:30,072 --> 00:16:32,324
She's just an employee
at my father's company.
202
00:16:33,242 --> 00:16:35,494
-I saw her in passing a few times.
-I see.
203
00:16:36,078 --> 00:16:37,496
Why did you meet her that day?
204
00:16:37,579 --> 00:16:40,749
I'd talked about buying her dinner
and kept my word that day.
205
00:16:41,834 --> 00:16:44,920
It felt rude to make her take a taxi,
so I was giving her a ride.
206
00:16:46,839 --> 00:16:48,298
WIFE, SEO YEWON
207
00:16:48,382 --> 00:16:49,508
You have a wife.
208
00:16:49,591 --> 00:16:50,718
Yes.
209
00:16:53,887 --> 00:16:55,931
[scoffs] She's at home.
210
00:16:56,015 --> 00:16:57,599
-Oh, I see.
-[Hyunkyung] Hmm.
211
00:16:58,308 --> 00:17:01,770
Did you have an interest in Kim Minju?
212
00:17:01,854 --> 00:17:05,566
Or maybe she had expressed
an interest in you.
213
00:17:06,150 --> 00:17:07,901
I told you earlier.
214
00:17:08,569 --> 00:17:10,362
She's just an employee.
215
00:17:12,197 --> 00:17:14,450
What did you talk about in the car?
216
00:17:15,034 --> 00:17:16,076
Nothing much.
217
00:17:16,744 --> 00:17:18,370
We talked over dinner,
218
00:17:18,871 --> 00:17:21,206
-so we just listened to music in the car.
-Hmm.
219
00:17:21,290 --> 00:17:24,626
[inhales sharply] When did she begin
to experience tightness in her chest?
220
00:17:24,710 --> 00:17:27,254
Was it right before she jumped out
or earlier?
221
00:17:27,337 --> 00:17:28,881
Right before she jumped out.
222
00:17:29,465 --> 00:17:32,176
[sighs] In any case, she is quite strange.
223
00:17:32,801 --> 00:17:34,386
I didn't realize this at work,
224
00:17:34,470 --> 00:17:36,764
but she seemed to have a mental issue.
225
00:17:36,847 --> 00:17:39,266
-What kind?
-You know what women are like.
226
00:17:39,349 --> 00:17:41,351
[inhales sharply] She seemed paranoid.
227
00:17:43,020 --> 00:17:44,021
[chuckles]
228
00:17:45,064 --> 00:17:46,065
Mmm.
229
00:17:46,940 --> 00:17:48,442
[inhales sharply]
230
00:17:50,402 --> 00:17:53,697
Before Kim Minju jumped out of the car,
231
00:17:54,364 --> 00:17:56,617
was there any type of physical contact?
232
00:17:58,202 --> 00:17:59,661
[sighs]
233
00:18:04,374 --> 00:18:07,127
-If there wasn't, you can simply say so.
-[Hyunkyung chuckles]
234
00:18:07,795 --> 00:18:08,837
There wasn't.
235
00:18:09,713 --> 00:18:11,090
-[Donggi] I see.
-[Hyunkyung sighs]
236
00:18:12,508 --> 00:18:15,385
Would it be okay for us
to check the dashcam videos?
237
00:18:17,596 --> 00:18:18,931
You have a dashcam, don't you?
238
00:18:19,723 --> 00:18:20,724
I do,
239
00:18:21,558 --> 00:18:22,893
but I can refuse, right?
240
00:18:24,728 --> 00:18:27,773
Well, yes. We can't force you
to give it to us.
241
00:18:27,856 --> 00:18:29,316
[Hyunkyung, Jaeyoung chuckle]
242
00:18:32,236 --> 00:18:34,071
Check all you want. Hmm.
243
00:18:35,405 --> 00:18:36,865
[chuckling] Okay. Thank you.
244
00:18:38,033 --> 00:18:39,034
Please excuse me.
245
00:18:49,962 --> 00:18:50,963
What's this?
246
00:18:51,547 --> 00:18:53,632
Oh, wow. Cool frog car.
247
00:18:54,133 --> 00:18:55,134
Goodness.
248
00:18:57,553 --> 00:18:58,846
What? Lieutenant.
249
00:18:58,929 --> 00:19:01,390
-[Sohee] Where are you guys going?
-Well…
250
00:19:02,015 --> 00:19:05,727
He's Mr. Yang Jaeyoung,
the driver of the car with Kim Minju.
251
00:19:18,699 --> 00:19:20,909
I see. I'm Lieutenant Min Sohee.
252
00:19:20,993 --> 00:19:22,327
Did the questioning go well?
253
00:19:24,246 --> 00:19:25,497
I can go, right?
254
00:19:27,332 --> 00:19:28,417
Yes.
255
00:19:30,085 --> 00:19:31,128
What?
256
00:19:33,380 --> 00:19:34,715
I've seen you somewhere.
257
00:19:35,924 --> 00:19:37,342
Don't you know me?
258
00:19:40,137 --> 00:19:41,722
CHA YEONHO
259
00:19:41,805 --> 00:19:42,973
Cha Yeonho?
260
00:19:43,765 --> 00:19:44,892
Cha Yeon…
261
00:19:54,151 --> 00:19:56,111
-Right.
-Do you know each other?
262
00:19:56,195 --> 00:19:57,529
No.
263
00:19:57,613 --> 00:19:58,947
I was mistaken.
264
00:19:59,031 --> 00:20:00,157
[chuckles]
265
00:20:00,240 --> 00:20:01,283
Have a good day.
266
00:20:05,662 --> 00:20:07,414
-[car door shuts]
-[Sohee] Let's go.
267
00:20:07,497 --> 00:20:08,498
[Donggi] Okay.
268
00:20:10,459 --> 00:20:11,877
[Sohee] Did he answer the questions?
269
00:20:11,960 --> 00:20:13,962
[engine revving]
270
00:20:19,885 --> 00:20:21,220
[Donggi] The audio was turned off.
271
00:20:21,845 --> 00:20:24,097
[Hyunkyung sighs]
Must be why he handed it over.
272
00:20:24,181 --> 00:20:27,434
-He turned it off on purpose, right?
-He must do many bad things in the car.
273
00:20:27,517 --> 00:20:29,645
Did you find anything out
during the interrogation?
274
00:20:29,728 --> 00:20:32,397
He said he was driving her home,
but the accident took place
275
00:20:32,481 --> 00:20:34,358
at a completely different location.
276
00:20:34,858 --> 00:20:37,569
I didn't dig deeper to keep him talking.
277
00:20:39,571 --> 00:20:42,324
Don't you remember him?
He seemed to know you.
278
00:20:45,369 --> 00:20:47,663
I'm not sure. I don't remember him.
279
00:20:48,163 --> 00:20:51,208
His personal information
says he's from Daejeon. Maybe…
280
00:20:52,042 --> 00:20:53,085
[Chaeman] Daejeon?
281
00:20:54,211 --> 00:20:55,045
[Donggi] Yes.
282
00:21:04,972 --> 00:21:06,974
[electronic music playing]
283
00:21:09,935 --> 00:21:11,937
[both grunting]
284
00:21:12,771 --> 00:21:13,897
[impact thuds]
285
00:21:17,901 --> 00:21:19,194
[strains]
286
00:21:20,654 --> 00:21:22,656
[straining]
287
00:21:24,241 --> 00:21:25,325
-[impact thuds]
-[exclaims]
288
00:21:28,829 --> 00:21:30,163
[grunting]
289
00:21:32,749 --> 00:21:35,502
[yelps, straining]
290
00:21:36,211 --> 00:21:37,879
It hurts, you punk!
291
00:21:37,963 --> 00:21:39,756
-It was supposed to be a light sparring.
-[groans]
292
00:21:40,757 --> 00:21:41,758
[gasps]
293
00:21:41,842 --> 00:21:43,802
[Jaeyoung] I can't believe you. Gosh.
294
00:21:45,053 --> 00:21:46,054
[groans]
295
00:21:47,055 --> 00:21:48,056
[gasps]
296
00:21:48,932 --> 00:21:50,934
[classical music playing]
297
00:21:57,899 --> 00:21:59,192
-[sparring continues]
-Cha Yeonho?
298
00:21:59,276 --> 00:22:00,777
[Jaeyoung] That's right. Cha Yeonho.
299
00:22:01,611 --> 00:22:02,988
You know…
300
00:22:03,905 --> 00:22:04,906
[grunts]
301
00:22:05,574 --> 00:22:06,783
Jaeyeon and Jihye.
302
00:22:07,826 --> 00:22:10,579
Please give us some privacy. [chuckles]
303
00:22:10,662 --> 00:22:12,581
Let's have a glass of wine after.
304
00:22:12,664 --> 00:22:14,458
-Sounds good.
-Okay.
305
00:22:20,088 --> 00:22:23,508
The driver who caused
that car accident in Daejeon.
306
00:22:24,509 --> 00:22:25,802
The KAIST guy.
307
00:22:27,304 --> 00:22:29,806
-What about him?
-He became a police officer.
308
00:22:29,890 --> 00:22:31,308
I saw him at the station today.
309
00:22:32,184 --> 00:22:33,185
[scoffs]
310
00:22:33,810 --> 00:22:35,145
-A police officer?
-Yeah.
311
00:22:35,729 --> 00:22:37,272
Isn't it absolutely ridiculous?
312
00:22:37,898 --> 00:22:39,983
How could a murderer become an officer?
313
00:22:40,067 --> 00:22:41,860
[laughs]
314
00:22:41,943 --> 00:22:44,446
Korea is a truly liberal country.
315
00:22:45,655 --> 00:22:47,199
Why'd you go to the police station?
316
00:22:48,158 --> 00:22:51,620
[sighs] I don't know.
Something that's giving me a headache.
317
00:22:52,621 --> 00:22:55,165
Gosh, because of that crazy bitch.
318
00:22:55,248 --> 00:22:57,876
Is it over a woman again?
Dial it down. You have a wife.
319
00:22:57,959 --> 00:23:00,670
I thought about visiting your father.
320
00:23:00,754 --> 00:23:03,590
If the case has been reported,
connections are useless.
321
00:23:03,673 --> 00:23:05,842
Come on. Even if it's your father?
322
00:23:06,468 --> 00:23:08,595
That makes no sense. [chuckles]
323
00:23:12,349 --> 00:23:13,683
Did you send it?
324
00:23:14,810 --> 00:23:15,811
What?
325
00:23:16,311 --> 00:23:18,688
The article about the car accident.
326
00:23:19,356 --> 00:23:21,858
-Did you receive it too?
-Hey.
327
00:23:22,359 --> 00:23:24,361
[whispering] I received it too, you know.
328
00:23:24,444 --> 00:23:26,279
I'm serious.
329
00:23:26,363 --> 00:23:29,032
My wife opened it first
and asked me about it.
330
00:23:29,825 --> 00:23:31,076
Which bastard sent it?
331
00:23:35,163 --> 00:23:36,665
Could it be Kyungsoo?
332
00:23:37,332 --> 00:23:39,751
-Why would he?
-Who knows? Maybe he needs money.
333
00:23:40,836 --> 00:23:43,380
Besides us, he's the only one
who knows about it.
334
00:23:51,930 --> 00:23:53,390
What is he up to these days?
335
00:23:53,473 --> 00:23:55,892
I knew it. I did some digging,
336
00:23:55,976 --> 00:23:58,687
because Yang Jaeyoung's car
was under his father's company.
337
00:23:59,187 --> 00:24:02,607
His family has been sharing five cars
under the company name.
338
00:24:02,691 --> 00:24:06,736
But their cars are all luxury cars.
339
00:24:06,820 --> 00:24:09,239
-[Min gasps]
-So the car he brought was his father's?
340
00:24:09,322 --> 00:24:10,615
-Yes.
-[Hyunkyung] I should've known.
341
00:24:10,699 --> 00:24:12,617
It's the company's car, not his father's.
342
00:24:12,701 --> 00:24:14,327
Does he think it's his money?
343
00:24:14,411 --> 00:24:16,788
His father's employee
in his father's company's car--
344
00:24:16,872 --> 00:24:18,248
-[phone rings]
-For goodness' sake.
345
00:24:18,331 --> 00:24:19,833
Hello, this is TCI.
346
00:24:21,168 --> 00:24:23,462
What? Did she wake up?
347
00:24:23,545 --> 00:24:25,797
-[monitor beeping]
-[Sohee] Ms. Kim Minju.
348
00:24:28,300 --> 00:24:30,677
We're the police investigating your case.
349
00:24:32,137 --> 00:24:34,973
If it's okay, we'd like to ask a question.
350
00:24:35,682 --> 00:24:36,600
Do you remember
351
00:24:37,100 --> 00:24:40,312
what happened in the car that day?
352
00:24:40,812 --> 00:24:43,064
[breathing shakily]
353
00:24:59,915 --> 00:25:01,917
[phone buzzing]
354
00:25:03,126 --> 00:25:04,419
Lieutenant.
355
00:25:04,503 --> 00:25:05,962
It's a call from the office.
356
00:25:08,507 --> 00:25:10,091
-Yes?
-[Hyunkyung] How did it go?
357
00:25:10,175 --> 00:25:11,218
Does she remember?
358
00:25:11,301 --> 00:25:14,596
Most of her memories came back.
She gave us details of the accident.
359
00:25:15,263 --> 00:25:17,265
She was trying to avoid sexual harassment.
360
00:25:17,349 --> 00:25:19,017
[Donggi] I knew it. What a punk!
361
00:25:19,100 --> 00:25:21,937
We don't know for certain yet.
Her memory might be faulty.
362
00:25:22,020 --> 00:25:24,356
What are you saying?
The victim said it happened.
363
00:25:24,439 --> 00:25:25,941
Do you have evidence?
364
00:25:26,024 --> 00:25:27,150
[Sohee] Captain is right.
365
00:25:27,234 --> 00:25:29,694
Without evidence,things might get harder for her.
366
00:25:30,445 --> 00:25:32,864
If we check the dashcam
of the car on the other side--
367
00:25:32,948 --> 00:25:34,407
[Yeonho] That's impossible.
368
00:25:34,491 --> 00:25:36,535
The cars were moving
at a considerable speed,
369
00:25:36,618 --> 00:25:37,661
and it was nighttime.
370
00:25:38,328 --> 00:25:40,330
It'll be hard to get a useful footage.
371
00:25:41,873 --> 00:25:43,583
Meet with Yang Jaeyoung again.
372
00:25:43,667 --> 00:25:45,710
Deliver Kim Minju's statement.
373
00:25:45,794 --> 00:25:48,380
-Let's see how he reacts.
-Yes, sir.
374
00:25:48,463 --> 00:25:51,925
For goodness' sake.
She's a crazy bitch, isn't she?
375
00:25:55,011 --> 00:25:57,138
Isn't she a gold digger?
She's after my money.
376
00:25:57,222 --> 00:25:59,015
Mr. Yang, please watch what you say.
377
00:25:59,099 --> 00:26:00,725
Many women are like that these days.
378
00:26:00,809 --> 00:26:03,061
They seduce married men
and backstab them later.
379
00:26:03,144 --> 00:26:04,145
[Min sighs]
380
00:26:05,855 --> 00:26:09,401
-You said you were driving Kim Minju home.
-Yes.
381
00:26:09,484 --> 00:26:11,444
Why did you go in the opposite direction?
382
00:26:11,528 --> 00:26:12,696
[scoffs]
383
00:26:13,321 --> 00:26:16,533
I just wanted to go for a drive.
384
00:26:16,616 --> 00:26:19,869
Not the vacation home?
You were headed toward Wonseong-gu.
385
00:26:19,953 --> 00:26:22,664
That's nonsense! Geez. [chuckles]
386
00:26:23,540 --> 00:26:25,667
I have a family.
387
00:26:25,750 --> 00:26:28,712
Ms. Kim Minju claimed
that she repeatedly asked to get out.
388
00:26:31,047 --> 00:26:32,048
What's this?
389
00:26:32,841 --> 00:26:33,925
Are you suspecting me?
390
00:26:36,428 --> 00:26:37,637
[laughs]
391
00:26:37,721 --> 00:26:39,973
I can't believe it. [in English] Okay.
392
00:26:40,056 --> 00:26:41,641
[in Korean] I have nothing more to say.
393
00:26:41,725 --> 00:26:44,519
Bring evidence.
And tell her to sue me if she wants.
394
00:26:44,603 --> 00:26:47,939
I'll sue her for defamation
and false accusations.
395
00:26:48,523 --> 00:26:50,025
[laughs] The police?
396
00:26:50,108 --> 00:26:53,320
They're just writing a damn novel. Huh?
397
00:26:54,195 --> 00:26:55,322
[laughs]
398
00:26:57,657 --> 00:26:59,326
[exhales deeply]
399
00:27:12,088 --> 00:27:13,840
Myunghak, welcome.
400
00:27:13,923 --> 00:27:15,800
Gosh, I can open the door.
401
00:27:15,884 --> 00:27:18,803
I should open the door
since I'm younger than you.
402
00:27:18,887 --> 00:27:20,764
-[Myunghak] Goodness.
-Let's go inside.
403
00:27:26,645 --> 00:27:28,688
[Jaeyoung] Can't your father help?
404
00:27:28,772 --> 00:27:31,191
I told you. He can't help
if the case has been reported.
405
00:27:31,274 --> 00:27:34,653
-Is it serious?
-That bitch is making such a fuss.
406
00:27:34,736 --> 00:27:38,073
-Do you need a lawyer?
-Hey, I have lawyers too.
407
00:27:38,156 --> 00:27:39,366
It's just a hassle to--
408
00:27:39,449 --> 00:27:41,910
These guys will keep things quiet.
409
00:27:41,993 --> 00:27:43,662
Only low-levels take it to court.
410
00:27:45,163 --> 00:27:46,915
I'll send the number, so call him.
411
00:27:46,998 --> 00:27:48,625
[knocking on door]
412
00:27:48,708 --> 00:27:49,709
I'm hanging up.
413
00:27:50,251 --> 00:27:51,544
Let's go inside.
414
00:27:51,628 --> 00:27:53,838
-What? You're here early.
-[chuckles]
415
00:27:54,464 --> 00:27:56,341
Have you been well, Uncle?
416
00:27:56,424 --> 00:27:58,677
I'm sorry. I mean Chairman.
417
00:27:59,302 --> 00:28:01,763
My goodness, Jungwook.
418
00:28:01,846 --> 00:28:04,683
You got even more handsome
after studying abroad in the US.
419
00:28:04,766 --> 00:28:06,685
-[chuckles]
-Hmm? You take after your father.
420
00:28:06,768 --> 00:28:08,395
-[chuckles]
-Don't be ridiculous.
421
00:28:08,478 --> 00:28:10,647
I spent money on his overseas education,
422
00:28:10,730 --> 00:28:12,982
-so he needs to live as a worthy man.
-[chuckles]
423
00:28:13,066 --> 00:28:15,485
Spending money doesn't make a worthy man.
424
00:28:15,568 --> 00:28:19,197
Jungwook, you must have money
to be a worthy man. Got it?
425
00:28:19,280 --> 00:28:21,116
-[chuckling] Okay.
-[Myunghak] You're right.
426
00:28:21,199 --> 00:28:23,743
Chairman Yang, help him
become a worthy man.
427
00:28:23,827 --> 00:28:26,371
-Please sit down. Sit.
-Yes, sir.
428
00:28:27,414 --> 00:28:28,915
My goodness.
429
00:28:31,793 --> 00:28:33,169
[Myunghak sighs] Jungwook.
430
00:28:33,920 --> 00:28:37,549
Chairman Yang is an ambitious man,
so help him by his side, okay?
431
00:28:37,632 --> 00:28:40,135
-[chuckles]
-[Yang laughs]
432
00:28:40,635 --> 00:28:45,473
[sighs] I hope I'm not inconveniencing
you. You have Jaeyoung too.
433
00:28:45,557 --> 00:28:49,018
Myunghak, we aren't strangers.
434
00:28:49,102 --> 00:28:52,981
Jaeyoung and Jungwook played
sports together since they were kids
435
00:28:53,064 --> 00:28:54,774
and drank together once they grew up.
436
00:28:54,858 --> 00:28:57,485
They practically grew up as brothers.
437
00:28:57,569 --> 00:28:58,570
Jungwook.
438
00:28:59,821 --> 00:29:01,281
I believe in you.
439
00:29:01,364 --> 00:29:04,826
Please help Jaeyoung by his side, okay?
440
00:29:05,368 --> 00:29:06,369
Jaeyoung is--
441
00:29:06,995 --> 00:29:09,748
[clicks tongue] He's my son,
but he has a long way to go.
442
00:29:10,832 --> 00:29:13,710
I'll need to learn from him.
He's my superior now.
443
00:29:13,793 --> 00:29:17,380
My goodness. Superior, my foot. [chuckles]
444
00:29:17,881 --> 00:29:19,090
[inhales sharply]
445
00:29:19,966 --> 00:29:21,551
-What is it?
-[Yang] My goodness.
446
00:29:21,634 --> 00:29:24,846
I'll share the details
once I come back from the restroom.
447
00:29:26,514 --> 00:29:28,767
Now that I'm old,
448
00:29:29,517 --> 00:29:31,644
I have this problem.
449
00:29:32,479 --> 00:29:35,857
Gosh. At our age,
we need to take care of the pipes.
450
00:29:35,940 --> 00:29:38,318
I'll do your favorite activity
and have a smoke too.
451
00:29:40,195 --> 00:29:41,404
My goodness.
452
00:29:41,488 --> 00:29:42,489
[chuckles]
453
00:29:44,115 --> 00:29:45,116
[chuckles]
454
00:29:48,870 --> 00:29:49,871
[door closes]
455
00:29:50,955 --> 00:29:52,999
[inhales sharply] Chairman Yang
456
00:29:53,082 --> 00:29:56,169
is no longer the thug who did
people's dirty work in Daejeon.
457
00:29:57,253 --> 00:29:59,631
Now, he's the owner
of a respectable company.
458
00:30:02,300 --> 00:30:03,802
So from now,
459
00:30:04,469 --> 00:30:07,138
don't get any funny ideas
and focus on finding your footing.
460
00:30:07,222 --> 00:30:08,848
-Understood?
-Yes.
461
00:30:08,932 --> 00:30:12,602
If you get handed over a listed company,
it'll be worth 100 billion won.
462
00:30:18,149 --> 00:30:20,151
What happened with Jaeyoung?
463
00:30:20,235 --> 00:30:23,738
Well, there was a trivial misunderstanding
involving a female employee.
464
00:30:24,489 --> 00:30:26,115
I introduced him to Lawyer Sung.
465
00:30:26,199 --> 00:30:29,452
[clicks tongue] What a pathetic punk.
466
00:30:29,536 --> 00:30:32,372
He can't hold a candle to his father.
467
00:30:33,414 --> 00:30:35,208
For goodness' sake.
468
00:30:37,126 --> 00:30:41,422
-You know Cha Yeonho, right?
-What?
469
00:30:41,506 --> 00:30:43,967
He attended KAIST
at the time of the Daejeon accident.
470
00:30:44,884 --> 00:30:46,344
Oh, him.
471
00:30:47,095 --> 00:30:47,929
What about him?
472
00:30:49,389 --> 00:30:50,640
He became a police officer.
473
00:30:51,558 --> 00:30:53,560
TCI team at Namgang Police Station.
474
00:30:53,643 --> 00:30:54,978
TCI?
475
00:30:56,479 --> 00:30:59,440
That team is unrelated to you, right?
476
00:31:13,204 --> 00:31:15,665
[car door opens, closes]
477
00:31:15,748 --> 00:31:17,166
[engine starts]
478
00:31:22,755 --> 00:31:25,550
Inspector Cha, Kim Minju
was moved to a general ward.
479
00:31:25,633 --> 00:31:28,428
We need more information
on Yang Jaeyoung. Come with me.
480
00:31:28,511 --> 00:31:29,679
Okay.
481
00:31:35,518 --> 00:31:36,519
[Sohee] Let's go.
482
00:31:38,021 --> 00:31:39,022
Here we go.
483
00:31:47,071 --> 00:31:48,406
What's this?
484
00:31:50,033 --> 00:31:52,660
The suspect shouldn't visit
the victim as he wishes.
485
00:31:52,744 --> 00:31:54,495
-The suspect?
-Yes, the suspect.
486
00:31:54,579 --> 00:31:56,497
Ms. Kim pressed charges against you.
487
00:31:56,581 --> 00:31:57,874
[Sung chuckles]
488
00:31:57,957 --> 00:32:00,668
We just finished having
a conversation with Ms. Kim.
489
00:32:01,419 --> 00:32:06,341
She wants to drop the charges
and wrap up the case here.
490
00:32:08,051 --> 00:32:09,719
Ms. Kim, is that true?
491
00:32:11,471 --> 00:32:12,513
[sighs]
492
00:32:16,184 --> 00:32:17,560
Gosh.
493
00:32:17,644 --> 00:32:19,854
The way you work is so…
494
00:32:21,481 --> 00:32:23,566
[laughs] Let's go.
495
00:32:33,242 --> 00:32:34,535
Are you okay?
496
00:32:34,619 --> 00:32:37,080
Did those jerks threaten you?
497
00:32:38,164 --> 00:32:41,542
Even if I press charges,
there's no guarantee that I'll win.
498
00:32:42,669 --> 00:32:43,962
I know that this is hard.
499
00:32:44,045 --> 00:32:45,838
We'll help. We'll find the evidence.
500
00:32:45,922 --> 00:32:48,383
-So if you pluck up the courage--
-No.
501
00:32:51,177 --> 00:32:52,512
Why do I have to fight alone?
502
00:32:53,221 --> 00:32:56,057
Why do I need to take
the difficult, painful path alone?
503
00:32:56,808 --> 00:32:59,018
-Why me?
-[Sohee] Ms. Kim Minju.
504
00:33:01,145 --> 00:33:04,065
I don't want people
to talk about me. [sniffs]
505
00:33:06,567 --> 00:33:08,611
Thinking about what happened
is exhausting.
506
00:33:13,157 --> 00:33:14,450
Please leave.
507
00:33:15,284 --> 00:33:16,369
Please!
508
00:33:16,452 --> 00:33:17,453
Minju!
509
00:33:19,414 --> 00:33:20,957
[sobbing]
510
00:33:21,040 --> 00:33:24,168
Minju. Oh, dear. It's okay.
511
00:33:25,545 --> 00:33:27,171
She doesn't want to do it.
512
00:33:27,672 --> 00:33:29,007
-[Minju sniffs]
-Please leave.
513
00:33:29,882 --> 00:33:31,259
It's okay. Don't cry.
514
00:33:32,927 --> 00:33:34,887
[sobbing continues]
515
00:33:34,971 --> 00:33:37,765
It's okay. Minju, it's okay.
516
00:33:48,234 --> 00:33:50,111
Kim Minju was crying so much.
517
00:33:50,194 --> 00:33:51,487
She must be struggling a lot.
518
00:33:53,990 --> 00:33:56,993
It's my fault. I should've filed
a restraining order.
519
00:33:58,703 --> 00:34:00,455
You didn't have time to do that.
520
00:34:37,158 --> 00:34:38,534
[Minju] I'll never forgive you.
521
00:34:40,745 --> 00:34:42,538
I'll make sure you get punished.
522
00:34:42,622 --> 00:34:43,873
[Jaeyoung] How?
523
00:34:43,956 --> 00:34:46,334
Will you send me to prison?
524
00:34:49,212 --> 00:34:50,213
Hey.
525
00:34:51,005 --> 00:34:53,841
Do you think there haven't been
wenches like you before?
526
00:34:54,967 --> 00:34:57,887
Shall I tell you what happened
to those girls?
527
00:35:01,474 --> 00:35:04,602
They got firedand failed to find another job
528
00:35:05,686 --> 00:35:08,564
because rumors spread thatthey tried to seduce the chairman's son.
529
00:35:15,905 --> 00:35:18,282
Hey, you're the breadwinner of the house.
530
00:35:19,408 --> 00:35:21,994
What'll happen to your parents
once you become jobless?
531
00:35:22,829 --> 00:35:24,372
Will you let them live in poverty?
532
00:35:25,665 --> 00:35:26,916
How unfilial of you.
533
00:35:26,999 --> 00:35:28,668
That's enough.
534
00:35:30,837 --> 00:35:34,423
You should've been born to good parents.
535
00:35:34,966 --> 00:35:37,260
Or you could've just dated me.
536
00:36:12,712 --> 00:36:14,172
[elevator voice] The doors are closing.
537
00:36:19,177 --> 00:36:20,469
So it'll end like this.
538
00:36:22,054 --> 00:36:24,891
Having money and power
gives confidence to the perpetrator.
539
00:36:24,974 --> 00:36:28,019
Meanwhile, the victim with no money
or power is a sinner.
540
00:36:29,645 --> 00:36:31,898
It really sucks being a police officer.
541
00:36:31,981 --> 00:36:33,900
That won't always be the case.
542
00:36:53,753 --> 00:36:55,129
[Jaeyoung] What are you doing? Huh?
543
00:36:55,213 --> 00:36:56,047
NOTICE OF SEIZURE
544
00:36:56,130 --> 00:36:56,964
What's this?
545
00:36:57,798 --> 00:37:00,134
What's this? Why aren't you answering me?
546
00:37:02,929 --> 00:37:03,763
What's this?
547
00:37:06,182 --> 00:37:07,225
Dad.
548
00:37:08,559 --> 00:37:10,478
Why are there seizure notices on your car?
549
00:37:11,187 --> 00:37:12,897
What's going on?
550
00:37:13,606 --> 00:37:15,399
What have you been up to these days?
551
00:37:15,900 --> 00:37:18,361
It's not like that. Hey, put that down!
552
00:37:18,444 --> 00:37:20,696
-Are you the son?
-Yes.
553
00:37:20,780 --> 00:37:22,907
A report was made
to the National Tax Service.
554
00:37:22,990 --> 00:37:25,326
You're using the cars
under your father's company.
555
00:37:26,410 --> 00:37:27,703
So? What about it?
556
00:37:28,329 --> 00:37:30,039
They'll be seized today.
557
00:37:30,122 --> 00:37:32,500
You can't use it
until the tax investigation ends.
558
00:37:36,212 --> 00:37:37,421
What's he saying?
559
00:37:37,505 --> 00:37:40,967
You son of a bitch.
I told you not to cause trouble.
560
00:37:41,050 --> 00:37:44,553
-What the hell did you do?
-Father.
561
00:37:44,637 --> 00:37:46,055
For goodness' sake.
562
00:37:46,138 --> 00:37:47,807
Damn it!
563
00:38:28,055 --> 00:38:29,682
[Jaeyoung exhales, chuckles]
564
00:38:30,599 --> 00:38:32,768
I can't believe I'm riding a rental car.
565
00:38:34,020 --> 00:38:35,187
It's embarrassing.
566
00:38:36,063 --> 00:38:37,356
It's the same as a company car.
567
00:38:39,567 --> 00:38:41,110
Are you certain it's Cha Yeonho?
568
00:38:42,695 --> 00:38:44,071
I looked into it.
569
00:38:44,155 --> 00:38:47,992
He's the bastard who made the report.
570
00:38:50,077 --> 00:38:52,121
You must have a connection with him.
571
00:38:52,705 --> 00:38:55,583
[Jaeyoung] Gosh. I won't let this slide.
[chuckles]
572
00:38:55,666 --> 00:38:58,669
He's a murderer. What right does he have?
573
00:39:01,088 --> 00:39:03,132
I'll make Cha Yeonho, that jerk…
574
00:39:05,634 --> 00:39:06,594
take off his uniform.
575
00:39:07,928 --> 00:39:09,764
[sighs] Don't cause a scene.
576
00:39:09,847 --> 00:39:12,892
It'll be troublesome if people start
talking about what happened.
577
00:39:35,873 --> 00:39:37,166
Maybe we should have dinner.
578
00:39:38,334 --> 00:39:39,335
This is enough.
579
00:39:46,592 --> 00:39:48,844
When you live alone, every meal is work.
580
00:39:53,015 --> 00:39:55,810
How's being a police officer?
Is the work okay?
581
00:40:00,815 --> 00:40:03,692
How about driving? Not yet, right?
582
00:40:05,611 --> 00:40:07,488
I still have a lot to learn.
583
00:40:10,533 --> 00:40:12,159
It won't be easy.
584
00:40:12,243 --> 00:40:14,412
Your health will suffer
more than you expect.
585
00:40:16,956 --> 00:40:18,749
What brings you all the way here?
586
00:40:19,583 --> 00:40:21,085
If you'd called, I…
587
00:40:34,890 --> 00:40:36,183
Your expression tells me
588
00:40:37,351 --> 00:40:38,602
that you received one too.
589
00:40:44,525 --> 00:40:47,820
Who could've sent these letters?
590
00:40:54,743 --> 00:40:56,078
My wife has cancer.
591
00:40:58,038 --> 00:41:01,459
The doctor says
that she won't make it past this year.
592
00:41:04,378 --> 00:41:05,421
After that day,
593
00:41:06,005 --> 00:41:09,175
my wife thought about the accident
594
00:41:09,758 --> 00:41:11,719
every single day.
595
00:41:12,970 --> 00:41:16,223
She went over the thoughts in her mind
596
00:41:17,141 --> 00:41:18,225
over and over again.
597
00:41:27,067 --> 00:41:28,611
I guess…
598
00:41:30,529 --> 00:41:32,740
someone else has not forgotten
about this accident.
599
00:41:35,159 --> 00:41:36,327
Just like my wife.
600
00:41:53,636 --> 00:41:57,306
[on radio] The eighth victim of a seriesof robbery and rape incidents
601
00:41:57,389 --> 00:41:59,600
in northwestern Seoul has emerged.
602
00:41:59,683 --> 00:42:03,479
The eighth victim was a woman in her 20swho lived alone on the second floor
603
00:42:03,562 --> 00:42:05,231
-of a multifamily residential…
-See?
604
00:42:05,314 --> 00:42:07,066
I told you to take the back alley
605
00:42:07,149 --> 00:42:09,318
after making a turn
at Namgang Seolleongtang.
606
00:42:09,401 --> 00:42:12,071
There's a one-way street
in front of Siwon Supermarket.
607
00:42:12,154 --> 00:42:14,615
We'll have to come out
to the main road anyway.
608
00:42:16,617 --> 00:42:18,536
-You have nothing to say, right?
-Fine.
609
00:42:18,619 --> 00:42:20,120
[radio] …No evidence was found.
610
00:42:20,204 --> 00:42:21,872
Gosh, the traffic is worse here.
611
00:42:23,415 --> 00:42:25,042
-[person yelling]
-[car hooting]
612
00:42:26,877 --> 00:42:28,546
-[person screams]
-[Sohee grunts]
613
00:42:28,629 --> 00:42:29,880
-What?
-[Sohee's dad] That little--
614
00:42:29,964 --> 00:42:31,423
Eo Hyunkyung.
615
00:42:31,507 --> 00:42:32,967
-[Donggi] Catch him!
-[Sohee] Woo Donggi.
616
00:42:33,050 --> 00:42:34,677
-Shall I go after him?
-No, it's okay. Bye, Dad.
617
00:42:34,760 --> 00:42:36,595
-Dad, I'm going.
-Sohee, your face.
618
00:42:36,679 --> 00:42:37,846
What happened?
619
00:42:39,056 --> 00:42:42,059
Thank you for your hard work.
I am near Ansu Station.
620
00:42:42,142 --> 00:42:45,771
A young man on an electric scooter
hit a child and ran off.
621
00:42:45,854 --> 00:42:46,981
Come on!
622
00:42:47,064 --> 00:42:48,857
-My goodness.
-Stop!
623
00:42:48,941 --> 00:42:51,026
[Donggi] For goodness' sake.
624
00:42:51,110 --> 00:42:52,444
What? Are you okay?
625
00:42:56,865 --> 00:42:57,992
Stop!
626
00:43:00,494 --> 00:43:01,912
-[Sohee] Hyunkyung.
-Yes?
627
00:43:05,165 --> 00:43:06,750
My goodness!
628
00:43:11,589 --> 00:43:13,841
-Are you okay?
-I'm okay. Move out of the way.
629
00:43:13,924 --> 00:43:17,678
-Inspector Cha, catch him!
-He's a hit-and-runner!
630
00:43:18,846 --> 00:43:19,930
[Yeonho grunts]
631
00:43:22,933 --> 00:43:23,934
[Sohee] Hey.
632
00:43:24,476 --> 00:43:26,312
[Hyunkyung] Are you okay? Oh, no.
633
00:43:35,863 --> 00:43:37,489
-What was that?
-A hit-and-runner.
634
00:43:41,785 --> 00:43:43,579
Stop right there, sir!
635
00:43:43,662 --> 00:43:45,956
Who are you?
You don't need to call me "sir"!
636
00:43:46,040 --> 00:43:47,374
For goodness' sake.
637
00:43:47,458 --> 00:43:50,169
Stop right there.
Once I catch you, I'll end you.
638
00:43:50,252 --> 00:43:52,379
-Why are you following me?
-Stop!
639
00:44:01,805 --> 00:44:04,642
You're under arrest
for running after committing a crime.
640
00:44:05,142 --> 00:44:08,562
You have the right to an attorney.
You have the right to remain silent.
641
00:44:08,646 --> 00:44:09,938
-It hurts.
-Understood?
642
00:44:10,022 --> 00:44:13,484
-Yes, I got it.
-Why'd you run and complicate everything?
643
00:44:13,567 --> 00:44:14,401
I'm sorry.
644
00:44:15,653 --> 00:44:17,363
-My arms.
-I'm exhausted.
645
00:44:18,280 --> 00:44:19,823
-How did this happen?
-You're here.
646
00:44:19,907 --> 00:44:21,116
-I feel dizzy.
-Here.
647
00:44:21,200 --> 00:44:22,493
Come here.
648
00:44:23,619 --> 00:44:24,995
-Take him.
-Gosh.
649
00:44:25,579 --> 00:44:27,206
Oh, right. Geez.
650
00:44:27,873 --> 00:44:29,917
-It's fine, take him. Go.
-Okay.
651
00:44:34,463 --> 00:44:37,466
I borrowed your bicycle
because I was in a hurry.
652
00:44:42,680 --> 00:44:44,890
Tell me if it's broken. I'll fix it.
653
00:44:45,641 --> 00:44:46,684
It's new.
654
00:44:47,851 --> 00:44:49,520
That isn't the problem.
655
00:44:51,021 --> 00:44:52,439
Are you okay?
656
00:44:53,774 --> 00:44:55,067
Yes, I'm fine.
657
00:45:09,331 --> 00:45:11,917
By the way, why am I a hit-and-runner?
658
00:45:12,000 --> 00:45:13,210
I wasn't driving a car.
659
00:45:13,293 --> 00:45:16,672
[Sohee] An electric scooter is classified
as a motorized vehicle by law.
660
00:45:16,755 --> 00:45:18,882
That means it's the same as a motorcycle.
661
00:45:20,175 --> 00:45:23,512
Since you hit a person
with a motorized vehicle and ran away,
662
00:45:23,595 --> 00:45:25,723
you'll receive an aggravated sentence
663
00:45:25,806 --> 00:45:29,059
according to Article Five, Clause Three.
Do you understand?
664
00:45:29,143 --> 00:45:33,355
I wasn't planning to run.
I was running late, so--
665
00:45:33,439 --> 00:45:34,690
I can't believe you.
666
00:45:34,773 --> 00:45:38,485
Did you assault an officer
because you were late for an appointment?
667
00:45:41,071 --> 00:45:43,532
I didn't know that he was an officer.
668
00:45:43,615 --> 00:45:44,616
I swear.
669
00:45:44,700 --> 00:45:47,077
-He doesn't look like one, does he?
-Be quiet.
670
00:45:47,161 --> 00:45:48,287
We'll talk at the station.
671
00:45:52,207 --> 00:45:53,834
He looks like a coder.
672
00:46:07,264 --> 00:46:08,891
[Sohee] All right. Get out.
673
00:46:08,974 --> 00:46:09,933
It's hot.
674
00:46:12,478 --> 00:46:13,562
This way.
675
00:46:14,438 --> 00:46:15,647
My goodness.
676
00:46:16,356 --> 00:46:17,816
-Bring him in.
-Okay.
677
00:46:17,900 --> 00:46:20,903
-Come here.
-Can you take off my helmet? I'm sweating.
678
00:46:20,986 --> 00:46:22,446
Quiet. It's hotter for me.
679
00:46:22,529 --> 00:46:24,406
-It tickles.
-[Donggi] Geez.
680
00:46:25,407 --> 00:46:27,659
Didn't they teach you
to make arrests at the academy?
681
00:46:28,243 --> 00:46:29,620
They did.
682
00:46:29,703 --> 00:46:31,371
But you didn't think to use it?
683
00:46:31,455 --> 00:46:32,372
Oh.
684
00:46:33,791 --> 00:46:36,460
I wasn't sure if he was
a suspect or a victim,
685
00:46:36,543 --> 00:46:37,961
so I couldn't use force.
686
00:46:38,045 --> 00:46:41,423
I see. So even though
you could subdue him with ease,
687
00:46:41,507 --> 00:46:42,591
you didn't.
688
00:46:45,469 --> 00:46:48,639
You're a police officer.
You shouldn't be so weak.
689
00:46:48,722 --> 00:46:49,932
Showing your police badge
690
00:46:50,015 --> 00:46:52,392
won't get criminals handcuffed easily.
691
00:46:53,352 --> 00:46:54,436
For goodness' sake.
692
00:46:57,606 --> 00:46:58,649
Follow me.
693
00:46:59,817 --> 00:47:00,818
Hurry.
694
00:47:14,081 --> 00:47:15,082
[grunts]
695
00:47:17,376 --> 00:47:19,169
[Sohee breathing heavily]
696
00:47:19,253 --> 00:47:21,171
The police's arrest techniques
697
00:47:21,255 --> 00:47:25,384
refer to the techniques that are used
to arrest a culprit or a suspect.
698
00:47:25,926 --> 00:47:29,304
These techniques don't only involve
the usage of the body and tools.
699
00:47:29,388 --> 00:47:33,308
They have a wider meaning
and include the speech and spirit.
700
00:47:34,268 --> 00:47:37,229
A MMA fighter named Wanderlei Silva
once said this.
701
00:47:37,312 --> 00:47:39,857
"I fight with my heart, not techniques."
702
00:47:39,940 --> 00:47:43,569
This means that before two bodies collide,
the heart does the work.
703
00:47:43,652 --> 00:47:46,822
The heart determines
who will win the fight.
704
00:47:47,823 --> 00:47:50,075
That's what it means.
705
00:47:51,869 --> 00:47:53,036
He has no reactions.
706
00:47:57,958 --> 00:47:59,209
You don't want to learn, right?
707
00:48:00,168 --> 00:48:04,423
You have no interest or skills in MMA
and you don't see the need for it.
708
00:48:05,549 --> 00:48:06,758
Well…
709
00:48:12,139 --> 00:48:14,433
Take off your glasses.
710
00:48:14,516 --> 00:48:15,601
Right.
711
00:48:22,816 --> 00:48:23,817
All right.
712
00:48:25,736 --> 00:48:26,820
Flip me over.
713
00:48:27,821 --> 00:48:29,448
You can use any method,
714
00:48:29,531 --> 00:48:31,658
so just try to take me down.
715
00:48:31,742 --> 00:48:35,203
If my knees touch the ground even once,
I'll call off this training.
716
00:48:37,122 --> 00:48:38,165
[sighs]
717
00:48:40,375 --> 00:48:41,543
I'll do it if you won't.
718
00:48:43,962 --> 00:48:45,964
[groaning]
719
00:48:46,048 --> 00:48:48,842
All right. That motivates you, right?
720
00:48:49,801 --> 00:48:50,844
Inspector Cha.
721
00:48:53,263 --> 00:48:56,934
Inspector Cha, you attack this time.
722
00:48:57,017 --> 00:48:58,101
Come on.
723
00:49:12,324 --> 00:49:13,200
Again.
724
00:49:15,869 --> 00:49:16,912
Again.
725
00:49:16,995 --> 00:49:18,080
Again.
726
00:49:18,163 --> 00:49:19,206
Again.
727
00:49:23,961 --> 00:49:24,795
Again.
728
00:49:33,512 --> 00:49:34,972
He'll die at that rate.
729
00:49:35,055 --> 00:49:37,391
[Donggi] She won't kill him.
She's a police officer.
730
00:49:39,142 --> 00:49:39,977
I think she might.
731
00:49:40,560 --> 00:49:41,395
[Donggi] You think?
732
00:49:43,897 --> 00:49:46,775
[grunts, groans]
733
00:49:51,530 --> 00:49:52,489
It hurts, right?
734
00:49:53,532 --> 00:49:54,449
It hurts me too.
735
00:49:55,450 --> 00:49:58,036
I know that feeling more than anyone.
736
00:49:59,329 --> 00:50:02,582
You feel infinitely small and helpless.
737
00:50:03,333 --> 00:50:04,960
You feel infinitely pathetic.
738
00:50:05,877 --> 00:50:07,754
I used to be like that too.
739
00:50:09,006 --> 00:50:11,299
But that dirty feeling made me stronger.
740
00:50:11,383 --> 00:50:12,467
So,
741
00:50:13,093 --> 00:50:16,221
remember that feeling and
be more enthusiastic at our next session.
742
00:50:16,888 --> 00:50:17,764
Let's go.
743
00:50:27,566 --> 00:50:30,610
[Hyunkyung] Weren't you too harsh
on the first day? He nearly died.
744
00:50:30,694 --> 00:50:32,779
It beats getting beaten to death
by a suspect.
745
00:50:32,863 --> 00:50:35,615
He should quit if he can't handle
such training.
746
00:50:44,332 --> 00:50:47,544
Didn't you know?
A joint investigation unit will be set up.
747
00:50:48,086 --> 00:50:49,588
For the serial robbery and rape case.
748
00:50:52,257 --> 00:50:53,675
Is that so?
749
00:50:53,759 --> 00:50:55,677
[cell phone buzzing]
750
00:50:55,761 --> 00:50:56,636
Hello.
751
00:50:57,220 --> 00:50:58,346
What?
752
00:50:58,430 --> 00:50:59,306
[inaudible]
753
00:50:59,389 --> 00:51:00,307
Where?
754
00:51:01,141 --> 00:51:02,893
I guess they didn't tell her.
755
00:51:04,561 --> 00:51:05,937
I'm sorry. Excuse me.
756
00:51:06,021 --> 00:51:09,191
We're coming through. Thank you.
757
00:51:11,443 --> 00:51:13,528
He was a resident of this neighborhood
named Jung Geunsoo.
758
00:51:13,612 --> 00:51:16,615
He didn't have a job and drank all day.
759
00:51:16,698 --> 00:51:18,450
There have been many incidents.
760
00:51:18,533 --> 00:51:21,411
-When he was found, he reeked of alcohol.
-Who made the report?
761
00:51:21,495 --> 00:51:25,165
A high schooler found him on her way
to school at 7 a.m. and called 911.
762
00:51:25,248 --> 00:51:26,666
Then why did we get called now?
763
00:51:26,750 --> 00:51:30,003
At first, we thought it was
a simple death of a drunk person.
764
00:51:31,171 --> 00:51:32,047
But this.
765
00:51:33,465 --> 00:51:35,050
I see. It's a pedestrian accident.
766
00:51:35,634 --> 00:51:37,594
Is that where he was discovered?
767
00:51:37,677 --> 00:51:38,762
Yes, it is.
768
00:51:39,513 --> 00:51:40,680
Was it a hit and run?
769
00:51:40,764 --> 00:51:42,724
I don't know. Even if it was,
770
00:51:42,808 --> 00:51:45,644
the driver always feigns ignorance
when they get caught.
771
00:51:45,727 --> 00:51:47,354
Go to the National Forensic Service.
772
00:51:47,437 --> 00:51:49,022
Inspector Cha and I will stay here.
773
00:51:49,106 --> 00:51:50,232
-Okay.
-Okay.
774
00:51:52,275 --> 00:51:54,319
Unless he fell ill from drinking too much,
775
00:51:54,402 --> 00:51:56,655
he came here every day.
776
00:51:56,738 --> 00:51:59,491
I begged him to go home yesterday,
777
00:51:59,574 --> 00:52:01,493
but he drank until he couldn't walk.
778
00:52:03,161 --> 00:52:05,247
At what time did he leave?
779
00:52:05,330 --> 00:52:07,457
I kicked him out
when I closed the restaurant.
780
00:52:08,041 --> 00:52:09,584
It was close to 1 a.m.
781
00:52:11,086 --> 00:52:12,546
Did he come with someone?
782
00:52:12,629 --> 00:52:15,799
Who'd drink with him? It'd end badly.
783
00:52:16,299 --> 00:52:18,885
He would pick a fight with anyone
when he got drunk.
784
00:52:21,138 --> 00:52:22,347
My goodness.
785
00:52:27,060 --> 00:52:29,646
TOGETHER RESTAURANT
786
00:52:29,729 --> 00:52:30,730
[grunts]
787
00:52:31,314 --> 00:52:32,274
What is it?
788
00:52:32,858 --> 00:52:34,025
Are you hurt?
789
00:52:34,985 --> 00:52:36,945
Do you really not know?
790
00:52:38,321 --> 00:52:41,283
Are you whining
because I threw you down a few times?
791
00:52:41,867 --> 00:52:43,743
[groaning] "Please save me."
792
00:52:45,787 --> 00:52:47,414
If this is the starting point
793
00:52:47,497 --> 00:52:50,584
and the location of discovery
is the ending point,
794
00:52:50,667 --> 00:52:53,587
the shortest route between the two is…
795
00:52:53,670 --> 00:52:58,258
Seven factorial divided by two factorial
multiplied by five factorial…
796
00:52:59,050 --> 00:53:02,220
That makes 21. There are 21 routes.
797
00:53:02,304 --> 00:53:04,347
I'll take the odd numbers and you can
798
00:53:04,431 --> 00:53:05,974
-take the even numbers.
-Hold on.
799
00:53:07,434 --> 00:53:10,187
You haven't gotten drunk before, right?
800
00:53:10,270 --> 00:53:14,149
Someone who's wasted
wouldn't care about the fastest route.
801
00:53:14,232 --> 00:53:16,735
He'd take a nap in the playground
802
00:53:16,818 --> 00:53:19,988
-and pee in an alley.
-Forget about the calculations.
803
00:53:21,740 --> 00:53:26,620
-Check every alley and car in the area.
-Okay.
804
00:53:27,829 --> 00:53:28,830
This way.
805
00:53:31,541 --> 00:53:32,542
Come on.
806
00:53:49,517 --> 00:53:51,186
You saw the victim yesterday?
807
00:53:51,269 --> 00:53:53,104
Last night, I couldn't fall asleep.
808
00:53:53,188 --> 00:53:55,190
So I came outside to get the laundry.
809
00:53:55,273 --> 00:53:57,609
I looked outside because it was so loud.
810
00:54:04,074 --> 00:54:05,367
Hey!
811
00:54:05,450 --> 00:54:09,037
[witness] He was picking a fightwith a man in a black bucket hat.
812
00:54:09,120 --> 00:54:11,831
You jerk, don't throw away
the cigarette butt anywhere.
813
00:54:12,499 --> 00:54:13,667
Why do you care?
814
00:54:13,750 --> 00:54:14,918
Why wouldn't I care?
815
00:54:15,001 --> 00:54:18,213
This is my neighborhood, okay?
816
00:54:18,296 --> 00:54:22,801
If you're wasted,
you should just go home and sleep.
817
00:54:23,760 --> 00:54:25,428
You jerk!
818
00:54:40,860 --> 00:54:42,988
Hey, stop right there!
819
00:54:43,071 --> 00:54:45,699
-He does that every day.
-Hey!
820
00:54:45,782 --> 00:54:49,494
Every time he gets drunk,
he picks a fight with people.
821
00:54:49,577 --> 00:54:51,579
You don't know who the other man was?
822
00:54:51,663 --> 00:54:53,665
No, I don't. I had never seen him before.
823
00:54:54,958 --> 00:54:56,543
What about his appearance?
824
00:54:57,294 --> 00:54:58,878
He was pretty tall.
825
00:54:59,462 --> 00:55:01,423
I didn't get a good look at his face.
826
00:55:01,506 --> 00:55:03,049
How should I put it?
827
00:55:03,133 --> 00:55:05,176
He looked a bit unpleasant.
828
00:55:05,260 --> 00:55:08,680
You know how some people
have a gloomy face?
829
00:55:12,475 --> 00:55:13,476
Okay.
830
00:55:22,485 --> 00:55:25,613
I understand that the driver
who ran off is at fault.
831
00:55:25,697 --> 00:55:27,907
But if you get drunk
and pass out on the road,
832
00:55:27,991 --> 00:55:29,659
the drivers would feel victimized.
833
00:55:29,743 --> 00:55:32,287
On top of that, it was an alley
at night with no light.
834
00:55:32,370 --> 00:55:35,457
When you're unlucky, anything can happen.
You should be careful.
835
00:55:35,540 --> 00:55:38,168
Don't get drunk and sleep anywhere.
836
00:55:38,251 --> 00:55:39,794
I don't even drink that much.
837
00:55:39,878 --> 00:55:42,672
What kind of a person drinks
five bottles of soju?
838
00:55:43,298 --> 00:55:46,092
We have so many cases backed up.
839
00:55:46,176 --> 00:55:49,721
I'm sorry. But you know
time is crucial for a hit-and-run case.
840
00:55:52,182 --> 00:55:53,516
Your face is so gaunt.
841
00:55:53,600 --> 00:55:56,436
Mr. Kim, you should take care
of your health.
842
00:55:57,228 --> 00:55:59,939
When you're free,
we should grab a bite sometime.
843
00:56:01,900 --> 00:56:02,776
Is the result out?
844
00:56:02,859 --> 00:56:04,110
Yes, it's out.
845
00:56:04,194 --> 00:56:05,362
Here you go.
846
00:56:05,445 --> 00:56:07,572
But there were two cars.
847
00:56:07,655 --> 00:56:08,990
Two?
848
00:56:14,662 --> 00:56:15,997
Please look here.
849
00:56:18,541 --> 00:56:19,376
Okay.
850
00:56:25,465 --> 00:56:27,050
What? A man in a black bucket hat.
851
00:56:27,133 --> 00:56:29,677
He's the one the woman told us about.
852
00:56:29,761 --> 00:56:33,181
This was 50 minutes before
the fight with the victim, Mr. Jung.
853
00:56:33,973 --> 00:56:36,601
I think he was wandering
around the neighborhood.
854
00:56:36,684 --> 00:56:39,312
What was he doing in the neighborhood?
855
00:56:39,396 --> 00:56:40,230
We're back.
856
00:56:40,313 --> 00:56:41,898
-We're back.
-Well done.
857
00:56:41,981 --> 00:56:44,234
-When will the result come out?
-I pressed Mr. Kim
858
00:56:44,317 --> 00:56:45,860
since it was a hit-and-run case.
859
00:56:45,944 --> 00:56:48,446
Eo Hyunkyung, you're the best. Well done.
860
00:56:48,530 --> 00:56:50,532
He was run over by two cars.
861
00:56:51,825 --> 00:56:53,201
-What?
-Two cars.
862
00:56:57,622 --> 00:56:59,999
The estimated time of death
is between 2 to 4 a.m.
863
00:57:00,083 --> 00:57:02,961
The cause of death is organ damage
on the neck and chest.
864
00:57:03,503 --> 00:57:06,631
The tire mark shows it is
a Chinese product named Top A W306.
865
00:57:06,714 --> 00:57:09,300
The other one is
a Korean product named Next Mile.
866
00:57:09,843 --> 00:57:13,054
As for Top A W306,
it's a 235 by 65R15 tire.
867
00:57:13,138 --> 00:57:17,016
It's mostly used for medium-sized cars,
whereas Next Mile is used for taxis.
868
00:57:17,100 --> 00:57:19,310
Then the compact car is out.
869
00:57:20,103 --> 00:57:23,481
The remaining cars are the black Stinger
870
00:57:23,565 --> 00:57:27,235
and the silver Festa
with the broken brake light on the left.
871
00:57:27,318 --> 00:57:28,570
And this is the only taxi.
872
00:57:28,653 --> 00:57:32,699
The silver SM5 that passed by at 2:27 a.m.
We can't make out the license number.
873
00:57:32,782 --> 00:57:36,244
Hyunkyung, check the CCTVs
and figure out where those two cars went.
874
00:57:36,327 --> 00:57:39,414
-Yes, sir.
-Let's catch the taxi first.
875
00:57:39,497 --> 00:57:41,458
Get a warrant before it's too late.
876
00:57:42,083 --> 00:57:44,169
And contact the Smart Company
877
00:57:44,252 --> 00:57:47,881
and ask for the route of a taxi
that passed by the alley in Ansu-dong.
878
00:57:48,965 --> 00:57:50,216
The Smart Company?
879
00:57:51,468 --> 00:57:54,262
It's a company that manages
the GPS in public transportation.
880
00:57:54,345 --> 00:57:56,347
We just call it the Smart Company.
881
00:57:57,682 --> 00:57:59,350
Donggi, take care of the warrant.
882
00:57:59,434 --> 00:58:01,478
-I'll take care of the Smart Company.
-Okay.
883
00:58:15,200 --> 00:58:20,663
WELCOME TO
NAMGANG POLICE STATION
884
00:58:25,919 --> 00:58:27,462
My goodness, Director.
885
00:58:30,006 --> 00:58:31,382
Attention. Salute.
886
00:58:32,717 --> 00:58:33,635
At ease.
887
00:58:34,135 --> 00:58:35,678
-Hello.
-Keep up the good work.
888
00:58:35,762 --> 00:58:37,096
-Hello, sir.
-All right.
889
00:58:37,180 --> 00:58:38,890
I told you that you can go home.
890
00:58:38,973 --> 00:58:41,142
It's okay. I want to check out
Smart Company.
891
00:58:41,226 --> 00:58:42,477
How trustworthy.
892
00:58:43,144 --> 00:58:44,646
Thank you for your hard work.
893
00:58:44,729 --> 00:58:45,855
-Thank you.
-All right.
894
00:58:46,898 --> 00:58:49,943
-I'm Superintendent So Byunggil.
-Goodness, Superintendent.
895
00:58:51,903 --> 00:58:54,822
My goodness, Min Sohee.
896
00:58:54,906 --> 00:58:56,449
Oh, wow.
897
00:58:56,950 --> 00:58:57,951
[chuckles]
898
00:58:59,285 --> 00:59:01,287
It has been a while.
899
00:59:01,371 --> 00:59:02,455
Yes.
900
00:59:05,875 --> 00:59:07,877
[Myunghak] Is it our first time meeting
since last year?
901
00:59:07,961 --> 00:59:09,754
-Yes.
-I see.
902
00:59:28,856 --> 00:59:30,650
Hold on. He's--
903
00:59:30,733 --> 00:59:33,486
He's a new member of the team,
904
00:59:33,570 --> 00:59:35,738
-Inspector Cha Yeonho.
-I see.
905
00:59:36,573 --> 00:59:37,490
Nice to meet you.
906
00:59:38,199 --> 00:59:39,993
You're working hard in an intense team.
907
00:59:40,785 --> 00:59:42,412
-You're working hard.
-Hello, sir.
908
00:59:42,495 --> 00:59:43,621
All right.
909
00:59:43,705 --> 00:59:46,082
-The two of us will talk for a second.
-Yes, sir.
910
00:59:46,165 --> 00:59:47,083
All right.
911
00:59:56,050 --> 00:59:59,262
So you bent over to pick up a CD
while driving.
912
01:00:01,180 --> 01:00:03,182
So you didn't keep your eyes on the road?
913
01:00:10,356 --> 01:00:12,275
Mr. Cha Yeonho, I think
914
01:00:13,192 --> 01:00:15,612
you should be cool and just admit it.
915
01:00:17,363 --> 01:00:21,034
You need to be honest for me to help you.
916
01:00:26,414 --> 01:00:27,248
Okay?
917
01:00:50,313 --> 01:00:53,691
CRASH
918
01:01:18,966 --> 01:01:21,427
Had we caught the car thief sooner,
919
01:01:21,511 --> 01:01:22,887
no one would've died.
920
01:01:22,970 --> 01:01:25,181
-There's someone inside.
-What? Then--
921
01:01:25,264 --> 01:01:26,474
He was watching.
922
01:01:26,557 --> 01:01:27,975
The wallet came back?
923
01:01:28,059 --> 01:01:30,687
-It might be a hypocritical behavior.-Haven't you felt it?
924
01:01:30,770 --> 01:01:33,272
We always lose when
Director General Lee Taeju is involved.
925
01:01:33,356 --> 01:01:35,191
Please take good care of Lieutenant Min.
926
01:01:35,274 --> 01:01:37,360
Who went in my office while I was gone?
Who did it?
927
01:01:37,443 --> 01:01:39,654
You're the only one who knows about it.
928
01:01:39,737 --> 01:01:42,323
Drug deals seem to be involved.
929
01:01:42,407 --> 01:01:44,951
High-ranking police officers' childrenare involved too.
930
01:01:45,034 --> 01:01:46,744
Those fools.
931
01:01:50,164 --> 01:01:52,500
PEOPLE OF THE POLICE STATION
932
01:01:52,583 --> 01:01:53,668
All right.
933
01:01:53,751 --> 01:01:55,712
-Hello.
-Move out of the way.
934
01:01:55,795 --> 01:01:57,880
-You shouldn't ride it in here.
-Move out of the way.
935
01:01:58,423 --> 01:01:59,632
Good.
936
01:01:59,716 --> 01:02:01,551
You memorized the script, right?
937
01:02:01,634 --> 01:02:03,177
-Do I have lines today?
-Gosh.
938
01:02:03,261 --> 01:02:05,096
Hurry and go on in. People are waiting.
939
01:02:05,179 --> 01:02:06,347
All right then.
940
01:02:07,932 --> 01:02:08,933
Good.
941
01:02:11,352 --> 01:02:14,230
Have you heard of a new term,
"scooter deer"?
942
01:02:14,313 --> 01:02:15,398
SERGEANT WOO DONGGI
943
01:02:15,481 --> 01:02:17,942
It's a nickname that's given
to the electric scooter riders
944
01:02:18,025 --> 01:02:21,904
who suddenly enter the road
and startle the car drivers like a deer.
945
01:02:22,447 --> 01:02:25,241
Electric scooters became
the unwelcome guests on the road.
946
01:02:25,324 --> 01:02:29,954
So I prepared rules you must keep in mind
when riding an electric scooter.
947
01:02:35,126 --> 01:02:38,671
Firstly, you must be 16 years or older
948
01:02:38,755 --> 01:02:41,716
and have a two-wheeled driver's license
to ride an electric scooter.
949
01:02:41,799 --> 01:02:45,428
So those without a license
or are younger than 16 cannot ride it.
950
01:02:45,511 --> 01:02:48,264
Secondly, electric scooters need to use
951
01:02:48,347 --> 01:02:51,517
the bicycle roads
or the rightmost lane of regular roads.
952
01:02:51,601 --> 01:02:54,896
Driving the wrong way
or driving on the sidewalk is prohibited.
953
01:02:54,979 --> 01:02:58,065
Thirdly, if you ride an electric scooter
after drinking,
954
01:02:58,149 --> 01:03:00,276
it'll be treated
the same as drunk driving.
955
01:03:00,359 --> 01:03:04,197
You'll get a fine of a million won
and could get your license revoked.
956
01:03:04,280 --> 01:03:05,531
Please keep it in mind.
957
01:03:06,866 --> 01:03:08,993
If you hit someone on the sidewalk,
958
01:03:09,076 --> 01:03:11,829
you'll receive a prison sentence
of five years or less
959
01:03:11,913 --> 01:03:15,333
or a fine of 20 million won or less
regardless of settlement.
960
01:03:15,416 --> 01:03:17,585
So when an accident occurs,
protect the victim
961
01:03:17,668 --> 01:03:19,754
and call the police right away.
962
01:03:19,837 --> 01:03:20,963
Please don't forget.
963
01:03:24,509 --> 01:03:26,511
Translated by: Park Dong-joo
69973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.