All language subtitles for -2147483648engengCrash (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,196 --> 00:00:33,950 CRASH 2 00:00:34,034 --> 00:00:36,453 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, EVENTS, 3 00:00:36,536 --> 00:00:38,955 GROUPS, AND BACKGROUNDS IN THIS WORK ARE FICTIONAL 4 00:01:02,437 --> 00:01:03,813 DRIVER 5 00:01:05,482 --> 00:01:07,067 -What is it? -Where are you? 6 00:01:07,150 --> 00:01:08,735 -I'm busy. -You're busy? 7 00:01:08,818 --> 00:01:10,153 Yes, I'm hanging up. 8 00:01:25,752 --> 00:01:28,213 Yes. I'm in front of the dealership. 9 00:01:28,296 --> 00:01:30,715 Come inside. I'll be standing there. 10 00:01:30,799 --> 00:01:32,759 Inside? Okay. 11 00:01:33,927 --> 00:01:36,262 Commence operation. 12 00:01:37,639 --> 00:01:40,266 2023 SEOUL 13 00:01:56,074 --> 00:01:57,575 -Gosh. -Let's go. 14 00:02:16,010 --> 00:02:18,138 You are insanely hot. 15 00:02:18,638 --> 00:02:21,182 It's beautiful girls, yeah! 16 00:02:21,266 --> 00:02:23,101 You're here to check out the DLE, right? 17 00:02:23,184 --> 00:02:24,561 No, the Benz. 18 00:02:26,437 --> 00:02:29,399 -Benz. That one. Yes. -Yes, the Benz DLE. 19 00:02:29,482 --> 00:02:30,942 It's this way. 20 00:02:31,025 --> 00:02:33,736 I'll show you everything today. 21 00:02:34,445 --> 00:02:35,655 Follow me. 22 00:02:37,490 --> 00:02:39,659 It's this one. 23 00:02:40,577 --> 00:02:43,788 The car is very tidy. It's clean. 24 00:02:43,872 --> 00:02:46,499 It has no record of any accidents. 25 00:02:46,583 --> 00:02:49,502 It came out in February 2022, with extremely low mileage. 26 00:02:49,586 --> 00:02:51,212 I mean, 45,000 km. It's practically new. 27 00:02:51,296 --> 00:02:55,425 On top of that, it's efficient because it's diesel. It's to die for. 28 00:02:55,508 --> 00:02:57,635 -It's 4MATIC. -What? What MATIC? 29 00:02:57,719 --> 00:03:00,388 -Four? -Oh, 4MATIC. 30 00:03:00,471 --> 00:03:01,931 It has an all-wheel drive system. 31 00:03:02,015 --> 00:03:03,725 That means it's strong, 32 00:03:03,808 --> 00:03:05,768 -just like me. -Oh. 33 00:03:05,852 --> 00:03:09,022 Then why is it so cheap? Is there something wrong? 34 00:03:09,105 --> 00:03:11,357 It wasn't damaged in the flood, was it? 35 00:03:11,441 --> 00:03:13,359 Gosh, you girls are so doubtful. 36 00:03:13,443 --> 00:03:16,571 Don't worry. You can check the vehicle inspection report later. 37 00:03:16,654 --> 00:03:19,991 It's because it was acquired from an auction. You understand? 38 00:03:20,074 --> 00:03:22,535 We offer an extended warranty too. 39 00:03:22,619 --> 00:03:24,454 So, shall we go sign the contract? 40 00:03:24,537 --> 00:03:25,538 -The contract? -Yes. 41 00:03:25,622 --> 00:03:27,624 What's the rush? I'll take it out for a spin and-- 42 00:03:27,707 --> 00:03:29,792 The price is unbelievably cheap. 43 00:03:29,876 --> 00:03:31,461 One, two, three. 44 00:03:31,544 --> 00:03:34,839 If you don't make a deposit, it'll go to someone else. Goodbye, 4MATIC. 45 00:03:34,923 --> 00:03:37,759 -But without a test drive-- -Like you'd know anything. 46 00:03:38,259 --> 00:03:40,511 You're supposed to feel the car. 47 00:03:41,596 --> 00:03:42,931 Don't you hear its heartbeat? 48 00:03:50,313 --> 00:03:54,484 Girls, you don't know much about cars. 49 00:03:54,567 --> 00:03:57,528 Besides, that's the rule here. L-U-L. 50 00:03:57,612 --> 00:04:00,156 You can test drive the car after making a deposit. 51 00:04:01,407 --> 00:04:02,784 Okay? 52 00:04:03,284 --> 00:04:05,411 All right. Come on. 53 00:04:06,246 --> 00:04:08,289 -Let's go. Okay. -Let's go then. 54 00:04:10,416 --> 00:04:11,668 Delivery. 55 00:04:16,214 --> 00:04:18,800 -Gosh, I'm so hungry. -Understood, boss. 56 00:04:18,883 --> 00:04:20,635 Mr. Jo Seoktae? 57 00:04:22,428 --> 00:04:24,097 I'm Cha Yeonho, the one who called. 58 00:04:24,180 --> 00:04:28,017 Gosh, what timing. We were just about to eat. 59 00:04:29,269 --> 00:04:32,105 This was the time you decided on, Mr. Jo. 60 00:04:32,188 --> 00:04:34,524 Hey, is that my fault? 61 00:04:34,607 --> 00:04:35,525 No, Boss. 62 00:04:35,608 --> 00:04:37,735 I made a big mistake. 63 00:04:37,819 --> 00:04:39,445 No, Boss. 64 00:04:39,529 --> 00:04:42,573 Jjajangmyeon tastes bad if the noodles get soggy. 65 00:04:44,450 --> 00:04:45,618 I'll wait then. 66 00:04:46,327 --> 00:04:47,328 Let's eat. 67 00:04:52,917 --> 00:04:53,960 USED CAR SALES CONTRACT 68 00:05:09,684 --> 00:05:13,563 -Mister, I'll start the car. -Okay. 4MATIC, go, go. Yes. 69 00:05:19,277 --> 00:05:20,445 What's going on? 70 00:05:20,528 --> 00:05:23,239 What's wrong? Try-- Try again. 71 00:05:23,323 --> 00:05:25,325 Is it broken? 72 00:05:25,408 --> 00:05:26,534 It was fine earlier. 73 00:05:26,617 --> 00:05:29,412 This is ridiculous. We even signed a contract. 74 00:05:29,495 --> 00:05:34,083 Used cars can be like that, even after an examination. 75 00:05:35,501 --> 00:05:39,922 Okay. I'll take responsibility and show you a cheaper and better car. 76 00:05:40,590 --> 00:05:43,718 Come on out. There are many nice cars, so take a look around. 77 00:05:43,801 --> 00:05:45,511 Let me pop the hood. 78 00:05:45,595 --> 00:05:47,764 What? Why? 79 00:05:49,223 --> 00:05:50,558 Don't you know what a hood is? 80 00:05:51,225 --> 00:05:54,437 Why would you open the hood? What are you going to do? 81 00:05:54,520 --> 00:05:56,898 All right. Let's see. 82 00:05:59,525 --> 00:06:02,153 Goodness, it was unplugged. 83 00:06:02,236 --> 00:06:04,864 Or maybe someone unplugged it on purpose. 84 00:06:07,116 --> 00:06:08,701 Hyunkyung, start the car again. 85 00:06:09,535 --> 00:06:12,789 Yes! Okay. 86 00:06:12,872 --> 00:06:14,791 We can take the car, right? 87 00:06:14,874 --> 00:06:16,125 Well-- 88 00:06:16,209 --> 00:06:17,293 Oh, that's right. 89 00:06:17,377 --> 00:06:20,213 I forgot to tell you. It was acquired from an auction-- 90 00:06:20,296 --> 00:06:22,006 So the balance remains? 91 00:06:22,090 --> 00:06:23,674 Or it's imported, so the duty remains. 92 00:06:23,758 --> 00:06:25,551 Perhaps, installment payments remain. 93 00:06:25,635 --> 00:06:28,221 Then you'll take us around to see other cars 94 00:06:28,304 --> 00:06:31,891 and end up overcharging us for a lousy used car, right? 95 00:06:31,974 --> 00:06:35,061 If you wanted to make it look like the car was broken, 96 00:06:35,144 --> 00:06:38,439 you should've removed some fuses too, not just the injection connector. 97 00:06:38,523 --> 00:06:40,900 Your work was too half-hearted. 98 00:06:40,983 --> 00:06:44,070 Did you underestimate us since we're women? Or did you get lazy? 99 00:06:46,114 --> 00:06:48,491 I didn't want to get grease on my skin. 100 00:06:49,784 --> 00:06:52,995 By the way, are you in this industry? 101 00:06:53,663 --> 00:06:56,624 We aren't in this industry, but a different one. 102 00:06:57,500 --> 00:06:59,001 Hmm? A different one? 103 00:06:59,752 --> 00:07:01,379 Don't tell me… 104 00:07:03,047 --> 00:07:05,508 -Po-po? -Did you hear that? 105 00:07:05,591 --> 00:07:08,344 He called us the po-po. 106 00:07:13,141 --> 00:07:15,685 Okay. 107 00:07:15,768 --> 00:07:16,936 You girls are done for. 108 00:07:20,356 --> 00:07:22,859 Get them. 109 00:07:26,154 --> 00:07:28,114 Take this. Yeah! 110 00:07:38,291 --> 00:07:40,001 Which one of you is Jo Seoktae? 111 00:07:42,795 --> 00:07:44,755 -Who are you guys? -TCI. 112 00:07:47,008 --> 00:07:50,678 Well I'm JST, Jo Seoktae. Are you guys from a TV station? 113 00:07:50,761 --> 00:07:53,514 See? No one knows about our division. 114 00:07:53,598 --> 00:07:56,058 -I'm sorry. -Let's just say the Korean name. 115 00:07:56,142 --> 00:08:00,605 It's cooler to use the English acronyms. FBI, CIA, and BTS. 116 00:08:00,688 --> 00:08:02,648 Where did BTS come from? 117 00:08:02,732 --> 00:08:05,151 Which country's police agency is BTS? 118 00:08:07,111 --> 00:08:08,112 What? 119 00:08:12,366 --> 00:08:14,577 -What are you looking at? -You startled me! 120 00:08:14,660 --> 00:08:15,786 Who are you guys? 121 00:08:15,870 --> 00:08:18,164 -I said TCI. T-C-I. -Traffic Crime Investigation. 122 00:08:18,247 --> 00:08:20,082 T-- Stop! 123 00:08:20,166 --> 00:08:21,709 One, two, three. 124 00:08:21,792 --> 00:08:24,504 TCI. Traffic Crime Investigation. 125 00:08:24,587 --> 00:08:26,130 Boys, get them. 126 00:08:26,214 --> 00:08:28,883 Okay. Hyunkyung, get jjajang. I'll get pizza. 127 00:08:28,966 --> 00:08:30,927 -Donggi, get the others inside. -Okay. 128 00:08:31,010 --> 00:08:32,678 Let's go. 129 00:09:15,930 --> 00:09:17,181 Are you jjajang or pizza? 130 00:09:17,723 --> 00:09:18,724 I didn't eat-- 131 00:09:32,196 --> 00:09:34,615 Excuse me. Look over here. 132 00:09:34,699 --> 00:09:36,576 -Excuse me. -This is your announcement. 133 00:09:36,659 --> 00:09:38,411 -Look over here. -Please pay attention. 134 00:09:38,494 --> 00:09:43,624 I'll teach you how to use this. These are disposable handcuffs. 135 00:09:43,708 --> 00:09:46,252 Push your hands through the holes here. 136 00:09:46,335 --> 00:09:48,754 Then you'll pull the ends. 137 00:09:48,838 --> 00:09:50,172 It'll be hard to do it alone, 138 00:09:50,256 --> 00:09:53,092 so form a group of two and help the person next to you. 139 00:09:53,175 --> 00:09:54,677 Here you go. Thank you. 140 00:09:54,760 --> 00:09:56,345 Here you go. It's the other way. 141 00:09:56,429 --> 00:09:58,431 It's the other way. Yes. 142 00:10:15,865 --> 00:10:17,408 Darn it. 143 00:10:17,491 --> 00:10:19,744 -Hey, these po-pos-- -Hey! 144 00:10:21,120 --> 00:10:22,997 These officers know everything. 145 00:10:23,080 --> 00:10:27,376 Mr. Jo Seoktae. You are under arrest for fraud, intimidation, assault-- 146 00:10:27,460 --> 00:10:29,629 -Where are they? -Boss. 147 00:10:29,712 --> 00:10:32,006 -What's going on? -Hey. 148 00:10:32,089 --> 00:10:34,634 Don't just stand there. Do something! 149 00:10:34,717 --> 00:10:36,218 Okay. 150 00:10:43,559 --> 00:10:44,810 Freeze. No, wait. 151 00:10:45,519 --> 00:10:46,896 Freeze! 152 00:10:49,815 --> 00:10:53,277 -Freeze! -Okay, well done… …nice play. 153 00:10:53,778 --> 00:10:56,489 -What? -You startled me. Why are you shouting? 154 00:10:56,572 --> 00:10:57,740 What did you say? 155 00:10:57,823 --> 00:10:58,658 Can't you hear me? 156 00:10:58,741 --> 00:10:59,659 -Freeze! -Stop it. 157 00:10:59,742 --> 00:11:01,285 -His eardrums are ruptured. Cuff them. -Huh? 158 00:11:01,369 --> 00:11:03,996 -His eardrums are ruptured. Yawn. -What? What? 159 00:11:04,080 --> 00:11:05,748 He startled me. 160 00:11:05,831 --> 00:11:07,541 What? 161 00:11:07,625 --> 00:11:09,669 Yawn. 162 00:11:13,089 --> 00:11:14,799 Mister, get up. 163 00:11:15,716 --> 00:11:17,802 Mister. I said, get up. 164 00:11:18,469 --> 00:11:19,470 Hmm? 165 00:11:26,352 --> 00:11:30,189 CRASH 166 00:11:30,856 --> 00:11:34,443 EPISODE ONE 167 00:11:42,993 --> 00:11:47,373 SEOUL NAMGANG POLICE STATION 168 00:11:47,456 --> 00:11:49,959 -What's this? -They must be here for our case. 169 00:11:50,042 --> 00:11:51,877 -What? -Did you call the reporters? 170 00:11:52,545 --> 00:11:54,004 What? 171 00:11:54,088 --> 00:11:56,841 Either way, it's been a while since we've been on the news. 172 00:12:02,763 --> 00:12:04,432 They're here. 173 00:12:04,515 --> 00:12:06,642 -They're here. -The van is here. 174 00:12:08,728 --> 00:12:10,980 Do you confess to committing the crime? 175 00:12:11,063 --> 00:12:12,815 How many times did you do it? 176 00:12:12,898 --> 00:12:14,442 Please answer the question. 177 00:12:15,401 --> 00:12:16,902 Please say a word. 178 00:12:16,986 --> 00:12:17,903 Isn't that Han Jiho? 179 00:12:17,987 --> 00:12:19,447 -Who? -Don't you know who Han Jiho is? 180 00:12:19,530 --> 00:12:21,407 Han Jiho. 181 00:12:22,575 --> 00:12:24,910 -Mr. Han. -Please say something. 182 00:12:25,494 --> 00:12:26,787 Mr. Han. 183 00:12:33,711 --> 00:12:35,880 Who are these people? 184 00:12:35,963 --> 00:12:40,551 Ah, the TCI arrested used car dealers who utilized false advertising-- 185 00:12:40,634 --> 00:12:42,803 -Oh, a used car fraud. -Yes. 186 00:12:42,887 --> 00:12:44,013 All right then. 187 00:12:46,307 --> 00:12:48,434 Can you just e-mail me a short summary? 188 00:12:48,517 --> 00:12:49,435 Yes, of course. 189 00:12:49,518 --> 00:12:51,937 -Would you pose for a photo? -Sure. 190 00:12:52,021 --> 00:12:53,647 -Step forward. -It's for a photo. 191 00:12:54,440 --> 00:12:57,193 -Shall we say, "Let's go?" -Let's go. 192 00:12:57,276 --> 00:12:58,319 One, two, three. 193 00:12:58,402 --> 00:12:59,945 Let's go. 194 00:13:00,029 --> 00:13:01,864 -Let's go. -Let's go. 195 00:13:03,532 --> 00:13:06,243 They should use tax money to build a better office. 196 00:13:06,327 --> 00:13:08,537 -It's dirty-- -Hey. Why are you number one? 197 00:13:09,079 --> 00:13:10,831 I have insanely hot looks. 198 00:13:10,915 --> 00:13:12,208 Switch with me, you punk. 199 00:13:12,291 --> 00:13:14,585 Aren't you exercising the right to remain silent? 200 00:13:16,170 --> 00:13:17,379 Quiet down. 201 00:13:17,880 --> 00:13:19,673 Number 34, come on in. 202 00:13:19,757 --> 00:13:21,467 Shouldn't you start with number one? 203 00:13:21,550 --> 00:13:23,135 This is ridiculous. 204 00:13:24,970 --> 00:13:26,388 What do you think you're doing? 205 00:13:26,472 --> 00:13:28,140 Come over here. 206 00:13:28,224 --> 00:13:30,017 -Stay still. -Hey. 207 00:13:30,643 --> 00:13:32,228 -Stay still. -For goodness' sake. 208 00:13:32,311 --> 00:13:34,897 -What do you think you're doing? -Darn it. 209 00:13:34,980 --> 00:13:36,190 -Gosh. -Right now-- 210 00:13:36,273 --> 00:13:37,900 Isn't this too much? 211 00:13:39,026 --> 00:13:40,778 -What are you doing? -Hey. 212 00:13:40,861 --> 00:13:42,279 -Hey, stop it. -Sit here. 213 00:13:47,284 --> 00:13:49,245 Name. 214 00:13:50,371 --> 00:13:51,997 -Pardon? -Don't you have a name? 215 00:13:52,832 --> 00:13:55,292 -It's Cha Yeonho. -Cha Yeonho. 216 00:13:55,960 --> 00:13:59,213 -Resident registration number. -901114-135729. 217 00:13:59,839 --> 00:14:01,006 Specialty. 218 00:14:03,300 --> 00:14:06,428 Management, sales, or inducement. Which department did you work in? 219 00:14:12,101 --> 00:14:13,769 Goodness. 220 00:14:20,276 --> 00:14:23,279 -What's this? -You asked me where I worked. 221 00:14:25,364 --> 00:14:27,241 INVESTIGATOR CHA YEONHO 222 00:14:27,324 --> 00:14:30,077 -You're not involved in the used-car scam? -No. 223 00:14:31,287 --> 00:14:33,330 Oh, my. I mean-- Goodness. 224 00:14:34,123 --> 00:14:36,500 Sir, come here. Mr. Cha. 225 00:14:36,584 --> 00:14:39,420 You should've told us that you weren't involved. 226 00:14:39,503 --> 00:14:43,215 Why did you come all the way here in these heavy handcuffs? 227 00:14:43,299 --> 00:14:45,009 I didn't have a chance to speak. 228 00:14:45,092 --> 00:14:48,679 Who did that? Gosh, I can't believe these punks. 229 00:14:50,598 --> 00:14:53,475 I see. Oh, gosh. I'm sorry. 230 00:14:53,559 --> 00:14:58,272 Why was an insurance investigator having a jjajangmyeon party with those guys? 231 00:14:58,355 --> 00:15:00,274 I was investigating something. 232 00:15:02,818 --> 00:15:04,194 Since I'm here, I'll make a report. 233 00:15:11,535 --> 00:15:13,245 It's a serial murder case. 234 00:15:14,121 --> 00:15:15,748 That's for the Criminal Division. 235 00:15:15,831 --> 00:15:17,625 But cars were used in the murders. 236 00:15:32,348 --> 00:15:36,185 Then I'll look over these documents and contact you later. 237 00:15:42,274 --> 00:15:44,610 Why? Do you have something else to say? 238 00:15:46,820 --> 00:15:48,280 I'll await your call. 239 00:15:49,239 --> 00:15:50,240 Okay. 240 00:15:53,661 --> 00:15:56,205 Take care, Mr. Cha. 241 00:16:00,250 --> 00:16:01,752 For goodness' sake. 242 00:16:01,835 --> 00:16:03,754 Hey, I didn't tell you to come in. 243 00:16:03,837 --> 00:16:05,255 -Ms. Hot Looks. -What? 244 00:16:05,339 --> 00:16:07,216 I'm number one. You should go in order. 245 00:16:07,299 --> 00:16:09,885 Miss, my heart feels tight. It's the lack of oxygen. 246 00:16:09,969 --> 00:16:12,221 -What are these numbers for? -Be quiet! 247 00:16:15,057 --> 00:16:17,810 Be quiet. You guys can go next. 248 00:16:19,144 --> 00:16:20,396 Eight leaders, 249 00:16:20,479 --> 00:16:23,065 including three in charge, were detained. The rest were let go. 250 00:16:23,148 --> 00:16:24,692 -You guys did well. -All done. 251 00:16:24,775 --> 00:16:26,568 It's up. Our article is online. 252 00:16:26,652 --> 00:16:28,237 -Let's see it. Captain. -Here. 253 00:16:28,320 --> 00:16:29,446 -Here. -Let's see it. 254 00:16:29,530 --> 00:16:30,614 TCI BUSTS USED CAR FRAUD GROUP 255 00:16:30,698 --> 00:16:33,075 Gosh, an innocent civilian ended up in the photo. 256 00:16:33,158 --> 00:16:35,035 What's up with this article? 257 00:16:35,119 --> 00:16:37,329 We aren't the Traffic Investigation Crime Team. 258 00:16:37,413 --> 00:16:39,915 It's the Traffic Crime Investigation Team. 259 00:16:39,999 --> 00:16:41,583 -Let's read the comments. -Comments? 260 00:16:41,667 --> 00:16:43,002 It got six downvotes. 261 00:16:43,085 --> 00:16:44,503 Why did they downvote it? 262 00:16:44,586 --> 00:16:46,380 -What's a downvote? -Down… 263 00:16:50,009 --> 00:16:52,428 We're done, so let's eat something tasty. 264 00:16:52,511 --> 00:16:53,470 Okay. Let's go. 265 00:16:54,888 --> 00:16:56,348 -Let's go. -Okay. 266 00:16:58,642 --> 00:16:59,935 Over here. 267 00:17:00,019 --> 00:17:03,605 Gosh, Captain Jung's face has gotten gaunt. 268 00:17:03,689 --> 00:17:07,234 I'll make you a fried egg. Wait a little. 269 00:17:07,317 --> 00:17:09,319 For goodness' sake! 270 00:17:15,200 --> 00:17:17,453 We should eat beef on a day like this. 271 00:17:17,536 --> 00:17:20,289 Is bulgogi your idea of tasty food? 272 00:17:20,372 --> 00:17:22,708 It's all the same. Who can tell if it's beef or pork? 273 00:17:22,791 --> 00:17:24,168 The tongue knows. 274 00:17:30,090 --> 00:17:33,218 Sir, did you read the article about TCI? 275 00:17:33,302 --> 00:17:34,928 They arrested 30 scammers. 276 00:17:35,012 --> 00:17:36,680 They say an empty wagon is louder. 277 00:17:36,764 --> 00:17:39,850 They aren't the Criminal Division. TCI doesn't do investigations. 278 00:17:39,933 --> 00:17:42,019 They should know their place as the traffic police. 279 00:17:42,519 --> 00:17:44,646 -Hello, ma'am. -Hey. 280 00:17:45,731 --> 00:17:48,233 What? There are no seats. 281 00:17:48,317 --> 00:17:49,985 -How many people? -Seven. 282 00:17:50,069 --> 00:17:51,070 Seven? 283 00:17:52,112 --> 00:17:54,281 The big tables aren't available. 284 00:17:54,364 --> 00:17:56,784 You'll need to wait a little. 285 00:17:56,867 --> 00:17:57,951 Darn it. 286 00:17:59,286 --> 00:18:01,330 Did they come to work or to eat? 287 00:18:01,830 --> 00:18:04,291 Why is your small team using such a big table? 288 00:18:05,793 --> 00:18:07,544 -Just let it go. -Don't get up. 289 00:18:08,378 --> 00:18:10,380 Captain So, I can hear you. 290 00:18:11,381 --> 00:18:13,884 I wanted you to hear it. Am I wrong? 291 00:18:13,967 --> 00:18:16,804 You should've found a table that suited your size and place. 292 00:18:16,887 --> 00:18:18,847 Why would you talk about our place? 293 00:18:18,931 --> 00:18:21,433 Captain Jung is here too. Aren't you being too blunt? 294 00:18:21,517 --> 00:18:25,229 Chaeman, you were here. I didn't see you there in the corner. 295 00:18:25,979 --> 00:18:28,524 By the way, what do you think you're doing? 296 00:18:28,607 --> 00:18:31,485 That attitude lacks respect for your senior. 297 00:18:31,568 --> 00:18:33,987 If you want me to treat you like my senior, act like one. 298 00:18:34,071 --> 00:18:35,739 Excuse me? 299 00:18:37,241 --> 00:18:38,242 Let's go. 300 00:18:40,035 --> 00:18:41,036 Don't just sit there. 301 00:18:41,662 --> 00:18:43,163 -Captain. -Come here. 302 00:18:48,919 --> 00:18:51,964 What are you doing? Your captain is calling you. 303 00:18:53,632 --> 00:18:54,842 Come on in. 304 00:18:55,717 --> 00:18:57,052 Come on in. 305 00:19:13,986 --> 00:19:16,405 Why did you move? It made us lose face. 306 00:19:16,488 --> 00:19:18,782 We're here to eat meat, not to save face. 307 00:19:18,866 --> 00:19:21,660 They think we're their underlings since you keep acting that way. 308 00:19:27,207 --> 00:19:29,168 I shouldn't have joined TCI. 309 00:19:29,251 --> 00:19:33,338 At the Traffic Accident Investigation, I would've moved up easily as an ace. 310 00:19:34,214 --> 00:19:37,301 Ever since following you here, I get all the work and criticism. 311 00:19:37,384 --> 00:19:40,387 The Criminal Division look down on us for being the traffic police. 312 00:19:40,470 --> 00:19:42,598 The Traffic Division criticizes us for stealing manpower. 313 00:19:44,183 --> 00:19:47,394 Why did you even make TCI? You should've just switched teams. 314 00:19:48,604 --> 00:19:51,148 For honor? Or to brag? 315 00:19:51,231 --> 00:19:54,860 How would a petty bird understand the profound thoughts of a phoenix? 316 00:19:54,943 --> 00:19:56,570 A petty official? 317 00:19:56,653 --> 00:19:59,114 Did you call me a petty official? 318 00:19:59,198 --> 00:20:00,449 -A petty bird. -A petty-- 319 00:20:03,285 --> 00:20:04,661 Hey, Dad. 320 00:20:04,745 --> 00:20:07,456 Hurry over here. Grandma Bongsoon passed away. 321 00:20:07,539 --> 00:20:08,373 What? 322 00:20:12,211 --> 00:20:14,046 MAY YOU REST IN PEACE 323 00:20:47,746 --> 00:20:48,830 Jinyoung. 324 00:20:50,374 --> 00:20:52,542 I'm so sorry. 325 00:20:54,378 --> 00:20:56,421 Jinyoung, how did this happen? 326 00:21:03,762 --> 00:21:05,055 It's okay. 327 00:21:08,350 --> 00:21:12,020 Dad, what happened? Grandma was fine a few days ago. 328 00:21:12,104 --> 00:21:13,647 It was a car accident. 329 00:21:13,730 --> 00:21:16,733 Last night, she was pulling a handcart to collect waste paper. 330 00:21:18,986 --> 00:21:20,737 How did that happen? 331 00:21:21,947 --> 00:21:24,992 -What about the perpetrator? -He's in a pitiful situation too. 332 00:21:26,076 --> 00:21:28,578 He's a young man without a secure job. 333 00:21:28,662 --> 00:21:30,706 He lives from hand to mouth. 334 00:21:30,789 --> 00:21:33,792 He came by earlier and bawled 335 00:21:33,875 --> 00:21:36,295 while embracing Jinyoung. 336 00:21:36,378 --> 00:21:37,421 My goodness. 337 00:21:40,924 --> 00:21:42,092 Want a glass? 338 00:21:46,972 --> 00:21:48,307 What? Why is he… 339 00:21:49,057 --> 00:21:51,268 What is it? Do you know him? 340 00:21:51,351 --> 00:21:53,854 What? Dad, hold on. 341 00:21:59,693 --> 00:22:02,946 Number 34, right? We met at the police station earlier. 342 00:22:07,242 --> 00:22:08,660 What brings you here? 343 00:22:10,037 --> 00:22:11,330 Did you know Grandma Bongsoon? 344 00:22:16,752 --> 00:22:18,837 You didn't read the document I gave you. 345 00:22:23,967 --> 00:22:25,385 Could it be… 346 00:22:26,303 --> 00:22:28,972 Your action came first, so I thought you'd be different. 347 00:22:31,975 --> 00:22:34,102 That was my fourth police station. 348 00:22:34,895 --> 00:22:36,229 I shouldn't even bother anymore. 349 00:22:55,665 --> 00:22:59,211 VICTIM: KIM BONGSOON 350 00:24:12,075 --> 00:24:15,912 INSURANCE CLAIM FORM 351 00:24:23,795 --> 00:24:26,298 NAME: JUNG HOKYU 352 00:24:29,176 --> 00:24:31,011 Jung Hokyu. 353 00:24:31,094 --> 00:24:32,512 Jung Hokyu. 354 00:24:38,393 --> 00:24:40,979 Name, Jung Hokyu. Age, 32 years old. 355 00:24:41,062 --> 00:24:44,191 He doesn't have a stable job. Two years ago, he had a bad credit score. 356 00:24:44,274 --> 00:24:47,527 Then he began getting driver's insurance. Now, he has five in total. 357 00:24:47,611 --> 00:24:49,321 Including Grandma Kim Bongsoon, 358 00:24:49,404 --> 00:24:52,157 he caused four accidents in a year in a half. 359 00:24:52,240 --> 00:24:54,242 Three died and one was seriously injured. 360 00:24:54,326 --> 00:24:58,497 All his victims were old grandmas without any close family members. 361 00:24:58,580 --> 00:25:00,790 He settled with the families in the previous three cases. 362 00:25:00,874 --> 00:25:04,127 The court ruled them as accidents and put him on probation. 363 00:25:04,211 --> 00:25:07,005 The settlement money ranged from three to five million won. 364 00:25:07,088 --> 00:25:12,135 But from his driver's insurance policies, he received a total of 120 million won. 365 00:25:12,219 --> 00:25:15,138 That means he kept at least 100 million won to himself. 366 00:25:15,222 --> 00:25:18,183 To reduce the settlement money, he targeted old women 367 00:25:18,266 --> 00:25:20,727 -without close family members. -Yes. 368 00:25:20,810 --> 00:25:23,980 Despite the bad credit, he has too many insurance policies. 369 00:25:24,064 --> 00:25:26,900 Circumstances tell us that the accidents were intentional. 370 00:25:26,983 --> 00:25:28,735 For a sum of one death benefit, 371 00:25:28,818 --> 00:25:32,364 he attempted to kill four people despite having to pay for the settlement. 372 00:25:32,447 --> 00:25:34,199 It reduces his chances of getting caught. 373 00:25:34,282 --> 00:25:38,787 If Lieutenant Min is right, it's a serial murder of senior citizens. 374 00:25:38,870 --> 00:25:42,749 But as the court ordered probation, it won't be easy to overturn it. 375 00:25:42,832 --> 00:25:45,252 And we only have jurisdiction over the last accident. 376 00:25:45,335 --> 00:25:47,254 The insurance investigator who reported it 377 00:25:47,337 --> 00:25:50,006 already visited three police stations before coming here. 378 00:25:50,590 --> 00:25:53,343 It was the lack of investigation that led to this serial murder. 379 00:25:53,426 --> 00:25:54,970 We must find evidence. 380 00:25:55,053 --> 00:25:57,097 Let's be open to different possibilities. 381 00:25:57,180 --> 00:25:59,933 We don't know if it's a coincidence or a serial murder. 382 00:26:00,767 --> 00:26:03,395 -Let's meet the victim's family first. -Okay. 383 00:26:03,478 --> 00:26:05,605 Hyunkyung, check the vehicle. 384 00:26:05,689 --> 00:26:08,984 Donggi, check the nearby surveillance footages. 385 00:26:09,067 --> 00:26:10,902 -Okay. -All right then. 386 00:26:14,614 --> 00:26:18,493 ♪ A dragonfly flies around ♪ 387 00:26:18,577 --> 00:26:22,664 ♪ A dragonfly sits on a flower ♪ 388 00:26:22,747 --> 00:26:24,916 Nayeon, are you in a good mood? 389 00:26:25,000 --> 00:26:26,751 ♪ Hush, hush ♪ 390 00:26:34,509 --> 00:26:35,760 Darn it. 391 00:26:37,804 --> 00:26:39,431 Is she insane? Damn. 392 00:26:44,394 --> 00:26:46,563 ♪ The dog's barking made it fly away ♪ 393 00:26:46,646 --> 00:26:47,689 Hey! 394 00:26:47,772 --> 00:26:49,316 -Hey, are you insane? -Hey! 395 00:26:49,399 --> 00:26:51,318 They startled me. What's up with them? 396 00:26:51,401 --> 00:26:52,569 Can't you drive? 397 00:26:52,652 --> 00:26:55,697 -Who do you think you are? Stop the car! -Hey! 398 00:26:55,780 --> 00:26:58,491 -Drive properly! -Hey! 399 00:26:58,575 --> 00:27:00,619 -Hey! -Stop the car! 400 00:27:00,702 --> 00:27:01,620 Hey! 401 00:27:02,412 --> 00:27:03,538 Those bastards. 402 00:27:05,165 --> 00:27:07,125 Nayeon, don't cry. It's okay. 403 00:27:07,208 --> 00:27:08,793 Stop the car. 404 00:27:08,877 --> 00:27:10,670 Come on. 405 00:27:16,217 --> 00:27:19,137 -Stop the car, okay? -Stop the car. 406 00:27:19,220 --> 00:27:20,513 Pick on someone your own size! 407 00:27:20,597 --> 00:27:22,682 -Hey. -What? Is that a woman? 408 00:27:22,766 --> 00:27:24,267 -Stop the car. -What is she doing? 409 00:27:24,351 --> 00:27:27,270 Son One, Son Two. We need backup for retaliatory driving. 410 00:27:27,354 --> 00:27:29,147 -Stop the car. -We'll teach you a lesson. 411 00:27:29,230 --> 00:27:30,106 You're laughing? 412 00:27:30,190 --> 00:27:32,275 -Hey. -What? What's that? 413 00:27:32,359 --> 00:27:33,360 -Gosh. -Damn it! 414 00:27:33,443 --> 00:27:35,362 -Captain, hold tight. -Why? 415 00:27:39,991 --> 00:27:41,993 What? What are you doing? 416 00:27:44,621 --> 00:27:45,955 You could just drive forward! 417 00:27:51,961 --> 00:27:54,255 -Gosh. -Can't you drive properly? 418 00:27:54,339 --> 00:27:55,674 -Gosh. -Darn it! 419 00:27:58,677 --> 00:27:59,886 Pull over. 420 00:27:59,969 --> 00:28:01,846 -Darn it. -Are they cops? 421 00:28:01,930 --> 00:28:03,431 Back off. 422 00:28:05,183 --> 00:28:06,309 What's that? 423 00:28:06,393 --> 00:28:08,812 -Gosh. -The police are behind us. 424 00:28:08,895 --> 00:28:10,438 Pull over. 425 00:28:12,357 --> 00:28:15,360 -Come on. -I told you to drive properly. 426 00:28:15,443 --> 00:28:16,319 Damn! 427 00:28:17,362 --> 00:28:19,406 Captain, hold on tight. 428 00:28:25,578 --> 00:28:27,038 Unbelievable. 429 00:28:33,962 --> 00:28:36,464 She got into an accident because she jaywalked. 430 00:28:36,548 --> 00:28:37,924 What do you expect me to do? 431 00:28:38,633 --> 00:28:43,430 I told her repeatedly to use the crossroads, even if it took longer. 432 00:28:44,222 --> 00:28:46,516 She never listened and jaywalked all the time. 433 00:28:47,183 --> 00:28:48,351 For goodness' sake. 434 00:28:50,937 --> 00:28:53,898 You received four million for settlement. 435 00:28:54,858 --> 00:28:56,735 What was I supposed to do? He has no money. 436 00:28:56,818 --> 00:28:58,445 I would've felt victimized too. 437 00:28:59,279 --> 00:29:00,488 It wasn't even a crosswalk. 438 00:29:01,030 --> 00:29:03,783 The accident happened at a place without a single street lamp. 439 00:29:03,867 --> 00:29:05,368 The driver was unlucky. 440 00:29:06,786 --> 00:29:08,955 Why is everyone talking about the accident? 441 00:29:10,707 --> 00:29:11,875 Did someone else come? 442 00:29:11,958 --> 00:29:17,338 He was from an insurance company. He said he was an insurance investigator. 443 00:29:18,298 --> 00:29:19,299 My goodness. 444 00:29:20,049 --> 00:29:22,510 My aunt was 82 years old. 445 00:29:23,470 --> 00:29:25,346 She got Alzheimer's last year. 446 00:29:25,430 --> 00:29:29,809 I got a call from the police every day to come pick her up. 447 00:29:29,893 --> 00:29:32,729 Right. Do you see her scar right here? 448 00:29:32,812 --> 00:29:36,316 Don't get me started. She cut my baby with scissors. 449 00:29:36,399 --> 00:29:38,109 I was so shocked. 450 00:29:38,193 --> 00:29:41,154 Thank goodness her eyes weren't hurt. 451 00:29:41,237 --> 00:29:43,406 Your aunt didn't have any children? 452 00:29:43,490 --> 00:29:47,577 She had one son, but he cut off contact a long time ago. 453 00:29:47,660 --> 00:29:50,288 Perhaps I shouldn't say this, 454 00:29:50,914 --> 00:29:52,624 but I'm rather glad that she passed away. 455 00:29:52,707 --> 00:29:56,711 I feel like she left in order to save her niece the trouble. 456 00:29:56,795 --> 00:29:59,380 -You met the driver, right? -Yes. 457 00:29:59,464 --> 00:30:02,467 Yes, and he cried so much. 458 00:30:02,550 --> 00:30:05,261 Even I felt bad for him, 459 00:30:05,345 --> 00:30:07,847 as this accident could ruin his future. 460 00:30:08,932 --> 00:30:10,809 Would you like more tteokbokki? 461 00:30:10,892 --> 00:30:12,644 No, thank you. 462 00:30:14,521 --> 00:30:17,398 Do you have any plans to enter a different profession? 463 00:30:17,482 --> 00:30:18,775 Stop speaking nonsense. 464 00:30:18,858 --> 00:30:19,692 Mr. Song Jiman. 465 00:30:20,944 --> 00:30:22,779 -Yes? -Hello, Mr. Song Jiman. 466 00:30:24,823 --> 00:30:25,907 What are you doing here? 467 00:30:25,990 --> 00:30:27,408 I had something to investigate. 468 00:30:29,202 --> 00:30:32,580 We're here on police duty, so please give us some privacy. 469 00:30:33,331 --> 00:30:36,584 I got here first. Why don't you wait? 470 00:30:40,630 --> 00:30:43,258 Let's just investigate. The police duty can come later. 471 00:30:45,718 --> 00:30:47,595 Please resume. 472 00:30:47,679 --> 00:30:50,890 Okay. You know how it is in the countryside. 473 00:30:51,432 --> 00:30:53,393 The roads have no shoulder. 474 00:30:53,476 --> 00:30:56,521 When she returned from the field, she had to walk down the roads. 475 00:30:57,230 --> 00:31:00,066 Your mother's accident occurred on a long, straight road. 476 00:31:00,149 --> 00:31:02,026 Was there anything strange about it? 477 00:31:02,944 --> 00:31:04,946 At first, I found it strange. 478 00:31:05,029 --> 00:31:07,407 There were no other cars around and the road was straight. 479 00:31:07,490 --> 00:31:09,117 I wondered how he missed my mother. 480 00:31:09,826 --> 00:31:13,454 But then I noticed that the place had poor backlight around sunset. 481 00:31:14,122 --> 00:31:16,624 I almost got in an accident there a few times too. 482 00:31:16,708 --> 00:31:18,084 Excuse me. 483 00:31:18,835 --> 00:31:22,630 It might be a rude question, but the settlement money was quite small. 484 00:31:23,840 --> 00:31:25,758 Was I supposed to make a profit from my mother's life? 485 00:31:25,842 --> 00:31:28,636 -No, I mean-- -I know what you mean. 486 00:31:28,720 --> 00:31:30,930 It wasn't as if he did it on purpose. 487 00:31:31,514 --> 00:31:32,599 He was simply unlucky. 488 00:31:33,266 --> 00:31:36,269 I'm a driver myself, so I know what car accidents are like. 489 00:31:36,352 --> 00:31:39,731 It might happen if I get distracted for a split second. 490 00:31:46,237 --> 00:31:47,155 Excuse me. 491 00:31:47,655 --> 00:31:49,324 Hello? Excuse me. 492 00:31:49,407 --> 00:31:54,370 Although it's late, we're investigating the case you reported. 493 00:31:54,454 --> 00:31:58,708 -So please leave the investigation to us. -I'm simply doing my job. 494 00:31:58,791 --> 00:32:02,170 It's not only a murder case, but also an insurance fraud. 495 00:32:04,130 --> 00:32:07,342 It seems like we're visiting the same places. Where are you going next? 496 00:32:08,426 --> 00:32:09,802 Why do you ask? 497 00:32:09,886 --> 00:32:12,597 If we're headed the same way, I can give you a lift. 498 00:32:13,514 --> 00:32:15,975 It's okay. This is more convenient for me. 499 00:32:24,984 --> 00:32:28,071 Let's hurry up. Come on. Why are you smiling? 500 00:32:28,154 --> 00:32:30,365 He'll go to Jung Hokyu. Let's get there first. 501 00:32:31,658 --> 00:32:32,659 Hurry up. 502 00:32:36,079 --> 00:32:38,873 I've already been through questioning at the police station. 503 00:32:38,957 --> 00:32:42,752 Yes. We checked the files, but we wanted to go over a few things. 504 00:32:45,546 --> 00:32:50,176 Uh-- By any chance, did anyone else pay you a visit? 505 00:32:51,427 --> 00:32:54,263 No. Is someone else coming? 506 00:32:54,347 --> 00:32:55,640 No, don't worry about it. 507 00:32:56,933 --> 00:33:00,019 You testified that you couldn't see the victim 508 00:33:00,103 --> 00:33:01,604 because the street lamp was dim. 509 00:33:02,271 --> 00:33:03,272 Oh. 510 00:33:03,898 --> 00:33:05,733 The road was very dark. 511 00:33:06,609 --> 00:33:08,027 I was checking the GPS. 512 00:33:09,070 --> 00:33:11,572 I saw her and stepped on the brakes, but it was too late. 513 00:33:13,700 --> 00:33:16,995 I see. What were you doing in that neighborhood? 514 00:33:17,078 --> 00:33:18,621 It was quite far from your place. 515 00:33:18,705 --> 00:33:20,081 Oh. Well, 516 00:33:21,374 --> 00:33:23,835 I had just bought a used car. 517 00:33:24,794 --> 00:33:28,881 I was heading home after driving around in my new car. 518 00:33:29,882 --> 00:33:31,634 But I ended up getting lost. 519 00:33:34,387 --> 00:33:37,015 It's all my fault. Had I checked the GPS properly… 520 00:33:38,391 --> 00:33:42,603 It was your fourth traffic accident 521 00:33:44,313 --> 00:33:45,481 in the span of two years. 522 00:33:47,358 --> 00:33:49,736 I must be cursed or something. 523 00:33:50,653 --> 00:33:53,531 It drives me crazy because these things keep happening to me. 524 00:33:54,741 --> 00:33:55,950 I'm sorry. 525 00:33:56,492 --> 00:33:58,202 I'm sorry. 526 00:34:16,763 --> 00:34:19,348 He does have the most innocent-looking eyes. 527 00:34:20,558 --> 00:34:23,561 What did he do to have all the bereaved families side with him? 528 00:34:24,187 --> 00:34:25,980 They aren't necessarily siding with him. 529 00:34:26,064 --> 00:34:28,066 It's unfortunate, but it seems like 530 00:34:28,149 --> 00:34:31,027 the victims were a big burden to the people around them. 531 00:34:31,110 --> 00:34:34,781 Is there a chance all four accidents are purely a coincidence? 532 00:34:35,698 --> 00:34:36,908 Jeongeojigam. 533 00:34:36,991 --> 00:34:38,534 JEONGEOJIGAM: LEARN FROM YOUR PAST MISTAKES 534 00:34:38,618 --> 00:34:42,205 When a wagon flips over, the following wagons are bound to take caution. 535 00:34:42,288 --> 00:34:45,416 Unfortunately, Jung Hokyu repeated the same mistake four times. 536 00:34:46,626 --> 00:34:48,002 It's one of the two. 537 00:34:48,586 --> 00:34:50,963 He's either a fool who doesn't learn anything from his mistakes, 538 00:34:51,923 --> 00:34:53,091 or a natural-born scammer. 539 00:35:00,807 --> 00:35:04,060 -Guys. -Lieutenant, you brought snacks. 540 00:35:04,143 --> 00:35:05,144 Stop it. 541 00:35:05,228 --> 00:35:06,562 Did you find anything? 542 00:35:07,480 --> 00:35:10,191 All four cases didn't have any CCTV footage 543 00:35:10,274 --> 00:35:11,984 or dashcam videos. 544 00:35:12,068 --> 00:35:13,569 If the accidents were planned, 545 00:35:13,653 --> 00:35:15,613 he must've picked such locations on purpose. 546 00:35:16,781 --> 00:35:18,866 -How about the vehicle? -We were too late. 547 00:35:18,950 --> 00:35:21,828 All four vehicles were scrapped. 548 00:35:22,411 --> 00:35:24,247 He bought cheap used cars only 549 00:35:24,330 --> 00:35:26,749 and got them scrapped right after committing the crimes. 550 00:35:26,833 --> 00:35:28,084 He's quite meticulous. 551 00:35:29,544 --> 00:35:31,796 That means there isn't a single lead. 552 00:35:34,674 --> 00:35:36,175 Let me step outside for a second. 553 00:35:36,717 --> 00:35:37,718 Where are you going? 554 00:35:38,427 --> 00:35:39,887 We'll eat without you. 555 00:36:16,299 --> 00:36:17,383 Are you okay? 556 00:36:21,053 --> 00:36:23,806 What were you doing in the middle of the road? 557 00:36:28,644 --> 00:36:29,770 Mr. Cha Yeonho. 558 00:36:31,731 --> 00:36:34,192 Let's go to the hospital, Mr. Cha. 559 00:36:35,443 --> 00:36:37,653 What did you do just now? 560 00:36:39,030 --> 00:36:40,031 Oh. 561 00:36:40,948 --> 00:36:44,452 I was simulating the accident using the same car as Jung Hokyu. 562 00:36:54,045 --> 00:36:55,046 What is it? 563 00:36:57,048 --> 00:37:00,301 The weather was very clear on the evening of the accident. 564 00:37:00,384 --> 00:37:03,638 If I calculate the coefficient of friction to be 0.8 on a flat asphalt road, 565 00:37:04,222 --> 00:37:06,891 the speed of the vehicle was about 78 km per hour. 566 00:37:06,974 --> 00:37:09,852 He stepped on the brakes 3 m before the impact. 567 00:37:09,936 --> 00:37:12,438 That information is already in the report. 568 00:37:12,521 --> 00:37:13,731 He admitted to speeding. 569 00:37:13,814 --> 00:37:15,483 He said he stepped on the brakes late 570 00:37:15,566 --> 00:37:17,610 because he was looking at the GPS. 571 00:37:17,693 --> 00:37:18,819 The problem is… 572 00:37:20,363 --> 00:37:23,032 this spot where the yaw mark begins. 573 00:37:23,115 --> 00:37:25,117 YAW MARK: THE TRACE OF A TIRE'S ABRASION 574 00:38:06,742 --> 00:38:08,744 Two meters before the impact, 575 00:38:08,828 --> 00:38:12,581 the driver suddenly turned the wheel to the left. 576 00:38:25,386 --> 00:38:28,639 When the accident occurred, the victim was picking up waste paper. 577 00:38:30,641 --> 00:38:33,853 The victim's handcart was parked 5 m away. 578 00:38:46,365 --> 00:38:49,201 Jung Hokyu didn't turn the wheel in order to avoid the victim. 579 00:38:52,288 --> 00:38:55,416 He was afraid that he'd miss the victim by avoiding the handcart, 580 00:38:55,499 --> 00:38:56,542 so he turned the wheel. 581 00:39:03,674 --> 00:39:05,509 That's a nice interpretation, 582 00:39:06,052 --> 00:39:09,930 but how can we prove that the driver hit the victim on purpose? 583 00:39:16,687 --> 00:39:18,939 The vehicle from the accident was already scrapped. 584 00:39:19,648 --> 00:39:22,485 There isn't a single surveillance camera at the scene. 585 00:39:22,568 --> 00:39:25,738 -We need some kind of a lead-- -Have you ever been in a car accident? 586 00:39:29,116 --> 00:39:32,536 Those who have been in one know how scary cars can be. 587 00:39:33,913 --> 00:39:35,831 It applies to both the perpetrator and the victim. 588 00:39:39,877 --> 00:39:42,588 Jung Hokyu caused four accidents in two years. 589 00:39:43,089 --> 00:39:44,632 Three of them resulted in death. 590 00:39:45,341 --> 00:39:47,843 And within a month after causing the accidents, 591 00:39:47,927 --> 00:39:49,762 he bought another used car. 592 00:39:51,722 --> 00:39:55,893 Jung Hokyu will soon buy another used car. 593 00:40:05,945 --> 00:40:07,321 What's this? 594 00:40:07,905 --> 00:40:10,074 I found it in Jung Hokyu's insurance records. 595 00:40:25,089 --> 00:40:27,425 Don't we have records of Jung Hokyu's used car purchases? 596 00:40:27,508 --> 00:40:29,844 Where are they? We'll need to see where he got them. 597 00:40:29,927 --> 00:40:32,596 And go over this. Where did I put it? 598 00:40:32,680 --> 00:40:36,225 It's a recording of his call to the insurance company's call center… 599 00:40:38,185 --> 00:40:39,186 employee. 600 00:40:40,187 --> 00:40:42,106 Are you guys heading home? 601 00:40:42,189 --> 00:40:43,607 Well, no. 602 00:40:43,691 --> 00:40:45,484 Of course not. 603 00:40:45,568 --> 00:40:46,694 Captain, please go home. 604 00:40:46,777 --> 00:40:49,029 You must be hungry. I'll go buy snacks. 605 00:40:49,113 --> 00:40:50,030 Rabokki, please. 606 00:40:50,114 --> 00:40:51,782 With ten boiled eggs. 607 00:40:51,866 --> 00:40:53,868 -Cheesy gimbap too. -Stop acting cute. 608 00:40:53,951 --> 00:40:55,453 What's "Cheesy"? 609 00:40:55,536 --> 00:40:57,538 It's-- Thank you. 610 00:40:58,456 --> 00:41:00,040 Tell me what it is. 611 00:41:01,041 --> 00:41:02,418 If the victim dies, 612 00:41:02,501 --> 00:41:05,171 how much do I get for police investigation and settlement? 613 00:41:05,254 --> 00:41:07,006 It depends on the plan, 614 00:41:07,089 --> 00:41:09,633 but the usual number is from 30 to 50 million won. 615 00:41:09,717 --> 00:41:11,594 Thirty to fifty million won? 616 00:41:11,677 --> 00:41:13,179 Hold on. 617 00:41:14,054 --> 00:41:15,097 What? 618 00:41:17,016 --> 00:41:19,310 -Hello? -Yes, go ahead. 619 00:41:19,393 --> 00:41:23,147 I don't want the plan that gives me benefits when the insurance expires. 620 00:41:23,230 --> 00:41:27,651 I want the plan that gives me benefits when there's an accident. 621 00:41:30,488 --> 00:41:31,864 It's quite blatant. 622 00:41:31,947 --> 00:41:34,408 We'll be able to use it as circumstantial evidence. 623 00:41:34,492 --> 00:41:36,202 Where did you get it? 624 00:41:36,952 --> 00:41:39,747 What? Well, I got it from an insurance company employee. 625 00:41:40,581 --> 00:41:44,752 I see. That was why you left so suddenly. 626 00:41:45,336 --> 00:41:47,546 You're the best. 627 00:41:49,340 --> 00:41:51,258 DEALERSHIP: MAGIC DREAM CAR 628 00:41:52,134 --> 00:41:53,135 What? 629 00:41:55,137 --> 00:41:57,014 What? Hold on. 630 00:42:00,601 --> 00:42:02,019 Oh, so it was you? 631 00:42:02,102 --> 00:42:03,562 What? Who is it? 632 00:42:03,646 --> 00:42:07,107 We didn't need to look far. We caught a useful lead. 633 00:42:07,191 --> 00:42:08,192 MAGIC DREAM CAR 634 00:42:14,031 --> 00:42:17,034 Why are you looking for him? 635 00:42:17,868 --> 00:42:19,078 That's none of your business. 636 00:42:23,832 --> 00:42:28,754 Perhaps I've seen him somewhere. 637 00:42:29,338 --> 00:42:31,674 -If you don't know him, go back inside. -Miss. 638 00:42:34,760 --> 00:42:35,886 What if I know him? 639 00:42:36,720 --> 00:42:38,681 This place makes tasty seolleungtang, right? 640 00:42:38,764 --> 00:42:41,058 Their galbitang is even tastier. 641 00:42:41,600 --> 00:42:43,102 Galbitang. 642 00:42:49,441 --> 00:42:51,485 I think it was about two years ago. 643 00:42:52,236 --> 00:42:54,655 He said he was fine as long as the car moved. 644 00:42:54,738 --> 00:42:55,990 The cheapest cars, 645 00:42:56,657 --> 00:42:59,201 compact cars, and old cars. 646 00:42:59,285 --> 00:43:01,287 He only looked for such cars. 647 00:43:02,204 --> 00:43:05,916 In less than half a year, he came back looking for the same cars. 648 00:43:06,542 --> 00:43:08,377 And he didn't tell you why? 649 00:43:08,460 --> 00:43:09,587 I asked him. 650 00:43:10,588 --> 00:43:15,175 I was like, "Who could this man be? I'm curious about him." 651 00:43:18,137 --> 00:43:20,306 Sir, what do you do for a living? 652 00:43:22,891 --> 00:43:24,351 This car will give me a living. 653 00:43:28,647 --> 00:43:30,691 That was when I got a hunch. 654 00:43:30,774 --> 00:43:33,569 "He isn't an ordinary man." 655 00:43:36,447 --> 00:43:40,242 SEOUL NAMGANG POLICE STATION 656 00:43:57,384 --> 00:43:58,927 Where to, Miss? 657 00:43:59,803 --> 00:44:03,849 All right. Home, please. 658 00:44:04,642 --> 00:44:06,477 You must be very tired. 659 00:44:06,560 --> 00:44:07,770 Yes. 660 00:44:07,853 --> 00:44:10,731 I barely got any sleep. I'm exhausted. 661 00:44:13,359 --> 00:44:15,778 -What about dinner? -I had gimbap. 662 00:44:16,362 --> 00:44:19,281 Or was it instant noodles? I don't remember. 663 00:44:22,076 --> 00:44:24,370 Did you send Grandma Bongsoon off well? 664 00:44:24,870 --> 00:44:26,080 Yes. 665 00:44:27,498 --> 00:44:31,335 It seems like Jinyoung reached a settlement. 666 00:44:33,170 --> 00:44:34,421 A settlement? With whom? 667 00:44:35,506 --> 00:44:38,759 Must you ask? The young man who caused the accident. 668 00:44:38,842 --> 00:44:39,927 Jung Hokyu? 669 00:44:40,552 --> 00:44:42,680 How? How much did Jinyoung get? 670 00:44:43,222 --> 00:44:45,474 -I think 3.5 million won. -Did you say 3.5 million? 671 00:44:49,103 --> 00:44:52,064 The driver was in a pitiful situation. 672 00:44:52,564 --> 00:44:55,859 He could only pull together about 3.5 million won. 673 00:44:56,360 --> 00:44:58,445 He begged for forgiveness 674 00:44:58,529 --> 00:45:01,073 and promised to pay back when his situation improved. 675 00:45:01,156 --> 00:45:03,492 So Jinyoung couldn't complain. 676 00:45:15,254 --> 00:45:18,257 He got 50 million won from insurance and paid 3.5 million won for settlement. 677 00:45:19,383 --> 00:45:22,678 The only surviving next of kin is a high schooler, but this is too much. 678 00:45:32,396 --> 00:45:33,355 Let's use Jo Seoktae. 679 00:45:35,607 --> 00:45:37,526 Jung Hokyu will come again to buy a used car. 680 00:45:38,485 --> 00:45:40,487 So you want to set a trap and wait? 681 00:45:40,571 --> 00:45:42,656 Do you want to install a camera in the car? 682 00:45:42,740 --> 00:45:45,367 That's illegal. Go with wiretapping and location tracking. 683 00:45:45,951 --> 00:45:47,703 It'll only be circumstantial evidence. 684 00:45:47,786 --> 00:45:50,205 It's the only way to prove his intentionality. 685 00:45:50,289 --> 00:45:52,875 Illegally-obtained evidence is inadmissible. You know that. 686 00:45:52,958 --> 00:45:55,043 It was admissible sometimes. We have a chance. 687 00:45:55,127 --> 00:45:58,297 We can't depend on a slim chance and run an illegal investigation. 688 00:45:58,380 --> 00:46:00,924 -We're the police. -Another old woman will die. 689 00:46:02,968 --> 00:46:05,095 The court let him go every time. 690 00:46:05,179 --> 00:46:08,265 Without concrete evidence, we'll never put Jung Hokyu behind bars. 691 00:46:11,226 --> 00:46:12,644 The deceased victims, 692 00:46:13,687 --> 00:46:15,022 including Grandma Bongsoon, 693 00:46:15,105 --> 00:46:18,066 were old grandmas who didn't have family members to come to the funeral. 694 00:46:19,610 --> 00:46:22,696 As if he was on a hunt, Jung Hokyu picked the helpless and ran them over. 695 00:46:22,780 --> 00:46:25,157 It's sad enough that they suddenly passed in a car accident. 696 00:46:26,200 --> 00:46:28,452 If they were murders, who'll bring justice? 697 00:46:29,328 --> 00:46:32,247 No spring comes before the camellia flowers. 698 00:46:34,041 --> 00:46:34,875 Excuse me? 699 00:46:36,335 --> 00:46:38,879 Nothing good will come out if we cross the line. 700 00:46:42,758 --> 00:46:44,510 Okay. I understand. 701 00:46:46,929 --> 00:46:49,807 You can feign ignorance. I'll take full responsibility. 702 00:46:54,144 --> 00:46:56,104 I'm sorry. 703 00:47:06,073 --> 00:47:07,491 Bring Jo Seoktae. 704 00:47:09,034 --> 00:47:11,829 Who are you to take responsibility? That's my role as the captain. 705 00:47:11,912 --> 00:47:13,080 Gosh, how is this my life? 706 00:47:14,289 --> 00:47:16,375 I'll probably end up dying early. 707 00:47:22,881 --> 00:47:25,050 This galbitang tastes incredible. 708 00:47:25,133 --> 00:47:27,177 How long do I need to wait? 709 00:47:27,261 --> 00:47:28,554 Shall I call him and say 710 00:47:28,637 --> 00:47:30,097 that there's a nice car? 711 00:47:31,223 --> 00:47:33,225 By the way, what does he do with the cars? 712 00:47:33,851 --> 00:47:35,936 Fraud? Murder? 713 00:47:36,854 --> 00:47:38,397 Girls. Hey, fatty. 714 00:47:39,189 --> 00:47:42,734 I need to know the situation to respond accordingly. 715 00:47:43,527 --> 00:47:46,321 We're the ones who'll respond. You just do as we say. 716 00:47:46,905 --> 00:47:49,324 She always says hurtful things. 717 00:47:51,034 --> 00:47:52,119 COMPACT CAR REGULAR 718 00:48:04,631 --> 00:48:06,592 -Hello. -You have a car, right? 719 00:48:06,675 --> 00:48:11,096 My goodness. I was waiting for your call. 720 00:48:17,185 --> 00:48:19,980 A good car came in. When will you visit? 721 00:48:20,981 --> 00:48:22,316 I'll call you when I'm there. 722 00:48:22,900 --> 00:48:25,611 You know the parking lot in front of the dealership, right? 723 00:48:26,403 --> 00:48:28,864 Yes, I'll be waiting there. Uh-- 724 00:48:28,947 --> 00:48:30,073 Hello? 725 00:48:36,288 --> 00:48:39,374 Even if you roll in poop, outside is better. The sky is beautiful. 726 00:48:40,042 --> 00:48:42,628 -Be your usual self. Don't overreact. -Take off your jacket. 727 00:48:43,170 --> 00:48:45,881 Miss, credibility is my virtue. 728 00:48:45,964 --> 00:48:48,216 -Just keep your promise. -You talk too much. 729 00:48:49,843 --> 00:48:51,762 I feel like a police officer. 730 00:49:08,362 --> 00:49:09,279 What do you think? 731 00:49:09,363 --> 00:49:12,699 The body is rusty, but a 2009 model with a mileage of 170,000 km. 732 00:49:12,783 --> 00:49:14,451 It's pretty excellent, right? 733 00:49:14,993 --> 00:49:15,869 I'll take this one. 734 00:49:15,953 --> 00:49:17,204 You have a good taste. 735 00:49:17,287 --> 00:49:20,999 Shall we sign the contract at a café? I'm craving some caffeine. 736 00:49:21,083 --> 00:49:22,167 -And the car? -Leave it. 737 00:49:22,250 --> 00:49:23,752 My employee will come and park it. 738 00:49:23,835 --> 00:49:24,878 Let's go. 739 00:50:05,585 --> 00:50:07,295 Drive safely. 740 00:50:11,967 --> 00:50:15,012 -A customer is always welcome. -I told him not to overreact. 741 00:50:15,095 --> 00:50:16,221 But you come too often. 742 00:50:24,354 --> 00:50:25,647 Take care. 743 00:51:19,242 --> 00:51:20,452 Let's grab a cup of coffee. 744 00:51:20,952 --> 00:51:22,079 I already drank coffee. 745 00:51:27,000 --> 00:51:28,251 Let's talk. 746 00:51:34,132 --> 00:51:36,885 -Do you have a light? -Why did you call me over? 747 00:51:38,261 --> 00:51:39,971 So, you're reinvestigating Jung Hokyu's case. 748 00:51:41,139 --> 00:51:42,057 I'm examining it. 749 00:51:42,140 --> 00:51:45,018 Why would you poke around a closed case? It's too much work. 750 00:51:45,102 --> 00:51:48,146 I suspect an insurance fraud for the police investigation fund. 751 00:51:48,230 --> 00:51:49,439 So it's natural to-- 752 00:51:49,523 --> 00:51:52,109 The police investigation fund? Fifty million? 753 00:51:52,192 --> 00:51:55,237 The total is 120 million won for 3 cases. He caused another accident recently. 754 00:51:55,320 --> 00:51:58,448 It has only been a single 50-million won case for us. 755 00:52:01,576 --> 00:52:02,577 You know well. 756 00:52:03,286 --> 00:52:05,205 You were in charge, after all. 757 00:52:09,376 --> 00:52:10,752 Three people died. 758 00:52:11,336 --> 00:52:14,339 -One got a first-degree disability. -You little-- 759 00:52:15,590 --> 00:52:16,967 It isn't our fault, is it? 760 00:52:17,801 --> 00:52:20,345 Bury it. Don't blow up the matter for a measly sum. 761 00:52:24,015 --> 00:52:25,433 I told you to bury it. 762 00:52:27,435 --> 00:52:29,688 -Did you receive money? -What? 763 00:52:29,771 --> 00:52:31,982 Out of 50 million won, how much did you receive? 764 00:52:32,065 --> 00:52:33,817 How dare you? 765 00:52:36,319 --> 00:52:37,612 If you didn't receive money, 766 00:52:38,864 --> 00:52:40,282 why are you doing this? 767 00:52:43,451 --> 00:52:45,370 In a year, one trillion won gets lost 768 00:52:46,371 --> 00:52:47,414 due to insurance fraud. 769 00:52:48,957 --> 00:52:50,208 One trillion won. 770 00:52:51,293 --> 00:52:53,044 Who cares about 50 million won? 771 00:52:56,214 --> 00:52:57,215 First, 772 00:52:58,175 --> 00:53:00,594 I'll report it to the director. 773 00:53:02,721 --> 00:53:04,014 Go ahead. 774 00:53:04,097 --> 00:53:05,640 The director won't bat an eye. 775 00:53:10,353 --> 00:53:13,815 Nothing brings profits these days. Isn't it the same for you? 776 00:53:13,899 --> 00:53:17,527 Investing in land, stocks, and properties doesn't bring profits. 777 00:53:17,611 --> 00:53:18,945 It's the same everywhere. 778 00:53:19,029 --> 00:53:20,780 No. Hey, listen. 779 00:53:20,864 --> 00:53:23,033 We shouldn't meet there. 780 00:53:23,116 --> 00:53:26,203 Let's meet at the sashimi place across the street at 7 p.m. 781 00:53:26,828 --> 00:53:28,955 Okay. Take your time. 782 00:53:29,748 --> 00:53:31,625 Yes. 783 00:53:31,708 --> 00:53:33,084 It's okay. 784 00:53:33,168 --> 00:53:35,795 I'll call a chauffeur. I'll be ruined if I get caught. 785 00:53:35,879 --> 00:53:36,880 Okay. 786 00:53:37,714 --> 00:53:40,091 All right. 787 00:53:53,563 --> 00:53:56,274 Name, Yoon Sungja. Age, 81 years. 788 00:53:56,358 --> 00:53:59,319 She's a welfare recipient without a family that can support her. 789 00:53:59,402 --> 00:54:03,114 Jung Hokyu followed her eight times over the course of a week. 790 00:54:07,452 --> 00:54:09,246 She works in the field during the day. 791 00:54:09,329 --> 00:54:12,958 Because she has a mobility scooter, she always uses the shoulder of the road. 792 00:54:14,834 --> 00:54:16,836 He approached her in the guise of help 793 00:54:16,920 --> 00:54:18,838 and asked about her family and her routine. 794 00:54:18,922 --> 00:54:21,091 I think he did it to track her. 795 00:54:34,354 --> 00:54:37,482 She fits the profile of Jung Hokyu's previous victims. 796 00:54:39,609 --> 00:54:41,069 Let's stay alert. 797 00:54:41,152 --> 00:54:44,114 Jung Hokyu will make a move soon. 798 00:54:44,197 --> 00:54:46,491 -Donggi, mark Jung Hokyu starting today. -Okay. 799 00:54:46,574 --> 00:54:48,243 -Hyunkyung, mark the grandma. -Okay. 800 00:54:52,956 --> 00:54:54,916 -What? -Hmm? 801 00:54:55,000 --> 00:54:56,251 Let's do that. 802 00:54:56,334 --> 00:54:57,919 -Let's go. -Okay. 803 00:54:58,003 --> 00:54:58,920 All right. 804 00:55:34,539 --> 00:55:35,957 Damn it. 805 00:55:46,009 --> 00:55:47,135 Damn. 806 00:55:52,766 --> 00:55:54,934 What were you doing in that neighborhood? 807 00:55:55,018 --> 00:55:56,895 It was quite far from your place. 808 00:56:02,901 --> 00:56:04,569 TRAFFIC CRIME INVESTIGATION 809 00:56:07,697 --> 00:56:10,533 TCI'S USED CAR FRAUD BUST 810 00:56:10,617 --> 00:56:13,661 TCI BUSTS USED CAR FRAUD GROUP 811 00:56:14,621 --> 00:56:15,997 TCI? 812 00:56:18,124 --> 00:56:20,085 ARRESTING A USED CAR FRAUD RING 813 00:56:20,168 --> 00:56:21,211 Hurry up. 814 00:56:22,837 --> 00:56:25,799 How much further do we need to walk? 815 00:56:26,633 --> 00:56:28,176 Used car? 816 00:56:28,259 --> 00:56:30,553 Shall we sign the contract at a cafe? 817 00:56:30,637 --> 00:56:32,555 Drive safely. 818 00:56:34,432 --> 00:56:35,683 That little-- 819 00:56:52,617 --> 00:56:53,827 Damn it! 820 00:57:11,719 --> 00:57:12,720 Hey. 821 00:57:13,346 --> 00:57:15,014 Why did you get so many things? 822 00:57:16,683 --> 00:57:18,893 Cream bread. And one with sweet red bean paste. 823 00:57:18,977 --> 00:57:20,228 Close the door. 824 00:57:20,311 --> 00:57:21,354 Sweet red bean paste bread. 825 00:57:22,147 --> 00:57:23,064 -Red bean? -Yes. 826 00:57:23,148 --> 00:57:24,691 -Here you go. -Thank you. 827 00:57:24,774 --> 00:57:26,067 Did you see Jung Hokyu? 828 00:57:26,151 --> 00:57:27,402 No, I didn't see him inside. 829 00:57:27,485 --> 00:57:29,654 What did he come here to buy? 830 00:57:30,405 --> 00:57:31,990 What? 831 00:57:32,073 --> 00:57:33,533 -He's moving. -What? 832 00:57:34,701 --> 00:57:35,994 Let's go. 833 00:57:37,078 --> 00:57:39,873 Let's go and get him. 834 00:57:46,838 --> 00:57:49,507 Where is he going? This isn't the way to the old lady's house. 835 00:57:49,591 --> 00:57:51,509 No. It's the opposite direction. 836 00:57:58,308 --> 00:57:59,559 Hold on. 837 00:58:19,204 --> 00:58:21,706 -Lieutenant. -He steps on the brakes differently. 838 00:58:21,789 --> 00:58:23,833 -Jung Hokyu does it at once. -Move the car! 839 00:58:23,917 --> 00:58:25,668 The light changed. 840 00:58:25,752 --> 00:58:27,003 What are you doing? 841 00:58:27,086 --> 00:58:28,546 Who are you? Where's Jung Hokyu? 842 00:58:28,630 --> 00:58:30,924 -Who's Jung Hokyu? -The owner of this car! 843 00:58:31,007 --> 00:58:32,842 I bought it today through a direct transaction. 844 00:58:32,926 --> 00:58:35,261 I have the contract inside the car. 845 00:58:37,013 --> 00:58:38,765 Ms. Yoon. Please excuse me. 846 00:58:38,848 --> 00:58:41,226 Move the car! 847 00:58:41,309 --> 00:58:43,728 -We're sorry. We're police officers. -Okay. 848 00:58:43,811 --> 00:58:45,438 Ms. Yoon? 849 00:58:45,522 --> 00:58:47,524 She just went inside. Why? 850 00:58:47,607 --> 00:58:49,108 Jung Hokyu disappeared. 851 00:58:49,192 --> 00:58:50,193 Disappeared? 852 00:58:50,276 --> 00:58:52,403 He might go to her, so keep an eye on her. 853 00:58:52,487 --> 00:58:53,488 Okay. 854 00:59:01,579 --> 00:59:02,997 Which gang are you from? 855 00:59:03,998 --> 00:59:05,291 Bring it on. 856 00:59:09,546 --> 00:59:11,005 I won. 857 00:59:13,091 --> 00:59:15,385 You punk! 858 00:59:19,264 --> 00:59:20,682 Mommy! 859 00:59:45,290 --> 00:59:48,001 CRASH 860 01:00:14,319 --> 01:00:15,403 You little bastard. 861 01:00:15,486 --> 01:00:18,531 By the way, you aren't supposed to install cameras in the car, no? 862 01:00:18,615 --> 01:00:21,117 Without a warrant, we'll have to let him go in 48 hours. 863 01:00:21,200 --> 01:00:24,287 -He said his battery died. -He suddenly asked to borrow my phone. 864 01:00:24,370 --> 01:00:25,538 He was all worked up. 865 01:00:25,622 --> 01:00:28,333 He left the house, got gas, and went back to his house. 866 01:00:28,416 --> 01:00:30,752 If I cover it up, will I also get some benefits? 867 01:00:30,835 --> 01:00:31,794 Someone is coaching him. 868 01:00:31,878 --> 01:00:33,921 He asked someone next to him, right? 869 01:00:34,005 --> 01:00:35,840 Imagine the press finding out about it. 870 01:00:35,923 --> 01:00:37,759 I'll return my ID. 871 01:00:37,842 --> 01:00:40,803 Donggi will take the back, and Hyunkyung and I'll take the front. 872 01:00:43,389 --> 01:00:45,725 PEOPLE OF THE POLICE STATION 873 01:00:49,562 --> 01:00:52,482 I'm sure you've had the experience 874 01:00:52,565 --> 01:00:54,400 of getting into an argument 875 01:00:54,484 --> 01:00:56,361 while passing another car or cutting. 876 01:00:57,111 --> 01:01:00,698 "Since the other car was at fault, I could honk while chasing after it… 877 01:01:00,782 --> 01:01:01,783 MIN SOHEE, TCI 878 01:01:01,866 --> 01:01:04,869 …and swearing a bit." If you think lightly of the matter, 879 01:01:04,952 --> 01:01:08,164 you'll run the risk of becoming the perpetrator of retaliatory driving. 880 01:01:08,706 --> 01:01:09,957 Did you know that? 881 01:01:11,918 --> 01:01:15,838 By the law, a car is a dangerous property an individual can own. 882 01:01:15,922 --> 01:01:18,049 Thus, it's seen as a weapon. 883 01:01:18,132 --> 01:01:22,220 So threatening or hurting another while driving in a car 884 01:01:22,303 --> 01:01:25,098 counts as aggravated intimidation or aggravated assault 885 01:01:25,181 --> 01:01:26,974 and can lead to severe punishment. 886 01:01:27,058 --> 01:01:28,434 Some examples might be 887 01:01:28,518 --> 01:01:31,813 cornering the other car so that it stops, 888 01:01:31,896 --> 01:01:34,524 following the other car with the high beams on, 889 01:01:34,607 --> 01:01:36,442 and passing the other car 890 01:01:36,526 --> 01:01:38,945 and hitting the brakes. 891 01:01:39,028 --> 01:01:44,033 All other violent actions that could intimidate others 892 01:01:44,117 --> 01:01:47,328 count as retaliatory driving. 893 01:01:49,789 --> 01:01:53,334 Such actions are aggravated intimidation, so the perpetrator can receive 894 01:01:53,418 --> 01:01:58,131 a prison sentence of seven years or a fine of ten million won. 895 01:01:58,214 --> 01:01:59,757 If the other person gets hurt, 896 01:01:59,841 --> 01:02:02,885 the perpetrator can receive a prison sentence of one to ten years. 897 01:02:02,969 --> 01:02:04,929 It's a serious crime, 898 01:02:05,012 --> 01:02:08,808 so don't do such things even if you get extremely angry. 899 01:02:11,561 --> 01:02:15,314 And if you fall victim to retaliatory driving, 900 01:02:15,398 --> 01:02:18,818 don't open the window, and report it to the police right away. 901 01:02:19,527 --> 01:02:24,699 To prepare yourself for such events, don't forget to turn on the dashcam audio. 902 01:02:24,782 --> 01:02:25,783 SEOUL METROPOLITAN POLICE 903 01:02:29,954 --> 01:02:31,956 Translated by Park Dong-joo 66654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.